1 00:00:16,000 --> 00:00:18,500 Selam. Benim, JJ. 2 00:00:19,083 --> 00:00:22,750 Bugün harika CoComelon Sokağı 3 00:00:22,833 --> 00:00:26,416 Buradasın iyi ki 4 00:00:26,500 --> 00:00:30,000 Bugün müthiş CoComelon Sokağı 5 00:00:30,083 --> 00:00:33,916 Hadi! Gel de gör her şeyi 6 00:00:34,416 --> 00:00:37,625 Seninle ben, ailem 7 00:00:37,708 --> 00:00:42,500 CoComelon Sokağı'nda Müthiş bir gün geçirsem 8 00:00:43,125 --> 00:00:44,583 CoComelon! 9 00:00:49,125 --> 00:00:50,916 Ben, Süper JJ'im. 10 00:00:51,000 --> 00:00:53,208 Ben, Süper Bella'yım. 11 00:00:53,291 --> 00:00:55,500 Ben, Süper Cody'yim. 12 00:00:59,208 --> 00:01:01,333 Selam. Ben, JJ. 13 00:01:01,416 --> 00:01:04,041 Süper kahramancılık oynuyoruz. 14 00:01:04,125 --> 00:01:08,041 Çünkü bugün annemin yardımcı kahramanı olacağım. 15 00:01:08,125 --> 00:01:13,916 Anneme köy manavında yardım ederken bu önlüğü giyeceğim. 16 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 Köy manavına bayılırım. 17 00:01:16,083 --> 00:01:20,041 Babam, kafesi için sebze ve meyveleri oradan alır. 18 00:01:20,125 --> 00:01:24,583 -Yardımcı kahramanlar manavda ne yaparlar? -Bilmem. 19 00:01:24,666 --> 00:01:30,333 Uğurböceği ışığımı kullanarak ne yaptıklarını düşleyelim. 20 00:01:31,375 --> 00:01:34,041 Sen de bizimle oynayabilirsin. 21 00:01:36,000 --> 00:01:39,708 Evet, evet, evet, benimle düşle 22 00:01:39,791 --> 00:01:43,500 Bir sihir olur bak biz düşleyince 23 00:01:43,583 --> 00:01:47,041 Evet, evet, evet, oyna benimle 24 00:01:47,125 --> 00:01:51,208 Bir, iki, üç, hazır ol, hep el ele 25 00:01:52,541 --> 00:01:55,666 Bize yardımcı kahraman kostümleri lazım. 26 00:01:55,750 --> 00:01:58,125 Ben ayı yardımcı kahramanım. 27 00:01:59,666 --> 00:02:02,000 Ben de tek boynuzlu at. 28 00:02:03,583 --> 00:02:06,083 Ben dinozor yardımcı kahramanım. 29 00:02:07,041 --> 00:02:10,750 Hadi gelin, manavda birkaç kişiye yardım edelim. 30 00:02:13,750 --> 00:02:16,500 Domuzcuk müşterilere mısır lazım. 31 00:02:16,583 --> 00:02:17,583 Gork! 32 00:02:17,666 --> 00:02:21,416 Yardımcı kahramanlar iş başında! 33 00:02:21,500 --> 00:02:23,416 Pır! 34 00:02:26,250 --> 00:02:29,125 Yaşasın! Yakaladık seni mısır! 35 00:02:32,958 --> 00:02:34,500 Alın domuzcuklar. 36 00:02:35,083 --> 00:02:36,500 Rica ederiz. 37 00:02:40,750 --> 00:02:43,791 Şu inek müşterinin samana ihtiyacı var. 38 00:02:48,250 --> 00:02:49,458 Pır! 39 00:02:49,541 --> 00:02:53,000 Yardımcı kahramanlar iş başında! 40 00:02:55,791 --> 00:02:58,666 -Yaşasın! Başardık. -Evet! 41 00:02:58,750 --> 00:03:01,666 JJ! Gitme vakti. 42 00:03:02,750 --> 00:03:07,875 Şimdi köy manavına gidiyorum. Oraya birlikte pır diye gidelim. 43 00:03:07,958 --> 00:03:09,541 Pır! 44 00:03:09,625 --> 00:03:14,875 Yeni bir şey deneyeceğim Yeni bir şey deneyeceğim 45 00:03:14,958 --> 00:03:17,541 Gör bak, başaracağım 46 00:03:17,625 --> 00:03:19,916 Böyle hep zıplayacağım 47 00:03:20,000 --> 00:03:21,375 Haydi! 48 00:03:22,333 --> 00:03:25,000 Yeni bir şey deneyeceğim 49 00:03:25,083 --> 00:03:28,791 Manavı açıp müşterilerimize merhaba deme zamanı. 50 00:03:28,875 --> 00:03:33,458 Bak, ilk müşterimiz arkadaşım Bay Topuk. 51 00:03:40,708 --> 00:03:42,416 Ne yapıyorsun öyle? 52 00:03:44,291 --> 00:03:48,125 Vay! Şuna bak. Leziz. 53 00:03:49,791 --> 00:03:53,166 Müşterilerimizi karşılamak istemiyor musun? 54 00:03:53,250 --> 00:03:59,666 Merhaba demek istiyorum ama büyüklerle konuşmaya alışkın değilim. 55 00:04:00,250 --> 00:04:03,458 Sanırım konuşmaktan çekiniyorum. 56 00:04:03,541 --> 00:04:09,291 Demek utanıyorsun. İnsanların yanında tedirgin olduğunda böyle hissedersin. 57 00:04:10,583 --> 00:04:12,125 Utanıyorum. 58 00:04:12,666 --> 00:04:15,458 Yardımcı kahraman olmak istiyorum 59 00:04:15,541 --> 00:04:19,791 ama utanırsam bunu yapabileceğimi sanmıyorum. 60 00:04:20,375 --> 00:04:22,333 Böyle hissetmen normal. 61 00:04:22,416 --> 00:04:25,666 Utansan da yardımcı kahramanım olabilirsin. 62 00:04:25,750 --> 00:04:28,250 Bazen ben de utanırım. 63 00:04:28,333 --> 00:04:29,541 Gerçekten mi? 64 00:04:29,625 --> 00:04:33,791 Tabii ki. Hazır değilsen merhaba demene gerek yok. 65 00:04:33,875 --> 00:04:39,125 Bu insanlar iyi insanlardır Merhaba demek ister misin? 66 00:04:39,208 --> 00:04:41,291 Sanırım hazır değilim 67 00:04:41,375 --> 00:04:43,625 Acele etmeyelim o zaman 68 00:04:43,708 --> 00:04:49,166 Şimdilik el sallayabiliriz Sen de istersen eğer 69 00:04:49,250 --> 00:04:54,291 El sallayarak başlayalım Ben seni izleyeyim bu sefer 70 00:04:54,375 --> 00:04:59,375 Sabırlı olup acele etmezsen 71 00:04:59,458 --> 00:05:04,458 Her şey yolunda gidecek, bak gör sen 72 00:05:04,541 --> 00:05:08,500 Merhaba, merhaba, merhaba 73 00:05:08,583 --> 00:05:13,125 Merhaba demeye hazırlanıyoruz 74 00:05:14,250 --> 00:05:19,250 İnsanları elimizle selamlarız Utanman geçene kadar 75 00:05:19,333 --> 00:05:23,041 Merhaba, merhaba, merhaba 76 00:05:23,125 --> 00:05:28,291 -Nasıldı JJ? -İyiydi. Ama hâlâ hazır hissetmiyorum. 77 00:05:28,375 --> 00:05:31,958 Sorun değil. Belki şimdi alıştırma yapabiliriz. 78 00:05:32,041 --> 00:05:36,916 Merhaba parlak elmalar Öğle yemeğinde afiyetle yenirsiniz 79 00:05:37,000 --> 00:05:41,958 Merhaba turuncu havuçlar Kütür kütür yenirsiniz hepiniz 80 00:05:42,041 --> 00:05:46,833 Merhaba yeşil brokoliler Sizi de pek severim 81 00:05:46,916 --> 00:05:49,416 İnsanlara merhaba diyelim mi? 82 00:05:49,500 --> 00:05:52,083 Kahraman yardımcılar gibi mi? 83 00:05:52,166 --> 00:05:57,375 Sabırlı olup acele etmezsen 84 00:05:57,458 --> 00:06:02,541 Her şey yolunda gidecek, bak gör sen 85 00:06:02,625 --> 00:06:05,916 Merhaba, merhaba, merhaba 86 00:06:07,000 --> 00:06:11,166 Merhaba demeye hazırım 87 00:06:12,625 --> 00:06:17,291 Başta utandım Ama merhaba deme alıştırması yaptım 88 00:06:17,375 --> 00:06:21,125 Merhaba, merhaba, merhaba 89 00:06:21,208 --> 00:06:25,083 -Merhaba Bayan Appleberry. -Merhaba JJ. 90 00:06:27,500 --> 00:06:32,291 En başta utanıyordum Denemek istemiyordum 91 00:06:32,375 --> 00:06:35,041 Ama şimdi harika hissediyorum 92 00:06:35,125 --> 00:06:36,708 Ve bir an önce 93 00:06:37,666 --> 00:06:42,500 Demek istiyorum merhaba Tanıdığım insanlara 94 00:06:43,000 --> 00:06:46,125 Merhaba, merhaba, merhaba 95 00:06:47,083 --> 00:06:51,208 Artık severek diyorum merhaba 96 00:06:52,666 --> 00:06:54,916 Bugün alıştırma yaptım 97 00:06:55,000 --> 00:07:01,458 Artık severek diyorum Merhaba, merhaba, merhaba 98 00:07:02,833 --> 00:07:06,291 Yardımcı kahraman olmak çok eğlenceliydi. 99 00:07:06,375 --> 00:07:08,875 Hem bakın, size ne getirdim. 100 00:07:09,666 --> 00:07:12,208 Leziz çilekler. 101 00:07:12,291 --> 00:07:17,000 -Sağ ol yardımcı kahraman JJ. -Müşterilere merhaba bile dedim. 102 00:07:17,083 --> 00:07:20,083 Ben merhaba demekten bazen utanıyorum. 103 00:07:20,166 --> 00:07:21,625 Ben de. 104 00:07:21,708 --> 00:07:25,166 Ben de utanıyordum. Ama bu sorun değil. 105 00:07:25,250 --> 00:07:29,208 Merhaba demeye hazır oluncaya dek bekleyebilirsiniz. 106 00:07:29,291 --> 00:07:31,375 Süper çilekler. 107 00:07:31,458 --> 00:07:35,333 Merhaba demeye hazır olana kadar alıştırma yaptım. 108 00:07:35,416 --> 00:07:39,500 Bakın, böyle. Merhaba, benim adım JJ. 109 00:07:39,583 --> 00:07:41,041 Senin adın ne? 110 00:07:43,291 --> 00:07:44,958 -Yaşasın! -Pır! 111 00:07:46,541 --> 00:07:49,208 Bir adet havuç hemen geliyor. 112 00:07:49,291 --> 00:07:50,125 Hop! 113 00:07:51,916 --> 00:07:55,208 -Bana bu mısırı kızartır mısın? -Elbette. 114 00:07:56,958 --> 00:07:59,000 Teşekkürler Aşçı JJ. 115 00:07:59,583 --> 00:08:00,833 Nefis kokuyor. 116 00:08:02,916 --> 00:08:04,916 Selam. Ben, JJ. 117 00:08:05,000 --> 00:08:09,916 Aşçılık oynuyoruz çünkü Nina bu akşam bahçede barbekü yapacak. 118 00:08:10,000 --> 00:08:13,541 Hepimiz davetliyiz, sen de öyle. 119 00:08:13,625 --> 00:08:15,875 Et ve hamburgerin yanı sıra 120 00:08:15,958 --> 00:08:21,250 büyükannemle getireceğimiz çok özel bir yemeği yiyeceğiz. 121 00:08:21,333 --> 00:08:25,583 Büyükannemin baş tacı atıştırmalığını. 122 00:08:25,666 --> 00:08:28,666 Büyük bir hazine sandığında mı saklı? 123 00:08:29,333 --> 00:08:35,875 Hayır. Bu, onun en sevdiği yemek demek. Adı "meyve gökkuşağı". 124 00:08:37,375 --> 00:08:39,291 Leziz bir şeye benziyor. 125 00:08:40,916 --> 00:08:42,791 Uğurböceği ışığımızla 126 00:08:42,875 --> 00:08:46,833 bir meyve gökkuşağı hazinesi bulduğumuzu düşleyelim. 127 00:08:47,416 --> 00:08:50,083 Sen de bizimle oynayabilirsin. 128 00:08:51,958 --> 00:08:55,625 Evet, evet, evet, benimle düşle 129 00:08:55,708 --> 00:08:59,416 Bir sihir olur bak biz düşleyince 130 00:08:59,500 --> 00:09:02,958 Evet, evet, evet, oyna benimle 131 00:09:03,041 --> 00:09:07,208 Bir, iki, üç, hazır ol, hep el ele 132 00:09:09,333 --> 00:09:11,666 Gemisindeki korsanlarız. 133 00:09:15,500 --> 00:09:17,500 Hadi gidelim dostum. 134 00:09:26,875 --> 00:09:31,166 Hey! Dürbünümle gökkuşağını görebiliyorum. 135 00:09:31,250 --> 00:09:32,875 Ama üzgün görünüyor. 136 00:09:32,958 --> 00:09:38,083 Gökkuşağına renklerini vermek için gökkuşağı meyvesini bulmalıyız. 137 00:09:38,166 --> 00:09:40,375 Şu bulutların içine bakalım. 138 00:09:43,458 --> 00:09:48,583 Yok. Bu, gökkuşağı meyvesi değil. Sadece altın var. 139 00:09:48,666 --> 00:09:51,041 Işıltılı şeyler. Bunlar değil. 140 00:09:54,708 --> 00:09:56,416 Gökkuşağı meyvesi. 141 00:09:56,500 --> 00:09:57,708 Yaşasın! 142 00:09:57,791 --> 00:09:59,916 Hazineyi buldun Nina. 143 00:10:00,000 --> 00:10:03,750 Evet. Şimdi meyve gökkuşağını yapabiliriz. 144 00:10:09,083 --> 00:10:10,375 -Evet! -Başardık! 145 00:10:10,458 --> 00:10:13,583 -En iyi hazine avcıları biziz! -Evet! 146 00:10:13,666 --> 00:10:15,166 Nina! 147 00:10:15,666 --> 00:10:18,875 -Gidelim kızım. -Geliyorum büyükanne. 148 00:10:20,583 --> 00:10:24,041 Nina ve büyükannesi köy manavına gidiyor. 149 00:10:24,125 --> 00:10:26,833 Gidip meyveyi onlarla bulabilirsin. 150 00:10:27,333 --> 00:10:32,500 Yeni bir şey deneyeceğim Yeni bir şey deneyeceğim 151 00:10:32,583 --> 00:10:35,291 Gör bak, başaracağım 152 00:10:35,375 --> 00:10:37,875 Böyle hep zıplayacağım 153 00:10:37,958 --> 00:10:39,583 Haydi! 154 00:10:40,083 --> 00:10:42,625 Yeni bir şey deneyeceğim 155 00:10:44,375 --> 00:10:46,333 Hadi büyükanne, çabuk! 156 00:10:46,416 --> 00:10:49,208 Orada mı? Yoksa şurada mı? 157 00:10:49,291 --> 00:10:52,041 -Gökkuşağı meyvesi nerede? -O ne? 158 00:10:52,125 --> 00:10:56,625 Meyve gökkuşağımız için gerekli tüm renkleri içeren meyve. 159 00:10:58,333 --> 00:11:03,125 Gökkuşağının her bir rengi için farklı bir meyve bulmalıyız. 160 00:11:03,208 --> 00:11:05,375 Her bir rengi mi? 161 00:11:06,916 --> 00:11:08,958 Bu, çok fazla meyve demek. 162 00:11:11,041 --> 00:11:13,791 Sanırım ne hissettiğini biliyorum. 163 00:11:13,875 --> 00:11:19,125 Buna "bunalmak" veya "daralmak" denir. 164 00:11:19,208 --> 00:11:23,916 Aynı anda çok şey olduğunda insan böyle hisseder, anladın mı? 165 00:11:24,000 --> 00:11:28,583 Evet. Şu anda çok bunaldım. 166 00:11:28,666 --> 00:11:31,500 Etrafta bakacak çok şey olduğunda 167 00:11:31,583 --> 00:11:37,166 görüşümüzü kısıp etrafımızdakilere teker teker bakabiliriz. 168 00:11:37,250 --> 00:11:38,583 Dene hadi. 169 00:11:41,500 --> 00:11:44,666 Manav gerçekten de daha küçük görünüyor. 170 00:11:46,125 --> 00:11:50,125 Böyle bakınca sanki hazine avcıları gibi oluyoruz. 171 00:11:53,708 --> 00:11:57,375 Gökkuşağı hazinesi avındayız 172 00:11:57,458 --> 00:12:01,291 Leziz ve renkli meyveler arayacağız 173 00:12:01,375 --> 00:12:04,958 Haritamızı ve dürbünümüzü de kullanacağız 174 00:12:05,041 --> 00:12:07,916 Renkli meyveler aramaya koyulduk 175 00:12:08,958 --> 00:12:12,666 Ama bakıyorum, etrafımda çok şey var 176 00:12:12,750 --> 00:12:16,208 Burası büyük, bense küçüğüm 177 00:12:16,291 --> 00:12:19,958 Gel, meyveleri teker teker arayalım 178 00:12:20,041 --> 00:12:23,208 Pek yakında hepsini buluruz 179 00:12:23,750 --> 00:12:27,708 Kırmızı bir meyve bulmalıyız 180 00:12:27,791 --> 00:12:31,666 Bulacağımız meyve kırmızı olmalı 181 00:12:31,750 --> 00:12:35,291 Kırmızı bir meyve bulmalıyız 182 00:12:36,000 --> 00:12:39,000 -Çilek gördüm. -Tebrikler kaptan. 183 00:12:39,083 --> 00:12:42,583 Turuncu bir meyve bulmalıyız 184 00:12:42,666 --> 00:12:46,500 Bulacağımız meyve turuncu olmalı 185 00:12:46,583 --> 00:12:50,333 Turuncu bir meyve bulmalıyız 186 00:12:50,416 --> 00:12:53,291 -İşte portakal. -Evet dostum. 187 00:12:53,375 --> 00:12:59,208 Harita ve dürbünle iki meyve bulduk bile. Belki de hepsini buluruz! 188 00:12:59,708 --> 00:13:03,541 Gökkuşağı hazinesi avındayız 189 00:13:03,625 --> 00:13:07,333 Leziz ve renkli meyveler arayacağız 190 00:13:07,416 --> 00:13:11,125 Haritamızı ve dürbünümüzü de kullanacağız 191 00:13:11,208 --> 00:13:14,291 Renkli meyveler aramaya koyulduk 192 00:13:15,166 --> 00:13:18,875 Sarı bir meyve bulmalıyız 193 00:13:18,958 --> 00:13:22,541 Bulacağımız meyve sarı olmalı 194 00:13:22,625 --> 00:13:26,375 Sarı bir meyve bulmalıyız 195 00:13:26,458 --> 00:13:28,291 Muz gördüm. 196 00:13:28,375 --> 00:13:30,166 Evet! 197 00:13:30,250 --> 00:13:33,833 Yeşil bir meyve bulmalıyız 198 00:13:33,916 --> 00:13:37,625 Bulacağımız meyve yeşil olmalı 199 00:13:37,708 --> 00:13:41,500 Yeşil bir meyve bulmalıyız 200 00:13:42,375 --> 00:13:43,541 Kivi! 201 00:13:44,208 --> 00:13:45,125 İyi gördün. 202 00:13:46,291 --> 00:13:51,875 Başta zor görünüyordu Ama şimdi çok eğlenceli 203 00:13:52,666 --> 00:13:56,208 Bir dürbün ve bir harita kullandım 204 00:13:56,291 --> 00:13:59,958 Hazine avımız neredeyse bitti 205 00:14:00,041 --> 00:14:02,208 -Şimdi mavi. -Yabanmersini! 206 00:14:02,291 --> 00:14:04,458 -Mor. -Üzüm. 207 00:14:04,541 --> 00:14:05,750 Ve erik. 208 00:14:05,833 --> 00:14:07,541 Başardık Kaptan Nina. 209 00:14:07,625 --> 00:14:11,291 Gökkuşağı hazine avımızı bitirdik 210 00:14:11,375 --> 00:14:15,291 Aradığımız tüm renkli meyveleri bulduk 211 00:14:15,375 --> 00:14:19,083 Haritamızı ve dürbünümüzü de kullandık 212 00:14:19,166 --> 00:14:21,875 Tüm renkli meyveleri bulduk 213 00:14:22,791 --> 00:14:25,750 Vay canına! Gökkuşağı! 214 00:14:27,458 --> 00:14:29,208 Yemek vakti dostlar. 215 00:14:30,750 --> 00:14:33,833 Çok lezzetli. Üzüme bayılırım. 216 00:14:35,708 --> 00:14:39,916 Nina ve büyükannesi meyveden bir gökkuşağı yaptı. 217 00:14:40,000 --> 00:14:42,916 Senin en sevdiğin meyve ne renk? 218 00:14:44,416 --> 00:14:45,625 Leziz. 219 00:14:47,083 --> 00:14:51,000 -Şapkadan tek boynuzlu at çıkaracağım. -Hadi, Nico! 220 00:14:51,083 --> 00:14:54,166 Hokus pokus, bir var bir yokuz. 221 00:14:54,250 --> 00:14:56,375 Vay canına! Harika! 222 00:14:56,458 --> 00:14:57,541 Evet! 223 00:14:58,625 --> 00:15:00,708 Selam. Ben, JJ. 224 00:15:00,791 --> 00:15:02,833 Nico sihirbaz kılığında 225 00:15:02,916 --> 00:15:07,625 çünkü bugün sihirli sözcükler gezisine çıkacağız. 226 00:15:07,708 --> 00:15:09,708 Sence ne yapacağız? 227 00:15:09,791 --> 00:15:15,958 Bayan Appleberry bize babamın kafesinde sihirli sözcükler öğretecekmiş! 228 00:15:16,041 --> 00:15:18,666 Ben sihirli sözcükleri biliyorum. 229 00:15:18,750 --> 00:15:20,666 Abrakadabra. 230 00:15:20,750 --> 00:15:24,625 Hokus pokus, bir var bir yokuz. 231 00:15:25,666 --> 00:15:27,875 Hopla dupla. 232 00:15:28,375 --> 00:15:30,708 Ben de sihir yapmak istiyorum. 233 00:15:30,791 --> 00:15:36,333 O zaman uğurböceği ışığımızla sihirbazlık yaptığımızı düşleyelim. 234 00:15:37,333 --> 00:15:39,958 Sen de bizimle oynayabilirsin. 235 00:15:41,416 --> 00:15:45,208 Evet, evet, evet, benimle düşle 236 00:15:45,291 --> 00:15:49,000 Bir sihir olur bak biz düşleyince 237 00:15:49,083 --> 00:15:52,500 Evet, evet, evet, oyna benimle 238 00:15:52,583 --> 00:15:56,791 Bir, iki, üç, hazır ol, hep el ele 239 00:15:59,208 --> 00:16:01,125 Babanın kafesine geldik. 240 00:16:01,208 --> 00:16:04,583 Burada karnı aç ayıcıklar da var. 241 00:16:04,666 --> 00:16:09,916 Ben babam olacağım. Merhaba, kafeme hoş geldiniz. 242 00:16:10,000 --> 00:16:11,708 Selam Cody'nin babası. 243 00:16:12,750 --> 00:16:17,916 Şimdi sihirli sözcükleri kullanarak öğle yemeğimizi var edeceğim. 244 00:16:18,000 --> 00:16:21,541 Abrakadabra! 245 00:16:21,625 --> 00:16:23,375 -Meyve! -Vay canına! 246 00:16:23,458 --> 00:16:24,791 Sandviçler. 247 00:16:24,875 --> 00:16:27,583 Hopla dupla! 248 00:16:27,666 --> 00:16:30,416 -Yaşasın! -Vay canına. 249 00:16:34,250 --> 00:16:37,541 Hokus pokus, bir var bir yokuz. 250 00:16:42,500 --> 00:16:44,166 -Yaşasın! -Evet! 251 00:16:49,958 --> 00:16:55,375 Pekâlâ çocuklar. Sihirli sözcükler gezisine kimler hazır? 252 00:16:55,458 --> 00:16:57,458 -Ben! -Ben! 253 00:16:58,875 --> 00:17:01,833 Hadi, sihirli sözcükleri sen de öğren. 254 00:17:01,916 --> 00:17:07,166 Yeni bir şey deneyeceğim Yeni bir şey deneyeceğim 255 00:17:07,250 --> 00:17:09,833 Gör bak, başaracağım 256 00:17:09,916 --> 00:17:12,333 Böyle hep zıplayacağım 257 00:17:12,416 --> 00:17:13,958 Haydi! 258 00:17:14,666 --> 00:17:17,166 Yeni bir şey deneyeceğim 259 00:17:17,250 --> 00:17:21,458 Pekâlâ arkadaşlar. Oturup menüden yemek seçin. 260 00:17:23,250 --> 00:17:29,291 Birazdan size su getireceğiz ve sihirli sözcükleri öğreteceğiz. 261 00:17:29,791 --> 00:17:31,666 Leziz. 262 00:17:33,458 --> 00:17:37,458 Sihirli sözcüklerimle yemeklerimizi var edeceğim. 263 00:17:37,541 --> 00:17:40,250 Ben sebzeli sandviç alabilir miyim? 264 00:17:40,333 --> 00:17:46,083 Hokus pokus, bir var bir yokuz! 265 00:17:47,375 --> 00:17:49,166 Görmüyorum. 266 00:17:49,250 --> 00:17:51,583 Ama sihirli sözcüğü söyledim. 267 00:17:52,666 --> 00:17:54,375 Abrakadabra. 268 00:17:55,500 --> 00:17:58,041 Neden işe yaramıyor? 269 00:18:01,208 --> 00:18:02,625 Ta-da. 270 00:18:02,708 --> 00:18:05,791 -Her şey yolunda mı Nico? -Hayır. 271 00:18:05,875 --> 00:18:10,791 Sihirli sözcüklerimle yemeklerimizi var edemiyorum. 272 00:18:10,875 --> 00:18:15,708 Bazen bir şey beklediğimiz gibi gitmediğinde 273 00:18:15,791 --> 00:18:20,208 ve bunun nedenini anlamadığımızda şaşırırız. 274 00:18:20,291 --> 00:18:21,708 Şaşırdım. 275 00:18:21,791 --> 00:18:27,166 Abrakadabra, hokus pokus bir var bir yokuz, ta-da, hepsini dedim. 276 00:18:27,666 --> 00:18:30,416 Şaşırman normal. 277 00:18:30,500 --> 00:18:34,208 Senin sihirli sözcüklerin sihirbazlık için. 278 00:18:34,291 --> 00:18:38,833 Benim size öğreteceklerimse kibarlık için. 279 00:18:38,916 --> 00:18:41,791 Sihirli kibarlık sözcükleri mi? 280 00:18:41,875 --> 00:18:45,375 Bu sözcükler insanlara iyi hissettirir. 281 00:18:47,458 --> 00:18:51,958 Herkese iyi hissettiren Sihirli sözcükler nelerdir? 282 00:18:53,333 --> 00:18:54,583 Nelerdir? 283 00:18:54,666 --> 00:18:58,791 Lütfen ve teşekkürler 284 00:18:58,875 --> 00:19:01,041 İşe yaradıklarını göreceksin 285 00:19:01,125 --> 00:19:03,291 Herkes gülümseyecek 286 00:19:03,375 --> 00:19:04,541 Öyle mi? 287 00:19:04,625 --> 00:19:09,416 "Lütfen" ve "teşekkürler" dediğinde 288 00:19:09,500 --> 00:19:13,000 Sebzeli sandviç alabilir miyim lütfen? 289 00:19:13,083 --> 00:19:16,541 Ta-da! Kibarlığın için teşekkürler. 290 00:19:16,625 --> 00:19:20,666 Lütfen ve teşekkürler Lütfen ve teşekkürler 291 00:19:20,750 --> 00:19:24,958 Bunlar söyleyebileceğimiz Sihirli sözcüklerdir 292 00:19:25,041 --> 00:19:29,416 Lütfen ve teşekkürler Lütfen ve teşekkürler 293 00:19:29,500 --> 00:19:33,416 Bu sözcükleri her gün söyle 294 00:19:33,500 --> 00:19:38,208 Bir şey yemek istediğinde Hangi sihirli sözcüğü kullanmalı? 295 00:19:40,458 --> 00:19:43,541 Lütfen, lütfen, lütfen 296 00:19:43,625 --> 00:19:44,958 Bundan lütfen. 297 00:19:45,041 --> 00:19:50,500 Biri yemeğini getirdiğinde Hangi sihirli sözcüğü kullanmalı? 298 00:19:52,500 --> 00:19:55,583 Teşekkürler, teşekkürler, teşekkürler 299 00:19:55,666 --> 00:19:56,791 Teşekkürler. 300 00:19:56,875 --> 00:20:00,875 Lütfen ve teşekkürler Lütfen ve teşekkürler 301 00:20:00,958 --> 00:20:05,375 Bunlar söyleyebileceğimiz Sihirli sözcüklerdir 302 00:20:05,458 --> 00:20:09,791 Lütfen ve teşekkürler Lütfen ve teşekkürler 303 00:20:09,875 --> 00:20:13,041 Bu sözcükleri her gün söyle 304 00:20:14,333 --> 00:20:16,416 -Lütfen? -Lütfen. 305 00:20:16,500 --> 00:20:19,666 Biri sana "teşekkürler" dediğinde 306 00:20:19,750 --> 00:20:20,875 Teşekkürler! 307 00:20:20,958 --> 00:20:24,958 Hangi sihirli sözcükleri kullanabilirsin? 308 00:20:25,041 --> 00:20:27,333 "Rica ederim" de 309 00:20:27,416 --> 00:20:29,416 Evet, rica ederim 310 00:20:29,500 --> 00:20:32,291 Bu sözcükleri her gün söyle 311 00:20:32,375 --> 00:20:34,083 -Teşekkürler. -Rica ederim. 312 00:20:34,166 --> 00:20:37,750 Bu sihirli sözcükleri duyduğumda 313 00:20:37,833 --> 00:20:41,625 Muhteşem yemekleri var edebilirim 314 00:20:42,125 --> 00:20:46,500 Bu sihirli sözcükleri söylemesi eğlenceli 315 00:20:46,583 --> 00:20:50,250 Duyması da bir o kadar eğlenceli 316 00:20:51,666 --> 00:20:55,541 Lütfen ve teşekkürler Lütfen ve teşekkürler 317 00:20:55,625 --> 00:21:00,208 Bunlar söyleyebileceğimiz Sihirli sözcükler 318 00:21:00,291 --> 00:21:04,208 Lütfen ve teşekkürler Lütfen ve teşekkürler 319 00:21:04,291 --> 00:21:06,708 Bu sözcükleri her gün söyle 320 00:21:06,791 --> 00:21:08,041 Evet! 321 00:21:13,000 --> 00:21:18,083 Bu kapının açılması için sihirli bir sözcük kullanmamı kim ister? 322 00:21:18,166 --> 00:21:20,125 -Ben! -Ben, lütfen! 323 00:21:20,208 --> 00:21:24,500 Nico, bizim için kapıyı açar mısın lütfen? 324 00:21:26,500 --> 00:21:28,000 Ta-da! 325 00:21:28,083 --> 00:21:29,708 Yaşasın! 326 00:21:29,791 --> 00:21:30,875 Teşekkürler. 327 00:21:30,958 --> 00:21:32,083 Teşekkürler. 328 00:21:32,875 --> 00:21:35,750 -Teşekkürler. -Rica ederim arkadaşlar. 329 00:21:37,291 --> 00:21:41,375 Sihirli sözcük gezimiz çok eğlenceliydi. 330 00:21:41,458 --> 00:21:44,541 Senin sihirli kibarlık sözcüğün ne? 331 00:22:14,625 --> 00:22:18,541 Alt yazı çevirmeni: Arda Barişta