1 00:00:16,000 --> 00:00:18,291 Xin chào, là tớ! Là JJ đây. 2 00:00:19,166 --> 00:00:22,750 Một ngày tuyệt vời ở Phố CoComelon 3 00:00:22,833 --> 00:00:25,833 Và gặp bạn mới thật tuyệt làm sao! 4 00:00:26,541 --> 00:00:30,000 Một ngày tuyệt vời ở Phố CoComelon 5 00:00:30,083 --> 00:00:33,666 Tới nào, có nhiều điều để xem lắm 6 00:00:34,416 --> 00:00:37,625 Bạn và tớ và gia đình 7 00:00:37,708 --> 00:00:40,333 Sẽ là một ngày tuyệt vời 8 00:00:40,416 --> 00:00:42,500 Trên Phố CoComelon 9 00:00:43,208 --> 00:00:44,458 Phố CoComelon! 10 00:00:49,125 --> 00:00:50,916 Tớ là Siêu JJ. 11 00:00:51,000 --> 00:00:53,208 Tớ là Siêu Bella. 12 00:00:53,291 --> 00:00:55,291 Tớ là Siêu Cody. 13 00:00:59,250 --> 00:01:01,333 Xin chào, tớ là JJ đây. 14 00:01:01,416 --> 00:01:04,041 Bọn tớ đang đóng vai siêu anh hùng 15 00:01:04,125 --> 00:01:08,041 vì hôm nay tớ sẽ là anh hùng giúp việc cho mẹ tớ. 16 00:01:08,125 --> 00:01:13,875 Đây là chiếc tạp dề tớ sẽ mặc khi giúp mẹ làm việc ở chợ nông sản. 17 00:01:13,958 --> 00:01:15,958 Tớ thích chợ nông sản lắm. 18 00:01:16,041 --> 00:01:20,041 Ở đó bố tớ mua trái cây và rau củ cho tiệm giải khát. 19 00:01:20,125 --> 00:01:23,041 Anh hùng giúp việc làm gì ở chợ? 20 00:01:23,125 --> 00:01:24,583 Tớ không chắc nữa. 21 00:01:24,666 --> 00:01:27,541 Dùng đèn bọ rùa của tớ để tưởng tượng 22 00:01:27,625 --> 00:01:30,041 ta là anh hùng giúp việc ở chợ. 23 00:01:31,250 --> 00:01:34,041 Bạn cũng nhập vai với bọn tớ đi. 24 00:01:36,083 --> 00:01:37,666 Tuyệt, hay, được lắm 25 00:01:37,750 --> 00:01:39,708 Hãy tưởng tượng với tớ 26 00:01:39,791 --> 00:01:43,500 Thật kỳ diệu khi bạn tưởng tượng với tớ 27 00:01:43,583 --> 00:01:45,125 Tuyệt, hay, được lắm 28 00:01:45,208 --> 00:01:47,208 Chơi cùng tớ nào 29 00:01:47,291 --> 00:01:51,125 Nào, sẵn sàng sau khi tớ đếm một, hai, ba 30 00:01:52,541 --> 00:01:55,708 Ta cần trang phục cho anh hùng giúp việc. 31 00:01:55,791 --> 00:01:58,041 Tớ là anh hùng gấu giúp việc. 32 00:01:59,666 --> 00:02:02,166 Tớ là anh hùng kỳ lân giúp việc. 33 00:02:03,625 --> 00:02:06,958 Tớ là anh hùng khủng long giúp việc. Gầm! 34 00:02:07,041 --> 00:02:10,083 Đi nào, ta hãy giúp mọi người ở chợ. 35 00:02:13,750 --> 00:02:16,250 Mấy khách hàng heo hồng cần ngô. 36 00:02:16,333 --> 00:02:17,166 Ụt ịt. 37 00:02:17,666 --> 00:02:20,875 Anh hùng giúp việc tới xử lý khó khăn! 38 00:02:21,500 --> 00:02:22,625 Vun vút! 39 00:02:26,291 --> 00:02:28,958 Tuyệt! Lấy được bắp ngô rồi! 40 00:02:32,958 --> 00:02:34,500 Của các bạn heo đây. 41 00:02:35,083 --> 00:02:36,333 Không có gì đâu. 42 00:02:40,750 --> 00:02:43,416 Khách hàng bò cần cỏ khô ngay kìa. 43 00:02:48,250 --> 00:02:49,208 Vun vút! 44 00:02:49,750 --> 00:02:52,708 Anh hùng giúp việc tới xử lý khó khăn. 45 00:02:55,916 --> 00:02:58,833 - Hoan hô! Thành công. - Ôi, tuyệt! 46 00:02:58,916 --> 00:03:01,666 JJ ơi! Đến lúc đi rồi. 47 00:03:02,750 --> 00:03:05,041 Giờ tớ sẽ đi chợ nông sản. 48 00:03:05,125 --> 00:03:07,875 Hãy cùng lao vun vút ra đó nhé. 49 00:03:07,958 --> 00:03:09,083 Vun vút! 50 00:03:09,625 --> 00:03:14,375 Sắp làm việc gì đó mới mẻ 51 00:03:15,000 --> 00:03:17,458 Tớ biết mình làm được việc đó 52 00:03:17,541 --> 00:03:20,083 Bật nhảy, lò cò, lao vào việc mới 53 00:03:20,166 --> 00:03:21,291 Tiến lên nào! 54 00:03:22,375 --> 00:03:24,541 Sắp làm việc gì đó mới mẻ 55 00:03:25,583 --> 00:03:28,750 Đến lúc mở cửa chợ và chào hỏi với khách. 56 00:03:28,833 --> 00:03:32,166 Nhìn kìa, khách đầu tiên là bạn của mẹ. 57 00:03:32,250 --> 00:03:33,375 Ông Healy. 58 00:03:40,708 --> 00:03:42,416 Con làm gì ở sau đó? 59 00:03:44,791 --> 00:03:47,875 Ồ, xem thứ đó kìa. Ngon đấy. 60 00:03:49,833 --> 00:03:53,250 Này, cưng không muốn giúp mẹ chào khách à? 61 00:03:53,333 --> 00:03:55,416 Con muốn nói lời chào hỏi, 62 00:03:55,500 --> 00:03:59,666 nhưng con không quen nói chuyện nhiều với người lớn. 63 00:04:00,291 --> 00:04:03,125 Con nghĩ giọng của con đang trốn đi. 64 00:04:03,625 --> 00:04:06,125 Ồ, có vẻ là con thấy ngại ngùng. 65 00:04:06,208 --> 00:04:09,291 Là khi con lo lắng lúc ở bên người khác. 66 00:04:10,625 --> 00:04:12,000 Ngại ngùng. 67 00:04:12,583 --> 00:04:15,541 Con muốn trở thành anh hùng giúp việc, 68 00:04:15,625 --> 00:04:19,791 nhưng con nghĩ rằng thấy ngại thùng thì không làm nổi. 69 00:04:20,500 --> 00:04:25,666 Ngại ngùng thì có sao đâu. Dù thế, con vẫn là anh hùng giúp việc. 70 00:04:25,750 --> 00:04:28,250 Đôi khi mẹ cũng thấy ngại ngùng. 71 00:04:28,333 --> 00:04:29,541 Thật sao? 72 00:04:29,625 --> 00:04:30,750 Hẳn nhiên rồi. 73 00:04:31,333 --> 00:04:33,791 Chưa sẵn sàng thì đừng chào. 74 00:04:33,875 --> 00:04:36,041 Họ là những người thân thiện 75 00:04:36,125 --> 00:04:38,583 Sẵn sàng chào hỏi chưa nào? 76 00:04:39,208 --> 00:04:41,375 Con nghĩ con chưa sẵn sàng 77 00:04:41,458 --> 00:04:43,833 Vậy ta cứ từ từ mới chào hỏi 78 00:04:43,916 --> 00:04:46,083 Giờ ta hãy cứ vẫy tay chào 79 00:04:46,166 --> 00:04:49,166 Nếu đó là điều con muốn làm 80 00:04:49,250 --> 00:04:51,458 Hãy bắt đầu với việc vẫy tay 81 00:04:51,541 --> 00:04:53,875 Như vậy con mới nhìn được mẹ 82 00:04:54,416 --> 00:04:58,791 Cứ tự nhiên tới chừng nào con muốn 83 00:04:59,458 --> 00:05:03,875 Mọi chuyện rồi sẽ ổn cả thôi 84 00:05:04,541 --> 00:05:07,708 Xin chào nhé! 85 00:05:08,583 --> 00:05:12,750 Sẵn sàng để nói lời chào hỏi 86 00:05:14,291 --> 00:05:16,958 Khi con thấy ngại ngùng 87 00:05:17,041 --> 00:05:19,250 Ta hãy chỉ vẫy tay chào 88 00:05:19,333 --> 00:05:23,041 Xin chào nhé! 89 00:05:23,125 --> 00:05:25,208 - Vậy thế nào, JJ? - Ổn ạ. 90 00:05:25,291 --> 00:05:28,291 Nhưng con vẫn chưa sẵn sàng chào hỏi. 91 00:05:28,375 --> 00:05:31,958 Không sao. Giờ ta tập chào hỏi cũng được. 92 00:05:32,041 --> 00:05:34,458 Xin chào, quả táo bóng láng 93 00:05:34,541 --> 00:05:36,916 Cho bữa trưa thì bạn ngon lắm 94 00:05:37,000 --> 00:05:39,416 Xin chào, cà rốt màu cam 95 00:05:39,500 --> 00:05:41,958 Tớ thích gặm rồm rộp cậu đó 96 00:05:42,041 --> 00:05:44,541 Xin chào, bông cải xanh 97 00:05:44,625 --> 00:05:46,833 Ngon lắm, tớ cũng thích cậu 98 00:05:46,916 --> 00:05:49,416 Ta có nên chào mọi người không? 99 00:05:49,500 --> 00:05:51,666 Như anh hùng giúp việc ấy ạ? 100 00:05:52,166 --> 00:05:56,916 Cứ tự nhiên tới chừng nào con muốn 101 00:05:57,458 --> 00:06:01,958 Mọi chuyện sẽ ổn cả thôi 102 00:06:02,625 --> 00:06:05,916 Xin chào nhé! 103 00:06:07,000 --> 00:06:10,750 Mình sẵn sàng chào hỏi rồi đây 104 00:06:12,625 --> 00:06:14,500 Mình đã rất ngại ngùng 105 00:06:14,583 --> 00:06:16,958 Nhưng mình đã tập nói xin chào 106 00:06:17,458 --> 00:06:21,125 Xin chào nhé! 107 00:06:21,208 --> 00:06:23,458 Chào cô Appleberry ạ. 108 00:06:23,541 --> 00:06:25,041 Chào con, JJ. 109 00:06:27,500 --> 00:06:29,666 Ban đầu mình thấy ngại ngùng 110 00:06:29,750 --> 00:06:34,500 Và mình đã không muốn thử Nhưng giờ mình thấy rất tuyệt 111 00:06:35,125 --> 00:06:36,708 Và mình rất háo hức 112 00:06:37,666 --> 00:06:42,333 Để nói lời chào hỏi những người mình biết 113 00:06:43,000 --> 00:06:46,125 Xin chào nhé! 114 00:06:47,083 --> 00:06:51,208 Giờ mình thích nói lời chào hỏi 115 00:06:52,666 --> 00:06:54,916 Hôm nay mình luyện tập 116 00:06:55,000 --> 00:06:57,708 Giờ mình muốn nói 117 00:06:57,791 --> 00:07:01,208 Xin chào nhé! 118 00:07:02,916 --> 00:07:06,291 Làm anh hùng giúp việc vui lắm ấy. 119 00:07:06,375 --> 00:07:08,875 Xem tớ mang gì cho các cậu này. 120 00:07:09,708 --> 00:07:14,041 - Dâu tây rất ngon. - Cảm ơn, anh hùng giúp việc JJ. 121 00:07:14,125 --> 00:07:17,000 Tớ còn chào hỏi khách hàng đấy. 122 00:07:17,083 --> 00:07:20,083 Đôi khi tớ ngại ngùng khi chào hỏi. 123 00:07:20,166 --> 00:07:21,625 Tớ cũng vậy. 124 00:07:21,708 --> 00:07:23,583 Tớ cũng thấy ngại ngùng. 125 00:07:23,666 --> 00:07:25,208 Nhưng thế không sao. 126 00:07:25,291 --> 00:07:29,208 Tớ học được là cứ đợi tới khi sẵn sàng chào hỏi. 127 00:07:29,291 --> 00:07:31,375 Siêu dâu tây. 128 00:07:31,458 --> 00:07:35,250 Tớ đã tập nói xin chào cho đến khi tớ sẵn sàng. 129 00:07:35,333 --> 00:07:36,708 Như thế này đây. 130 00:07:36,791 --> 00:07:39,083 Xin chào, tên tớ là JJ. 131 00:07:39,583 --> 00:07:40,791 Bạn tên là gì? 132 00:07:46,541 --> 00:07:49,208 Tiếp tới đây là một củ cà rốt. 133 00:07:49,291 --> 00:07:50,125 Lật ngược! 134 00:07:52,041 --> 00:07:55,208 - Nướng bắp này cho tớ nhé? - Được chứ. 135 00:07:56,958 --> 00:07:58,791 Cảm ơn, bếp trưởng JJ. 136 00:07:59,666 --> 00:08:00,833 Mùi có vẻ ngon. 137 00:08:02,916 --> 00:08:04,916 Xin chào, tớ là JJ đây. 138 00:08:05,000 --> 00:08:10,083 Bọn tớ chơi trò đầu bếp vì tối nay Nina có tiệc nướng ở sân sau. 139 00:08:10,166 --> 00:08:13,541 Bọn tớ đều được mời và bạn cũng vậy. 140 00:08:13,625 --> 00:08:18,583 Ta sẽ có món thịt nướng, bánh mì kẹp thịt và món siêu đặc biệt. 141 00:08:18,666 --> 00:08:21,250 Là do tớ và bà tớ mang đến. 142 00:08:21,333 --> 00:08:25,166 Món ăn vặt quý giá nhất của bà tớ. 143 00:08:25,666 --> 00:08:28,375 Có được giấu trong hòm báu vật lớn? 144 00:08:29,375 --> 00:08:31,916 Không, đó chỉ là món bà tớ thích. 145 00:08:32,000 --> 00:08:35,875 Món đó được gọi là cầu vồng trái cây. 146 00:08:37,375 --> 00:08:39,000 Nghe có vẻ ngon đấy. 147 00:08:40,833 --> 00:08:43,708 Dùng đèn bọ rùa của tớ để tưởng tượng 148 00:08:43,791 --> 00:08:46,750 ta đang tìm báu vật cầu vồng trái cây. 149 00:08:47,416 --> 00:08:50,083 Bạn cũng nhập vai với bọn tớ đi. 150 00:08:51,958 --> 00:08:53,583 Tuyệt, hay, được lắm 151 00:08:53,666 --> 00:08:55,625 Hãy tưởng tượng với tớ 152 00:08:55,708 --> 00:08:59,416 Thật kỳ diệu khi bạn tưởng tượng với tớ 153 00:08:59,500 --> 00:09:01,041 Tuyệt, hay, được lắm 154 00:09:01,125 --> 00:09:02,958 Chơi cùng tớ nào 155 00:09:03,041 --> 00:09:07,041 Nào, sẵn sàng sau khi tớ đếm một, hai, ba 156 00:09:09,458 --> 00:09:11,375 Ta là hải tặc trên tàu. 157 00:09:15,541 --> 00:09:17,500 Tiến lên thôi, bạn hiền. 158 00:09:26,875 --> 00:09:30,750 Này, tớ thấy cầu vồng qua kính gián điệp. 159 00:09:31,250 --> 00:09:32,875 Nhưng nó có vẻ buồn. 160 00:09:34,083 --> 00:09:37,708 Ta cần tìm quả cầu vồng để tạo màu cho cầu vồng. 161 00:09:38,208 --> 00:09:40,208 Hãy tìm trong các đám mây. 162 00:09:43,541 --> 00:09:46,250 Không, đây không phải quả cầu vồng. 163 00:09:46,333 --> 00:09:48,166 Ở đây chỉ có vàng. 164 00:09:48,666 --> 00:09:51,041 Đồ lấp lánh? Không phải rồi. 165 00:09:54,708 --> 00:09:56,416 Quả cầu vồng! 166 00:09:56,500 --> 00:09:57,708 Tuyệt lắm. 167 00:09:57,791 --> 00:10:00,041 Cậu đã tìm ra báu vật, Nina. 168 00:10:00,125 --> 00:10:03,750 Tuyệt, giờ ta làm được cầu vồng trái cây. 169 00:10:09,083 --> 00:10:13,083 - Tuyệt! Thợ săn báu vật tuyệt nhất! - Ta thành công! 170 00:10:13,166 --> 00:10:14,583 - Tuyệt! - Nina ơi. 171 00:10:15,583 --> 00:10:17,000 Tới nào, cháu gái. 172 00:10:17,500 --> 00:10:19,041 Cháu tới đây, bà ơi. 173 00:10:20,666 --> 00:10:24,041 Nina và bà bạn ấy đang tới chợ nông sản. 174 00:10:24,125 --> 00:10:26,541 Bạn hãy đi tìm trái cây với họ. 175 00:10:27,333 --> 00:10:32,208 Sắp làm việc gì đó mới mẻ 176 00:10:32,791 --> 00:10:35,250 Tớ biết mình làm được việc đó 177 00:10:35,333 --> 00:10:37,875 Bật nhảy, lò cò, lao vào việc mới 178 00:10:37,958 --> 00:10:39,333 Tiến lên nào! 179 00:10:40,125 --> 00:10:42,375 Sắp làm việc gì đó mới mẻ 180 00:10:44,416 --> 00:10:46,333 Mau tới nào, bà ơi! 181 00:10:46,416 --> 00:10:49,208 Nó ở đằng kia à? Hay ở đó ạ? 182 00:10:49,291 --> 00:10:52,041 - Quả cầu vồng đâu? - Quả cầu vồng? 183 00:10:52,125 --> 00:10:56,041 Trái cây với đủ màu sắc cho món cầu vồng trái cây. 184 00:10:58,333 --> 00:11:03,125 Ta cần tìm từng quả khác nhau cho từng màu sắc của cầu vồng. 185 00:11:03,208 --> 00:11:05,041 Từng màu sắc ư? 186 00:11:06,958 --> 00:11:08,750 Thế là nhiều quả lắm. 187 00:11:11,041 --> 00:11:13,458 Bà biết cháu đang cảm thấy sao. 188 00:11:14,000 --> 00:11:19,125 Đó gọi là choáng ngợp, vì ta phải tiếp thu quá nhiều thông tin. 189 00:11:19,208 --> 00:11:23,000 Đó là khi có nhiều việc cùng lúc xảy ra. 190 00:11:23,083 --> 00:11:24,833 - Phải chứ? - Phải ạ. 191 00:11:25,375 --> 00:11:28,583 Lúc này cháu choáng ngợp quá. 192 00:11:28,666 --> 00:11:31,500 À, khi phải nhìn rất nhiều sự việc, 193 00:11:31,583 --> 00:11:37,125 ta hãy thu nhỏ sự việc và xem xét từng sự việc một lúc. 194 00:11:37,208 --> 00:11:38,208 Cháu thử đi. 195 00:11:41,666 --> 00:11:44,666 Này, chợ quả thật trông nhỏ hơn. 196 00:11:46,083 --> 00:11:50,125 Nhìn chợ kiểu này khiến ta như là thợ săn báu vật. 197 00:11:53,708 --> 00:11:57,375 Ta đang đi săn lùng báu vật cầu vồng 198 00:11:57,458 --> 00:12:01,291 Ta muốn trái cây đầy màu sắc thật ngon 199 00:12:01,375 --> 00:12:04,958 Ta cũng sẽ dùng bản đồ và kính gián điệp 200 00:12:05,041 --> 00:12:07,791 Ta đang đi tìm trái cây nhiều màu 201 00:12:08,958 --> 00:12:12,333 Nhưng cháu nhìn đâu cũng thấy rất nhiều 202 00:12:12,875 --> 00:12:16,208 Nơi này thật lớn còn cháu thì nhỏ 203 00:12:16,291 --> 00:12:20,083 Hãy cứ tìm từng loại quả một lúc 204 00:12:20,166 --> 00:12:22,958 Ta sẽ mau chóng tìm ra tất cả 205 00:12:24,250 --> 00:12:27,708 Ta cần tìm ra loại quả có màu đỏ 206 00:12:27,791 --> 00:12:31,666 Ta cần tìm trái cây màu đỏ 207 00:12:31,750 --> 00:12:35,000 Ta cần tìm ra loại quả có màu đỏ 208 00:12:35,541 --> 00:12:37,458 Ôi, cháu thấy dâu tây. 209 00:12:37,541 --> 00:12:39,166 Giỏi lắm, đội trưởng. 210 00:12:39,250 --> 00:12:42,583 Ta cần tìm ra loại quả có màu cam 211 00:12:43,166 --> 00:12:46,500 Ta cần tìm trái cây màu cam 212 00:12:46,583 --> 00:12:50,333 Ta cần tìm ra loại quả có màu cam 213 00:12:50,416 --> 00:12:51,791 Có quả cam này. 214 00:12:51,875 --> 00:12:53,291 Được đó, bạn hiền. 215 00:12:53,375 --> 00:12:59,083 Ta dùng bản đồ và kính gián điệp tìm ra hai quả, có lẽ ta sẽ tìm được hết. 216 00:12:59,708 --> 00:13:03,541 Ta đang đi săn lùng báu vật cầu vồng 217 00:13:03,625 --> 00:13:07,333 Ta muốn trái cây đầy màu sắc thật ngon 218 00:13:07,416 --> 00:13:11,125 Ta cũng sẽ dùng bản đồ và kính gián điệp 219 00:13:11,208 --> 00:13:14,083 Ta đang đi tìm trái cây nhiều màu 220 00:13:15,166 --> 00:13:18,875 Ta cần tìm ra loại quả có màu vàng 221 00:13:18,958 --> 00:13:22,500 Ta cần tìm trái cây màu vàng 222 00:13:22,583 --> 00:13:26,375 Ta cần tìm ra loại quả có màu vàng 223 00:13:26,458 --> 00:13:30,166 - Cháu nhòm được quả chuối. - Đúng rồi đó. Phải. 224 00:13:30,250 --> 00:13:33,833 Ta cần tìm ra loại quả có màu xanh lục 225 00:13:33,916 --> 00:13:37,708 Ta cần tìm trái cây màu xanh lục 226 00:13:37,791 --> 00:13:41,208 Ta cần tìm ra loại quả có màu xanh lục 227 00:13:42,416 --> 00:13:43,458 Quả kiwi. 228 00:13:43,541 --> 00:13:45,125 Chà, quan sát tốt. 229 00:13:46,333 --> 00:13:48,750 Trò này vừa nãy có vẻ hơi khó 230 00:13:48,833 --> 00:13:51,625 Nhưng giờ trò này rất vui 231 00:13:52,708 --> 00:13:56,208 Cháu dùng kính gián điệp và bản đồ 232 00:13:56,291 --> 00:13:59,916 Giờ cuộc săn lùng báu vật sắp kết thúc 233 00:14:00,000 --> 00:14:02,250 - Xanh dương. - Quả việt quất. 234 00:14:02,333 --> 00:14:05,750 - Màu tím. - Quả nho và mận. 235 00:14:05,833 --> 00:14:07,541 Xong, đội trưởng Nina. 236 00:14:07,625 --> 00:14:11,291 Ta kết thúc cuộc săn lùng báu vật cầu vồng 237 00:14:11,375 --> 00:14:15,333 Ta tìm ra đủ loại trái cây nhiều màu mà ta muốn 238 00:14:15,416 --> 00:14:19,125 Ta cũng đã dùng bản đồ và kính gián điệp 239 00:14:19,208 --> 00:14:21,833 Ta đã tìm ra đủ trái cây nhiều màu 240 00:14:22,791 --> 00:14:25,125 Chà! Cầu vồng! 241 00:14:25,833 --> 00:14:29,208 Tuyệt! Tới lúc ăn rồi, các bạn hiền. 242 00:14:30,750 --> 00:14:33,666 Ngon quá đi. Tớ thích nho. 243 00:14:34,291 --> 00:14:35,125 Tuyệt vời! 244 00:14:35,708 --> 00:14:39,916 Nina và bà của bạn ấy đã tạo ra cầu vồng từ trái cây. 245 00:14:40,000 --> 00:14:42,458 Trái cây bạn thích có màu gì? 246 00:14:44,500 --> 00:14:45,416 Ngon quá. 247 00:14:47,083 --> 00:14:50,958 - Xem tớ kéo kỳ lân ra khỏi mũ. - Nico cho xem đi. 248 00:14:51,041 --> 00:14:54,083 Bùm chéo, ten tèn tén ten. 249 00:14:54,875 --> 00:14:56,375 Chà! Đỉnh quá! 250 00:14:56,458 --> 00:14:57,458 Tuyệt vời! 251 00:14:58,625 --> 00:15:00,583 Xin chào, tớ là JJ đây. 252 00:15:00,666 --> 00:15:02,833 Nico ăn mặc như ảo thuật gia 253 00:15:02,916 --> 00:15:07,083 vì hôm nay ta sẽ trải nghiệm thực tế với các thần chú. 254 00:15:07,708 --> 00:15:09,875 Cậu nghĩ bọn mình sẽ làm gì? 255 00:15:09,958 --> 00:15:13,625 Cô Appleberry nói sẽ đưa ta đến tiệm của bố tớ 256 00:15:13,708 --> 00:15:16,000 và dạy ta các câu thần chú. 257 00:15:16,083 --> 00:15:18,666 Tớ đã biết hết các thần chú rồi. 258 00:15:18,750 --> 00:15:20,666 Úm ba la xì bùa. 259 00:15:20,750 --> 00:15:24,416 Bùm chéo, ten tèn tén ten. 260 00:15:25,666 --> 00:15:27,625 Tèo téo tèo teo. 261 00:15:28,541 --> 00:15:30,791 Tớ cũng muốn làm ảo thuật. 262 00:15:30,875 --> 00:15:34,000 Dùng đèn bọ rùa của tớ để tưởng tượng 263 00:15:34,083 --> 00:15:36,041 ta đang làm trò ảo thuật. 264 00:15:37,416 --> 00:15:39,958 Bạn cũng nhập vai với bọn tớ đi. 265 00:15:41,541 --> 00:15:43,250 Tuyệt, hay, được lắm 266 00:15:43,333 --> 00:15:45,166 Hãy tưởng tượng với tớ 267 00:15:45,250 --> 00:15:48,958 Thật kỳ diệu khi bạn tưởng tượng với tớ 268 00:15:49,041 --> 00:15:50,625 Tuyệt, hay, được lắm 269 00:15:50,708 --> 00:15:52,500 Chơi cùng tớ nào 270 00:15:52,583 --> 00:15:56,666 Nào, sẵn sàng sau khi tớ đếm một, hai, ba 271 00:15:59,208 --> 00:16:04,083 Ta ở tiệm giải khát của bố cậu, với vài chú gấu bông đang đói. 272 00:16:04,666 --> 00:16:06,083 Tớ sẽ vờ là bố tớ. 273 00:16:06,166 --> 00:16:09,916 Chào, mừng đến tiệm giải khát của chú. 274 00:16:10,000 --> 00:16:11,583 Chào, bố của Cody. 275 00:16:12,833 --> 00:16:17,500 Giờ tớ sẽ dùng thần chú để khiến bữa trưa xuất hiện. 276 00:16:18,041 --> 00:16:21,541 Úm ba la xì bùa! 277 00:16:21,625 --> 00:16:22,958 - Trái cây! - Chà! 278 00:16:23,458 --> 00:16:24,791 Bánh mì kẹp. 279 00:16:24,875 --> 00:16:27,666 Tèo téo tèo teo! 280 00:16:27,750 --> 00:16:29,666 - Hoan hô! - Chà! 281 00:16:34,250 --> 00:16:37,250 Bùm chéo, ten tèn tén ten! 282 00:16:42,500 --> 00:16:44,041 - Hoan hô! - Tuyệt! 283 00:16:49,916 --> 00:16:55,375 Rồi, các con. Ai sẵn sàng cho trải nghiệm thực tế với các câu thần chú? 284 00:16:55,458 --> 00:16:57,708 - Con ạ! - Hu ra! 285 00:16:58,791 --> 00:17:01,875 Nào, bạn cũng học các câu thần chú đi. 286 00:17:01,958 --> 00:17:06,750 Sắp làm việc gì đó mới mẻ 287 00:17:07,250 --> 00:17:09,708 Tớ biết mình làm được việc đó 288 00:17:09,791 --> 00:17:12,333 Bật nhảy, lò cò, lao vào việc mới 289 00:17:12,416 --> 00:17:13,791 Tiến lên nào! 290 00:17:14,875 --> 00:17:17,166 Sắp làm việc gì đó mới mẻ 291 00:17:17,250 --> 00:17:21,458 Rồi, các con ngồi xuống và chọn đồ ăn nhẹ từ thực đơn. 292 00:17:23,333 --> 00:17:29,083 Bọn cô sẽ quay lại với nước, rồi ta chia sẻ các câu thần chú là gì nhé. 293 00:17:29,791 --> 00:17:31,666 - Ngon đấy. - Có vẻ ngon. 294 00:17:33,458 --> 00:17:37,458 Tớ sẽ dùng thần chú để khiến đồ ăn vặt xuất hiện. 295 00:17:37,541 --> 00:17:40,333 Ồ, cho tớ bánh kẹp rau được không? 296 00:17:40,416 --> 00:17:45,541 Bùm chéo, ten tèn tén ten. 297 00:17:47,416 --> 00:17:48,750 Tớ không thấy gì. 298 00:17:49,250 --> 00:17:51,583 Nhưng tớ đã nói đúng thần chú. 299 00:17:52,666 --> 00:17:54,375 Úm ba la xì bùa. 300 00:17:55,500 --> 00:17:58,041 Sao thần chú của tớ vô hiệu? 301 00:18:01,250 --> 00:18:02,583 Tèn ten. 302 00:18:02,666 --> 00:18:04,541 Mọi chuyện ổn chứ, Nico? 303 00:18:05,875 --> 00:18:08,791 Con nói thần chú để đồ ăn vặt hiện ra 304 00:18:08,875 --> 00:18:10,791 nhưng không có gì cả. 305 00:18:10,875 --> 00:18:15,791 Đôi khi có chuyện gì đó không diễn ra theo cách ta mong đợi 306 00:18:15,875 --> 00:18:20,208 và ta không chắc lý do nên thấy rối bời. 307 00:18:20,291 --> 00:18:21,708 Con thấy rối bời. 308 00:18:21,791 --> 00:18:26,750 Con nói úm ba la xì bùa, bùm chéo, ten tèn tén ten và cả tèn ten. 309 00:18:28,166 --> 00:18:30,416 Thấy rồi bời cũng có sao. 310 00:18:30,500 --> 00:18:34,208 Nào, thần chú của con là để làm ảo thuật. 311 00:18:34,291 --> 00:18:38,833 Thần chú cô sẽ dạy các con là để cư xử. 312 00:18:39,416 --> 00:18:41,375 Câu thần chú cư xử ư? 313 00:18:41,875 --> 00:18:45,375 Thần chú cư xử khiến người ta thấy dễ chịu. 314 00:18:47,458 --> 00:18:51,958 Các con có biết câu thần chú khiến ai cũng thấy dễ chịu? 315 00:18:53,458 --> 00:18:54,625 Những từ gì ạ? 316 00:18:54,708 --> 00:19:00,500 Đó là "Làm ơn" và "Cảm ơn" Các con sẽ thấy chúng hiệu quả ra sao 317 00:19:01,166 --> 00:19:03,333 Mọi người ai cũng sẽ cười 318 00:19:03,416 --> 00:19:04,541 Ồ, vậy sao ạ? 319 00:19:04,625 --> 00:19:09,416 Khi con nói "Làm ơn" và "Cảm ơn" 320 00:19:09,500 --> 00:19:12,541 Làm ơn cho con bánh kẹp rau nhé? 321 00:19:13,125 --> 00:19:15,833 Tèn ten! Cảm cưng vì tỏ ra lịch sự. 322 00:19:16,625 --> 00:19:20,666 "Làm ơn" và "cảm ơn" 323 00:19:20,750 --> 00:19:24,958 Đây là những thần chú ta có thể nói 324 00:19:25,041 --> 00:19:29,458 "Làm ơn" và "cảm ơn" 325 00:19:29,541 --> 00:19:32,916 Hãy nói những từ này mỗi ngày 326 00:19:33,500 --> 00:19:38,000 Khi muốn ăn gì đó thì ta nói thần chú nào? 327 00:19:40,541 --> 00:19:43,583 Hãy nói "Làm ơn" 328 00:19:43,666 --> 00:19:44,958 Món này, làm ơn. 329 00:19:45,541 --> 00:19:50,083 Vậy câu thần chú là gì khi có ai đó mang đồ ăn cho ta? 330 00:19:52,541 --> 00:19:55,583 Hãy nói "Cảm ơn" 331 00:19:55,666 --> 00:19:56,791 Xin cảm ơn ạ. 332 00:19:56,875 --> 00:20:00,875 "Làm ơn" và "cảm ơn" 333 00:20:00,958 --> 00:20:05,375 Đây là những thần chú ta có thể nói 334 00:20:05,458 --> 00:20:09,791 "Làm ơn" và "cảm ơn" 335 00:20:09,875 --> 00:20:13,041 Hãy nói những từ này mỗi ngày 336 00:20:14,333 --> 00:20:16,041 - Làm ơn? - Làm ơn. 337 00:20:16,583 --> 00:20:19,791 Và khi ai đó nói "Cảm ơn" với ta 338 00:20:19,875 --> 00:20:20,875 Cảm ơn! 339 00:20:20,958 --> 00:20:24,958 Ta có thể nói câu thần chú nào? 340 00:20:25,041 --> 00:20:27,375 Hãy nói "Có gì đâu" 341 00:20:27,458 --> 00:20:29,416 Phải, có gì đâu 342 00:20:29,500 --> 00:20:32,291 Hãy nói những từ này mỗi ngày 343 00:20:32,375 --> 00:20:34,083 - Cảm ơn. - Có gì đâu. 344 00:20:34,166 --> 00:20:37,750 Khi chú nghe những câu thần chú đó 345 00:20:37,833 --> 00:20:41,291 Chú có thể làm món ngon xuất hiện 346 00:20:42,125 --> 00:20:46,500 Nói những câu thần chú đó vui lắm đấy 347 00:20:46,583 --> 00:20:50,208 Và vô cùng vui khi được nghe 348 00:20:51,666 --> 00:20:55,541 "Làm ơn" và "Cảm ơn" 349 00:20:55,625 --> 00:21:00,208 Đây là những thần chú ta có thể nói 350 00:21:00,291 --> 00:21:04,208 "Làm ơn" và "Cảm ơn" 351 00:21:04,291 --> 00:21:06,750 Hãy nói những từ này mỗi ngày 352 00:21:06,833 --> 00:21:08,041 Tuyệt vời! 353 00:21:13,000 --> 00:21:17,666 Ai muốn thấy cô dùng thần chú để mở cánh cửa này ra nào? 354 00:21:18,166 --> 00:21:20,125 - Con ạ! - Con ạ, làm ơn. 355 00:21:20,708 --> 00:21:24,500 Nico, làm ơn mở cửa cho mọi người nhé? 356 00:21:26,625 --> 00:21:28,000 Tèn ten! 357 00:21:29,791 --> 00:21:30,875 Cảm ơn. 358 00:21:30,958 --> 00:21:32,041 Cảm ơn nhé. 359 00:21:32,958 --> 00:21:35,583 - Cảm ơn. - Mọi người à, đâu có gì. 360 00:21:37,291 --> 00:21:41,375 Trải nghiệm thực tế với các câu thần chú vui lắm. 361 00:21:41,458 --> 00:21:44,541 Câu thần chú cư xử bạn ưa thích là gì? 362 00:22:16,625 --> 00:22:18,541 Biên dịch: Thùy Hương