1 00:00:24,643 --> 00:00:26,563 -Wir werden ihn vermissen. -Wen? 2 00:00:26,643 --> 00:00:28,443 -Den Sonnenuntergang. -Gib Gas. 3 00:00:28,523 --> 00:00:29,843 Siehst du die Straße? 4 00:00:29,923 --> 00:00:33,163 Auf der Website sitzt ein Pärchen mit Champagner im Whirlpool, 5 00:00:33,243 --> 00:00:35,883 bei Sonnenuntergang. Dafür zahlten wir. 6 00:00:35,963 --> 00:00:37,803 -Wenn wir sterben? -Sieh dich um. 7 00:00:37,883 --> 00:00:39,363 -Ich schaue... -Kannst du... 8 00:00:39,443 --> 00:00:41,643 ...dir einen schöneren Ort vorstellen? 9 00:00:41,723 --> 00:00:45,523 Wenn wir die Klippe 200 Meter nach unten stürzen und in Flammen aufgehen, 10 00:00:45,603 --> 00:00:47,683 sind wir die Coolsten. 11 00:00:48,723 --> 00:00:49,683 Ok, warte. 12 00:00:55,363 --> 00:00:59,243 MAMMALIA 13 00:01:00,723 --> 00:01:02,123 Ok, warte. 14 00:01:05,483 --> 00:01:06,883 -Welche? -Weiß nicht. 15 00:01:06,963 --> 00:01:09,603 Entweder die blaue Hütte oder die andere. 16 00:01:09,723 --> 00:01:11,603 -Kein Empfang. -Ich glaube, die hier. 17 00:01:11,683 --> 00:01:13,483 -Ok, los, aber vorsichtig! -Ja. 18 00:01:15,683 --> 00:01:17,603 Keine Zeit! Was tust du? 19 00:01:18,083 --> 00:01:20,483 Keine Zeit! Rein mit uns. 20 00:01:20,563 --> 00:01:22,643 -Ich kann nicht! -In den Whirlpool. 21 00:01:27,243 --> 00:01:28,323 -Ok. -Ok. 22 00:01:32,043 --> 00:01:33,723 Wir haben es geschafft! 23 00:01:34,083 --> 00:01:35,363 Sieh dir das an. 24 00:01:36,803 --> 00:01:37,963 Also, 25 00:01:39,843 --> 00:01:43,563 willst du erst auspacken, oder zuerst ficken und dann auspacken? 26 00:01:46,323 --> 00:01:47,283 B. 27 00:01:49,923 --> 00:01:51,963 Wenn du hier mit mir oder einer 28 00:01:52,043 --> 00:01:54,723 anderen Frau sitzen könntest, wen würdest du wählen? 29 00:01:55,443 --> 00:01:56,883 Es wäre Gleichstand 30 00:01:57,643 --> 00:02:01,483 zwischen dir, Janes, Mansfield und Fonda, 31 00:02:02,203 --> 00:02:03,243 Debbie Harry, 32 00:02:04,283 --> 00:02:06,483 oder Beyoncé zu jedem Zeitpunkt. 33 00:02:06,563 --> 00:02:07,563 Du? 34 00:02:11,363 --> 00:02:12,323 Marlon Brando. 35 00:02:12,643 --> 00:02:15,043 Albert Camus. Rasputin. 36 00:02:15,123 --> 00:02:16,923 Russlands größte Liebesmaschine. 37 00:02:18,283 --> 00:02:20,803 Paul Newman. Iggy Pop. 38 00:02:21,563 --> 00:02:24,443 -Der junge Elvis Presley. -Langsam wird's voll hier. 39 00:02:24,483 --> 00:02:28,723 Henry Miller, Ryan Gosling, und du. 40 00:02:29,283 --> 00:02:32,003 Nein, warte. Steve McQueen, Henry Miller, 41 00:02:32,083 --> 00:02:35,763 Ryan Gosling, Otis Redding, Prince, du. 42 00:02:36,883 --> 00:02:39,403 Schön, dass wir so ehrlich reden können. 43 00:02:40,403 --> 00:02:41,563 Das war ich. 44 00:02:41,643 --> 00:02:43,603 -Er wacht auf. -Ja? 45 00:02:45,443 --> 00:02:46,803 -Fühlst du das? -Ja. 46 00:02:47,683 --> 00:02:49,123 Wird er uns mögen? 47 00:02:49,203 --> 00:02:50,283 Am Anfang schon. 48 00:02:51,043 --> 00:02:52,963 Dann wird er uns peinlich finden. 49 00:02:53,443 --> 00:02:54,523 Dann uns hassen. 50 00:02:54,843 --> 00:02:57,283 Dann hoffentlich irgendwann wieder mögen. 51 00:02:57,363 --> 00:02:58,363 Aber nicht zu sehr. 52 00:02:58,443 --> 00:03:02,163 Wenn wir sterben, soll er uns kurz vermissen, und dann vergessen. 53 00:03:02,963 --> 00:03:05,043 Alles Gute zum Jahrestag, Fr. Buckingham. 54 00:03:22,603 --> 00:03:23,763 Hör dir das an. 55 00:03:23,843 --> 00:03:26,563 "Sie suchen ultimative Entspannung? 56 00:03:26,643 --> 00:03:30,163 Qualifizierte Masseurin, Sonia, aus Plymouth, 57 00:03:30,243 --> 00:03:34,963 bietet schwedische Tiefengewebe-Hot-Stone-Massage, 58 00:03:35,043 --> 00:03:38,163 Reiki und/oder Ohrkerzenbehandlung 59 00:03:38,243 --> 00:03:39,643 ab 75 Pfund." 60 00:03:39,723 --> 00:03:41,123 -Sollen wir? -Tu es! 61 00:03:41,203 --> 00:03:42,203 Alles klar. 62 00:03:45,803 --> 00:03:47,883 Sonia, aus Plymouth... 63 00:03:48,963 --> 00:03:51,443 Heute ist dein Glückstag. 64 00:03:53,563 --> 00:03:57,963 Zwei Reiki-und-Co-Massagen, bitte. 65 00:04:02,083 --> 00:04:03,083 Amandine! 66 00:04:03,363 --> 00:04:05,883 Amandine, komm her. Da ist ein Wal. 67 00:04:05,963 --> 00:04:08,323 Kein Witz. Da ist ein verdammter Wal. 68 00:04:08,403 --> 00:04:10,523 Komm, da ist ein verdammter Wal. 69 00:04:15,363 --> 00:04:16,563 Hi. 70 00:04:17,883 --> 00:04:20,003 Hallo. Amandine! 71 00:04:20,043 --> 00:04:22,603 Da ist ein Wal und Tom Jones. 72 00:04:22,683 --> 00:04:24,243 Ein echter Tom Jones. 73 00:04:24,283 --> 00:04:25,683 -Amandine? -Jamie... 74 00:04:27,843 --> 00:04:28,923 Ich blute. 75 00:04:31,643 --> 00:04:32,803 Alles wird gut. 76 00:04:32,843 --> 00:04:34,283 Es fühlt sich nicht so an. 77 00:04:34,403 --> 00:04:36,643 -Sie dürfen nicht mit. -Ich bleibe bei ihr. 78 00:04:36,723 --> 00:04:38,283 Sie müssen hier warten. 79 00:05:32,083 --> 00:05:33,083 Hey. 80 00:05:35,243 --> 00:05:36,163 Hey. 81 00:05:43,963 --> 00:05:45,483 Wie fühlst du dich? 82 00:05:46,523 --> 00:05:47,643 High. 83 00:05:48,603 --> 00:05:49,603 Das ist doch was. 84 00:05:52,683 --> 00:05:54,643 Sehen wir es positiv. 85 00:05:56,683 --> 00:05:58,763 Er wird uns nie hassen. 86 00:06:02,883 --> 00:06:03,843 Ja. 87 00:06:04,483 --> 00:06:06,123 Was hast du letzte Nacht getan? 88 00:06:07,243 --> 00:06:08,283 Ich... 89 00:06:09,963 --> 00:06:11,083 Ich trank Scotch. 90 00:06:12,883 --> 00:06:15,243 Dann war ich sechs Stunden auf Google. 91 00:06:17,763 --> 00:06:20,843 Ich weiß jetzt alles über Blauwale 92 00:06:21,603 --> 00:06:23,083 und Tom Jones. 93 00:06:23,163 --> 00:06:24,443 Du kannst mich abfragen. 94 00:06:25,803 --> 00:06:27,483 Größtes Säugetier der Welt? 95 00:06:28,083 --> 00:06:29,403 Tom Jones. 96 00:06:30,803 --> 00:06:34,403 Seine Zunge wiegt 2,7 Tonnen. 97 00:06:35,443 --> 00:06:41,443 Tom Jones' Penis ist der größte aller lebenden Organismen. Drei Meter. 98 00:06:44,363 --> 00:06:45,483 Gott, ist ok. 99 00:06:46,883 --> 00:06:47,883 Ist ok. 100 00:06:48,843 --> 00:06:50,363 Oh, Baby. 101 00:06:52,363 --> 00:06:54,683 Alles ok? Brauchst du etwas? 102 00:06:54,763 --> 00:06:56,203 Wir müssen es allen sagen. 103 00:06:56,283 --> 00:06:58,083 -Müssen wir nicht. -Es ist passiert. 104 00:06:58,163 --> 00:07:00,323 Ich habe nicht mal alle Nummern, Baby. 105 00:07:01,563 --> 00:07:04,203 Hier. Ruf alle an. 106 00:07:05,003 --> 00:07:07,123 Ich will eine Beerdigung. Nein... 107 00:07:07,203 --> 00:07:09,923 Irgendwas. Zum Abschiednehmen. 108 00:07:10,003 --> 00:07:11,003 Sicher. 109 00:07:20,443 --> 00:07:22,123 Als sie dich mitnahmen, 110 00:07:23,323 --> 00:07:26,243 als sie dich wegfuhren, ging ich zum Parkplatz. 111 00:07:30,483 --> 00:07:31,963 Ich betete. 112 00:07:32,043 --> 00:07:33,403 Du glaubst nicht an Gott. 113 00:07:33,483 --> 00:07:35,443 Ich weiß. Total bescheuert, 114 00:07:35,523 --> 00:07:38,403 aber ich tat es. Ich betete. Es war... 115 00:07:40,123 --> 00:07:43,203 Ich sagte, er kann das Baby nehmen, aber nicht dich. 116 00:07:45,403 --> 00:07:47,403 Egal, wie sehr er dich liebt, 117 00:07:49,363 --> 00:07:51,963 ich liebe dich so viel mehr. 118 00:07:55,483 --> 00:07:57,683 -Nun, er hat zugehört. -Ja, hat er. 119 00:07:59,083 --> 00:08:00,883 Obwohl er gar nicht existiert. 120 00:08:13,003 --> 00:08:14,083 Hey, Mama. 121 00:08:15,043 --> 00:08:18,203 Nein, das ist Amandines Handy. Der Empfang ist furchtbar. 122 00:08:18,283 --> 00:08:19,843 Ist Papa auch da? 123 00:08:21,083 --> 00:08:22,963 Ich muss euch was sagen. 124 00:08:31,323 --> 00:08:33,803 Übrigens, der Fischwagen war in der Stadt. 125 00:08:33,843 --> 00:08:35,403 Habe Tintenfisch gekauft. 126 00:08:36,923 --> 00:08:38,043 Schön. 127 00:08:38,123 --> 00:08:41,483 In der Schule hielt ich einen Vortrag über Oktopusse. 128 00:08:42,163 --> 00:08:44,523 Als ich vor der Klasse stand, 129 00:08:44,563 --> 00:08:47,683 war ich sehr nervös, und das Erste, was ich sagte, war: 130 00:08:47,803 --> 00:08:49,923 "Ein Oktopus hat acht Testikel. 131 00:08:50,923 --> 00:08:53,683 Tentakel! Ich meine, Tentakel!" 132 00:08:58,643 --> 00:09:02,683 Ich wäre am liebsten im Boden versunken. Ich meine, bitte, weg hier! 133 00:09:04,803 --> 00:09:05,883 Lue? 134 00:09:06,763 --> 00:09:07,763 Lue? 135 00:09:14,803 --> 00:09:16,003 Tasse Tee? 136 00:09:17,003 --> 00:09:18,203 Gerne. 137 00:09:23,443 --> 00:09:25,923 Hey, Lue, ich bin's. Ich bin an Amandines Handy. 138 00:09:31,803 --> 00:09:33,443 Oh, nein. Das tut mir leid. 139 00:09:33,563 --> 00:09:34,883 Wie geht es ihr? 140 00:09:34,923 --> 00:09:37,883 Ihr geht's gut. Ich meine, du weißt schon, ihr geht's ok. 141 00:09:39,043 --> 00:09:41,003 Uns geht's ok. Es wird... 142 00:09:42,083 --> 00:09:43,323 Es wird schon werden. 143 00:09:43,403 --> 00:09:45,083 Wissen es Mama und Papa? 144 00:09:45,163 --> 00:09:46,363 Seit gerade eben, ja. 145 00:09:49,083 --> 00:09:52,083 Lue, ich muss los. Der Empfang ist schlecht. 146 00:09:52,203 --> 00:09:53,403 Hab dich lieb, Jamie. 147 00:09:54,803 --> 00:09:55,803 Ich dich auch. 148 00:10:11,643 --> 00:10:15,083 Paul Was geht sexy 149 00:10:25,683 --> 00:10:27,003 Wann kommst du wieder? Montag 150 00:10:27,083 --> 00:10:28,483 Vermisse dich Ich dich auch 151 00:10:28,563 --> 00:10:30,203 Vermisse deinen Arsch Ich deinen Schwanz 152 00:10:30,283 --> 00:10:32,683 Hey. Sie sind mein Nachbar, stimmt's? 153 00:10:33,563 --> 00:10:36,163 Ich bin Tom, von nebenan. Freut mich. 154 00:10:36,803 --> 00:10:39,403 Also, ich komme definitiv wieder. 155 00:10:39,563 --> 00:10:42,083 Diese Landschaft wirkt so vertraut. 156 00:10:42,163 --> 00:10:44,923 Als wäre sie in die Seele geritzt. 157 00:10:45,683 --> 00:10:47,163 Kennen Sie das? 158 00:10:49,923 --> 00:10:50,803 Alles in Ordnung? 159 00:10:57,523 --> 00:10:59,003 Meine Güte! 160 00:10:59,083 --> 00:11:01,203 War das eine Auster? 161 00:11:07,483 --> 00:11:08,843 Tom Jones? 162 00:11:08,923 --> 00:11:10,243 Ja. 163 00:11:52,923 --> 00:11:55,523 Jamie, Kumpel. Es ist so weit. 164 00:11:57,603 --> 00:11:58,963 Wie sehe ich aus? 165 00:12:02,483 --> 00:12:04,443 Deine Nase ist zu nah am Mund. 166 00:12:04,523 --> 00:12:05,803 Danke, Kumpel. Tschüss. 167 00:12:21,803 --> 00:12:23,363 Ihre Liebe ist so stark. 168 00:12:23,843 --> 00:12:26,923 Was auch immer Sie tun, denken Sie daran. 169 00:12:27,003 --> 00:12:29,123 Sie haben noch einander. 170 00:12:29,483 --> 00:12:31,683 Danke. Das weiß ich zu schätzen. 171 00:12:33,763 --> 00:12:36,883 Mein Vater war Konzertmeister 172 00:12:36,963 --> 00:12:39,123 in der Philharmonie de Paris. 173 00:12:39,203 --> 00:12:42,563 Als Amandine klein war, saß sie oft auf seinem Schoß 174 00:12:42,643 --> 00:12:44,443 und hörte zu, wie er Mozart spielte. 175 00:12:46,003 --> 00:12:50,363 Das hier... Das ist die Geige deines Großvaters. 176 00:12:52,203 --> 00:12:54,043 Sie sollte für deinen Sohn sein. 177 00:12:55,043 --> 00:12:57,003 Jetzt ist sie für deinen nächsten. 178 00:13:06,043 --> 00:13:07,763 Unglaublich nett. Danke. 179 00:13:13,043 --> 00:13:16,803 Die meisten von euch fragen sich bestimmt, warum wir das hier tun. 180 00:13:19,603 --> 00:13:24,003 Wichtig ist uns, dass ihr hier seid, und ich möchte etwas sagen. 181 00:13:25,123 --> 00:13:26,883 Zu meinem Ehemann. 182 00:13:32,283 --> 00:13:35,163 Jamie, du bist der wundervollste, 183 00:13:36,803 --> 00:13:39,003 tiefgründigste, lustigste, 184 00:13:39,723 --> 00:13:41,323 sexyste Mann der Welt. 185 00:13:42,123 --> 00:13:43,323 Und ich liebe dich. 186 00:13:43,403 --> 00:13:46,403 Und ich will noch hundert Kinder mit dir. 187 00:13:50,283 --> 00:13:52,723 Ich liebe dich auch. Ich liebe dich. 188 00:13:55,923 --> 00:13:57,603 Auf Jamie und Amandine. 189 00:13:57,683 --> 00:14:00,283 -Jamie und Amandine. -Auf Jamie und Amandine. 190 00:14:09,643 --> 00:14:12,003 Ich bleibe hier. Ich fühle mich schrecklich. 191 00:14:12,083 --> 00:14:14,483 Ok, dann bis später. 192 00:15:57,323 --> 00:15:58,803 Es ist peinlich. 193 00:15:58,883 --> 00:16:01,043 Nicht peinlich. Es ist... 194 00:16:02,763 --> 00:16:05,603 Es ist etwas komisch, weil sie deine Schwester ist. 195 00:16:06,363 --> 00:16:08,683 Aber, na ja, 196 00:16:08,763 --> 00:16:10,483 sie fing irgendwann damit an, 197 00:16:10,563 --> 00:16:12,843 wenn ich eine Geschichte erzähle, 198 00:16:12,923 --> 00:16:15,003 über etwas, das an dem Tag passiert ist, 199 00:16:15,083 --> 00:16:18,163 etwas Kleines. Irgendein Mist. Keine Ahnung. Egal, 200 00:16:18,243 --> 00:16:20,483 ich komme zum entscheidenden Punkt, 201 00:16:21,083 --> 00:16:24,483 und sie merkt es nicht mal. 202 00:16:25,003 --> 00:16:27,083 Sie merkt nicht mal, dass ich rede. 203 00:16:27,163 --> 00:16:31,763 Als wäre sie eine Million Meilen weg und meine Stimme ist nur im Hintergrund. 204 00:16:31,843 --> 00:16:35,363 -Wenn du bei deiner Liebsten bist... -Kennst du einen Paul? 205 00:16:37,923 --> 00:16:38,923 Was? 206 00:16:40,443 --> 00:16:42,083 Nichts. Egal. 207 00:16:44,523 --> 00:16:47,923 Ich bin kein Experte, aber vielleicht solltet ihr euch Hilfe holen. 208 00:16:48,003 --> 00:16:49,803 Therapie oder so etwas. 209 00:16:50,403 --> 00:16:53,443 Ihr habt viel durchgemacht. Ihr steht sicher unter Schock. 210 00:16:53,523 --> 00:16:54,763 Ich stehe unter Schock. 211 00:16:54,843 --> 00:16:57,843 -Das ist normal. -Das ist es. Lies das. 212 00:16:58,243 --> 00:16:59,083 Was ist das? 213 00:16:59,963 --> 00:17:01,723 Lies es. Laut. 214 00:17:08,243 --> 00:17:09,643 "Paul: Wann kommst du? 215 00:17:11,363 --> 00:17:12,603 Amandine: Montag. 216 00:17:14,003 --> 00:17:15,283 Paul: Ich vermisse dich. 217 00:17:16,443 --> 00:17:20,123 Amandine: Ich vermisse dich auch. Trauriges Smiley. 218 00:17:24,603 --> 00:17:26,283 Paul: Vermisse deinen Arsch. 219 00:17:27,723 --> 00:17:29,603 Amandine: Vermisse deinen Schwanz. 220 00:17:32,283 --> 00:17:34,563 Paul: Ich will auf dein Gesicht kommen. 221 00:17:36,763 --> 00:17:40,203 Amandine: Sobald du zurück bist. Kuss." 222 00:18:15,363 --> 00:18:16,363 Wie geht's Jamie? 223 00:18:19,803 --> 00:18:20,803 Er wird schon. 224 00:18:32,043 --> 00:18:33,083 Komm. 225 00:18:35,723 --> 00:18:37,323 Gutes Mädchen. 226 00:18:43,523 --> 00:18:45,363 Hey, bleib. Gutes Mädchen. 227 00:18:46,283 --> 00:18:48,003 Bleib. 228 00:19:02,843 --> 00:19:04,083 Alles gut. 229 00:19:04,483 --> 00:19:06,523 Alles gut. Braver Junge. 230 00:19:07,683 --> 00:19:08,843 Alles gut. 231 00:19:12,723 --> 00:19:13,843 So ist gut. 232 00:19:15,283 --> 00:19:17,043 So ist gut. Einfach atmen. 233 00:20:03,603 --> 00:20:04,843 Wer zur Hölle sind Sie? 234 00:20:06,803 --> 00:20:08,683 -Setz dich. -Raus hier! 235 00:20:08,763 --> 00:20:10,243 Ich bin Amandines Mann. 236 00:20:29,483 --> 00:20:31,083 Ok, es ist lustig, oder? 237 00:20:32,003 --> 00:20:33,283 Man tänzelt so 238 00:20:34,683 --> 00:20:37,123 durchs Leben, von Tag zu Tag, 239 00:20:38,203 --> 00:20:39,483 in einer Realität. 240 00:20:41,763 --> 00:20:42,963 Und dann, plötzlich, 241 00:20:44,083 --> 00:20:45,963 schlägt das Unglück zu. 242 00:20:48,243 --> 00:20:52,043 Du siehst dich um und bist alleine am Strand 243 00:20:52,483 --> 00:20:54,123 mit Tom Jones. 244 00:20:55,603 --> 00:20:56,603 Was? 245 00:21:04,843 --> 00:21:07,443 Cafe Chino an der Old Brompton Road. 246 00:21:09,443 --> 00:21:12,123 Jose's Tapas Bar an der Bermondsey Street. 247 00:21:13,203 --> 00:21:16,363 Ein Nachmittagsausflug, um die restaurierte Originalausgabe 248 00:21:16,443 --> 00:21:19,523 von François Truffauts 400 Blows im BFI zu sehen. 249 00:21:23,803 --> 00:21:25,043 Das Uber Lux. 250 00:21:25,923 --> 00:21:28,043 Zurück hierher, danach. 251 00:21:29,563 --> 00:21:31,763 Ich habe euch zwei Wochen lang beobachtet. 252 00:21:32,803 --> 00:21:34,483 Ich weiß alles über dich. 253 00:21:36,603 --> 00:21:39,483 Wo du arbeitest, lebst. 254 00:21:40,483 --> 00:21:43,363 Der Schlüssel unter dem Stein neben der toten Geranie. 255 00:21:43,483 --> 00:21:45,923 Die Freundin, die du am Montag 256 00:21:46,003 --> 00:21:48,603 im Soho Square trafst und ins Wagamamas ausführtest. 257 00:21:49,443 --> 00:21:50,523 Wendy Wilson. 258 00:21:52,123 --> 00:21:54,323 Wendy trug einen Verlobungsring. 259 00:21:55,723 --> 00:21:57,523 Höre ich da Hochzeitsglocken? 260 00:21:58,043 --> 00:22:00,403 -Ok... -Du fickst meine Frau. 261 00:22:00,483 --> 00:22:02,043 -Hör zu. -Hast du... 262 00:22:03,083 --> 00:22:06,483 ...meine Frau gefickt, oder nicht? 263 00:22:09,243 --> 00:22:10,683 Sag es Wendy nicht. 264 00:22:12,243 --> 00:22:13,843 -Gut. -Bitte. 265 00:22:14,203 --> 00:22:15,243 Also hast du. 266 00:22:18,203 --> 00:22:19,203 Gut. 267 00:22:22,363 --> 00:22:24,203 Da gibt es nämlich ein Problem. 268 00:22:27,003 --> 00:22:28,443 Weil ich meine Frau liebe. 269 00:22:29,763 --> 00:22:30,803 Das tue ich. 270 00:22:34,123 --> 00:22:37,123 Ich liebe sie so sehr, dass ich alles für sie tun würde. 271 00:22:37,203 --> 00:22:41,003 Damit meine ich nicht, in dein Loch einzubrechen, 272 00:22:41,083 --> 00:22:43,323 nur halb so hübsch, wie du denkst. 273 00:22:46,203 --> 00:22:47,643 Ich würde für sie sterben. 274 00:22:51,123 --> 00:22:52,363 Für sie töten. 275 00:22:54,003 --> 00:22:55,883 Also musst du dich entscheiden. 276 00:22:56,283 --> 00:22:59,203 Du beendest das sofort 277 00:22:59,283 --> 00:23:03,003 und redest nie wieder mit meiner Frau, 278 00:23:04,843 --> 00:23:07,003 oder ich öffne diese große dunkle Box. 279 00:23:08,843 --> 00:23:10,043 Ganz richtig, Paul. 280 00:23:10,363 --> 00:23:12,923 Zuerst ein Besuch deiner Verlobten, 281 00:23:13,003 --> 00:23:16,963 die in der Hautklinik in der Harley Street am Empfang arbeitet. 282 00:23:20,243 --> 00:23:21,603 Zeit für eine Entscheidung. 283 00:23:25,083 --> 00:23:26,563 Wie sieht's aus, Paul? 284 00:23:29,803 --> 00:23:30,803 Wer ist Paul? 285 00:24:33,363 --> 00:24:35,363 Untertitel von: Amelie Meyke 286 00:24:35,443 --> 00:24:37,443 Creative Supervisor André Kussmaul