1 00:00:24,643 --> 00:00:26,563 -Kita akan lewat. -Untuk apa? 2 00:00:26,643 --> 00:00:28,443 -Matahari terbenam. -Tekan minyak. 3 00:00:28,523 --> 00:00:29,843 Kamu nampak jalan ini? 4 00:00:29,923 --> 00:00:33,163 Di Internet, ada pasangan di dalam tab dengan champagne, 5 00:00:33,243 --> 00:00:35,883 sambil melihat matahari terbenam. Itulah kita. 6 00:00:35,963 --> 00:00:37,803 -Bagaimana jika kita mati? -Tengok. 7 00:00:37,883 --> 00:00:39,363 -Ya… -Boleh kamu… 8 00:00:39,443 --> 00:00:41,643 fikir cara yang lebih baik untuk mati? 9 00:00:41,723 --> 00:00:45,523 Jika kita jatuh dari cenuram itu, berguling 250 meter dan terbakar, 10 00:00:45,603 --> 00:00:47,683 kitalah orang terhebat yang kita kenal. 11 00:00:48,723 --> 00:00:49,683 Okey, tunggu. 12 00:01:00,723 --> 00:01:02,123 Okey, tunggu. 13 00:01:05,483 --> 00:01:06,883 -Mana satu? -Tak tahu. 14 00:01:06,963 --> 00:01:09,603 Tak ingat kabin biru atau yang satu lagi. 15 00:01:09,723 --> 00:01:11,603 -Tiada isyarat. -Saya rasa kabin itu. 16 00:01:11,683 --> 00:01:13,483 -Cepat pergi, tapi hati-hati! -Ya. 17 00:01:15,683 --> 00:01:17,603 Tiada masa! Kamu buat apa? 18 00:01:18,083 --> 00:01:20,483 Tak sempat! Cepat masuk. 19 00:01:20,563 --> 00:01:22,643 -Saya tak boleh! -Masuk ke dalam tab. 20 00:01:27,243 --> 00:01:28,323 -Okey. -Okey. 21 00:01:32,043 --> 00:01:33,723 Kita sempat! 22 00:01:34,083 --> 00:01:35,363 Tengoklah. 23 00:01:36,803 --> 00:01:37,963 Jadi, 24 00:01:39,843 --> 00:01:43,563 nak keluarkan barang dari beg dulu atau berasmara dulu? 25 00:01:46,323 --> 00:01:47,283 Yang kedua. 26 00:01:49,923 --> 00:01:51,963 Jika kamu boleh duduk bersama saya 27 00:01:52,043 --> 00:01:54,723 atau mana-mana wanita lain, kamu akan pilih siapa? 28 00:01:55,443 --> 00:01:56,883 Susah nak pilih… 29 00:01:57,643 --> 00:02:01,483 antara kamu, Janes, Mansfield dan Fonda, 30 00:02:02,203 --> 00:02:03,243 Debbie Harry 31 00:02:04,283 --> 00:02:06,483 atau Beyoncé tanpa mengira zaman. 32 00:02:06,563 --> 00:02:07,563 Kamu pula? 33 00:02:11,363 --> 00:02:12,323 Marlon Brando. 34 00:02:12,643 --> 00:02:15,043 Albert Camus. Rasputin. 35 00:02:15,123 --> 00:02:16,923 Russia's Greatest Love Machine. 36 00:02:18,283 --> 00:02:20,803 Paul Newman. Iggy Pop. 37 00:02:21,563 --> 00:02:24,443 -Elvis Presley yang muda. -Sudah ramai orang. 38 00:02:24,483 --> 00:02:28,723 Henry Miller, Ryan Gosling dan kamu. 39 00:02:29,283 --> 00:02:32,003 Eh, bukan. Steve McQueen, Henry Miller, 40 00:02:32,083 --> 00:02:35,763 Ryan Gosling, Otis Redding, Prince dan kamu. 41 00:02:36,883 --> 00:02:39,403 Bagusnya kerana kita dapat cakap dengan jujur. 42 00:02:40,403 --> 00:02:41,563 Itu kerja saya. 43 00:02:41,643 --> 00:02:43,603 -Dia dah bangun. -Ya? 44 00:02:45,443 --> 00:02:46,803 -Dapat rasa? -Ya. 45 00:02:47,683 --> 00:02:49,123 Dia akan suka kita? 46 00:02:49,203 --> 00:02:50,283 Pada mulanya. 47 00:02:51,043 --> 00:02:52,963 Kemudian, kita akan memalukannya, 48 00:02:53,443 --> 00:02:54,523 lalu dia benci kita. 49 00:02:54,843 --> 00:02:57,283 Tak lama selepas itu, dia suka kita lagi. 50 00:02:57,363 --> 00:02:58,363 Tak terlalu suka. 51 00:02:58,443 --> 00:03:02,163 Jadi, apabila kita mati, dia rindu sekejap lalu lupakan kita. 52 00:03:02,963 --> 00:03:05,043 Selamat ulang tahun, Pn. Buckingham. 53 00:03:22,603 --> 00:03:23,763 Dengar iklan ini. 54 00:03:23,843 --> 00:03:26,563 "Mencari tempat untuk relaks? 55 00:03:26,643 --> 00:03:30,163 "Tukang urut yang mahir, Sonia, dari Plymouth, 56 00:03:30,243 --> 00:03:34,963 "memberikan urutan batu panas, tisu dalam atau ala Sweden, 57 00:03:35,043 --> 00:03:38,163 "Reiki dan, atau, pelilinan telinga 58 00:03:38,243 --> 00:03:39,643 "dari harga 75 paun." 59 00:03:39,723 --> 00:03:41,123 -Nak buat? -Ya! 60 00:03:41,203 --> 00:03:42,203 Baiklah. 61 00:03:45,803 --> 00:03:47,883 Sonia, dari Plymouth… 62 00:03:48,963 --> 00:03:51,443 ini hari bertuah kamu. 63 00:03:53,563 --> 00:03:57,963 Tolong beri kami dua urutan Reiki. 64 00:04:02,083 --> 00:04:03,083 Amandine? 65 00:04:03,363 --> 00:04:05,883 Amandine, mari keluar. Ada ikan paus. 66 00:04:05,963 --> 00:04:08,323 Saya tak bergurau. Ada ikan paus. 67 00:04:08,403 --> 00:04:10,523 Mari! Ada ikan paus. 68 00:04:15,363 --> 00:04:16,563 Hai. 69 00:04:17,883 --> 00:04:20,003 Helo. Amandine! 70 00:04:20,043 --> 00:04:22,603 Ada ikan paus dan Tom Jones. 71 00:04:22,683 --> 00:04:24,243 Tom Jones yang sebenar. 72 00:04:24,283 --> 00:04:25,683 -Amandine? -Jamie… 73 00:04:27,843 --> 00:04:28,923 Saya berdarah. 74 00:04:31,643 --> 00:04:32,803 Semuanya baik. 75 00:04:32,843 --> 00:04:34,283 Tak rasa begitu. 76 00:04:34,403 --> 00:04:36,643 -Tak boleh masuk. -Saya nak temani dia. 77 00:04:36,723 --> 00:04:38,283 Kamu perlu tunggu di sini. 78 00:05:32,083 --> 00:05:33,083 Hei. 79 00:05:35,243 --> 00:05:36,163 Hei. 80 00:05:43,963 --> 00:05:45,483 Bagaimana keadaan kamu? 81 00:05:46,523 --> 00:05:47,643 Khayal. 82 00:05:48,603 --> 00:05:49,603 Okey. 83 00:05:52,683 --> 00:05:54,643 Yang baiknya, 84 00:05:56,683 --> 00:05:58,763 kita tahu dia takkan benci kita. 85 00:06:02,883 --> 00:06:03,843 Ya. 86 00:06:04,483 --> 00:06:06,123 Apa kamu buat semalam? 87 00:06:07,243 --> 00:06:08,283 Saya… 88 00:06:09,963 --> 00:06:11,083 Saya minum scotch. 89 00:06:12,883 --> 00:06:15,243 Saya luangkan enam jam di Google. 90 00:06:17,763 --> 00:06:20,843 Sekarang saya tahu segalanya tentang ikan paus biru 91 00:06:21,603 --> 00:06:23,083 dan Tom Jones. 92 00:06:23,163 --> 00:06:24,443 Ujilah pengetahuan saya. 93 00:06:25,803 --> 00:06:27,483 Mamalia terbesar di Bumi? 94 00:06:28,083 --> 00:06:29,403 Tom Jones. 95 00:06:30,803 --> 00:06:34,403 Lidahnya seberat 2.7 tan. 96 00:06:35,443 --> 00:06:41,443 Tom Jones ada alat sulit yang terbesar antara semua hidupan, iaitu tiga meter. 97 00:06:44,363 --> 00:06:45,483 Ya Tuhan, tak apa. 98 00:06:46,883 --> 00:06:47,883 Tak apa. 99 00:06:48,843 --> 00:06:50,363 Aduhai, sayang. 100 00:06:52,363 --> 00:06:54,683 Kamu okey? Perlu apa? 101 00:06:54,763 --> 00:06:56,203 Kita perlu beritahu orang. 102 00:06:56,283 --> 00:06:58,083 -Tidak. -Sudah berlaku. 103 00:06:58,163 --> 00:07:00,323 Saya tiada nombor telefon, sayang. 104 00:07:01,563 --> 00:07:04,203 Nah. Hubungi semua orang. 105 00:07:05,003 --> 00:07:07,123 Saya nak upacara pengebumian. Tidak… 106 00:07:07,203 --> 00:07:09,923 Sesuatu upacara untuk ucap selamat jalan. 107 00:07:10,003 --> 00:07:11,003 Baik. 108 00:07:20,443 --> 00:07:22,123 Apabila kamu dibawa masuk, 109 00:07:23,323 --> 00:07:26,243 apabila mereka bawa kamu, saya pergi tempat parkir 110 00:07:30,483 --> 00:07:31,963 dan berdoa. 111 00:07:32,043 --> 00:07:33,403 Kamu tak percayakan Tuhan. 112 00:07:33,483 --> 00:07:35,443 Ya. Memang tak masuk akal, 113 00:07:35,523 --> 00:07:38,403 tapi saya masih berdoa kepada Tuhan. Saya… 114 00:07:40,123 --> 00:07:43,203 Saya kata ambil anak kita, tapi jangan ambil kamu. 115 00:07:45,403 --> 00:07:47,403 Saya kata biarpun Dia sayang kamu, 116 00:07:49,363 --> 00:07:51,963 saya lebih sayang kamu lagi. 117 00:07:55,483 --> 00:07:57,683 -Dia dengar doa saya. -Ya. 118 00:07:59,083 --> 00:08:00,883 Biarpun Dia tak wujud. 119 00:08:13,003 --> 00:08:14,083 Hei, mak. 120 00:08:15,043 --> 00:08:18,203 Tak, saya guna telefon Amandine. Isyarat sangat buruk. 121 00:08:18,283 --> 00:08:19,843 Ayah ada? 122 00:08:21,083 --> 00:08:22,963 Saya nak beritahu mak sesuatu. 123 00:08:31,323 --> 00:08:33,803 Saya lupa nak kata. Van ikan baru datang. 124 00:08:33,843 --> 00:08:35,403 Saya beli sotong. 125 00:08:36,923 --> 00:08:38,043 Baiklah. 126 00:08:38,123 --> 00:08:41,483 Sewaktu di sekolah, saya buat projek tentang sotong kurita. 127 00:08:42,163 --> 00:08:44,523 Saya berdiri di depan kelas, 128 00:08:44,563 --> 00:08:47,683 saya sangat cemas. Perkara pertama yang saya kata, 129 00:08:47,803 --> 00:08:49,923 "Sotong kurita ada enam alat sulit. 130 00:08:50,923 --> 00:08:53,683 "Sesungut! Maksud saya, sesungut!" 131 00:08:58,643 --> 00:09:02,683 Saya sangat malu pada waktu itu. Rasa macam nak mati. 132 00:09:04,803 --> 00:09:05,883 Lue? 133 00:09:06,763 --> 00:09:07,763 Lue? 134 00:09:14,803 --> 00:09:16,003 Nak secawan teh? 135 00:09:17,003 --> 00:09:18,203 Ya. 136 00:09:23,443 --> 00:09:25,923 Hei, Lue, ini saya. Saya guna telefon Amandine. 137 00:09:31,803 --> 00:09:33,443 Aduhai, tidak. Takziah. 138 00:09:33,563 --> 00:09:34,883 Dia okey? 139 00:09:34,923 --> 00:09:37,883 Dia okey. Dia baik. 140 00:09:39,043 --> 00:09:41,003 Kami okey. Kami akan… 141 00:09:42,083 --> 00:09:43,323 Kami baik. 142 00:09:43,403 --> 00:09:45,083 Sudah beritahu mak dan ayah? 143 00:09:45,163 --> 00:09:46,363 Saya baru beritahu. 144 00:09:49,083 --> 00:09:52,083 Lue, saya pergi dulu. Isyarat tak bagus. 145 00:09:52,203 --> 00:09:53,403 Saya sayang kamu. 146 00:09:54,803 --> 00:09:55,803 Saya sayang kamu. 147 00:10:11,643 --> 00:10:15,083 Paul Apa khabar seksi 148 00:10:25,683 --> 00:10:27,003 Bila balik? Isnin 149 00:10:27,083 --> 00:10:28,483 Saya rindu KAMU Saya juga 150 00:10:28,563 --> 00:10:30,203 Rindu punggung kamu Rindu alat sulit kamu 151 00:10:30,283 --> 00:10:32,683 Hei. Kamu jiran saya, bukan? 152 00:10:33,563 --> 00:10:36,163 Saya Tom dari rumah sebelah. Salam berkenalan. 153 00:10:36,803 --> 00:10:39,403 Saya akan kembali ke sini lagi. 154 00:10:39,563 --> 00:10:42,083 Saya sudah biasa dengan landskap ini. 155 00:10:42,163 --> 00:10:44,923 Landskap ini sebati dengan diri saya. 156 00:10:45,683 --> 00:10:47,163 Kamu pernah rasa begitu? 157 00:10:49,923 --> 00:10:50,803 Kamu okey? 158 00:10:57,523 --> 00:10:59,003 Ya Tuhan! 159 00:10:59,083 --> 00:11:01,203 Apa itu? Tiram atau apa? 160 00:11:07,483 --> 00:11:08,843 Tom Jones? 161 00:11:08,923 --> 00:11:10,243 Ya. 162 00:11:52,923 --> 00:11:55,523 Jamie, kawanku. Sudah tiba masanya. 163 00:11:57,603 --> 00:11:58,963 Bagaimana rupa saya? 164 00:12:02,483 --> 00:12:04,443 Hidung terlalu dekat dengan mulut. 165 00:12:04,523 --> 00:12:05,803 Terima kasih, kawan. 166 00:12:21,803 --> 00:12:23,363 Kasih kamu sangat kuat. 167 00:12:23,843 --> 00:12:26,923 Tak kira apa kamu buat, jangan lupakan hal ini. 168 00:12:27,003 --> 00:12:29,123 Kamu masih ada satu sama lain. 169 00:12:29,483 --> 00:12:31,683 Terima kasih. Saya hargainya. 170 00:12:33,763 --> 00:12:36,883 Ayah saya ialah ketua violin 171 00:12:36,963 --> 00:12:39,123 di Philharmonie de Paris. 172 00:12:39,203 --> 00:12:42,563 Sewaktu Amandine kecil, dia selalu duduk di riba ayahnya 173 00:12:42,643 --> 00:12:44,443 dan dengar lagu Mozart. 174 00:12:46,003 --> 00:12:50,363 Ini ialah violin datuk kamu. 175 00:12:52,203 --> 00:12:54,043 Dia mahu beri kepada anak kamu. 176 00:12:55,043 --> 00:12:57,003 Untuk anak yang seterusnya. 177 00:13:06,043 --> 00:13:07,763 Sungguh baik hati. Terima kasih. 178 00:13:13,043 --> 00:13:16,803 Kamu mungkin nak tahu kenapa kami buat begini. 179 00:13:19,603 --> 00:13:24,003 Kami hargai kehadiran kamu dan saya nak katakan sesuatu. 180 00:13:25,123 --> 00:13:26,883 Sesuatu kepada suami saya. 181 00:13:32,283 --> 00:13:35,163 Jamie, kamulah lelaki paling hebat, 182 00:13:36,803 --> 00:13:39,003 serius, seronok 183 00:13:39,723 --> 00:13:41,323 dan paling seksi di dunia. 184 00:13:42,123 --> 00:13:43,323 Saya cintakan kamu. 185 00:13:43,403 --> 00:13:46,403 Saya nak lahirkan banyak anak bersama kamu. 186 00:13:50,283 --> 00:13:52,723 Saya cintakan kamu juga. 187 00:13:55,923 --> 00:13:57,603 Kepada Jamie dan Amandine. 188 00:13:57,683 --> 00:14:00,283 Kepada Jamie dan Amandine. 189 00:14:09,643 --> 00:14:12,003 Saya tak pergi kerja hari ini. Saya sakit. 190 00:14:12,083 --> 00:14:14,483 Okey, jumpa nanti. 191 00:15:57,323 --> 00:15:58,803 Hal ini memalukan. 192 00:15:58,883 --> 00:16:01,043 Sebenarnya, tidak. Cuma… 193 00:16:02,763 --> 00:16:05,603 Hal ini sedikit janggal kerana dia adik kamu. 194 00:16:06,363 --> 00:16:08,683 Tapi… 195 00:16:08,763 --> 00:16:10,483 dia buat begini 196 00:16:10,563 --> 00:16:12,843 sewaktu saya mula bercakap, bercerita, 197 00:16:12,923 --> 00:16:15,003 sesuatu yang berlaku hari itu, 198 00:16:15,083 --> 00:16:18,163 hal yang remeh. Tak penting. Tak tahulah. 199 00:16:18,243 --> 00:16:20,483 Saya sampai ke isi penting cerita saya 200 00:16:21,083 --> 00:16:24,483 dan dia tak sedar pun. 201 00:16:25,003 --> 00:16:27,083 Dia tak sedar saya sedang bercakap. 202 00:16:27,163 --> 00:16:31,763 Dia seperti jauh dari saya. Suara saya hanya bunyi latar saja. 203 00:16:31,843 --> 00:16:35,363 -Jika kamu bersama orang disayang… -Kamu kenal Paul? 204 00:16:37,923 --> 00:16:38,923 Apa? 205 00:16:40,443 --> 00:16:42,083 Tiada apa-apa. Tak penting. 206 00:16:44,523 --> 00:16:47,923 Saya bukan pakar, tapi kamu dan Amandine perlu kaunseling. 207 00:16:48,003 --> 00:16:49,803 Jumpa ahli terapi. 208 00:16:50,403 --> 00:16:53,443 Kamu ada pengalaman yang buruk. Kamu alami kejutan. 209 00:16:53,523 --> 00:16:54,763 Saya alami kejutan. 210 00:16:54,843 --> 00:16:57,843 -Hal ini normal. -Kejutan. Baca ini. 211 00:16:58,243 --> 00:16:59,083 Apa ini? 212 00:16:59,963 --> 00:17:01,723 Baca dengan kuat. 213 00:17:08,243 --> 00:17:09,643 "Paul: Bila balik? 214 00:17:11,363 --> 00:17:12,603 "Amandine: Isnin. 215 00:17:14,003 --> 00:17:15,283 "Paul: Saya rindu kamu. 216 00:17:16,443 --> 00:17:20,123 "Amandine: Saya juga. Muka sedih. 217 00:17:24,603 --> 00:17:26,283 "Paul: Rindu punggung kamu. 218 00:17:27,723 --> 00:17:29,603 "Amandine: Rindu alat sulit kamu. 219 00:17:32,283 --> 00:17:34,563 "Paul: Saya nak memuncak pada wajah kamu. 220 00:17:36,763 --> 00:17:40,203 "Amandine: Sebaik saja saya balik. Ciuman." 221 00:18:15,363 --> 00:18:16,363 Apa khabar Jamie? 222 00:18:19,803 --> 00:18:20,803 Dia okey. 223 00:18:32,043 --> 00:18:33,083 Pergilah. 224 00:18:35,723 --> 00:18:37,323 Anjing baik. 225 00:18:43,523 --> 00:18:45,363 Duduk sini. 226 00:18:46,283 --> 00:18:48,003 Jangan pergi. 227 00:19:02,843 --> 00:19:04,083 Tak apa-apa. 228 00:19:04,483 --> 00:19:06,523 Tak apa-apa. Anjing baik. 229 00:19:07,683 --> 00:19:08,843 Tak apa-apa. 230 00:19:12,723 --> 00:19:13,843 Begitulah. 231 00:19:15,283 --> 00:19:17,043 Begitulah. Bernafas. 232 00:20:03,603 --> 00:20:04,843 Kamu siapa? 233 00:20:06,803 --> 00:20:08,683 -Duduk. -Keluar dari rumah saya! 234 00:20:08,763 --> 00:20:10,243 Saya suami Amandine. 235 00:20:29,483 --> 00:20:31,083 Okey, lucu, bukan? 236 00:20:32,003 --> 00:20:33,283 Saya jalani hidup 237 00:20:34,683 --> 00:20:37,123 hari demi hari 238 00:20:38,203 --> 00:20:39,483 dalam satu realiti. 239 00:20:41,763 --> 00:20:42,963 Kemudian, tiba-tiba, 240 00:20:44,083 --> 00:20:45,963 bencana melanda. 241 00:20:48,243 --> 00:20:52,043 Saya dapati saya keseorangan di pantai 242 00:20:52,483 --> 00:20:54,123 bersama Tom Jones. 243 00:20:55,603 --> 00:20:56,603 Apa? 244 00:21:04,843 --> 00:21:07,443 Cafe Chino di Jalan Old Brompton. 245 00:21:09,443 --> 00:21:12,123 Jose's Tapas Bar di Jalan Bermondsey. 246 00:21:13,203 --> 00:21:16,363 Lawatan waktu petang untuk melihat cetakan asli 247 00:21:16,443 --> 00:21:19,523 400 Blows François Truffaut di BFI. 248 00:21:23,803 --> 00:21:25,043 Menaiki Uber Lux. 249 00:21:25,923 --> 00:21:28,043 Untuk balik ke sini. 250 00:21:29,563 --> 00:21:31,763 Dah dua minggu, saya perhatikan kamu. 251 00:21:32,803 --> 00:21:34,483 Saya tahu semuanya tentang kamu. 252 00:21:36,603 --> 00:21:39,483 Tempat kerja dan tempat tinggal kamu. 253 00:21:40,483 --> 00:21:43,363 Kunci di bawah bata di sebelah geranium yang mati. 254 00:21:43,483 --> 00:21:45,923 Teman wanita yang kamu jumpa pada hari Isnin 255 00:21:46,003 --> 00:21:48,603 di Soho Square dan bawa ke Wagamamas. 256 00:21:49,443 --> 00:21:50,523 Wendy Wilson. 257 00:21:52,123 --> 00:21:54,323 Wendy pakai cincin pertunangan. 258 00:21:55,723 --> 00:21:57,523 Kamu akan berkahwin? 259 00:21:58,043 --> 00:22:00,403 -Okey… -Kamu tiduri isteri saya. 260 00:22:00,483 --> 00:22:02,043 -Dengar sini. -Adakah kamu… 261 00:22:03,083 --> 00:22:06,483 tiduri isteri saya? 262 00:22:09,243 --> 00:22:10,683 Jangan beritahu Wendy. 263 00:22:12,243 --> 00:22:13,843 -Bagus. -Tolonglah. 264 00:22:14,203 --> 00:22:15,243 Kamu tiduri dia. 265 00:22:18,203 --> 00:22:19,203 Bagus. 266 00:22:22,363 --> 00:22:24,203 Kerana ini suatu masalah. 267 00:22:27,003 --> 00:22:28,443 Saya cintakan isteri saya. 268 00:22:29,763 --> 00:22:30,803 Ya, memang benar. 269 00:22:34,123 --> 00:22:37,123 Saya sangat cintakan dia dan sanggup buat apa saja. 270 00:22:37,203 --> 00:22:41,003 Saya tak berniat nak pecah masuk rumah kamu, 271 00:22:41,083 --> 00:22:43,323 pangsapuri yang buruk ini. 272 00:22:46,203 --> 00:22:47,643 Saya sanggup mati untuk dia. 273 00:22:51,123 --> 00:22:52,363 Saya sanggup membunuh. 274 00:22:54,003 --> 00:22:55,883 Jadi, kamu perlu buat pilihan. 275 00:22:56,283 --> 00:22:59,203 Putuskan hubungan kamu sekarang 276 00:22:59,283 --> 00:23:03,003 dan jangan sekali-kali bercakap dengan isteri saya lagi 277 00:23:04,843 --> 00:23:07,003 atau saya akan buka kotak gelap itu. 278 00:23:08,843 --> 00:23:10,043 Betul, Paul. 279 00:23:10,363 --> 00:23:12,923 Mula dengan melawat tunang kamu yang bekerja 280 00:23:13,003 --> 00:23:16,963 sebagai penyambut tetamu di klinik dermatologi Jalan Harley. 281 00:23:20,243 --> 00:23:21,603 Masa untuk memilih. 282 00:23:25,083 --> 00:23:26,563 Apa pilihan kamu, Paul? 283 00:23:29,803 --> 00:23:30,803 Siapa Paul? 284 00:24:33,363 --> 00:24:35,363 Terjemahan sari kata oleh SJ 285 00:24:35,443 --> 00:24:37,443 Penyelia Kreatif JuLeeDya