1 00:00:24,643 --> 00:00:26,563 -Vi missar den. -Vadå? 2 00:00:26,643 --> 00:00:28,443 -Solnedgången. -Gasa, då. 3 00:00:28,523 --> 00:00:29,843 Har du sett vägarna? 4 00:00:29,923 --> 00:00:33,163 På hemsidan satt ett par i en badtunna med champagne 5 00:00:33,243 --> 00:00:35,883 blickande mot solnedgången. Det kan vara vi. 6 00:00:35,963 --> 00:00:37,803 -Tänk om vi dör? -Se dig omkring. 7 00:00:37,883 --> 00:00:39,363 -Jag tittar... -Kan du 8 00:00:39,443 --> 00:00:41,643 tänka dig ett bättre sätt att dö? 9 00:00:41,723 --> 00:00:45,523 Om vi kör av klippan, rullar 250 meter och brinner upp 10 00:00:45,603 --> 00:00:47,683 kommer vi vara de coolaste vi vet. 11 00:00:48,723 --> 00:00:49,683 Håll i dig. 12 00:01:00,723 --> 00:01:02,123 Okej, vänta. 13 00:01:05,483 --> 00:01:06,883 -Vilken är det? -Vet inte. 14 00:01:06,963 --> 00:01:09,603 Antingen den blå eller den andra. 15 00:01:09,723 --> 00:01:11,603 -Ingen signal. -Det är nog den. 16 00:01:11,683 --> 00:01:13,483 -Fort, men var försiktig! -Ja. 17 00:01:15,683 --> 00:01:17,603 Vi hinner inte! Vart gör du? 18 00:01:18,083 --> 00:01:20,483 Vi hinner inte. Hoppa i. 19 00:01:20,563 --> 00:01:22,643 -Jag kan inte. -Hoppa i tunnan. 20 00:01:27,243 --> 00:01:28,323 -Okej. -Okej. 21 00:01:32,043 --> 00:01:33,723 Vi hann! 22 00:01:34,083 --> 00:01:35,363 Se på det där. 23 00:01:36,803 --> 00:01:37,963 Så, 24 00:01:39,843 --> 00:01:43,563 vill du packa upp eller knulla först? 25 00:01:46,323 --> 00:01:47,283 Det andra. 26 00:01:49,923 --> 00:01:51,963 Om du kunde välja mellan mig 27 00:01:52,043 --> 00:01:54,723 eller vilken kvinna som helst, vem hade du valt? 28 00:01:55,443 --> 00:01:56,883 Antingen... 29 00:01:57,643 --> 00:02:01,483 ...dig, Janes, Mansfield och Fonda, 30 00:02:02,203 --> 00:02:03,243 Debbie Harry, 31 00:02:04,283 --> 00:02:06,483 eller Beyoncé när som helst i karriären. 32 00:02:06,563 --> 00:02:07,563 Du? 33 00:02:11,363 --> 00:02:12,323 Marlon Brando. 34 00:02:12,643 --> 00:02:15,043 Albert Camus. Rasputin. 35 00:02:15,123 --> 00:02:16,923 Rysslands största kvinnotjusare. 36 00:02:18,283 --> 00:02:20,803 Paul Newman. Iggy Pop. 37 00:02:21,563 --> 00:02:24,443 -En ung Elvis Presley. -Det var många. 38 00:02:24,483 --> 00:02:28,723 Henry Miller, Ryan Gosling och du. 39 00:02:29,283 --> 00:02:32,003 Vänta. Steve McQueen, Henry Miller, 40 00:02:32,083 --> 00:02:35,763 Ryan Gosling, Otis Redding, Prince, och du. 41 00:02:36,883 --> 00:02:39,403 Kul att vi kan vara ärliga. 42 00:02:40,403 --> 00:02:41,563 Det var mitt fel. 43 00:02:41,643 --> 00:02:43,603 Han har vaknat. 44 00:02:45,443 --> 00:02:46,803 -Känner du? -Ja. 45 00:02:47,683 --> 00:02:49,123 Kommer han att gilla oss? 46 00:02:49,203 --> 00:02:50,283 Till en början. 47 00:02:51,043 --> 00:02:52,963 Sen kommer han att skämmas. 48 00:02:53,443 --> 00:02:54,523 Sen hata oss. 49 00:02:54,843 --> 00:02:57,283 Förhoppningsvis efter det gillar han oss igen. 50 00:02:57,363 --> 00:02:58,363 Men inte för mycket. 51 00:02:58,443 --> 00:03:02,163 Och när vi dör saknar han oss ett tag, sen glömmer han bort oss. 52 00:03:02,963 --> 00:03:05,043 Grattis på årsdagen, mrs Buckingham. 53 00:03:22,603 --> 00:03:23,763 Lyssna här. 54 00:03:23,843 --> 00:03:26,563 "Söker ni ultimat avslappning? 55 00:03:26,643 --> 00:03:30,163 "Kvalificerad massör, Sonia, från Plymouth, 56 00:03:30,243 --> 00:03:34,963 "med varma stenar, svensk djupmassage, 57 00:03:35,043 --> 00:03:38,163 "reiki och/eller öronljus 58 00:03:38,243 --> 00:03:39,643 "för 75 pund." 59 00:03:39,723 --> 00:03:41,123 -Vad säger du? -Ja! 60 00:03:41,203 --> 00:03:42,203 Okej. 61 00:03:45,803 --> 00:03:47,883 Sonia, från Plymouth... 62 00:03:48,963 --> 00:03:51,443 Det är din turdag. 63 00:03:53,563 --> 00:03:57,963 Två reikimassager, tack. 64 00:04:02,083 --> 00:04:03,083 Amandine? 65 00:04:03,363 --> 00:04:05,883 Kom ut. Det är en val. 66 00:04:05,963 --> 00:04:08,323 Jag skojar inte. Det är en val. 67 00:04:08,403 --> 00:04:10,523 Kom, det är en jävla val. 68 00:04:15,363 --> 00:04:16,563 Hej. 69 00:04:17,883 --> 00:04:20,003 Hej. Amandine! 70 00:04:20,043 --> 00:04:22,603 Det är en val och Tom Jones. 71 00:04:22,683 --> 00:04:24,243 En riktig Tom Jones. 72 00:04:24,283 --> 00:04:25,683 -Amandine? -Jamie... 73 00:04:27,843 --> 00:04:28,923 Jag blöder. 74 00:04:31,643 --> 00:04:32,803 Det är ingen fara. 75 00:04:32,843 --> 00:04:34,283 Det känns inte så. 76 00:04:34,403 --> 00:04:36,643 -Du måste stanna här. -Jag vill följa med. 77 00:04:36,723 --> 00:04:38,283 Du måste vänta här. 78 00:05:32,083 --> 00:05:33,083 Hej. 79 00:05:35,243 --> 00:05:36,163 Hej. 80 00:05:43,963 --> 00:05:45,483 Hur mår du? 81 00:05:46,523 --> 00:05:47,643 Hög. 82 00:05:48,603 --> 00:05:49,603 Det är något. 83 00:05:52,683 --> 00:05:54,643 Se det från den ljusa sidan. 84 00:05:56,683 --> 00:05:58,763 Nu kommer han aldrig att hata oss. 85 00:06:04,483 --> 00:06:06,123 Vad gjorde du igår kväll? 86 00:06:07,243 --> 00:06:08,283 Jag... 87 00:06:09,963 --> 00:06:11,083 Jag tog en whisky. 88 00:06:12,883 --> 00:06:15,243 Jag googlade i sex timmar. 89 00:06:17,763 --> 00:06:20,843 Jag vet allt om blåvalar 90 00:06:21,603 --> 00:06:23,083 och Tom Jones. 91 00:06:23,163 --> 00:06:24,443 Fråga mig något. 92 00:06:25,803 --> 00:06:27,483 Världens största däggdjur? 93 00:06:28,083 --> 00:06:29,403 Tom Jones. 94 00:06:30,803 --> 00:06:34,403 Hans tunga väger 2,7 ton. 95 00:06:35,443 --> 00:06:41,443 Tom Jones penis är den största av alla levande organismer. Tre meter. 96 00:06:44,363 --> 00:06:45,483 Det är ingen fara. 97 00:06:46,883 --> 00:06:47,883 Det är ingen fara. 98 00:06:48,843 --> 00:06:50,363 Älskling. 99 00:06:52,363 --> 00:06:54,683 Är du okej? Vad behöver du? 100 00:06:54,763 --> 00:06:56,203 Vi måste berätta för alla. 101 00:06:56,283 --> 00:06:58,083 -Nej. -Det har hänt. 102 00:06:58,163 --> 00:07:00,323 Jag har inte allas nummer. 103 00:07:01,563 --> 00:07:04,203 Här. Ring alla. 104 00:07:05,003 --> 00:07:07,123 Jag vill inte ha en begravning... 105 00:07:07,203 --> 00:07:09,923 Men jag vill ta farväl. 106 00:07:10,003 --> 00:07:11,003 Självklart. 107 00:07:20,443 --> 00:07:22,123 När de rullade in dig, 108 00:07:23,323 --> 00:07:26,243 när du åkte in, satte jag mig på parkeringen. 109 00:07:30,483 --> 00:07:31,963 Jag bad. 110 00:07:32,043 --> 00:07:33,403 Du tror inte på Gud. 111 00:07:33,483 --> 00:07:35,443 Jag vet. Det är så dumt, 112 00:07:35,523 --> 00:07:38,403 men jag bad till honom. Jag sa... 113 00:07:40,123 --> 00:07:43,203 Han fick ta barnet, men inte dig. 114 00:07:45,403 --> 00:07:47,403 Oavsett hur mycket han älskar dig, 115 00:07:49,363 --> 00:07:51,963 är det inget mot vad jag känner. 116 00:07:55,483 --> 00:07:57,683 -Han lyssnade. -Ja. 117 00:07:59,083 --> 00:08:00,883 Fast han inte finns. 118 00:08:13,003 --> 00:08:14,083 Hej, mamma. 119 00:08:15,043 --> 00:08:18,203 Jag lånar Amandines telefon. Jag har dålig mottagning. 120 00:08:18,283 --> 00:08:19,843 Är pappa där? 121 00:08:21,083 --> 00:08:22,963 Jag har något att berätta. 122 00:08:31,323 --> 00:08:33,803 Jag glömde att säga att fiskbilen var här. 123 00:08:33,843 --> 00:08:35,403 Jag köpte bläckfisk. 124 00:08:36,923 --> 00:08:38,043 Underbart. 125 00:08:38,123 --> 00:08:41,483 Jag gjorde ett projekt om bläckfiskar i skolan. 126 00:08:42,163 --> 00:08:44,523 Jag stod framför hela klassen, 127 00:08:44,563 --> 00:08:47,683 jättenervös, och det första jag sa var: 128 00:08:47,803 --> 00:08:49,923 "En bläckfisk har åtta testiklar. 129 00:08:50,923 --> 00:08:53,683 "Tentakler, menar jag!" 130 00:08:58,643 --> 00:09:02,683 Jag ville bara sjunka genom golvet. 131 00:09:04,803 --> 00:09:05,883 Lue? 132 00:09:06,763 --> 00:09:07,763 Lue? 133 00:09:14,803 --> 00:09:16,003 En kopp te? 134 00:09:17,003 --> 00:09:18,203 Gärna. 135 00:09:23,443 --> 00:09:25,923 Hej, Lue. Jag använder Amandines telefon. 136 00:09:31,803 --> 00:09:33,443 Åh, nej. Jag beklagar. 137 00:09:33,563 --> 00:09:34,883 Hur mår hon? 138 00:09:34,923 --> 00:09:37,883 Hon är okej. 139 00:09:39,043 --> 00:09:41,003 Vi är okej. Det blir... 140 00:09:42,083 --> 00:09:43,323 Det kommer att bli bra. 141 00:09:43,403 --> 00:09:45,083 Vet mamma och pappa? 142 00:09:45,163 --> 00:09:46,363 Ja. 143 00:09:49,083 --> 00:09:52,083 Jag måste lägga på. Jag har ingen mottagning här. 144 00:09:52,203 --> 00:09:53,403 Jag älskar dig. 145 00:09:54,803 --> 00:09:55,803 Jag älskar dig med. 146 00:10:11,643 --> 00:10:15,083 PAUL LÄGET SNYGGING 147 00:10:25,683 --> 00:10:27,003 NÄR ÄR DU TILLBAKA? MÅNDAG 148 00:10:27,083 --> 00:10:28,483 JAG SAKNAR DIG JAG SAKNAR DIG MED 149 00:10:28,563 --> 00:10:30,203 JAG SAKNAR DIN RÖV JAG SAKNAR DIN KUK 150 00:10:30,283 --> 00:10:32,683 Hej. Du bor här, eller hur? 151 00:10:33,563 --> 00:10:36,163 Jag är din granne, Tom. Angenämt. 152 00:10:36,803 --> 00:10:39,403 Jag kommer definitivt tillbaka hit. 153 00:10:39,563 --> 00:10:42,083 Det känns som att man har varit här. 154 00:10:42,163 --> 00:10:44,923 Som att det är en del av själen. 155 00:10:45,683 --> 00:10:47,163 Känner du så? 156 00:10:49,923 --> 00:10:50,803 Är du okej? 157 00:10:57,523 --> 00:10:59,003 Herrejösses! 158 00:10:59,083 --> 00:11:01,203 Har du ätit ostron? 159 00:11:07,483 --> 00:11:08,843 Tom Jones? 160 00:11:08,923 --> 00:11:10,243 Ja. 161 00:11:52,923 --> 00:11:55,523 Det är dags, Jamie. 162 00:11:57,603 --> 00:11:58,963 Hur ser jag ut? 163 00:12:02,483 --> 00:12:04,443 Din näsa är för nära munnen. 164 00:12:04,523 --> 00:12:05,803 Tack, kompis. 165 00:12:21,803 --> 00:12:23,363 Er kärlek är så stark. 166 00:12:23,843 --> 00:12:26,923 Vad ni än gör, kom ihåg en sak. 167 00:12:27,003 --> 00:12:29,123 Ni har åtminstone varandra. 168 00:12:29,483 --> 00:12:31,683 Tack. Jag uppskattar det. 169 00:12:33,763 --> 00:12:36,883 Min far var huvudviolinisten 170 00:12:36,963 --> 00:12:39,123 på Philharmonie de Paris. 171 00:12:39,203 --> 00:12:42,563 När Amandine var liten satt hon i hans knä 172 00:12:42,643 --> 00:12:44,443 medan han spelade Mozart. 173 00:12:46,003 --> 00:12:50,363 Det här är din morfars violin. 174 00:12:52,203 --> 00:12:54,043 Han ville ge den till er son. 175 00:12:55,043 --> 00:12:57,003 Nu får er nästa son den. 176 00:13:06,043 --> 00:13:07,763 Väldigt snällt. Tack. 177 00:13:13,043 --> 00:13:16,803 Ni undrar säkert varför vi ville göra det här. 178 00:13:19,603 --> 00:13:24,003 Men huvudsaken är att ni kom, och jag vill säga ett par ord. 179 00:13:25,123 --> 00:13:26,883 Till min make. 180 00:13:32,283 --> 00:13:35,163 Du är den mest fantastiska, 181 00:13:36,803 --> 00:13:39,003 djupa, roliga, 182 00:13:39,723 --> 00:13:41,323 sexigaste mannen i världen. 183 00:13:42,123 --> 00:13:43,323 Och jag älskar dig. 184 00:13:43,403 --> 00:13:46,403 Och jag vill ha hundra barn till med dig. 185 00:13:50,283 --> 00:13:52,723 Jag älskar dig med. 186 00:13:55,923 --> 00:13:57,603 För Jamie och Amandine. 187 00:13:57,683 --> 00:14:00,283 -Jamie och Amandine. -För Jamie och Amandine. 188 00:14:09,643 --> 00:14:12,003 Jag stannar hemma idag. Jag mår hemskt. 189 00:14:12,083 --> 00:14:14,483 Okej. Vi ses senare. 190 00:15:57,323 --> 00:15:58,803 Det är pinsamt. 191 00:15:58,883 --> 00:16:01,043 Eller inte pinsamt. Bara... 192 00:16:02,763 --> 00:16:05,603 Det är lite jobbigt, då hon är din syster. 193 00:16:06,363 --> 00:16:08,683 Men, ja... 194 00:16:08,763 --> 00:16:10,483 ...hon har börjat göra en grej 195 00:16:10,563 --> 00:16:12,843 när jag berättar något, 196 00:16:12,923 --> 00:16:15,003 något som hände den dagen, 197 00:16:15,083 --> 00:16:18,163 någon skitsak. Hur som helst, 198 00:16:18,243 --> 00:16:20,483 jag kommer till poängen med berättelsen 199 00:16:21,083 --> 00:16:24,483 och hon märker det inte ens. 200 00:16:25,003 --> 00:16:27,083 Hon visste inte ens att jag pratade. 201 00:16:27,163 --> 00:16:31,763 Det är som att hon är någon annanstans och jag bara är bakgrundsljud. 202 00:16:31,843 --> 00:16:35,363 -Om man är med ens älskade... -Känner du en Paul? 203 00:16:37,923 --> 00:16:38,923 Vad? 204 00:16:40,443 --> 00:16:42,083 Det var inget. Glöm det. 205 00:16:44,523 --> 00:16:47,923 Jag är ingen expert, men ni kanske borde prata med någon. 206 00:16:48,003 --> 00:16:49,803 Gå i terapi, kanske. 207 00:16:50,403 --> 00:16:53,443 Ni har haft det jobbigt, det kan vara chock. 208 00:16:53,523 --> 00:16:54,763 Jag är chockad. 209 00:16:54,843 --> 00:16:57,843 -Det är normalt. -Chockad. Läs det här. 210 00:16:58,243 --> 00:16:59,083 Vad är det? 211 00:16:59,963 --> 00:17:01,723 Läs det. Högt. 212 00:17:08,243 --> 00:17:09,643 "Paul: När är du tillbaka? 213 00:17:11,363 --> 00:17:12,603 "Amandine: Måndag. 214 00:17:14,003 --> 00:17:15,283 "Paul: Jag saknar dig. 215 00:17:16,443 --> 00:17:20,123 "Amandine: Jag saknar dig med. Ledsen emoji. 216 00:17:24,603 --> 00:17:26,283 "Paul: Jag saknar din röv. 217 00:17:27,723 --> 00:17:29,603 "Amandine: Jag saknar din kuk. 218 00:17:32,283 --> 00:17:34,563 "Paul: Jag vill komma på ditt ansikte. 219 00:17:36,763 --> 00:17:40,203 "Amandine: Så fort du är tillbaka. Puss." 220 00:18:15,363 --> 00:18:16,363 Hur mår Jamie? 221 00:18:19,803 --> 00:18:20,803 Han klarar sig. 222 00:18:32,043 --> 00:18:33,083 Spring. 223 00:18:35,723 --> 00:18:37,323 Duktig flicka. 224 00:18:43,523 --> 00:18:45,363 Stanna kvar. 225 00:18:46,283 --> 00:18:48,003 Stanna. 226 00:19:02,843 --> 00:19:04,083 Ingen fara. 227 00:19:04,483 --> 00:19:06,523 Duktig pojke. 228 00:19:07,683 --> 00:19:08,843 Ingen fara. 229 00:19:12,723 --> 00:19:13,843 Så ja. 230 00:19:15,283 --> 00:19:17,043 Andas bara. 231 00:20:03,603 --> 00:20:04,843 Vem fan är du? 232 00:20:06,803 --> 00:20:08,683 -Sätt dig. -Ut ur mitt hus! 233 00:20:08,763 --> 00:20:10,243 Jag är Amandines make. 234 00:20:29,483 --> 00:20:31,083 Visst är det lustigt? 235 00:20:32,003 --> 00:20:33,283 Du lever ditt liv, 236 00:20:34,683 --> 00:20:37,123 dag för dag, 237 00:20:38,203 --> 00:20:39,483 i en verklighet. 238 00:20:41,763 --> 00:20:42,963 Och plötsligt 239 00:20:44,083 --> 00:20:45,963 inträffar en katastrof. 240 00:20:48,243 --> 00:20:52,043 Du ser dig omkring och står plötsligt ensam på stranden 241 00:20:52,483 --> 00:20:54,123 med Tom Jones. 242 00:20:55,603 --> 00:20:56,603 Vad? 243 00:21:04,843 --> 00:21:07,443 Cafe Chino på Old Brompton Road. 244 00:21:09,443 --> 00:21:12,123 Jose's Tapas Bar på Bermondsey Street. 245 00:21:13,203 --> 00:21:16,363 En eftermiddagstur för att se originaltrycket 246 00:21:16,443 --> 00:21:19,523 av François Truffauts De 400 slagen på BFI. 247 00:21:23,803 --> 00:21:25,043 Uber Lux. 248 00:21:25,923 --> 00:21:28,043 Tillbaka hit efteråt. 249 00:21:29,563 --> 00:21:31,763 Jag har iakttagit dig i två veckor. 250 00:21:32,803 --> 00:21:34,483 Jag vet allt om dig. 251 00:21:36,603 --> 00:21:39,483 Var du arbetar, bor. 252 00:21:40,483 --> 00:21:43,363 Nyckeln under tegelstenen bredvid den döda pelargonen. 253 00:21:43,483 --> 00:21:45,923 Flickvännen du träffade i måndags 254 00:21:46,003 --> 00:21:48,603 på Soho Square och tog till Wagamamas. 255 00:21:49,443 --> 00:21:50,523 Wendy Wilson. 256 00:21:52,123 --> 00:21:54,323 Wendy bar en förlovningsring. 257 00:21:55,723 --> 00:21:57,523 Ska ni gifta er? 258 00:21:58,043 --> 00:22:00,403 -Okej... -Du har knullat min fru. 259 00:22:00,483 --> 00:22:02,043 -Lyssna... -Har du... 260 00:22:03,083 --> 00:22:06,483 ...knullat min fru, eller inte? 261 00:22:09,243 --> 00:22:10,683 Berätta inte för Wendy. 262 00:22:12,243 --> 00:22:13,843 -Bra. -Snälla. 263 00:22:14,203 --> 00:22:15,243 Du erkänner. 264 00:22:18,203 --> 00:22:19,203 Bra. 265 00:22:22,363 --> 00:22:24,203 Det här är ett problem. 266 00:22:27,003 --> 00:22:28,443 Jag älskar min fru. 267 00:22:29,763 --> 00:22:30,803 Det gör jag. 268 00:22:34,123 --> 00:22:37,123 Så mycket, jag hade gjort allt för henne. 269 00:22:37,203 --> 00:22:41,003 Jag menar inte att bryta mig in i din fuktiga, 270 00:22:41,083 --> 00:22:43,323 rätt så fula lägenhet. 271 00:22:46,203 --> 00:22:47,643 Jag skulle dö för henne. 272 00:22:51,123 --> 00:22:52,363 Döda för henne. 273 00:22:54,003 --> 00:22:55,883 Du har ett val. 274 00:22:56,283 --> 00:22:59,203 Sluta upp med det här, 275 00:22:59,283 --> 00:23:03,003 och prata aldrig med min fru igen, 276 00:23:04,843 --> 00:23:07,003 annars kommer jag att avslöja allt. 277 00:23:08,843 --> 00:23:10,043 Just det. 278 00:23:10,363 --> 00:23:12,923 Jag börjar med att besöka din fästmö 279 00:23:13,003 --> 00:23:16,963 som jobbar som receptionist på hudkliniken på Harley Street. 280 00:23:20,243 --> 00:23:21,603 Det är dags att välja. 281 00:23:25,083 --> 00:23:26,563 Hur tänker du göra, Paul? 282 00:23:29,803 --> 00:23:30,803 Vem är Paul? 283 00:24:33,363 --> 00:24:35,363 Undertexter: Victor Ollén 284 00:24:35,443 --> 00:24:37,443 Kreativ ledare Monika Andersson