1 00:00:07,803 --> 00:00:11,043 [Siobhan] If you had to choose three words to express your grief, 2 00:00:11,123 --> 00:00:12,323 what would they be? 3 00:00:13,003 --> 00:00:14,163 [Jamie] Confusion… 4 00:00:14,883 --> 00:00:15,963 Anger… 5 00:00:16,763 --> 00:00:19,243 Disbelief-- not disbelief. 6 00:00:20,843 --> 00:00:22,003 Astonishment. 7 00:00:25,323 --> 00:00:28,163 So, anger, confusion… 8 00:00:28,243 --> 00:00:29,243 Fury. 9 00:00:30,203 --> 00:00:31,403 Fury. 10 00:00:32,123 --> 00:00:34,643 Turmoil. Stupefaction. 11 00:00:35,803 --> 00:00:37,883 Trauma. Anger. 12 00:00:38,643 --> 00:00:40,803 And total fucking astonishment. 13 00:00:43,683 --> 00:00:44,763 And, Amandine? 14 00:00:45,363 --> 00:00:47,763 I don't have three words because there is none. 15 00:00:48,563 --> 00:00:50,083 There are no words. 16 00:00:50,163 --> 00:00:51,283 Exactly. 17 00:00:52,003 --> 00:00:54,003 There's-- there's no words. 18 00:00:54,083 --> 00:00:56,203 Absolutely none. 19 00:01:00,843 --> 00:01:02,803 [Jeff] "I want to cum on your face." 20 00:01:02,883 --> 00:01:05,603 "2". Like the number two. 21 00:01:05,683 --> 00:01:07,043 Like he's in such a hurry. 22 00:01:07,123 --> 00:01:09,163 [birds chirping] 23 00:01:09,243 --> 00:01:10,603 So that's Paul. What about this other guy? 24 00:01:10,683 --> 00:01:11,683 Dave. 25 00:01:11,763 --> 00:01:13,163 What kind of stupid name is that? 26 00:01:13,243 --> 00:01:17,203 Dave Burrow. He's the Head of Accounts for an events company. 27 00:01:17,243 --> 00:01:19,323 As part of his rehab after a skiing accident, 28 00:01:19,443 --> 00:01:23,363 Dave enrolled in "Caramelo's All Star Salsa Fridays in Tufnell Park”. 29 00:01:23,443 --> 00:01:25,323 - That's where they met. - I remember that. 30 00:01:25,403 --> 00:01:28,243 I remember Amandine told Lue she'd taken up Salsa. 31 00:01:28,323 --> 00:01:30,083 Dave's engaged to Wendy 32 00:01:30,163 --> 00:01:32,683 which means Dave is keen to enter a Gentleman's Agreement. 33 00:01:32,763 --> 00:01:36,043 Namely, I won't tell Wendy that he's been fucking my wife 34 00:01:36,123 --> 00:01:39,003 and he in turn will stop fucking said wife. 35 00:01:39,083 --> 00:01:41,363 And then, leave London, get a new job, 36 00:01:42,043 --> 00:01:44,563 where him and Wendy will be free to live happily ever after. 37 00:01:44,643 --> 00:01:47,163 - [sighs] - So that's Dave. 38 00:01:47,843 --> 00:01:49,523 What about this Paul clown? 39 00:01:49,603 --> 00:01:51,003 No idea. 40 00:01:51,083 --> 00:01:52,723 You've no idea who he is? 41 00:01:52,803 --> 00:01:53,843 None. 42 00:01:53,923 --> 00:01:56,683 So, what are you gonna do? Are you gonna confront Amandine? 43 00:01:57,523 --> 00:01:58,563 Not yet. 44 00:01:59,723 --> 00:02:01,323 Not until I know everything. 45 00:02:01,403 --> 00:02:03,603 I've got to know more, and then I'm gonna do something, I tell ya. 46 00:02:03,683 --> 00:02:04,923 Honestly, Jeff… 47 00:02:06,843 --> 00:02:08,763 I dunno what I'm gonna do but I'm gonna… 48 00:02:11,843 --> 00:02:13,843 I can't… 49 00:02:13,923 --> 00:02:16,483 I can't see the bottom on this. 50 00:02:16,603 --> 00:02:18,563 I can't see the sides. 51 00:02:18,643 --> 00:02:20,843 - I'm a bit fucking all over the… - It's all right mate, come on. 52 00:02:20,923 --> 00:02:23,803 [crying] 53 00:02:23,883 --> 00:02:25,083 Fucking hell. 54 00:02:27,723 --> 00:02:29,923 - All right, mate. - It's just for a few days, you know? 55 00:02:30,003 --> 00:02:31,923 I just feel like I need someone to talk to. 56 00:02:32,043 --> 00:02:34,443 - Listen, mate, I can clear everything. - Thank you. 57 00:02:34,483 --> 00:02:35,883 All right? I can stay as long as you need. 58 00:02:35,923 --> 00:02:38,043 There's something else I need you to do. 59 00:02:38,123 --> 00:02:39,163 What's that? 60 00:02:39,203 --> 00:02:40,483 That's her phone. 61 00:02:41,643 --> 00:02:44,083 - What? - Find him. 62 00:02:44,163 --> 00:02:46,083 I need you to find Paul. 63 00:02:46,163 --> 00:02:48,443 Like there's, there's things in there that I can't access. 64 00:02:48,523 --> 00:02:49,883 Folders that I can't open. 65 00:02:49,963 --> 00:02:51,443 - No, Jamie… - All right, I need you to crack it. 66 00:02:51,523 --> 00:02:53,963 - Jamie… - You can. I can't, all right? 67 00:02:54,043 --> 00:02:55,483 Jeff. Please. 68 00:02:55,563 --> 00:02:58,803 My wife has been fucking not one, but two other people. 69 00:02:58,883 --> 00:03:01,363 - Jamie… - Her password is "LORCA69”. 70 00:03:01,443 --> 00:03:03,203 - Jame! - All caps, all right? 71 00:03:03,283 --> 00:03:05,243 I need your help here Jeff, okay? 72 00:03:05,323 --> 00:03:06,923 I feel like I'm fucking drowning, mate. 73 00:03:07,003 --> 00:03:09,723 - Hey, pumpkin! - Hey, Dad! Hi, Uncle Jeff! 74 00:03:09,803 --> 00:03:10,843 Hey, Greta, did you have a good day at school? 75 00:03:10,923 --> 00:03:12,363 - Yes, thanks! - Do you want to hop in? 76 00:03:13,483 --> 00:03:14,723 In you get. 77 00:03:16,363 --> 00:03:19,363 Uncle Jeff's gonna stay with us for a couple of nights. 78 00:03:19,443 --> 00:03:20,563 [Greta] Where's he gonna sleep? 79 00:03:20,643 --> 00:03:21,883 In the spare room. 80 00:03:21,963 --> 00:03:23,643 You mean the baby's room? 81 00:03:25,843 --> 00:03:27,403 [car engine revving] 82 00:03:27,483 --> 00:03:28,883 [Mr Lewis] Mrs Wilson! 83 00:03:32,123 --> 00:03:34,523 - Hey, Mr Lewis. - You saw him, I take it? 84 00:03:36,963 --> 00:03:39,563 - Saw who? - Stag. Up the woods. 85 00:03:39,643 --> 00:03:41,323 Shot in the lung and left for dead. 86 00:03:43,883 --> 00:03:46,523 Thought you may of. Out with the dogs an' all. 87 00:03:48,523 --> 00:03:50,163 - I didn't see anything. - [Mr Lewis] Yeah. 88 00:03:50,843 --> 00:03:54,003 You see anybody strange about, you give me a text. 89 00:03:54,083 --> 00:03:55,203 Will do. 90 00:03:57,763 --> 00:03:58,803 Best be off. 91 00:03:58,883 --> 00:04:01,883 [car engine revving] 92 00:04:13,603 --> 00:04:16,283 Amandine said you are going to grief therapy. 93 00:04:16,363 --> 00:04:18,043 There are seven stages. 94 00:04:19,563 --> 00:04:22,003 Denial. Guilt. Anger. 95 00:04:22,083 --> 00:04:24,483 Bargaining. Depression. 96 00:04:24,563 --> 00:04:27,283 Reconstruction. Acceptance. 97 00:04:27,403 --> 00:04:28,683 Transcendence. 98 00:04:28,763 --> 00:04:31,403 - That's eight. - They've got leaflets. 99 00:04:32,643 --> 00:04:33,963 They haven't got one to tell you what to do 100 00:04:34,083 --> 00:04:36,203 if you don't know if it was your baby or… 101 00:04:43,163 --> 00:04:45,403 - "LORCA69". - All caps. 102 00:04:47,483 --> 00:04:50,483 [dramatic music playing] 103 00:04:55,923 --> 00:04:58,923 I was looking forward to being a big sister. 104 00:04:58,963 --> 00:05:00,243 I know you were. 105 00:05:07,163 --> 00:05:09,643 We're still a family, aren't we? 106 00:05:12,803 --> 00:05:18,563 Hey, hey, of course we are, all right? 107 00:05:20,083 --> 00:05:22,843 Look at me. Of course we are. 108 00:05:22,963 --> 00:05:24,363 Of course we are. 109 00:05:25,243 --> 00:05:28,243 - [sighs] - Will Mum be all right? 110 00:05:28,323 --> 00:05:31,323 [dramatic music playing] 111 00:05:47,243 --> 00:05:48,923 [violin string plays] 112 00:05:49,003 --> 00:05:50,443 [yawns] 113 00:05:50,523 --> 00:05:53,203 [quirky music playing] 114 00:06:18,483 --> 00:06:20,083 [Amandine] I can't find my phone. 115 00:06:20,163 --> 00:06:21,963 That's weird. Have you looked down the side of the sofa? 116 00:06:22,043 --> 00:06:24,523 Ah, yeah, I've looked everywhere. 117 00:06:24,603 --> 00:06:26,083 It'll show up, I'm sure. 118 00:06:27,083 --> 00:06:28,443 I'm late. Bye! 119 00:06:28,523 --> 00:06:30,203 - See ya! Bye! - Bye! 120 00:06:30,283 --> 00:06:34,403 - [quirky music playing] - [door opens, closes] 121 00:06:41,523 --> 00:06:44,523 [indistinct chatter] 122 00:06:50,083 --> 00:06:51,123 Good morning. 123 00:06:56,243 --> 00:06:57,283 [Jamie] Check on! 124 00:06:57,363 --> 00:06:59,003 One Salmon, one beef, 125 00:06:59,083 --> 00:07:01,923 one ceviche, one lobster, one mash, one chip. 126 00:07:02,003 --> 00:07:03,363 How long for this sea bass, Nelly? 127 00:07:03,443 --> 00:07:04,443 [Nelly] Two minutes, Chef! 128 00:07:04,523 --> 00:07:05,603 Garnish, Chris! 129 00:07:05,683 --> 00:07:07,083 Sleek. 130 00:07:07,163 --> 00:07:08,323 Bevelled. 131 00:07:09,723 --> 00:07:11,403 Shiny? 132 00:07:11,483 --> 00:07:12,563 Freedom. 133 00:07:14,723 --> 00:07:15,723 Cordless. 134 00:07:15,803 --> 00:07:17,443 [Jamie] Right, I haven't got any fucking spoons! 135 00:07:17,523 --> 00:07:20,123 Where's the spoons?! I can't do it if I haven't got a spoon, can I?! 136 00:07:20,203 --> 00:07:21,403 - This is, all right, Chef. - All right, what am I gonna do? 137 00:07:21,483 --> 00:07:22,563 - There you go. - Thank you! Jesus! 138 00:07:22,643 --> 00:07:25,083 Now, one word to describe it's appearance. 139 00:07:25,163 --> 00:07:29,043 It doesn't have to be literal, it can be whatever comes to mind. 140 00:07:29,963 --> 00:07:31,483 What does it make you feel? 141 00:07:31,563 --> 00:07:33,443 - Quality? - Balance. 142 00:07:33,523 --> 00:07:35,123 - Ease. - Power. 143 00:07:35,203 --> 00:07:36,483 Is this seasoned, Nelly? 144 00:07:36,563 --> 00:07:37,963 - [Nelly] Yes, Chef! - One hundred percent? 145 00:07:38,043 --> 00:07:39,323 - [Nelly] A hundred percent! - Okay. 146 00:07:39,403 --> 00:07:40,843 If I've done breakfast for the kids, 147 00:07:40,923 --> 00:07:42,563 I could just go round after, 148 00:07:42,643 --> 00:07:44,363 with the crumbs, and it would be simple I suppose. 149 00:07:44,443 --> 00:07:46,043 Just clean up after them. 150 00:07:46,123 --> 00:07:48,923 [Jilhani] When you've been to the beach, for sand. 151 00:07:49,003 --> 00:07:51,443 [Charlotte] Or the dog basket. For dog hair. 152 00:07:51,523 --> 00:07:52,563 [woman] Sucking… 153 00:07:53,483 --> 00:07:54,723 [man] Handy. 154 00:07:54,803 --> 00:07:55,803 [man] Plastic. 155 00:07:55,883 --> 00:07:58,723 [violin music playing] 156 00:08:09,563 --> 00:08:10,963 Last year for his birthday, 157 00:08:11,043 --> 00:08:15,123 I bought Sotiris a tennis racquet and it was exactly this colour. 158 00:08:19,323 --> 00:08:20,483 - Excuse me. - [drops writing pad and pen] 159 00:08:27,603 --> 00:08:29,003 [whirs] 160 00:08:29,083 --> 00:08:32,003 You open in five days' time. 161 00:08:32,083 --> 00:08:34,083 This is your first solo restaurant. 162 00:08:34,683 --> 00:08:36,843 How are you feeling? You nervous? 163 00:08:36,963 --> 00:08:40,443 Er, honestly, absolutely crapping myself! 164 00:08:40,523 --> 00:08:43,683 [laughs] I am, really. 165 00:08:43,803 --> 00:08:46,803 What would it mean to you to get a Michelin star? 166 00:08:46,923 --> 00:08:49,203 Oh, look. I'm a cook. 167 00:08:50,363 --> 00:08:51,363 You know? I love to cook. 168 00:08:51,443 --> 00:08:54,883 I loved it before I ever knew there was such a thing as stars and… 169 00:08:54,923 --> 00:08:56,403 [inhales] it's a chance for me, 170 00:08:56,483 --> 00:08:59,323 an opportunity to take everything I've learned 171 00:08:59,403 --> 00:09:02,923 up to this point and-- and just say this is it, you know? 172 00:09:03,003 --> 00:09:05,803 This is-- this is who I am. 173 00:09:05,883 --> 00:09:07,683 This is me. 174 00:09:09,563 --> 00:09:12,083 So, Amandine. 175 00:09:12,923 --> 00:09:14,163 Where does the name come from? 176 00:09:14,243 --> 00:09:16,923 That's my wife's name. She's… she's French. 177 00:09:17,043 --> 00:09:18,043 So you named it after her? 178 00:09:18,123 --> 00:09:19,363 I just said I did. 179 00:09:20,683 --> 00:09:22,763 - I'm so sorry. - It's okay. 180 00:09:22,803 --> 00:09:24,443 I haven't had a huge amount of sleep. I'm so sorry. 181 00:09:24,523 --> 00:09:26,563 Don't worry about it. 182 00:09:26,683 --> 00:09:27,643 I… 183 00:09:28,163 --> 00:09:30,483 Rude. Moody. 184 00:09:30,563 --> 00:09:32,403 Remember, "arsehole's" got an "E" in it… 185 00:09:32,483 --> 00:09:33,643 two "E"s actually. 186 00:09:33,683 --> 00:09:35,083 I really am… 187 00:09:35,563 --> 00:09:41,403 In three words, what would you say Amandine means to you? 188 00:09:41,483 --> 00:09:44,003 - [inhales] - [door opens] 189 00:09:44,083 --> 00:09:45,403 - Three words? - [door closes] 190 00:09:45,483 --> 00:09:47,643 [footsteps approaching] 191 00:09:47,683 --> 00:09:50,323 Amandine is-- here! 192 00:09:50,403 --> 00:09:51,683 Oh, my God. Hey. 193 00:09:51,763 --> 00:09:53,003 Erm, what are you-- 194 00:09:53,083 --> 00:09:55,083 Er, I told you. I lost my phone. 195 00:09:55,163 --> 00:09:56,203 Right. Yes. 196 00:09:56,283 --> 00:09:59,683 Erm, sorry, er, this is Amandine. 197 00:09:59,763 --> 00:10:02,083 - Amandine-- - Jamie, may I speak with you? 198 00:10:03,443 --> 00:10:04,523 Yeah. 199 00:10:04,563 --> 00:10:06,203 [in French] Thanks. 200 00:10:07,363 --> 00:10:09,683 [Jamie, in English] The therapist said no big moves. 201 00:10:09,763 --> 00:10:13,443 - Look, if you're worried about money… - I'm not worried about money. I'm not-- 202 00:10:14,563 --> 00:10:16,683 I mean I am, of course, I'm not gonna… 203 00:10:17,563 --> 00:10:20,163 but I just-- what are you gonna do? 204 00:10:20,923 --> 00:10:23,923 I'm going to do what you do. 205 00:10:24,003 --> 00:10:25,003 You're gonna become a chef? 206 00:10:25,083 --> 00:10:27,163 No. Find my passion! 207 00:10:28,283 --> 00:10:29,923 You found yours. 208 00:10:30,043 --> 00:10:31,323 I need to find mine. 209 00:10:31,403 --> 00:10:33,363 I need to do this, Jamie. 210 00:10:34,363 --> 00:10:36,923 I absolutely totally fucking need to do this, 211 00:10:37,043 --> 00:10:38,923 or I'm going to go crazy. 212 00:10:39,003 --> 00:10:41,483 [dramatic music playing] 213 00:10:45,083 --> 00:10:48,563 All my life I believed in one thing. 214 00:10:49,203 --> 00:10:52,043 One thing really worth having. 215 00:10:54,163 --> 00:10:57,603 And if you lose it, then you've lost everything. 216 00:11:01,083 --> 00:11:02,323 I've lost it. 217 00:11:05,843 --> 00:11:07,323 And I need to get it back. 218 00:11:10,083 --> 00:11:11,083 What? 219 00:11:13,403 --> 00:11:14,603 [in French] The Magic. 220 00:11:23,963 --> 00:11:26,283 [in English] Fuck it. It was a bullshit job. 221 00:11:26,363 --> 00:11:27,963 [chuckles] Fuck it. 222 00:11:29,203 --> 00:11:31,443 [in French] Thanks. Thanks. 223 00:11:31,523 --> 00:11:33,523 [ducks quacking] 224 00:11:47,643 --> 00:11:49,203 [man, in English] You got it. 225 00:11:49,283 --> 00:11:50,723 Oh, sweet music. 226 00:11:50,803 --> 00:11:51,843 [laughter] 227 00:11:51,923 --> 00:11:53,923 [Amandine] That's good. That's good. 228 00:11:54,003 --> 00:11:56,283 - Hey, babe! - Hey, what's going on? 229 00:11:56,363 --> 00:11:58,083 Hey! You must be Jamie. 230 00:11:58,163 --> 00:12:00,763 [Amandine] This is Dan, he's my new teacher. 231 00:12:00,843 --> 00:12:03,003 Dan says my violin is amazing! 232 00:12:03,083 --> 00:12:04,163 Oh, my God. 233 00:12:04,243 --> 00:12:05,723 So this bad boy here 234 00:12:05,803 --> 00:12:09,003 is a Ludovico Rastelli, Circa 1870 from Genoa. 235 00:12:09,083 --> 00:12:11,723 It's… it's balanced, it's muscular. 236 00:12:11,803 --> 00:12:12,883 - Incredible. - [Amandine] Play something! 237 00:12:12,963 --> 00:12:14,763 Play what you played me. 238 00:12:14,843 --> 00:12:16,723 [Dan] Okay, okay. 239 00:12:16,803 --> 00:12:17,803 [clears throat] 240 00:12:17,883 --> 00:12:20,723 [violin music playing] 241 00:12:29,723 --> 00:12:30,723 Oh! 242 00:12:30,803 --> 00:12:33,083 You should get this valued and insured. 243 00:12:33,163 --> 00:12:34,803 It's-- it's worth more than my car! 244 00:12:34,883 --> 00:12:37,083 No?! Isn't that unbelievable? 245 00:12:38,883 --> 00:12:40,803 It's totally unbelievable. 246 00:12:40,883 --> 00:12:43,883 [tractor engine revving] 247 00:12:45,243 --> 00:12:46,803 [Lue] Good afternoon, Mrs Geddis. 248 00:12:46,883 --> 00:12:47,963 You all right there? 249 00:12:48,043 --> 00:12:50,243 I'm returning this. 250 00:12:50,323 --> 00:12:51,483 Oh, great. 251 00:12:51,563 --> 00:12:53,123 Is-- Is there a problem? 252 00:12:53,203 --> 00:12:54,683 [sobbing] 253 00:12:54,763 --> 00:12:57,003 - It's impossible! - Oh, no. Oh, no. 254 00:12:57,083 --> 00:13:00,323 Oh, no. Oh, no. It's all right, don't worry. 255 00:13:00,403 --> 00:13:02,803 Oh, no, it's all right. It's all right. 256 00:13:02,883 --> 00:13:04,883 [doorbell dings] 257 00:13:07,363 --> 00:13:08,483 Bye. 258 00:13:10,123 --> 00:13:12,523 So what's happening with you? What's news? 259 00:13:13,723 --> 00:13:15,603 Well, no, nothing to report. 260 00:13:15,683 --> 00:13:16,843 [Jane] And how's Jeff? 261 00:13:16,923 --> 00:13:18,643 [Lue] He's in London. 262 00:13:18,723 --> 00:13:20,123 What did you get him for his birthday? 263 00:13:24,083 --> 00:13:26,043 [sighs] Oh, fuck, fuck! 264 00:13:26,923 --> 00:13:29,923 [jazz music playing] 265 00:14:14,803 --> 00:14:16,203 Oh, fuck. 266 00:14:16,283 --> 00:14:18,883 [phone rings, beeps] 267 00:14:18,963 --> 00:14:22,443 [Jeff] Hi Lue, it's me, just checking in, see how you're doing. 268 00:14:22,523 --> 00:14:24,043 See how the monkeys are. 269 00:14:24,123 --> 00:14:25,723 Call me back when you get a mo. 270 00:14:25,803 --> 00:14:27,283 Love you. Bye. 271 00:14:32,883 --> 00:14:36,043 [Lue] Coco Chanel was born in 1883 272 00:14:36,123 --> 00:14:38,283 in the poor house in Saumur, a market town on the River Loire… 273 00:14:38,363 --> 00:14:40,403 She would rise to become arguably 274 00:14:40,483 --> 00:14:43,643 the most influential fashion designer of all time revolutionising… 275 00:14:43,723 --> 00:14:47,843 During her six years at Aubersin, Chanel found employment as a seamstress… 276 00:14:47,923 --> 00:14:51,323 In 1918, Chanel purchased the building at 31 rue Cambon 277 00:14:51,403 --> 00:14:52,843 in one of the most fashionable districts… 278 00:14:52,923 --> 00:14:56,043 In 1921, she opened an early incarnation of a fashion boutique… 279 00:14:56,123 --> 00:14:58,243 Young French ex- cavalry officer 280 00:14:58,323 --> 00:15:00,723 and textile heir Etienne Balsan. 281 00:15:00,803 --> 00:15:03,403 At the age of 23, Chanel became Balsan's mistress… 282 00:15:03,483 --> 00:15:06,243 Her wedding dress was composed of an elaborately gored 283 00:15:06,323 --> 00:15:08,443 and top stitched bodice and skirts, 284 00:15:08,523 --> 00:15:11,923 with a detachable train applique and cream velvet flowers… 285 00:15:14,483 --> 00:15:18,763 With over 3,000 mother of pearl sequins, 286 00:15:18,843 --> 00:15:21,963 Coco's dress was beyond breath taking, 287 00:15:23,283 --> 00:15:24,883 it was a sensation. 288 00:15:45,483 --> 00:15:46,963 [Jamie] Sorrel Ravioli, 289 00:15:47,043 --> 00:15:48,523 - Skye Scallops… - [Amandine practicing violin] 290 00:15:48,603 --> 00:15:51,683 …roast veal sweetbread, quince, walnuts, 291 00:15:51,763 --> 00:15:53,283 smoked duck. 292 00:15:53,363 --> 00:15:54,683 Mains… 293 00:16:03,043 --> 00:16:05,283 Yo! Jamie, whassup? 294 00:16:05,363 --> 00:16:06,363 Hey. 295 00:16:10,283 --> 00:16:12,283 [Dan clicks tongue] 296 00:16:15,203 --> 00:16:16,763 How's she getting on? Good? 297 00:16:16,843 --> 00:16:18,563 Ammy? Good. Real good. 298 00:16:18,643 --> 00:16:20,003 - I mean, it's early days… - Sorry, stop. 299 00:16:20,083 --> 00:16:21,483 Who's Ammy? 300 00:16:23,123 --> 00:16:24,923 - Amandine. - Right. But you said Ammy. 301 00:16:25,763 --> 00:16:26,923 - No, I didn't. - Yes, you did. 302 00:16:27,003 --> 00:16:28,243 - No, I didn't. - Yes, you did. 303 00:16:28,323 --> 00:16:29,443 - I didn't. - Yes, you… 304 00:16:29,523 --> 00:16:32,443 What the f… fucking hell! 305 00:16:32,523 --> 00:16:34,923 - Ah, what, it's jus… - Were you gonna punch me?! 306 00:16:35,003 --> 00:16:37,363 - No. - Yeah, well, it kinda looked like it! 307 00:16:37,443 --> 00:16:39,323 I-- I was punching the fridge. 308 00:16:40,603 --> 00:16:41,643 Why?! 309 00:16:45,243 --> 00:16:46,843 I… 310 00:16:46,923 --> 00:16:50,923 I fucking bit under-- the kinda-- I'm fucking under quite a lot of pressure. 311 00:16:51,003 --> 00:16:54,963 So 'cause I was punching the fridge 'cause of food. 312 00:16:55,043 --> 00:16:57,403 'Cause it signifies food so… 313 00:16:58,763 --> 00:16:59,803 Okay, all right. 314 00:16:59,883 --> 00:17:02,483 Well, just, erm, just a bit of a warning next time. 315 00:17:02,563 --> 00:17:04,003 Will do. Will do. 316 00:17:04,083 --> 00:17:05,123 [exhales] 317 00:17:11,603 --> 00:17:12,763 [Jamie clears throat] 318 00:17:12,843 --> 00:17:14,523 So, you're gonna get a Michelin award? 319 00:17:15,243 --> 00:17:16,523 A what? 320 00:17:16,603 --> 00:17:18,603 - Michelin. - Star. Michelin star. 321 00:17:18,723 --> 00:17:20,123 - We don't call it an award. - It's a star. 322 00:17:20,203 --> 00:17:22,603 I would like to get one. I doubt I will. Who told you that? 323 00:17:23,723 --> 00:17:24,723 Ammy. 324 00:17:28,923 --> 00:17:29,923 Uh… 325 00:17:30,563 --> 00:17:31,603 What's up? 326 00:17:33,603 --> 00:17:37,203 Erm, just getting a glass of water and… 327 00:17:37,283 --> 00:17:39,683 Well, I think I nailed the C to the D. 328 00:17:39,763 --> 00:17:41,083 - What!? - [Amandine] Come, listen! 329 00:17:41,123 --> 00:17:42,963 Ahh! Let's listen! 330 00:17:43,043 --> 00:17:44,603 Jamie, laters. 331 00:17:46,563 --> 00:17:47,843 Laters. 332 00:17:51,243 --> 00:17:53,123 Fucking hell. 333 00:17:58,043 --> 00:17:59,323 Mains… 334 00:18:00,203 --> 00:18:02,843 [Jamie] Happy Birthday, Amandine! 335 00:18:02,963 --> 00:18:04,363 Happy birthday, Amandine! 336 00:18:04,443 --> 00:18:05,923 Here we go! Oh! 337 00:18:08,963 --> 00:18:11,123 Max, Max, Max, take this, take this. 338 00:18:11,243 --> 00:18:12,603 Ammy, get in! Amandine! 339 00:18:12,683 --> 00:18:14,603 Budge up, budge up, budge up! Okay, ready? 340 00:18:14,723 --> 00:18:16,843 Ready, ready, ready, okay here we go! 341 00:18:16,963 --> 00:18:19,323 - [indistinct chatter] - [laughter] 342 00:18:21,683 --> 00:18:23,123 So I got it valued. 343 00:18:23,203 --> 00:18:25,203 - What? - Well, the violin. 344 00:18:25,283 --> 00:18:27,323 - When? - This afternoon. 345 00:18:27,363 --> 00:18:29,323 - We went to this place. - We? 346 00:18:29,363 --> 00:18:31,123 - [Amandine] Me and Dan. - You went with Dan? 347 00:18:31,203 --> 00:18:32,843 Guess how much it was? 348 00:18:32,963 --> 00:18:34,283 - No idea. - Guess. 349 00:18:34,363 --> 00:18:36,003 - I wouldn't even know where to start. - [Amandine] Guess! 350 00:18:36,083 --> 00:18:38,203 [Amandine laughing] 351 00:18:38,283 --> 00:18:39,963 - [Jamie] Five grand. - [Amandine] Cold. 352 00:18:40,043 --> 00:18:41,123 - [Jamie] Ten grand. - [Amandine] Stone cold. 353 00:18:41,243 --> 00:18:42,523 - Twenty grand. - [Amandine] Warmer. 354 00:18:42,603 --> 00:18:43,683 Just tell me. 355 00:18:43,763 --> 00:18:46,123 [Amandine laughing, computer footage] 356 00:18:46,243 --> 00:18:47,843 [Amandine] Sixty or seventy thousand! 357 00:18:47,963 --> 00:18:49,603 Oh, my-- that's incredible! 358 00:18:49,683 --> 00:18:51,603 [chuckles] It's fucking insane! 359 00:18:51,723 --> 00:18:53,523 You know Dan says that there are only a couple hundred of them 360 00:18:53,603 --> 00:18:54,603 left in the world. 361 00:18:54,683 --> 00:18:55,843 - Did he really? - Yeah. 362 00:18:55,923 --> 00:18:58,243 - We should get it insured. - Yeah… 363 00:18:58,323 --> 00:18:59,363 we should. 364 00:19:02,763 --> 00:19:04,603 [Amandine] Dan has a concert tomorrow night 365 00:19:04,723 --> 00:19:06,043 at the Queen Elizabeth Hall. 366 00:19:06,123 --> 00:19:07,523 [phone vibrating] 367 00:19:07,603 --> 00:19:08,603 Oh, yeah. 368 00:19:08,683 --> 00:19:10,563 [Amandine] Yeah, he's the lead violinist. 369 00:19:10,603 --> 00:19:15,043 They call the lead V the Concertmaster, so Dan's the Concertmaster. 370 00:19:16,243 --> 00:19:18,963 - Do you want to go? - [Jamie] Yeah, I'd love to. 371 00:19:19,043 --> 00:19:20,363 It's only a couple of hours. 372 00:19:20,443 --> 00:19:22,323 It'll be good for you to get away for a while. 373 00:19:23,843 --> 00:19:25,203 [Jamie] Okay, great. 374 00:19:32,083 --> 00:19:34,283 [phone vibrating] 375 00:19:37,923 --> 00:19:40,483 Hey. Hey, come round the back. 376 00:19:41,243 --> 00:19:43,363 - Briggsy, you finish up prep for me. - [Briggsy] Yep. 377 00:19:43,763 --> 00:19:45,443 - [Jeff] Hey. - Hey. 378 00:19:45,523 --> 00:19:47,683 - [Jeff] How's it going? Good. - Good. 379 00:19:47,763 --> 00:19:49,923 - What is it? - It's a video. It's not good. 380 00:19:55,963 --> 00:19:58,203 - Play it. - Jamie, you don't wanna see it. 381 00:19:58,283 --> 00:19:59,323 - [Jamie] Play it. [closes door] - Are you sure? 382 00:19:59,363 --> 00:20:02,603 Yes, play it. Play it now. [sniffs]. 383 00:20:05,603 --> 00:20:08,323 [Amandine laughter] 384 00:20:08,363 --> 00:20:09,683 [man] Where do you want me? 385 00:20:09,763 --> 00:20:12,443 Where do you want me? 386 00:20:12,963 --> 00:20:14,483 [Amandine giggling] 387 00:20:17,843 --> 00:20:20,123 [Amandine moaning] 388 00:20:22,323 --> 00:20:24,323 [Amandine laughs] 389 00:20:26,723 --> 00:20:29,323 [Amandine breathes heavily] 390 00:20:34,843 --> 00:20:36,963 [Amandine moaning] 391 00:20:39,283 --> 00:20:41,323 - [in French] Thanks. - [knock on door] 392 00:20:41,363 --> 00:20:42,363 - [door opens] - Thanks a lot. 393 00:20:42,483 --> 00:20:43,523 Jame. 394 00:20:45,803 --> 00:20:47,363 [in English] Er, Vogue, Vani Fair 395 00:20:47,443 --> 00:20:49,243 and The Times all confirmed for opening night. 396 00:20:51,723 --> 00:20:52,763 Thank you. 397 00:21:02,683 --> 00:21:04,003 So, that's Paul? 398 00:21:05,083 --> 00:21:06,123 No. 399 00:21:07,323 --> 00:21:09,043 That's Jason. 400 00:21:09,123 --> 00:21:11,363 Jason Burke. Commercials director. 401 00:21:11,843 --> 00:21:13,523 They met at a marketing conference in Edinburgh. 402 00:21:13,603 --> 00:21:15,243 They were staying in the same hotel. 403 00:21:18,803 --> 00:21:20,003 So not Paul. 404 00:21:22,843 --> 00:21:23,843 Or Dave. 405 00:21:29,603 --> 00:21:30,843 [whispers] Jason. 406 00:21:36,683 --> 00:21:37,843 Is his number in there? 407 00:21:37,923 --> 00:21:39,483 - Yes. - Call him. 408 00:21:39,563 --> 00:21:40,723 - I can't. - Call him now. Yes, you can. 409 00:21:40,803 --> 00:21:41,803 - Jamie. - Yes, you can. 410 00:21:41,843 --> 00:21:43,763 - I can't call him! - Yes, you fucking can. Why not?! 411 00:21:43,843 --> 00:21:45,603 [birds chirping] 412 00:21:45,683 --> 00:21:48,603 He was on the A305 near Stonehenge. 413 00:21:49,323 --> 00:21:51,483 Taking a selfie with the henge in the background, 414 00:21:51,563 --> 00:21:54,323 when he hit an Ocado van coming the other way. 415 00:21:54,403 --> 00:21:56,683 He was in the Wiltshire Gazette and Herald. 416 00:21:56,763 --> 00:21:57,803 Good. 417 00:21:58,803 --> 00:22:00,963 I hope he broke every bone in his body. 418 00:22:01,043 --> 00:22:02,043 No, I don't. 419 00:22:02,123 --> 00:22:04,963 I hope-- I hope he got decapitated and his head came off 420 00:22:05,043 --> 00:22:06,203 and it took them weeks to find it. 421 00:22:06,283 --> 00:22:07,683 I hope they didn't find it. 422 00:22:07,763 --> 00:22:11,083 I hope it's still out there rotting with a family of rats and… 423 00:22:12,203 --> 00:22:15,203 [grunting] 424 00:22:31,803 --> 00:22:32,803 [thuds] 425 00:22:35,723 --> 00:22:39,123 Take that back to Devon and rip it apart. 426 00:22:39,203 --> 00:22:41,883 I need to know everything, I need to know if it's five, 427 00:22:41,963 --> 00:22:44,803 seven, twelve, all right? 428 00:22:44,883 --> 00:22:47,083 I've gotta know everything, all right? 429 00:22:48,443 --> 00:22:49,643 Jamie, you… 430 00:22:51,283 --> 00:22:52,643 You forgot your clog. 431 00:22:56,003 --> 00:22:57,243 You're all right, mate. 432 00:23:01,443 --> 00:23:02,523 Jamie? 433 00:23:02,603 --> 00:23:05,603 [orchestral music playing] 434 00:23:17,963 --> 00:23:22,483 [Lue] Even as a lowly seamstress, Coco's needlework singled her out. 435 00:23:22,563 --> 00:23:26,443 The split stitch, stem stitch, satin stitch, the French hem. 436 00:23:26,523 --> 00:23:28,363 Coco swiftly mastered them all. 437 00:23:29,243 --> 00:23:32,723 It was this attention to detail to every seam, hem, darn, or embroidery 438 00:23:32,803 --> 00:23:35,643 that'd set her on the path to greatness, to genius, 439 00:23:36,883 --> 00:23:39,563 not just of her age, but for all time. 440 00:23:39,643 --> 00:23:42,363 [orchestral music playing] 441 00:24:06,403 --> 00:24:09,403 [applause] 442 00:24:27,203 --> 00:24:28,203 Ah! 443 00:24:29,523 --> 00:24:31,483 - Congratulations. - [laughter] 444 00:24:31,563 --> 00:24:33,803 - Well done! - Really fantastic, loved it. 445 00:24:33,883 --> 00:24:36,443 - Love it. - Shall we, er, grab a drink? 446 00:24:36,523 --> 00:24:37,563 - We'd love to! - We'd love to 447 00:24:37,643 --> 00:24:39,323 but we've got the babysitter, so… 448 00:24:39,403 --> 00:24:43,043 Er, well why don't you go back, I'll get a drink with Danny, 449 00:24:43,123 --> 00:24:44,123 meet you at home? 450 00:24:46,043 --> 00:24:47,443 [Dan] Laters, J- Dog! 451 00:24:47,523 --> 00:24:48,523 [Amandine in French] It's beautiful. 452 00:24:48,603 --> 00:24:49,923 - [Dan, in English] Oh, thank you. - That was crazy! 453 00:24:50,003 --> 00:24:51,843 I don't even understand how you play like that! 454 00:24:51,923 --> 00:24:53,523 [Dan speaking indistinctly] 455 00:24:53,603 --> 00:24:56,163 [singer singing in French] 456 00:25:21,243 --> 00:25:23,363 - How was it? - Yeah. 457 00:25:23,963 --> 00:25:25,283 It was amazing. 458 00:25:25,363 --> 00:25:29,363 [song in French continues] 459 00:25:58,763 --> 00:26:00,123 [Jeff] Lue? 460 00:26:00,203 --> 00:26:03,203 [song continues] 461 00:26:07,003 --> 00:26:11,003 [slow music playing] 462 00:26:14,403 --> 00:26:18,403 [song continues] 463 00:26:59,883 --> 00:27:02,763 [clock ticking] 464 00:27:02,843 --> 00:27:05,843 [song continues] 465 00:27:21,843 --> 00:27:24,843 [slow music playing] 466 00:27:40,323 --> 00:27:43,323 [heavy breathing] 467 00:27:46,123 --> 00:27:48,843 [song in French continues] 468 00:28:15,883 --> 00:28:18,883 [slow music playing] 469 00:28:30,723 --> 00:28:34,723 [song continues]