1 00:00:07,803 --> 00:00:11,083 Si tuvieras que elegir tres palabras para expresar tu dolor, 2 00:00:11,163 --> 00:00:12,283 ¿cuáles serían? 3 00:00:13,283 --> 00:00:17,643 Confusión, rabia, incredulidad. 4 00:00:18,323 --> 00:00:19,323 Incredulidad, no. 5 00:00:20,923 --> 00:00:21,963 Asombro. 6 00:00:25,483 --> 00:00:28,883 -Entonces, rabia, confusión... -Furia. 7 00:00:30,283 --> 00:00:31,363 Furia, 8 00:00:32,323 --> 00:00:34,643 desconcierto, estupefacción, 9 00:00:35,803 --> 00:00:37,883 trauma, rabia 10 00:00:38,763 --> 00:00:40,763 y un puto asombro total. 11 00:00:43,723 --> 00:00:44,763 ¿Y Amandine? 12 00:00:45,483 --> 00:00:48,363 No tengo tres palabras porque no hay ninguna. 13 00:00:48,603 --> 00:00:50,803 -No hay palabras. -Exacto. 14 00:00:52,043 --> 00:00:56,203 No hay... No hay palabras. Absolutamente ninguna. 15 00:00:56,283 --> 00:01:00,283 MAMÍFEROS 16 00:01:00,923 --> 00:01:02,603 "Quiero correrme en tu cara". 17 00:01:03,123 --> 00:01:05,243 "Tu" escrito con emoji. El del dedo. 18 00:01:05,843 --> 00:01:07,403 Como si tuviera prisa. 19 00:01:09,243 --> 00:01:10,843 Ese es Paul, ¿y el otro? 20 00:01:10,923 --> 00:01:13,243 -Dave. -Qué nombre más estúpido. 21 00:01:13,323 --> 00:01:16,923 Dave Burrow. Es el jefe de cuentas de una empresa de eventos. 22 00:01:17,443 --> 00:01:19,563 Como rehabilitación tras un accidente, 23 00:01:19,603 --> 00:01:23,523 acude a los Viernes de Salsa de Carmelo en el parque Tufnell. 24 00:01:23,603 --> 00:01:25,363 -Allí se conocieron. -Me acuerdo. 25 00:01:25,443 --> 00:01:28,363 Amandine le dijo a Lue que se había apuntado a salsa. 26 00:01:28,443 --> 00:01:29,963 Dave está prometido con Wendy, 27 00:01:30,363 --> 00:01:32,803 por lo que está dispuesto a pactar. 28 00:01:32,883 --> 00:01:36,243 Es decir, yo no le diré a Wendy que se ha follado a mi mujer 29 00:01:36,323 --> 00:01:38,923 y, a cambio, él dejará de follársela. 30 00:01:39,563 --> 00:01:41,843 Se buscará otro trabajo fuera de Londres, 31 00:01:42,163 --> 00:01:45,323 donde él y Wendy serán libres y vivirán felices para siempre. 32 00:01:45,763 --> 00:01:47,323 Vale, ese es Dave. 33 00:01:48,123 --> 00:01:50,443 -¿Y el payaso de Paul? -Ni idea. 34 00:01:51,323 --> 00:01:53,843 -¿No sabes quién es? -No. 35 00:01:53,923 --> 00:01:56,683 ¿Y qué vas a hacer? ¿Enfrentarte a Amandine? 36 00:01:57,723 --> 00:01:58,723 Todavía no. 37 00:01:59,843 --> 00:02:01,323 No hasta que lo sepa todo. 38 00:02:01,403 --> 00:02:05,403 Cuando sepa más cosas, ya haré algo. Sinceramente, Jeff... 39 00:02:07,043 --> 00:02:09,843 No sé qué voy a hacer, pero voy a... 40 00:02:12,083 --> 00:02:15,763 No puedo... No puedo pensar con claridad. 41 00:02:16,643 --> 00:02:18,003 No sé qué va a pasar. 42 00:02:18,443 --> 00:02:20,843 -Estoy hecho una puta mierda. -Tranquilo. 43 00:02:24,043 --> 00:02:25,003 Me cago en la puta. 44 00:02:27,843 --> 00:02:28,643 Ya está. 45 00:02:28,763 --> 00:02:32,203 Solo serán unos días. Necesito hablar con alguien. 46 00:02:32,323 --> 00:02:34,803 -Lo cancelaré todo. -Gracias. 47 00:02:34,883 --> 00:02:38,403 -Me quedaré todo el tiempo que necesites. -Necesito que hagas algo. 48 00:02:38,483 --> 00:02:40,443 -¿Qué es eso? -El móvil de ella. 49 00:02:41,843 --> 00:02:43,403 -¿Qué? -Encuéntralo. 50 00:02:44,323 --> 00:02:45,763 Encuentra a Paul. 51 00:02:46,403 --> 00:02:50,163 Hay cosas a las que no puedo acceder. Carpetas que no puedo abrir. 52 00:02:50,243 --> 00:02:51,723 -No, Jamie... -Jaquéalo. 53 00:02:51,803 --> 00:02:53,963 -Jamie... -Tú puedes y yo no, ¿vale? 54 00:02:54,043 --> 00:02:55,523 Jeff, por favor. 55 00:02:55,603 --> 00:02:58,803 Mi mujer no se ha estado follando a uno, sino a dos tíos. 56 00:02:58,883 --> 00:03:01,683 -Jamie... -Su contraseña es LORCA69. 57 00:03:01,763 --> 00:03:03,323 -Jame... -Todo en mayúsculas. 58 00:03:03,403 --> 00:03:07,123 Necesito tu ayuda, Jeff. Me estoy ahogando, tío. 59 00:03:07,203 --> 00:03:09,123 -Hola, cielo. ¿Qué tal? -Hola, papá. 60 00:03:09,203 --> 00:03:10,843 -Hola. -Hola, Greta. ¿Todo bien? 61 00:03:10,923 --> 00:03:12,523 -Sí, gracias. -¿Subes? 62 00:03:13,563 --> 00:03:15,003 Venga. 63 00:03:16,363 --> 00:03:19,563 El tío Jeff se va a quedar en casa unos días. 64 00:03:19,643 --> 00:03:20,923 ¿Dónde va a dormir? 65 00:03:21,003 --> 00:03:23,683 -En el cuarto de invitados. -Dirás el del bebé. 66 00:03:27,723 --> 00:03:28,723 Lucy. 67 00:03:32,243 --> 00:03:34,603 -Hola, señor Lewis. -Supongo que lo has visto. 68 00:03:37,043 --> 00:03:39,603 -¿A quién? -Al ciervo, en el bosque. 69 00:03:39,683 --> 00:03:41,763 Le dispararon y lo dieron por muerto. 70 00:03:44,163 --> 00:03:46,963 Pensé que lo habrías visto, ya que ibas con los perros. 71 00:03:48,603 --> 00:03:50,323 -No he visto nada. -Ya. 72 00:03:50,843 --> 00:03:53,963 Si ves a alguien raro por ahí, mándame un mensaje. 73 00:03:54,483 --> 00:03:55,483 Lo haré. 74 00:03:58,043 --> 00:03:59,243 Tengo que irme. 75 00:04:13,643 --> 00:04:16,163 Amandine ha dicho que vais a terapia de duelo. 76 00:04:16,523 --> 00:04:17,923 Hay siete fases. 77 00:04:19,683 --> 00:04:22,043 Negación. Culpa. Rabia. 78 00:04:22,123 --> 00:04:24,483 Negociación. Depresión. 79 00:04:24,563 --> 00:04:27,283 Restablecimiento. Aceptación. 80 00:04:27,403 --> 00:04:28,683 Transcendencia. 81 00:04:29,123 --> 00:04:31,403 -Eso son ocho. -Tienen folletos. 82 00:04:32,923 --> 00:04:36,723 Ninguno explica qué hacer cuando no sabes si el niño era tuyo. 83 00:04:43,403 --> 00:04:45,283 -¿LORCA69? -Todo en mayúsculas. 84 00:04:56,243 --> 00:04:58,803 Tenía ganas de ser la hermana mayor. 85 00:04:59,363 --> 00:05:00,683 Lo sé. 86 00:05:07,403 --> 00:05:09,603 Seguimos siendo una familia, ¿verdad? 87 00:05:12,843 --> 00:05:13,843 Oye. 88 00:05:14,563 --> 00:05:17,283 Por supuesto que lo somos. 89 00:05:18,283 --> 00:05:19,283 ¿Vale? 90 00:05:20,283 --> 00:05:22,523 Mírame. Claro que lo somos. 91 00:05:23,203 --> 00:05:24,283 Claro que sí. 92 00:05:26,523 --> 00:05:27,963 ¿Mamá estará bien? 93 00:06:14,883 --> 00:06:18,403 INTRODUCIR CONTRASEÑA 94 00:06:18,483 --> 00:06:19,803 No encuentro mi móvil. 95 00:06:20,403 --> 00:06:22,403 Qué raro. ¿Has mirado en el sofá? 96 00:06:22,803 --> 00:06:24,643 Sí, he mirado en todas partes. 97 00:06:24,723 --> 00:06:26,283 Seguro que aparecerá. 98 00:06:27,083 --> 00:06:28,603 Llego tarde. Adiós. 99 00:06:28,683 --> 00:06:30,083 -Hasta luego, adiós. -Adiós. 100 00:06:50,123 --> 00:06:51,123 Buenos días. 101 00:06:56,723 --> 00:06:59,003 A ver, un salmón, una ternera, 102 00:06:59,083 --> 00:07:02,003 un ceviche, una langosta, un puré y una de patatas. 103 00:07:02,083 --> 00:07:04,283 -¿Cuánto le queda a la lubina? -Un minuto. 104 00:07:04,363 --> 00:07:05,203 ¿Guarnición? 105 00:07:05,883 --> 00:07:07,963 -Elegante. -Biselado. 106 00:07:09,923 --> 00:07:10,963 ¿Brillante? 107 00:07:11,763 --> 00:07:12,763 Libertad. 108 00:07:14,843 --> 00:07:15,803 Inalámbrico. 109 00:07:15,883 --> 00:07:17,523 No tengo cucharas. 110 00:07:17,603 --> 00:07:20,123 ¿Dónde están? No puedo trabajar sin cucharas. 111 00:07:20,203 --> 00:07:22,563 ¿Qué voy a hacer? Gracias. Joder. 112 00:07:22,643 --> 00:07:25,123 Ahora, una palabra para describir su aspecto. 113 00:07:25,203 --> 00:07:26,883 No tiene que ser literal. 114 00:07:26,963 --> 00:07:29,083 Lo que se os pase por la cabeza. 115 00:07:29,883 --> 00:07:31,483 ¿Cómo os hace sentir? 116 00:07:31,563 --> 00:07:33,443 -¿Calidad? -Equilibrio. 117 00:07:33,523 --> 00:07:35,283 -¿Tranquilidad? -Poder. 118 00:07:35,363 --> 00:07:37,203 -¿Está sazonado, Nelly? -Sí, chef. 119 00:07:37,283 --> 00:07:38,763 -¿Seguro? -Seguro. 120 00:07:38,843 --> 00:07:39,963 Vale. 121 00:07:40,043 --> 00:07:43,523 Después del desayuno de los niños, podría recoger las migas 122 00:07:43,603 --> 00:07:46,203 fácilmente. Solo tendría que aspirar. 123 00:07:46,283 --> 00:07:47,963 O después de ir a la playa. 124 00:07:48,043 --> 00:07:49,083 Para la arena. 125 00:07:49,163 --> 00:07:51,443 O la cama del perro. Por los pelos. 126 00:07:51,523 --> 00:07:52,683 Succión. 127 00:07:53,683 --> 00:07:54,723 Práctico. 128 00:07:55,163 --> 00:07:56,323 Plástico. 129 00:08:09,563 --> 00:08:11,203 El año pasado le regalé 130 00:08:11,283 --> 00:08:13,083 a Satyrus una raqueta de tenis, 131 00:08:13,163 --> 00:08:15,043 y era justo de este color. 132 00:08:19,403 --> 00:08:20,403 Disculpad. 133 00:08:29,083 --> 00:08:31,683 Abres dentro de cinco días. 134 00:08:32,203 --> 00:08:34,283 Es tu primer restaurante en solitario. 135 00:08:34,843 --> 00:08:36,563 ¿Cómo estás? ¿Nervioso? 136 00:08:37,563 --> 00:08:40,523 Sinceramente, estoy cagado de miedo. 137 00:08:40,563 --> 00:08:41,923 En serio. 138 00:08:43,803 --> 00:08:46,683 ¿Qué significaría para ti ganar una estrella Michelin? 139 00:08:47,643 --> 00:08:49,243 Mira, soy cocinero. 140 00:08:50,403 --> 00:08:51,563 Me encanta cocinar. 141 00:08:51,683 --> 00:08:54,883 Me encanta desde antes de saber lo de las estrellas. 142 00:08:55,523 --> 00:08:59,563 Para mí es una oportunidad de aplicar todo lo que he aprendido 143 00:08:59,643 --> 00:09:01,003 hasta ahora 144 00:09:01,083 --> 00:09:02,803 y decir: "Ya está. 145 00:09:02,883 --> 00:09:05,923 "Esto es lo que soy. 146 00:09:06,003 --> 00:09:07,523 "Este soy yo". 147 00:09:09,883 --> 00:09:11,803 ¿Y "Amandine"? 148 00:09:12,923 --> 00:09:14,283 ¿De dónde viene el nombre? 149 00:09:14,363 --> 00:09:16,683 Es el nombre de mi mujer. Es francesa. 150 00:09:17,163 --> 00:09:19,363 -¿Lleva su nombre? -Eso acabo de decir. 151 00:09:20,763 --> 00:09:22,883 -Lo siento. -No pasa nada. 152 00:09:22,923 --> 00:09:25,923 No he dormido muy bien. Lo siento mucho. 153 00:09:26,043 --> 00:09:27,563 -No te preocupes. -Yo... 154 00:09:28,243 --> 00:09:30,483 Maleducado, borde. 155 00:09:30,563 --> 00:09:32,563 Recuerda, gilipollas va con "g". 156 00:09:32,683 --> 00:09:34,683 Y con "ll". Eso es lo que soy. 157 00:09:35,763 --> 00:09:40,883 En tres palabras, ¿qué dirías que significa para ti Amandine? 158 00:09:44,243 --> 00:09:45,243 Tres palabras. 159 00:09:47,803 --> 00:09:50,563 Amandine es... Está aquí. 160 00:09:50,683 --> 00:09:53,403 Madre mía. Hola. ¿Qué haces...? 161 00:09:53,483 --> 00:09:55,363 Te lo he dicho, he perdido el móvil. 162 00:09:55,443 --> 00:09:57,683 Ya, sí... Perdón. 163 00:09:58,683 --> 00:10:02,203 -Esta es Amandine. Amandine... -Jamie, ¿puedo hablar contigo? 164 00:10:03,483 --> 00:10:04,643 Sí. 165 00:10:07,563 --> 00:10:09,683 La psicóloga dijo que nada de decisiones. 166 00:10:10,203 --> 00:10:13,163 -Si te preocupa el dinero... -No es eso. 167 00:10:14,683 --> 00:10:16,803 A ver, sí. Claro, no quiero... 168 00:10:17,483 --> 00:10:18,763 Bueno, sí, eso. 169 00:10:19,203 --> 00:10:20,523 ¿Qué vas a hacer? 170 00:10:21,083 --> 00:10:23,123 Voy a hacer lo que haces tú. 171 00:10:24,083 --> 00:10:27,243 -¿Vas a ser cocinera? -No. Voy a encontrar mi pasión. 172 00:10:28,563 --> 00:10:31,403 Tú tienes la tuya. Yo tengo que encontrar la mía. 173 00:10:31,483 --> 00:10:33,403 Necesito hacerlo, Jamie. 174 00:10:34,363 --> 00:10:37,163 Necesito hacerlo, joder, 175 00:10:37,243 --> 00:10:38,683 o voy a volverme loca. 176 00:10:45,123 --> 00:10:48,563 Toda mi vida he creído en una cosa. 177 00:10:49,323 --> 00:10:52,283 En que solo hay una cosa que merece la pena tener. 178 00:10:54,083 --> 00:10:57,443 Y si la pierdes, lo has perdido todo. 179 00:11:01,203 --> 00:11:02,203 Yo la he perdido. 180 00:11:05,883 --> 00:11:07,443 Y necesito recuperarla. 181 00:11:10,363 --> 00:11:11,683 ¿Qué es? 182 00:11:13,523 --> 00:11:14,723 La magia. 183 00:11:24,163 --> 00:11:26,283 Que le den. Era un trabajo de mierda. 184 00:11:26,803 --> 00:11:28,003 A tomar por culo. 185 00:11:48,083 --> 00:11:49,003 Bien. 186 00:11:49,283 --> 00:11:50,963 Qué música más dulce. 187 00:11:52,043 --> 00:11:53,523 Está bien. 188 00:11:54,083 --> 00:11:56,123 -Hola, cariño. -Hola. ¿Qué hacéis? 189 00:11:56,643 --> 00:11:58,083 Hola. Debes de ser Jamie. 190 00:11:58,563 --> 00:12:00,763 Este es Dan. Es mi nuevo profesor. 191 00:12:01,243 --> 00:12:03,043 Dan dice que mi violín es increíble. 192 00:12:03,523 --> 00:12:06,123 Madre mía. Esta preciosidad 193 00:12:06,203 --> 00:12:09,523 es un Ludovico Rastelli de alrededor de 1870, de Génova. 194 00:12:09,603 --> 00:12:12,083 Es equilibrado. Es muscular. Increíble. 195 00:12:12,163 --> 00:12:14,803 Toca algo. Toca lo que me has tocado antes. 196 00:12:14,883 --> 00:12:16,163 Vale. 197 00:12:30,803 --> 00:12:34,843 Deberías tasarlo y asegurarlo. Vale más que mi coche. 198 00:12:34,923 --> 00:12:37,083 No. ¿A que es increíble? 199 00:12:39,083 --> 00:12:40,643 Totalmente. 200 00:12:45,323 --> 00:12:47,963 Buenas tardes, señora Geddis. ¿Todo bien? 201 00:12:48,043 --> 00:12:49,643 Vengo a devolver esto. 202 00:12:50,243 --> 00:12:53,083 Vale. ¿Hay algún problema? 203 00:12:54,843 --> 00:12:56,563 -Es imposible. -Ay, no. 204 00:12:56,643 --> 00:12:58,163 No. 205 00:12:58,243 --> 00:12:59,803 No. No pasa nada. 206 00:12:59,883 --> 00:13:01,803 No se preocupe. Tranquila. 207 00:13:01,883 --> 00:13:03,363 No pasa nada. 208 00:13:07,483 --> 00:13:08,403 Adiós. 209 00:13:10,443 --> 00:13:12,963 ¿Y a ti cómo te va? ¿Qué es de tu vida? 210 00:13:13,923 --> 00:13:15,763 Nada que contar. 211 00:13:15,843 --> 00:13:18,123 -¿Cómo está Jeff? -Está en Londres. 212 00:13:18,643 --> 00:13:20,883 ¿Qué le has comprado por su cumpleaños? 213 00:13:24,123 --> 00:13:25,683 Ay, mierda. Joder. 214 00:13:38,523 --> 00:13:41,163 LAS LÁGRIMAS DE LA JIRAFA 215 00:13:41,243 --> 00:13:43,683 ANATOMÍA DE LOS MAMÍFEROS 216 00:13:59,603 --> 00:14:01,723 QUERIDO JEFF FE... 217 00:14:04,523 --> 00:14:06,443 COCO CHANEL UNA VIDA 218 00:14:14,843 --> 00:14:16,123 Mierda. 219 00:14:19,243 --> 00:14:21,723 Hola, Lue. Soy yo. Llamaba para ver cómo estás. 220 00:14:21,803 --> 00:14:24,323 Para saber cómo estáis tú y los enanos. 221 00:14:24,403 --> 00:14:27,123 Llámame cuando tengas un momento. Te quiero, adiós. 222 00:14:33,443 --> 00:14:36,163 "Coco Chanel nació en 1883 223 00:14:36,243 --> 00:14:38,683 "en Saumur, una ciudad mercantil... 224 00:14:38,763 --> 00:14:40,603 "Se convertiría, podría decirse, 225 00:14:40,683 --> 00:14:43,643 "en la diseñadora de moda más influyente... 226 00:14:43,723 --> 00:14:46,803 "...seis años en Aubazine, trabajó como costurera. 227 00:14:46,883 --> 00:14:48,283 "Cantaba en un cabaret... 228 00:14:48,363 --> 00:14:51,723 "En 1918, Chanel compró el 31 de la calle Cambon, 229 00:14:51,803 --> 00:14:53,203 "en un distrito elegante. 230 00:14:53,323 --> 00:14:56,563 "En 1921, abrió una de las primeras boutiques de moda... 231 00:14:56,643 --> 00:15:00,723 "...joven exoficial de caballería francés y heredero textil, Étienne Balsan. 232 00:15:00,803 --> 00:15:03,323 "A los 23 años, Chanel fue la amante de Balsan. 233 00:15:03,443 --> 00:15:06,483 "Su vestido de novia llevaba 234 00:15:06,563 --> 00:15:08,843 "corpiño y falda pespunteados, 235 00:15:08,923 --> 00:15:12,523 "cola desmontable y flores de terciopelo color crema. 236 00:15:14,843 --> 00:15:18,083 "Con más de 3000 lentejuelas de nácar, 237 00:15:19,163 --> 00:15:21,643 "el vestido de Coco era impresionante. 238 00:15:23,563 --> 00:15:25,243 "Causó sensación". 239 00:15:45,843 --> 00:15:48,083 Raviolis de acedera, vieiras de Skye, 240 00:15:48,723 --> 00:15:51,563 mollejas de ternera asadas, membrillo, nueces, 241 00:15:51,963 --> 00:15:54,323 pato ahumado. Platos principales. 242 00:15:57,043 --> 00:16:02,963 ¿CUÁNTO SE TARDA EN APRENDER A TOCAR EL VIOLÍN? 243 00:16:03,043 --> 00:16:05,203 Hombre, Jamie, ¿qué tal? 244 00:16:05,603 --> 00:16:06,603 Hola. 245 00:16:15,283 --> 00:16:16,723 ¿Qué tal va? ¿Bien? 246 00:16:16,803 --> 00:16:19,603 ¿Ammy? Bien, muy bien. A ver, aún es muy pronto... 247 00:16:19,683 --> 00:16:21,323 Espera. ¿Quién es Ammy? 248 00:16:23,363 --> 00:16:25,003 -Amandine. -Has dicho "Ammy". 249 00:16:25,603 --> 00:16:27,083 -No. -Sí. 250 00:16:27,163 --> 00:16:28,363 -Que no. -Que sí. 251 00:16:28,443 --> 00:16:29,563 -¿Lo he dicho? -Sí... 252 00:16:29,643 --> 00:16:31,763 Pero ¿qué...? ¡Hostia puta! 253 00:16:32,643 --> 00:16:35,043 -¿Qué? Nada. -¿Ibas a pegarme? 254 00:16:35,123 --> 00:16:37,523 -No. -Pues lo parecía. 255 00:16:37,603 --> 00:16:39,403 Iba a pegar a la nevera. 256 00:16:40,723 --> 00:16:41,723 ¿Por qué? 257 00:16:47,003 --> 00:16:49,243 Estoy muy estresado ahora mismo. 258 00:16:49,323 --> 00:16:52,243 Mucha presión... Por... 259 00:16:52,323 --> 00:16:55,123 Iba a pegar a la nevera por la comida. 260 00:16:55,203 --> 00:16:57,163 Porque representa la comida... 261 00:16:58,923 --> 00:17:00,883 Vale. Pero... 262 00:17:01,763 --> 00:17:03,963 -La próxima vez avisa. -Lo haré. 263 00:17:13,043 --> 00:17:15,123 ¿Te van a dar un premio Michelin? 264 00:17:15,483 --> 00:17:16,363 ¿Un qué? 265 00:17:16,843 --> 00:17:18,843 -Un premio... -Estrella Michelin. 266 00:17:18,923 --> 00:17:20,203 Estrella, no premio. 267 00:17:20,283 --> 00:17:23,723 Me encantaría tener una, pero lo dudo. ¿Quién te lo ha dicho? 268 00:17:23,803 --> 00:17:24,803 Ammy. 269 00:17:29,003 --> 00:17:29,923 Hola. 270 00:17:30,763 --> 00:17:31,923 ¿Qué hacéis? 271 00:17:34,683 --> 00:17:37,083 He venido a por agua. 272 00:17:37,283 --> 00:17:39,803 Creo que lo he clavado con los acordes. 273 00:17:39,843 --> 00:17:41,363 -¿Qué? -Ven a escucharlo. 274 00:17:41,443 --> 00:17:44,443 Vamos a escucharlo. Jamie, nos vemos. 275 00:17:46,763 --> 00:17:47,763 Nos vemos. 276 00:17:51,563 --> 00:17:53,363 Me cago en la puta. 277 00:17:58,283 --> 00:17:59,323 Platos principales. 278 00:18:00,443 --> 00:18:02,203 ¡Feliz cumpleaños, Amandine! 279 00:18:02,963 --> 00:18:04,523 ¡Feliz cumpleaños, Amandine! 280 00:18:04,603 --> 00:18:06,443 ¡Eso es! 281 00:18:08,563 --> 00:18:11,763 Espera. Max, toma. 282 00:18:11,843 --> 00:18:14,843 Amandine, aquí. Vale, ¿listos? 283 00:18:14,923 --> 00:18:16,843 ¿Listos? Muy bien. 284 00:18:21,683 --> 00:18:23,003 Me lo han tasado. 285 00:18:23,363 --> 00:18:25,003 -¿El qué? -El violín. 286 00:18:25,603 --> 00:18:28,723 -¿Cuándo? -Esta tarde. Hemos ido a un sitio. 287 00:18:29,043 --> 00:18:30,283 -¿"Hemos"? -Dan y yo. 288 00:18:30,363 --> 00:18:32,763 -¿Has ido con Dan? -Adivina cuánto vale. 289 00:18:32,843 --> 00:18:34,283 -Ni idea. -Adivínalo. 290 00:18:34,363 --> 00:18:36,483 -No sé ni por dónde empezar. -Adivínalo. 291 00:18:38,603 --> 00:18:39,923 -Cinco mil. -Frío. 292 00:18:40,003 --> 00:18:41,203 -Diez mil. -Te congelas. 293 00:18:41,283 --> 00:18:42,723 -Veinte mil. -Caliente. 294 00:18:42,803 --> 00:18:43,723 Dímelo. 295 00:18:46,483 --> 00:18:48,603 Entre 60 y 70 000. 296 00:18:48,683 --> 00:18:51,283 -Increíble. -Es una pasada. 297 00:18:51,443 --> 00:18:54,603 Dan dice que solo quedan unos 200 en todo el mundo. 298 00:18:54,683 --> 00:18:55,923 -Ah, ¿sí? -Sí. 299 00:18:56,003 --> 00:18:57,803 -Deberíamos asegurarlo. -Sí. 300 00:18:58,363 --> 00:18:59,363 Deberíamos. 301 00:19:02,843 --> 00:19:06,603 Dan tiene un concierto mañana en el Queen Elizabeth Hall. 302 00:19:06,683 --> 00:19:07,563 JEFF HE ENCONTRADO ALGO 303 00:19:07,603 --> 00:19:10,283 -Ah, ¿sí? -Sí, es el primer violín. 304 00:19:10,363 --> 00:19:13,963 Al primer violín se le llama concertino, y ese es Dan. 305 00:19:14,043 --> 00:19:15,043 ¿EL QUÉ? 306 00:19:16,243 --> 00:19:17,963 -¿Quieres ir? -Me encantaría. 307 00:19:18,043 --> 00:19:18,923 EN EL RESTAURANTE A LAS 11:00 308 00:19:19,003 --> 00:19:20,443 Solo dura un par de horas. 309 00:19:20,523 --> 00:19:23,123 Te vendrá bien despejarte un poco. 310 00:19:23,843 --> 00:19:24,963 Vale, genial. 311 00:19:38,083 --> 00:19:38,963 Hola. 312 00:19:39,363 --> 00:19:40,603 Ven por detrás. 313 00:19:41,323 --> 00:19:43,363 Briggsy, échale un ojo, por favor. 314 00:19:44,243 --> 00:19:46,483 -Hola. ¿Qué tal vas? -Bien. 315 00:19:47,003 --> 00:19:48,443 -Guay. -¿Qué es? 316 00:19:48,523 --> 00:19:50,283 Es un vídeo. No te va a gustar. 317 00:19:55,923 --> 00:19:58,283 -Ponlo. -Jamie, no deberías verlo. 318 00:19:58,363 --> 00:19:59,563 -Ponlo. -¿Estás seguro? 319 00:19:59,603 --> 00:20:01,603 Sí. Ponlo. 320 00:20:08,363 --> 00:20:12,443 -¿Dónde quieres que me ponga? -¿Dónde quieres que me ponga yo? 321 00:20:42,283 --> 00:20:43,523 Jame... 322 00:20:45,843 --> 00:20:49,763 Vogue, Vanity Fair y The Times han confirmado para la inauguración. 323 00:20:51,763 --> 00:20:52,603 Gracias. 324 00:21:02,923 --> 00:21:04,283 Así que ese es Paul. 325 00:21:05,323 --> 00:21:06,323 No. 326 00:21:07,363 --> 00:21:08,363 Es Jason. 327 00:21:09,243 --> 00:21:11,323 Jason Burke, director comercial. 328 00:21:11,763 --> 00:21:13,963 Se conocieron en una conferencia. 329 00:21:14,043 --> 00:21:16,043 Estaban en el mismo hotel. 330 00:21:18,923 --> 00:21:19,963 ¿No es Paul? 331 00:21:23,043 --> 00:21:24,043 ¿Ni Dave? 332 00:21:29,843 --> 00:21:30,843 ¿Jason? 333 00:21:37,043 --> 00:21:38,843 -¿Su número está ahí? -Sí. 334 00:21:38,963 --> 00:21:40,363 -Llámalo. -No puedo. 335 00:21:40,443 --> 00:21:41,363 -Sí puedes. -Jamie. 336 00:21:41,443 --> 00:21:42,843 -Sí puedes, joder. -No puedo. 337 00:21:42,923 --> 00:21:43,763 ¿Por qué no? 338 00:21:45,843 --> 00:21:48,603 Iba por la A-305, cerca de Stonehenge, 339 00:21:49,323 --> 00:21:51,643 haciéndose una foto con Stonehenge, 340 00:21:51,723 --> 00:21:54,323 y chocó con una furgoneta de reparto. 341 00:21:54,403 --> 00:21:56,803 Salió en el Wiltshire Gazette and Herald. 342 00:21:56,883 --> 00:21:57,723 Bien. 343 00:21:58,803 --> 00:22:01,123 Espero que se rompiese todos los huesos. 344 00:22:01,203 --> 00:22:02,043 No. 345 00:22:02,123 --> 00:22:05,163 Espero que se decapitara y la cabeza saliera volando 346 00:22:05,243 --> 00:22:07,803 y tardaran semanas en encontrarla. O nunca. 347 00:22:07,883 --> 00:22:11,683 Espero que siga por ahí, pudriéndose con una familia de ratas y... 348 00:22:23,803 --> 00:22:27,083 PARA SIEMPRE EN NUESTROS CORAZONES 349 00:22:35,963 --> 00:22:39,283 Llévatelo a Devon y desmóntalo. 350 00:22:39,363 --> 00:22:43,003 Necesito saberlo todo. Necesito saber si son cinco, siete 351 00:22:43,803 --> 00:22:44,923 o 12. 352 00:22:45,003 --> 00:22:47,243 Tengo que saberlo todo, ¿de acuerdo? 353 00:22:48,563 --> 00:22:49,563 Jamie, te... 354 00:22:51,403 --> 00:22:52,683 Te dejas el zueco. 355 00:22:56,083 --> 00:22:57,483 ¿Estás bien, tío? 356 00:23:01,483 --> 00:23:02,523 ¡Jamie! 357 00:23:18,083 --> 00:23:19,803 "Incluso como humilde costurera, 358 00:23:20,203 --> 00:23:22,283 "el trabajo de Coco la hizo destacar. 359 00:23:22,643 --> 00:23:24,363 "Punto partido, punto de tallo, 360 00:23:24,443 --> 00:23:26,283 "punto satén, dobladillo francés. 361 00:23:26,603 --> 00:23:28,523 "Coco los dominó todos rápidamente. 362 00:23:29,003 --> 00:23:32,723 "Fue esa atención al detalle de cada costura, dobladillo o bordado 363 00:23:32,803 --> 00:23:34,923 "lo que la llevaría a la grandeza. 364 00:23:35,003 --> 00:23:35,963 "A la genialidad. 365 00:23:37,083 --> 00:23:39,763 "No solo en su época, sino para siempre". 366 00:24:27,323 --> 00:24:28,283 Bien... 367 00:24:29,523 --> 00:24:30,523 Enhorabuena. 368 00:24:31,203 --> 00:24:34,443 -Lo has hecho genial. -Fantástico. Me ha encantado. 369 00:24:34,523 --> 00:24:36,443 ¿Vamos a tomar algo? 370 00:24:36,523 --> 00:24:37,523 Nos encantaría. 371 00:24:37,603 --> 00:24:39,723 Pero está la niñera, así que... 372 00:24:40,843 --> 00:24:42,123 ¿Por qué no vuelves tú? 373 00:24:42,203 --> 00:24:44,883 Me tomo algo con Danny y nos vemos en casa. 374 00:24:46,363 --> 00:24:47,363 Nos vemos, campeón. 375 00:24:49,203 --> 00:24:50,203 -Gracias. -Genial. 376 00:24:50,283 --> 00:24:52,523 No sé cómo puedes tocar así. 377 00:25:21,363 --> 00:25:23,283 -¿Qué tal ha ido? -Bien. 378 00:25:24,083 --> 00:25:25,323 Ha sido increíble. 379 00:25:58,963 --> 00:25:59,963 ¿Lue? 380 00:28:45,723 --> 00:28:47,723 Subtítulos: Pilar Hernández 381 00:28:47,803 --> 00:28:49,803 Supervisor creativo Roger Peña