1 00:00:07,803 --> 00:00:11,083 Se dovessi scegliere tre parole per esprimere il tuo dolore, 2 00:00:11,163 --> 00:00:12,283 quali sarebbero? 3 00:00:13,283 --> 00:00:17,643 Confusione, rabbia, incredulità. 4 00:00:18,323 --> 00:00:19,323 Non incredulità. 5 00:00:20,923 --> 00:00:21,963 Stupore. 6 00:00:25,483 --> 00:00:28,883 -Quindi rabbia, confusione... -Furia. 7 00:00:30,283 --> 00:00:31,363 Furia, 8 00:00:32,323 --> 00:00:34,643 tumulto, stordimento, 9 00:00:35,803 --> 00:00:37,883 trauma, rabbia 10 00:00:38,763 --> 00:00:40,763 e completo stupore, cazzo. 11 00:00:43,723 --> 00:00:44,763 E tu, Amandine? 12 00:00:45,483 --> 00:00:48,363 Non ho tre parole, perché non ce ne sono. 13 00:00:48,603 --> 00:00:50,803 -Non ci sono parole. -Esatto. 14 00:00:52,043 --> 00:00:56,203 Non... Non ci sono parole. Assolutamente nessuna. 15 00:01:00,923 --> 00:01:02,603 "Ti sborrerò in faccia." 16 00:01:03,123 --> 00:01:05,243 Emoji con la faccina! 17 00:01:05,843 --> 00:01:07,403 Come se si dovesse sbrigare! 18 00:01:09,243 --> 00:01:10,843 Quello è Paul. L'altro chi è? 19 00:01:10,923 --> 00:01:13,243 -Dave. -Che nome stupido. 20 00:01:13,323 --> 00:01:16,923 Dave Burrow. È il capo contabile di una società di eventi. 21 00:01:17,443 --> 00:01:19,563 Dopo un incidente sugli sci, 22 00:01:19,603 --> 00:01:23,523 Dave si è iscritto al corso di salsa di Carmelo a Tufnell Park. 23 00:01:23,603 --> 00:01:25,363 -Si sono incontrati lì. -Ricordo. 24 00:01:25,443 --> 00:01:28,363 Amandine ha parlato a Lue del corso di salsa. 25 00:01:28,443 --> 00:01:29,963 Dave è fidanzato con Wendy, 26 00:01:30,363 --> 00:01:32,803 quindi desidera che troviamo un accordo. 27 00:01:32,883 --> 00:01:36,243 In pratica, non vuole che dica a Wendy che si scopava mia moglie. 28 00:01:36,323 --> 00:01:38,923 In cambio, smetterà di scoparsi mia moglie. 29 00:01:39,563 --> 00:01:41,843 E lascerà Londra, cambierà lavoro 30 00:01:42,163 --> 00:01:45,323 e lui e Wendy vivranno felici e contenti. 31 00:01:45,763 --> 00:01:47,323 Va bene, questo è Dave. 32 00:01:48,123 --> 00:01:50,443 -E quel pagliaccio di Paul? -Non ne ho idea. 33 00:01:51,323 --> 00:01:53,843 -Non hai idea di chi sia? -No. 34 00:01:53,923 --> 00:01:56,683 Quindi, cosa intendi fare? Affronterai Amandine? 35 00:01:57,723 --> 00:01:58,723 Non ancora. 36 00:01:59,843 --> 00:02:01,323 Prima voglio sapere tutto. 37 00:02:01,403 --> 00:02:05,403 Devo saperne di più, poi farò qualcosa. Sinceramente, Jeff... 38 00:02:07,043 --> 00:02:09,843 Non so cosa farò, ma... 39 00:02:12,083 --> 00:02:15,763 Non riesco... Non riesco a capire tutto questo. 40 00:02:16,643 --> 00:02:18,003 Non ci capisco niente. 41 00:02:18,443 --> 00:02:20,843 -Sto perdendo la testa... -Va tutto bene. 42 00:02:24,043 --> 00:02:25,003 Porca troia. 43 00:02:27,843 --> 00:02:28,643 Va bene. 44 00:02:28,763 --> 00:02:32,203 Solo per qualche giorno. Ho bisogno di parlare con qualcuno. 45 00:02:32,323 --> 00:02:34,803 -Amico, posso liberarmi. -Grazie. 46 00:02:34,883 --> 00:02:38,403 -Resto finché ne avrai bisogno. -Ho bisogno che tu faccia una cosa. 47 00:02:38,483 --> 00:02:40,443 -Cos'è quello? -Il suo cellulare. 48 00:02:41,843 --> 00:02:43,403 -Cosa? -Trovalo. 49 00:02:44,323 --> 00:02:45,763 Devi trovare Paul. 50 00:02:46,403 --> 00:02:50,163 Ci sono delle cartelle lì dentro a cui non riesco ad accedere. 51 00:02:50,243 --> 00:02:51,723 -No, Jamie... -Craccalo. 52 00:02:51,803 --> 00:02:53,963 -Jamie... -Tu sai farlo, io no. Ok? 53 00:02:54,043 --> 00:02:55,523 Jeff, per favore. 54 00:02:55,603 --> 00:02:58,803 Mia moglie si è scopata non una, ma altre due persone. 55 00:02:58,883 --> 00:03:01,683 -Jamie... -La sua password è LORCA69. 56 00:03:01,763 --> 00:03:03,323 -Jame... -Tutto maiuscolo, ok? 57 00:03:03,403 --> 00:03:07,123 Devi aiutarmi, Jeff, ok? È come se stessi affogando, amico. 58 00:03:07,203 --> 00:03:09,123 -Ehi, piccola. Come stai? -Ciao, papà. 59 00:03:09,203 --> 00:03:10,843 -Ciao. -Ehi, Greta. Tutto bene? 60 00:03:10,923 --> 00:03:12,523 -Sì, grazie. -Vuoi salire? 61 00:03:13,563 --> 00:03:15,003 Sali. 62 00:03:16,363 --> 00:03:19,563 Zio Jeff starà da noi per qualche sera. 63 00:03:19,643 --> 00:03:20,923 Dove dormirà? 64 00:03:21,003 --> 00:03:23,683 -Nella stanza degli ospiti. -Quella del bambino. 65 00:03:27,723 --> 00:03:28,723 Sig.ra Lucy. 66 00:03:32,243 --> 00:03:34,603 -Salve, Sig. Lewis. -L'ha visto, immagino. 67 00:03:37,043 --> 00:03:39,603 -Visto chi? -Un cervo, nel bosco. 68 00:03:39,683 --> 00:03:41,763 Colpito al polmone e lasciato a morire. 69 00:03:44,163 --> 00:03:46,963 Pensavo che lo avesse visto, eri fuori coi cani. 70 00:03:48,603 --> 00:03:50,323 -Non ho visto niente. -Ok. 71 00:03:50,843 --> 00:03:53,963 Se vede qualcuno in giro, mi mandi un messaggio. 72 00:03:54,483 --> 00:03:55,483 Lo farò. 73 00:03:58,043 --> 00:03:59,243 È meglio che vada. 74 00:04:13,643 --> 00:04:16,163 Amandine dice che siete in terapia per il lutto. 75 00:04:16,523 --> 00:04:17,923 Ci sono sette fasi. 76 00:04:19,683 --> 00:04:22,043 Negazione. Colpa. Rabbia. 77 00:04:22,123 --> 00:04:24,483 Contrattazione. Depressione. 78 00:04:24,563 --> 00:04:27,283 Ricostruzione. Accettazione. 79 00:04:27,403 --> 00:04:28,683 Trascendenza. 80 00:04:29,123 --> 00:04:31,403 -Sono otto. -Hanno dei volantini. 81 00:04:32,923 --> 00:04:36,723 Ma non ti dicono cosa fare quando non sei certo che fosse tuo figlio. 82 00:04:43,403 --> 00:04:45,283 -LORCA69? -Tutto maiuscolo. 83 00:04:56,243 --> 00:04:58,803 Non vedevo l'ora di diventare una sorella maggiore. 84 00:04:59,363 --> 00:05:00,683 Lo so. 85 00:05:07,403 --> 00:05:09,603 Siamo ancora una famiglia, vero? 86 00:05:12,843 --> 00:05:13,843 Ehi. 87 00:05:14,563 --> 00:05:17,283 Ehi. Certo che lo siamo. 88 00:05:18,283 --> 00:05:19,283 Va bene? 89 00:05:20,283 --> 00:05:22,523 Guardami. Certo che lo siamo. 90 00:05:23,203 --> 00:05:24,283 Certo che lo siamo. 91 00:05:26,523 --> 00:05:27,963 Mamma starà bene? 92 00:06:14,883 --> 00:06:18,403 INSERIRE PASSWORD LORCA69 93 00:06:18,483 --> 00:06:19,803 Non trovo il cellulare. 94 00:06:20,403 --> 00:06:22,403 Strano. Hai controllato nel divano? 95 00:06:22,803 --> 00:06:24,643 Sì, ho guardato ovunque. 96 00:06:24,723 --> 00:06:26,283 Salterà fuori, ne sono certo. 97 00:06:27,083 --> 00:06:28,603 Sono in ritardo. Ciao. 98 00:06:28,683 --> 00:06:30,083 -Ci vediamo. Ciao. -Ciao. 99 00:06:50,123 --> 00:06:51,123 Buongiorno. 100 00:06:56,723 --> 00:06:59,003 Controllo, un salmone, un manzo, 101 00:06:59,083 --> 00:07:02,003 un ceviche, un'aragosta, un purè, una patatina. 102 00:07:02,083 --> 00:07:04,283 -Quanto manca per la spigola? -Due minuti. 103 00:07:04,363 --> 00:07:05,203 La decorazione. 104 00:07:05,883 --> 00:07:07,963 -Elegante. -Smussato. 105 00:07:09,923 --> 00:07:10,963 Brillante? 106 00:07:11,763 --> 00:07:12,763 Libertà. 107 00:07:14,843 --> 00:07:15,803 Senza fili. 108 00:07:15,883 --> 00:07:17,523 Non ho cucchiai, cazzo. 109 00:07:17,603 --> 00:07:20,123 Dov'è il cucchiaio? Non posso farlo senza. 110 00:07:20,203 --> 00:07:22,563 Come faccio? Grazie. Cristo! 111 00:07:22,643 --> 00:07:25,123 Ora, una parola per descrivere il suo aspetto. 112 00:07:25,203 --> 00:07:26,883 Non deve essere letterale. 113 00:07:26,963 --> 00:07:29,083 Qualsiasi cosa vi venga in mente. 114 00:07:29,883 --> 00:07:31,483 Cosa vi fa provare? 115 00:07:31,563 --> 00:07:33,443 -Qualità? -Equilibrio. 116 00:07:33,523 --> 00:07:35,283 -Sollievo? -Potere. 117 00:07:35,363 --> 00:07:37,203 -È condito, Nelly? -Sì, chef. 118 00:07:37,283 --> 00:07:38,763 -Al 100%? -Al 100%. 119 00:07:38,843 --> 00:07:39,963 Ok. 120 00:07:40,043 --> 00:07:43,523 Dopo la colazione dei bambini, potrei passarlo sulle briciole. 121 00:07:43,603 --> 00:07:46,203 Sarebbe semplice. Pulirei dove hanno sporcato. 122 00:07:46,283 --> 00:07:47,963 O dopo essere stati in spiaggia, 123 00:07:48,043 --> 00:07:49,083 per la sabbia. 124 00:07:49,163 --> 00:07:51,443 O la cuccia del cane. Per i peli. 125 00:07:51,523 --> 00:07:52,683 Aspirazione 126 00:07:53,683 --> 00:07:54,723 Maneggevole. 127 00:07:55,163 --> 00:07:56,323 Plastica. 128 00:08:09,563 --> 00:08:11,203 Per il suo ultimo compleanno, 129 00:08:11,283 --> 00:08:13,083 ho preso a Satyrus una racchetta 130 00:08:13,163 --> 00:08:15,043 esattamente di questo colore. 131 00:08:19,403 --> 00:08:20,403 Scusatemi. 132 00:08:29,083 --> 00:08:31,683 Aprirà tra cinque giorni. 133 00:08:32,203 --> 00:08:34,283 Il primo ristorante tutto suo. 134 00:08:34,843 --> 00:08:36,563 Come si sente? Nervoso? 135 00:08:37,563 --> 00:08:40,523 Onestamente? Me la sto facendo sotto. 136 00:08:40,563 --> 00:08:41,923 Davvero. Sul serio. 137 00:08:43,803 --> 00:08:46,683 Cosa significherebbe per lei avere una stella Michelin? 138 00:08:47,643 --> 00:08:49,243 Guardi, sono un cuoco. 139 00:08:50,403 --> 00:08:51,563 Adoro cucinare. 140 00:08:51,683 --> 00:08:54,883 Lo adoravo ancora prima di sapere delle stelle. 141 00:08:55,523 --> 00:08:59,563 Per me è un'opportunità per prendere tutto ciò che ho imparato 142 00:08:59,643 --> 00:09:01,003 fino a ora 143 00:09:01,083 --> 00:09:02,803 e dire: "Ecco qua. 144 00:09:02,883 --> 00:09:05,923 "Io sono questo. 145 00:09:06,003 --> 00:09:07,523 "Questo sono io." 146 00:09:09,883 --> 00:09:11,803 Allora, "Amandine"? 147 00:09:12,923 --> 00:09:14,283 Da dove viene il nome? 148 00:09:14,363 --> 00:09:16,683 È il nome di mia moglie. Lei è francese. 149 00:09:17,163 --> 00:09:19,363 -Le hai dato il suo nome? -Mi ha sentito. 150 00:09:20,763 --> 00:09:22,883 -Mi scusi. -Non c'è problema. 151 00:09:22,923 --> 00:09:25,923 Non sto dormendo molto. Mi scusi tanto. 152 00:09:26,043 --> 00:09:27,563 -Non si preoccupi. -Io... 153 00:09:28,243 --> 00:09:30,483 Scortese, umorale. 154 00:09:30,563 --> 00:09:32,563 Stronzo si scrive con la "S". 155 00:09:32,683 --> 00:09:34,683 Con la "S" e la "Z". Mi dispiace... 156 00:09:35,763 --> 00:09:40,883 In tre parole, cosa direbbe che Amandine significa per lei? 157 00:09:44,243 --> 00:09:45,243 Tre parole. 158 00:09:47,803 --> 00:09:50,563 Amandine è... qui. 159 00:09:50,683 --> 00:09:53,403 Oh, mio Dio. Ehi, cosa stai... 160 00:09:53,483 --> 00:09:55,363 Te l'ho detto, ho perso il telefono. 161 00:09:55,443 --> 00:09:57,683 Giusto, sì... Scusa. 162 00:09:58,683 --> 00:10:02,203 -Lei è Amandine. Amandine... -Jamie, posso parlarti? 163 00:10:03,483 --> 00:10:04,643 Sì. 164 00:10:07,563 --> 00:10:09,683 Il terapista sconsiglia scelte importanti. 165 00:10:10,203 --> 00:10:13,163 -Se sei preoccupato per i soldi... -No. 166 00:10:14,683 --> 00:10:16,803 Voglio dire, lo sono. Certo, non... 167 00:10:17,483 --> 00:10:18,763 Insomma... Sì. 168 00:10:19,203 --> 00:10:20,523 Cosa farai? 169 00:10:21,083 --> 00:10:23,123 Farò quello che fai tu. 170 00:10:24,083 --> 00:10:27,243 -Diventerai uno chef? -No. Troverò la mia passione. 171 00:10:28,563 --> 00:10:31,403 Tu hai trovato la tua. Io devo trovare la mia. 172 00:10:31,483 --> 00:10:33,403 Devo farlo, Jamie. 173 00:10:34,363 --> 00:10:37,163 Devo assolutamente farlo, cazzo, 174 00:10:37,243 --> 00:10:38,683 o impazzirò. 175 00:10:45,123 --> 00:10:48,563 Per tutta la vita ho creduto in una cosa. 176 00:10:49,323 --> 00:10:52,283 In quell'unica cosa che vale davvero la pena avere. 177 00:10:54,083 --> 00:10:57,443 Quando la perdi, perdi tutto. 178 00:11:01,203 --> 00:11:02,203 Io l'ho persa. 179 00:11:05,883 --> 00:11:07,443 E devo riaverla. 180 00:11:10,363 --> 00:11:11,683 Che cosa? 181 00:11:13,523 --> 00:11:14,723 La magia. 182 00:11:24,163 --> 00:11:26,283 Al diavolo. Era un lavoro di merda. 183 00:11:26,803 --> 00:11:28,003 Al diavolo. 184 00:11:48,083 --> 00:11:49,003 Bene. 185 00:11:49,283 --> 00:11:50,963 Quella era vera musica. 186 00:11:52,043 --> 00:11:53,523 Va bene. 187 00:11:54,083 --> 00:11:56,123 -Ehi, tesoro. -Ehi, che succede? 188 00:11:56,643 --> 00:11:58,083 Ehi, tu devi essere Jamie. 189 00:11:58,563 --> 00:12:00,763 Lui è Dan. È il mio nuovo insegnante. 190 00:12:01,243 --> 00:12:03,043 Trova fantastico il mio violino. 191 00:12:03,523 --> 00:12:06,123 Oh, mio Dio. Questo strumento 192 00:12:06,203 --> 00:12:09,523 è un Ludovico Rastelli, 1870 circa, realizzato a Genova. 193 00:12:09,603 --> 00:12:12,083 È equilibrato. È muscolare. Incredibile. 194 00:12:12,163 --> 00:12:14,803 Suona qualcosa. Quello che hai suonato per me. 195 00:12:14,883 --> 00:12:16,163 Ok. 196 00:12:30,803 --> 00:12:34,843 Dovresti farlo valutare e assicurarlo. Vale più della mia auto. 197 00:12:34,923 --> 00:12:37,083 No. Non è incredibile? 198 00:12:39,083 --> 00:12:40,643 È assolutamente incredibile. 199 00:12:45,323 --> 00:12:47,963 Buon pomeriggio, Sig.ra Geddis. Tutto bene? 200 00:12:48,043 --> 00:12:49,643 Voglio restituire questo. 201 00:12:50,243 --> 00:12:53,083 Oh, va bene. C'è qualche problema? 202 00:12:54,843 --> 00:12:56,563 -Non ce la faccio. -Oh, no. 203 00:12:56,643 --> 00:12:58,163 Oh, no. 204 00:12:58,243 --> 00:12:59,803 Oh, no. Va tutto bene. 205 00:12:59,883 --> 00:13:01,803 Non si preoccupi. Va tutto bene. 206 00:13:01,883 --> 00:13:03,363 Va tutto bene. 207 00:13:07,483 --> 00:13:08,403 Arrivederci. 208 00:13:10,443 --> 00:13:12,963 Allora, come va? Ci sono novità? 209 00:13:13,923 --> 00:13:15,763 Beh, niente da dichiarare. 210 00:13:15,843 --> 00:13:18,123 -Come sta Jeff? -È a Londra. 211 00:13:18,643 --> 00:13:20,883 Cosa gli hai regalato per il compleanno? 212 00:13:24,123 --> 00:13:25,683 Oh, cazzo. Cazzo. 213 00:13:38,523 --> 00:13:41,163 LE LACRIME DELLA GIRAFFA 214 00:13:41,243 --> 00:13:43,683 ANATOMIA DEI MAMMIFERI 215 00:13:59,603 --> 00:14:01,723 Caro Jeff Au... 216 00:14:04,523 --> 00:14:06,443 COCO CHANEL BIOGRAFIA 217 00:14:14,843 --> 00:14:16,123 Oh, cazzo. 218 00:14:19,243 --> 00:14:21,723 Ciao, Lue, sono io. Volevo solo sentire come stai. 219 00:14:21,803 --> 00:14:24,323 Come stai tu, come stanno le scimmiette. 220 00:14:24,403 --> 00:14:27,123 Richiamami quando hai tempo. Ti voglio bene. Ciao. 221 00:14:33,443 --> 00:14:36,163 "Coco Chanel nacque nel 1883 222 00:14:36,243 --> 00:14:38,683 "nell'ospizio per poveri di Saumur, cittadina... 223 00:14:38,763 --> 00:14:40,603 "Divenne, probabilmente, 224 00:14:40,683 --> 00:14:43,643 "la stilista più influente di tutti i tempi... 225 00:14:43,723 --> 00:14:46,803 "Per sei anni ad Aubazine, Chanel lavorò come sarta. 226 00:14:46,883 --> 00:14:48,283 "Cantava in un cabaret. 227 00:14:48,363 --> 00:14:51,723 "Nel 1918, Chanel comprò l'edificio al 31 di Rue Cambon, 228 00:14:51,803 --> 00:14:53,203 "in un quartiere alla moda. 229 00:14:53,323 --> 00:14:56,563 "Nel 1921, aprì una prima incarnazione della boutique di moda... 230 00:14:56,643 --> 00:15:00,723 "...giovane ex ufficiale di cavalleria ed ereditiere tessile, Étienne Balsan. 231 00:15:00,803 --> 00:15:03,323 "A 23 anni, Chanel divenne l'amante di Balsan. 232 00:15:03,443 --> 00:15:06,483 "Il suo vestito da sposa era un elaborato abito a balze 233 00:15:06,563 --> 00:15:08,843 "con corpetto e gonne con impunture 234 00:15:08,923 --> 00:15:12,523 "e un velo staccabile con fiori di velluto color crema. 235 00:15:14,843 --> 00:15:18,083 "Con più di 3.000 paillettes di madreperla, 236 00:15:19,163 --> 00:15:21,643 "l'abito di Coco mozzava il fiato. 237 00:15:23,563 --> 00:15:25,243 "Faceva scalpore." 238 00:15:45,843 --> 00:15:48,083 Ravioli all'acetosa, capesante di Skye, 239 00:15:48,723 --> 00:15:51,563 animelle di vitello arrosto, mele cotogne, noci, 240 00:15:51,963 --> 00:15:54,323 anatra affumicata. Piatti principali. 241 00:15:57,043 --> 00:16:02,963 QUANTO TEMPO CI VUOLE PER IMPARARE IL VIOLINO 242 00:16:03,043 --> 00:16:05,203 Ehi, Jamie. Come va? 243 00:16:05,603 --> 00:16:06,603 Ehi. 244 00:16:15,283 --> 00:16:16,723 Come sta andando? Bene? 245 00:16:16,803 --> 00:16:19,603 Ammy? Bene. Molto bene. È ancora presto... 246 00:16:19,683 --> 00:16:21,323 Scusa, fermati. Chi è Ammy? 247 00:16:23,363 --> 00:16:25,003 -Amandine. -Hai detto "Ammy." 248 00:16:25,603 --> 00:16:27,083 -Non l'ho detto. -Invece sì. 249 00:16:27,163 --> 00:16:28,363 -Non l'ho detto. -Sì. 250 00:16:28,443 --> 00:16:29,563 -L'ho detto? -Sì... 251 00:16:29,643 --> 00:16:31,763 Ma cosa... Porca troia! 252 00:16:32,643 --> 00:16:35,043 -Io... Cosa? Niente. -Volevi prendermi a pugni? 253 00:16:35,123 --> 00:16:37,523 -No. -Sembrava proprio di sì. 254 00:16:37,603 --> 00:16:39,403 Avrei preso a pugni il frigo. 255 00:16:40,723 --> 00:16:41,723 Perché? 256 00:16:47,003 --> 00:16:49,243 Sono sotto pressione, adesso, amico. 257 00:16:49,323 --> 00:16:52,243 Molta pressione, quindi... Perché... 258 00:16:52,323 --> 00:16:55,123 Prendevo a pugni il frigo per via del cibo. 259 00:16:55,203 --> 00:16:57,163 Perché rappresenta il cibo, quindi... 260 00:16:58,923 --> 00:17:00,883 Ok, va bene. Beh, allora... 261 00:17:01,763 --> 00:17:03,963 -Avvertimi, la prossima volta. -Lo farò. 262 00:17:13,043 --> 00:17:15,123 Allora, avrai un premio Michelin? 263 00:17:15,483 --> 00:17:16,363 Un cosa? 264 00:17:16,843 --> 00:17:18,843 -Michelin... -Stella. Stella Michelin. 265 00:17:18,923 --> 00:17:20,203 Non premio. Stella. 266 00:17:20,283 --> 00:17:23,723 Sarei felice di averne una. Ne dubito. Chi te l'ha detto? 267 00:17:23,803 --> 00:17:24,803 Ammy. 268 00:17:29,003 --> 00:17:29,923 Ehilà. 269 00:17:30,763 --> 00:17:31,923 Che succede? 270 00:17:34,683 --> 00:17:37,083 Stavo solo prendendo un bicchiere d'acqua. 271 00:17:37,283 --> 00:17:39,803 Credo di aver imparato il passaggio da Do a Re. 272 00:17:39,843 --> 00:17:41,363 -Davvero? -Vieni a sentire. 273 00:17:41,443 --> 00:17:44,443 Sentiamolo. A dopo, Jamie. 274 00:17:46,763 --> 00:17:47,763 A dopo. 275 00:17:51,563 --> 00:17:53,363 Porca troia. 276 00:17:58,283 --> 00:17:59,323 Piatti principali. 277 00:18:00,443 --> 00:18:02,203 Buon compleanno, Amandine! 278 00:18:02,963 --> 00:18:04,523 Buon compleanno, Amandine! 279 00:18:04,603 --> 00:18:06,443 Eccoci! 280 00:18:08,563 --> 00:18:11,763 Aspetta. Max, Max, Max, prendi questa. 281 00:18:11,843 --> 00:18:12,923 BUON COMPLEANNO AMANDINE 282 00:18:13,003 --> 00:18:14,843 Amandine, fai posto. Ok, pronti? 283 00:18:14,923 --> 00:18:16,843 Pronti? Pronti? Pronti? Andiamo. 284 00:18:21,683 --> 00:18:23,003 L'ho fatto valutare. 285 00:18:23,363 --> 00:18:25,003 -Cosa? -Il violino. 286 00:18:25,603 --> 00:18:28,723 -Quando. -Nel pomeriggio. Siamo andati in un posto. 287 00:18:29,043 --> 00:18:30,283 -"Siamo"? -Io e Dan. 288 00:18:30,363 --> 00:18:32,763 -Sei andata con Dan? -Indovina quanto vale. 289 00:18:32,843 --> 00:18:34,283 -Non ne ho idea. -Indovina. 290 00:18:34,363 --> 00:18:36,483 -Non ne ho la più pallida idea. -Indovina. 291 00:18:38,603 --> 00:18:39,923 -Cinquemila. -Acqua. 292 00:18:40,003 --> 00:18:41,203 -Diecimila. -Acqua. 293 00:18:41,283 --> 00:18:42,723 -Ventimila. -Fuochino. 294 00:18:42,803 --> 00:18:43,723 Dimmelo. 295 00:18:46,483 --> 00:18:48,603 Tra 60.000 e 70.000. 296 00:18:48,683 --> 00:18:51,283 -È incredibile. -È folle, cazzo. 297 00:18:51,443 --> 00:18:54,603 Dan dice che ne sono rimasti solo poche centinaia. 298 00:18:54,683 --> 00:18:55,923 -Davvero? -Sì. 299 00:18:56,003 --> 00:18:57,803 -Dovremmo assicurarlo. -Sì. 300 00:18:58,363 --> 00:18:59,363 Noi due. 301 00:19:02,843 --> 00:19:06,603 Dan ha un concerto domani sera alla Queen Elizabeth Hall. 302 00:19:06,683 --> 00:19:07,563 JEFF HO SCOPERTO QUALCOSA 303 00:19:07,603 --> 00:19:10,283 -Ah, sì? -Sì, è il primo violino. 304 00:19:10,363 --> 00:19:13,963 Il primo violino è il Konzertmeister. Dan è il Konzertmeister. 305 00:19:14,043 --> 00:19:15,043 CHE COSA? 306 00:19:16,243 --> 00:19:17,963 -Vuoi andarci? -Sì, mi piacerebbe. 307 00:19:18,043 --> 00:19:18,923 AL RISTORANTE. ALLE 11:00. 308 00:19:19,003 --> 00:19:20,443 Sono solo un paio d'ore. 309 00:19:20,523 --> 00:19:23,123 Ti farà bene uscire un po'. 310 00:19:23,843 --> 00:19:24,963 Ok, fantastico. 311 00:19:38,083 --> 00:19:38,963 Ehi. 312 00:19:39,363 --> 00:19:40,603 Vieni sul retro. 313 00:19:41,323 --> 00:19:43,363 Briggsy, puoi finire quella preparazione? 314 00:19:44,243 --> 00:19:46,483 -Ehi. Come va? -Bene. 315 00:19:47,003 --> 00:19:48,443 -Bene. -Che cos'è? 316 00:19:48,523 --> 00:19:50,283 È un video. Non è una bella cosa. 317 00:19:55,923 --> 00:19:58,283 -Mostramelo. -Jamie, meglio di no. 318 00:19:58,363 --> 00:19:59,563 -Mostramelo. -Sicuro? 319 00:19:59,603 --> 00:20:01,603 Sì. Mostramelo. Subito. 320 00:20:08,363 --> 00:20:12,443 -Dove mi vuoi? -Dove mi vuoi? 321 00:20:42,283 --> 00:20:43,523 Jame... 322 00:20:45,843 --> 00:20:49,763 Vogue, Vanity Fair e The Times hanno confermato per l'inaugurazione. 323 00:20:51,763 --> 00:20:52,603 Grazie. 324 00:21:02,923 --> 00:21:04,283 Quindi quello è Paul. 325 00:21:05,323 --> 00:21:06,323 No. 326 00:21:07,363 --> 00:21:08,363 Quello è Jason. 327 00:21:09,243 --> 00:21:11,323 Jason Burke, regista di spot. 328 00:21:11,763 --> 00:21:13,963 Incontrato a una conferenza a Edimburgo, 329 00:21:14,043 --> 00:21:16,043 erano nello stesso hotel. 330 00:21:18,923 --> 00:21:19,963 Quindi non è Paul? 331 00:21:23,043 --> 00:21:24,043 Né Dave? 332 00:21:29,843 --> 00:21:30,843 Jason? 333 00:21:37,043 --> 00:21:38,843 -C'è il suo numero lì? -Sì. 334 00:21:38,963 --> 00:21:40,363 -Chiamalo. -Non posso. 335 00:21:40,443 --> 00:21:41,363 -Puoi. -Jamie. 336 00:21:41,443 --> 00:21:42,843 -Puoi, cazzo. -Non posso. 337 00:21:42,923 --> 00:21:43,763 Perché no? 338 00:21:45,843 --> 00:21:48,603 Era sulla A-305 vicino a Stonehenge. 339 00:21:49,323 --> 00:21:51,643 Si faceva un selfie col monumento alle spalle 340 00:21:51,723 --> 00:21:54,323 e un furgone dell'Ocado l'ha investito frontalmente. 341 00:21:54,403 --> 00:21:56,803 Era sul Wiltshire Gazette and Herald. 342 00:21:56,883 --> 00:21:57,723 Bene. 343 00:21:58,803 --> 00:22:01,123 Spero che si sia rotto tutte le ossa del corpo. 344 00:22:01,203 --> 00:22:02,043 No, anzi. 345 00:22:02,123 --> 00:22:05,163 Spero che sia stato decapitato, e che la sua testa, 346 00:22:05,243 --> 00:22:07,803 nonostante settimane di ricerche, sia dispersa. 347 00:22:07,883 --> 00:22:11,683 Spero che sia ancora là fuori a marcire con una famiglia di topi... 348 00:22:23,803 --> 00:22:27,083 JASON ADAM BURKE - 1984-2020 PER SEMPRE NEI NOSTRI CUORI 349 00:22:35,963 --> 00:22:39,283 Riportalo nel Devon e scopri gli altarini. 350 00:22:39,363 --> 00:22:43,003 Devo sapere tutto. Devo sapere se sono cinque, sette, 351 00:22:43,803 --> 00:22:44,923 dodici, va bene? 352 00:22:45,003 --> 00:22:47,243 Devo sapere tutto, va bene? 353 00:22:48,563 --> 00:22:49,563 Jamie, hai... 354 00:22:51,403 --> 00:22:52,683 Hai scordato lo zoccolo. 355 00:22:56,083 --> 00:22:57,483 Va tutto bene, bello. 356 00:23:01,483 --> 00:23:02,523 Jamie! 357 00:23:18,083 --> 00:23:19,803 "Anche da umile sarta, 358 00:23:20,203 --> 00:23:22,283 "i ricami di Coco la distinguevano. 359 00:23:22,643 --> 00:23:24,363 "Punto risparmiato, punto erba, 360 00:23:24,443 --> 00:23:26,283 "punto pieno, punto nodino. 361 00:23:26,603 --> 00:23:28,523 "Coco li imparò rapidamente tutti. 362 00:23:29,003 --> 00:23:32,723 "L'attenzione ai dettagli di ogni orlo, cucitura, rammendo o ricamo 363 00:23:32,803 --> 00:23:34,923 "l'avviò verso la grandezza. 364 00:23:35,003 --> 00:23:35,963 "Il genio. 365 00:23:37,083 --> 00:23:39,763 "Non solo per la sua epoca, ma nella storia." 366 00:24:27,323 --> 00:24:28,283 Eccolo... 367 00:24:29,523 --> 00:24:30,523 Congratulazioni. 368 00:24:31,203 --> 00:24:34,443 -Oddio. -Davvero fantastico. Mi è piaciuto. 369 00:24:34,523 --> 00:24:36,443 Andiamo a bere qualcosa? 370 00:24:36,523 --> 00:24:37,523 Ci piacerebbe. 371 00:24:37,603 --> 00:24:39,723 Ma abbiamo la babysitter, quindi... 372 00:24:40,843 --> 00:24:42,123 Perché non torni a casa? 373 00:24:42,203 --> 00:24:44,883 Vado a bere qualcosa con Danny e ti raggiungo. 374 00:24:46,363 --> 00:24:47,363 Ci vediamo, J-dawg. 375 00:24:49,203 --> 00:24:50,203 -Grazie. -Assurdo. 376 00:24:50,283 --> 00:24:52,523 Non capisco come fai a suonare in quel modo. 377 00:25:21,363 --> 00:25:23,283 -Com'è andata? -Bene. 378 00:25:24,083 --> 00:25:25,323 È stato fantastico. 379 00:25:58,963 --> 00:25:59,963 Lue? 380 00:28:45,723 --> 00:28:47,723 Sottotitoli: Riccardo Ermini 381 00:28:47,803 --> 00:28:49,803 Supervisore creativo Paolo Mangiavacchi