1 00:00:07,803 --> 00:00:11,083 Gdybyście mieli wybrać trzy słowa opisujące wasz żal, 2 00:00:11,163 --> 00:00:12,283 jakie by to były? 3 00:00:13,283 --> 00:00:17,643 Zmieszanie, złość, niedowierzanie. 4 00:00:18,323 --> 00:00:19,323 Nie niedowierzanie. 5 00:00:20,923 --> 00:00:21,963 Zaskoczenie. 6 00:00:25,483 --> 00:00:28,883 -Złość, zmieszanie... -Furia. 7 00:00:30,283 --> 00:00:31,363 Furia, 8 00:00:32,323 --> 00:00:34,643 niepokój, oszołomienie, 9 00:00:35,803 --> 00:00:37,883 trauma, gniew, 10 00:00:38,763 --> 00:00:40,763 całkowite, kurwa, zaskoczenie. 11 00:00:43,723 --> 00:00:44,763 Amandine? 12 00:00:45,483 --> 00:00:48,363 Nie mam trzech słów, bo nie ma na to słów. 13 00:00:48,603 --> 00:00:50,803 -Brak mi słów. -Właśnie. 14 00:00:52,043 --> 00:00:56,203 Brak słów. Nic. 15 00:00:56,283 --> 00:01:00,283 SSAKI 16 00:01:00,923 --> 00:01:02,603 „Chcę ci się spuścić na twarz”. 17 00:01:03,123 --> 00:01:05,243 Użył skrótu. 18 00:01:05,843 --> 00:01:07,403 Ciekawe, gdzie się tak spieszy. 19 00:01:09,243 --> 00:01:10,843 To Paul. A ten drugi? 20 00:01:10,923 --> 00:01:13,243 -Dave. -Co to za głupie imię? 21 00:01:13,323 --> 00:01:16,923 Dave Burrow. Szef księgowości dla firmy eventowej. 22 00:01:17,443 --> 00:01:19,563 Miał wypadek na nartach, jako rehabilitację 23 00:01:19,603 --> 00:01:23,523 wybrał piątki z salsą w Tufnell Park. 24 00:01:23,603 --> 00:01:25,363 -Tam się poznali. -Pamiętam. 25 00:01:25,443 --> 00:01:28,363 Amandine mówiła Lue, że zaczęła tańczyć. 26 00:01:28,443 --> 00:01:29,963 Dave jest zaręczony z Wendy, 27 00:01:30,363 --> 00:01:32,803 więc jest skłonny zawrzeć dżentelmeńską umowę. 28 00:01:32,883 --> 00:01:36,243 Ja nie powiem Wendy, że pieprzył mi żonę, 29 00:01:36,323 --> 00:01:38,923 a on przestanie ją pieprzyć. 30 00:01:39,563 --> 00:01:41,843 Wyjedzie z Londynu, znajdzie nową pracę 31 00:01:42,163 --> 00:01:45,323 i będą żyć długo i szczęśliwie. 32 00:01:45,763 --> 00:01:47,323 Czyli to był Dave. 33 00:01:48,123 --> 00:01:50,443 -A ten pajac Paul? -Nie mam pojęcia. 34 00:01:51,323 --> 00:01:53,843 -Nie wiesz, kto to? -Nie. 35 00:01:53,923 --> 00:01:56,683 Co zrobisz? Powiesz Amandine? 36 00:01:57,723 --> 00:01:58,723 Jeszcze nie. 37 00:01:59,843 --> 00:02:01,323 Muszę wiedzieć wszystko. 38 00:02:01,403 --> 00:02:05,403 Wtedy coś zrobię. Będę szczery, Jeff... 39 00:02:07,043 --> 00:02:09,843 Nie wiem, co zrobię, ale... 40 00:02:12,083 --> 00:02:15,763 Nie widzę sedna tej sprawy. 41 00:02:16,643 --> 00:02:18,003 Nie widzę jej krawędzi. 42 00:02:18,443 --> 00:02:20,843 -Jestem zajebiście... -W porządku. 43 00:02:24,043 --> 00:02:25,003 Ja pierdolę. 44 00:02:27,843 --> 00:02:28,643 Już dobrze. 45 00:02:28,763 --> 00:02:32,203 Na kilka dni. Muszę mieć z kim pogadać. 46 00:02:32,323 --> 00:02:34,803 -Nie ma sprawy. -Dzięki. 47 00:02:34,883 --> 00:02:38,403 -Zostanę, ile potrzebujesz. -Musisz coś dla mnie zrobić. 48 00:02:38,483 --> 00:02:40,443 -Co? -Jej telefon. 49 00:02:41,843 --> 00:02:43,403 -Co? -Znajdź go. 50 00:02:44,323 --> 00:02:45,763 Musisz znaleźć Paula. 51 00:02:46,403 --> 00:02:50,163 Nie do wszystkiego mam dostęp. Są foldery, których nie otworzę. 52 00:02:50,243 --> 00:02:51,723 -Nie, Jamie... -Rozpracuj to. 53 00:02:51,803 --> 00:02:53,963 -Jamie... -Dasz radę, ja nie. 54 00:02:54,043 --> 00:02:55,523 Jeff, proszę. 55 00:02:55,603 --> 00:02:58,803 Moja żona pieprzyła się nie z jednym, a z dwoma facetami. 56 00:02:58,883 --> 00:03:01,683 -Jamie... -Jej hasło to LORCA69. 57 00:03:01,763 --> 00:03:03,323 -Jame... -Wielkimi literami. 58 00:03:03,403 --> 00:03:07,123 Musisz mi pomóc. Czuję, że tonę. 59 00:03:07,203 --> 00:03:09,123 -Hej, skarbie. Jak tam? -Hej, tato. 60 00:03:09,203 --> 00:03:10,843 -Hej. -Hej, Greta. Udany dzień? 61 00:03:10,923 --> 00:03:12,523 -Tak, dzięki. -Wskakuj. 62 00:03:13,563 --> 00:03:15,003 Do środka. 63 00:03:16,363 --> 00:03:19,563 Wujek Jeff zostanie u nas na parę dni. 64 00:03:19,643 --> 00:03:20,923 Gdzie będzie spał? 65 00:03:21,003 --> 00:03:23,683 -W gościnnym. -W pokoju dziecka. 66 00:03:27,723 --> 00:03:28,723 Pani Lucy. 67 00:03:32,243 --> 00:03:34,603 -Dzień dobry. -Widziała pani go? 68 00:03:37,043 --> 00:03:39,603 -Kogo? -Jelenia. W lesie. 69 00:03:39,683 --> 00:03:41,763 Postrzelonego w płuco. 70 00:03:44,163 --> 00:03:46,963 Myślałem, że tak, w końcu ma pani psy. 71 00:03:48,603 --> 00:03:50,323 Nic nie widziałam. 72 00:03:50,843 --> 00:03:53,963 Jeśli zobaczy pani kogoś podejrzanego, proszę dać znać. 73 00:03:54,483 --> 00:03:55,483 Jasne. 74 00:03:58,043 --> 00:03:59,243 Pojadę już. 75 00:04:13,643 --> 00:04:16,163 Amandine mówiła, że chodzicie na terapię żalu. 76 00:04:16,523 --> 00:04:17,923 Jest siedem etapów. 77 00:04:19,683 --> 00:04:22,043 Zaprzeczenie. Poczucie winy. Gniew. 78 00:04:22,123 --> 00:04:24,483 Przekonywanie się. Depresja. 79 00:04:24,563 --> 00:04:27,283 Rekonstrukcja. Akceptacja. 80 00:04:27,403 --> 00:04:28,683 Transcendencja. 81 00:04:29,123 --> 00:04:31,403 -To było osiem. -Mają ulotki. 82 00:04:32,923 --> 00:04:36,723 Żadna nie mówi, co zrobić, gdy nie wiesz, czy dziecko było twoje. 83 00:04:43,403 --> 00:04:45,283 -LORCA69? -Wielkimi. 84 00:04:56,243 --> 00:04:58,803 Chciałam być starszą siostrą. 85 00:04:59,363 --> 00:05:00,683 Wiem. 86 00:05:07,403 --> 00:05:09,603 Wciąż jesteśmy rodziną, prawda? 87 00:05:14,563 --> 00:05:17,283 Oczywiście, że tak. 88 00:05:18,283 --> 00:05:19,283 Jasne? 89 00:05:20,283 --> 00:05:22,523 Spójrz na mnie. Oczywiście, że tak. 90 00:05:23,203 --> 00:05:24,283 Jesteśmy. 91 00:05:26,523 --> 00:05:27,963 Co będzie z mamą? 92 00:06:14,883 --> 00:06:18,403 WPISZ HASŁO LORCA69 93 00:06:18,483 --> 00:06:19,803 Nie mogę znaleźć telefonu. 94 00:06:20,403 --> 00:06:22,403 Dziwne. Sprawdź kanapę. 95 00:06:22,803 --> 00:06:24,643 Szukałam wszędzie. 96 00:06:24,723 --> 00:06:26,283 Gdzieś musi być. 97 00:06:27,083 --> 00:06:28,603 Spóźnię się. Pa. 98 00:06:28,683 --> 00:06:30,083 -Do zobaczenia. -Pa. 99 00:06:50,123 --> 00:06:51,123 Dzień dobry. 100 00:06:56,723 --> 00:06:59,003 Sprawdzamy, łosoś, wołowina, 101 00:06:59,083 --> 00:07:02,003 ceviche, homar, kiełbaska, ryba. 102 00:07:02,083 --> 00:07:04,283 -Kiedy będzie okoń? -Za minutkę. 103 00:07:04,363 --> 00:07:05,203 Przybranie? 104 00:07:05,883 --> 00:07:07,963 -Smukły. -Skośny. 105 00:07:09,923 --> 00:07:10,963 Błyszczący? 106 00:07:11,763 --> 00:07:12,763 Wolność. 107 00:07:14,843 --> 00:07:15,803 Bezprzewodowy. 108 00:07:15,883 --> 00:07:17,523 Nie mam łyżek. 109 00:07:17,603 --> 00:07:20,123 Gdzie jest łyżka? Bez łyżki nie dam rady. 110 00:07:20,203 --> 00:07:22,563 Co mam zrobić? Dziękuję. Jezu. 111 00:07:22,643 --> 00:07:25,123 Jedno słowo, którym opiszecie jego wygląd. 112 00:07:25,203 --> 00:07:26,883 Nie musi być dosłownie. 113 00:07:26,963 --> 00:07:29,083 Cokolwiek przyjdzie wam na myśl. 114 00:07:29,883 --> 00:07:31,483 Co czujecie? 115 00:07:31,563 --> 00:07:33,443 -Jakość? -Równowaga. 116 00:07:33,523 --> 00:07:35,283 -Prostota? -Moc. 117 00:07:35,363 --> 00:07:37,203 -Nelly, przyprawione? -Tak. 118 00:07:37,283 --> 00:07:38,763 -Na 100%? -Na 100. 119 00:07:39,483 --> 00:07:43,523 Po tym, jak dzieci zjedzą śniadanie, mogłabym wciągnąć okruchy, 120 00:07:43,603 --> 00:07:46,203 byłoby łatwo. Po prostu uprzątnąć. 121 00:07:46,283 --> 00:07:47,963 Albo na plaży. 122 00:07:48,043 --> 00:07:49,083 By wciągać piasek? 123 00:07:49,163 --> 00:07:51,443 Albo na psią sierść. 124 00:07:51,523 --> 00:07:52,683 Wciągnąć. 125 00:07:53,683 --> 00:07:54,723 Przydatne. 126 00:07:55,163 --> 00:07:56,323 Plastikowe. 127 00:08:09,563 --> 00:08:11,203 W zeszłym roku, na urodziny, 128 00:08:11,283 --> 00:08:13,083 dałam Satyrusowi rakietę do tenisa, 129 00:08:13,163 --> 00:08:15,043 miała właśnie taki kolor. 130 00:08:19,403 --> 00:08:20,403 Przepraszam. 131 00:08:29,083 --> 00:08:31,683 Otwierasz za pięć dni. 132 00:08:32,203 --> 00:08:34,283 To twoja pierwsza własna restauracja. 133 00:08:34,843 --> 00:08:36,563 Jak się czujesz? Denerwujesz się? 134 00:08:37,563 --> 00:08:40,523 Szczerze? Sram po gaciach. 135 00:08:40,563 --> 00:08:41,923 Serio. 136 00:08:43,803 --> 00:08:46,683 Co oznaczałaby dla ciebie gwiazdka Michelin? 137 00:08:47,643 --> 00:08:49,243 Jestem kucharzem. 138 00:08:50,403 --> 00:08:51,563 Uwielbiam gotować. 139 00:08:51,683 --> 00:08:54,883 Uwielbiałem, zanim dowiedziałem się o tych gwiazdkach. 140 00:08:55,523 --> 00:08:59,563 Gwiazdka to szansa na podsumowanie wszystkiego, 141 00:08:59,643 --> 00:09:01,003 czego się nauczyłem, 142 00:09:01,083 --> 00:09:02,803 by powiedzieć: „To jest to”. 143 00:09:02,883 --> 00:09:05,923 „Oto, kim jestem”. 144 00:09:06,003 --> 00:09:07,523 „To ja”. 145 00:09:09,883 --> 00:09:11,803 Dlaczego Amandine? 146 00:09:12,923 --> 00:09:14,283 Skąd ta nazwa? 147 00:09:14,363 --> 00:09:16,683 To imię mojej żony. Jest Francuzką. 148 00:09:17,163 --> 00:09:19,363 -Nazwałeś po niej lokal? -Przecież mówię. 149 00:09:20,763 --> 00:09:22,883 -Przepraszam. -W porządku. 150 00:09:22,923 --> 00:09:25,923 Mało spałem. Bardzo przepraszam. 151 00:09:26,043 --> 00:09:27,563 Nie przejmuj się. 152 00:09:28,243 --> 00:09:30,483 Niegrzeczny, humorzasty. 153 00:09:30,563 --> 00:09:32,563 Dupek przez u zwykłe. 154 00:09:32,683 --> 00:09:34,683 Tak, to cały ja. 155 00:09:35,763 --> 00:09:40,883 Trzy słowa, co dla ciebie znaczy Amandine? 156 00:09:44,243 --> 00:09:45,243 Trzy słowa. 157 00:09:47,803 --> 00:09:50,563 Amandine jest... tutaj. 158 00:09:50,683 --> 00:09:53,403 O mój Boże. Hej. Co ty tu... 159 00:09:53,483 --> 00:09:55,363 Mówiłem ci, że zgubiłam telefon. 160 00:09:55,443 --> 00:09:57,683 Jasne. Przepraszam. 161 00:09:58,683 --> 00:10:02,203 -To Amandine. Amandine... -Jamie, możemy porozmawiać? 162 00:10:03,483 --> 00:10:04,643 Tak. 163 00:10:07,563 --> 00:10:09,683 Terapeutka odradza duże zmiany. 164 00:10:10,203 --> 00:10:13,163 -Jeśli boisz się o pieniądze... -Nie. 165 00:10:14,683 --> 00:10:16,803 To znaczy tak. Jasne. Ale nie... 166 00:10:17,483 --> 00:10:18,763 Po prostu, no wiesz... 167 00:10:19,203 --> 00:10:20,523 Co teraz? 168 00:10:21,083 --> 00:10:23,123 Zrobię to, co ty. 169 00:10:24,083 --> 00:10:27,243 -Będziesz szefową kuchni? -Nie. Poszukam swojej pasji. 170 00:10:28,563 --> 00:10:31,403 Ty znalazłeś swoją. Ja też muszę. 171 00:10:31,483 --> 00:10:33,403 Muszę to zrobić, Jamie. 172 00:10:34,363 --> 00:10:37,163 Kurwa, jest mi to zajebiście potrzebne, 173 00:10:37,243 --> 00:10:38,683 inaczej oszaleję. 174 00:10:45,123 --> 00:10:48,563 Całe życie wierzyłam w jedną rzecz. 175 00:10:49,323 --> 00:10:52,283 W coś, co naprawdę trzeba mieć. 176 00:10:54,083 --> 00:10:57,443 A jeśli to stracisz, to stracisz wszystko. 177 00:11:01,203 --> 00:11:02,203 Ja to straciłam. 178 00:11:05,883 --> 00:11:07,443 I muszę to odzyskać. 179 00:11:10,363 --> 00:11:11,683 Co? 180 00:11:13,523 --> 00:11:14,723 Magię. 181 00:11:24,163 --> 00:11:26,283 Olej to. To była kiepska praca. 182 00:11:26,803 --> 00:11:28,003 Olej. 183 00:11:48,083 --> 00:11:49,003 Dobrze. 184 00:11:49,283 --> 00:11:50,963 To była urocza muzyka. 185 00:11:52,043 --> 00:11:53,523 Jest dobrze. 186 00:11:54,083 --> 00:11:56,123 -Hej, skarbie. -Hej, co się dzieje? 187 00:11:56,643 --> 00:11:58,083 Hej, ty musisz być Jamie. 188 00:11:58,563 --> 00:12:00,763 To Dan. Mój nowy nauczyciel. 189 00:12:01,243 --> 00:12:03,043 Mówi, że moje skrzypce są super. 190 00:12:03,523 --> 00:12:06,123 Mój Boże. Ten sprzęt 191 00:12:06,203 --> 00:12:09,523 to Ludovico Rastelli, rok 1870, Genua. 192 00:12:09,603 --> 00:12:12,083 Wyważone. Potężne. Niezwykłe. 193 00:12:12,163 --> 00:12:14,803 Zagraj coś. To, co grałeś mnie. 194 00:12:30,803 --> 00:12:34,843 Wyceń je i ubezpiecz. Są warte więcej niż moje auto. 195 00:12:34,923 --> 00:12:37,083 Niewiarygodne, co? 196 00:12:39,083 --> 00:12:40,643 Całkowicie niewiarygodne. 197 00:12:45,323 --> 00:12:47,963 Dzień dobry, pani Geddis. Wszystko gra? 198 00:12:48,043 --> 00:12:49,643 Zwracam to. 199 00:12:50,243 --> 00:12:53,083 Oczywiście. Coś się stało? 200 00:12:54,843 --> 00:12:56,563 -Nie daję rady. -O nie. 201 00:12:56,643 --> 00:12:58,163 O nie. 202 00:12:58,243 --> 00:12:59,803 Już dobrze. 203 00:12:59,883 --> 00:13:01,803 Proszę się nie martwić. 204 00:13:01,883 --> 00:13:03,363 Już dobrze. 205 00:13:07,483 --> 00:13:08,403 Pa. 206 00:13:10,443 --> 00:13:12,963 Co u ciebie? Jakieś nowości? 207 00:13:13,923 --> 00:13:15,763 Nic specjalnego. 208 00:13:15,843 --> 00:13:18,123 -Co u Jeffa? -Jest w Londynie. 209 00:13:18,643 --> 00:13:20,883 Co kupiłaś mu na urodziny? 210 00:13:24,123 --> 00:13:25,683 Kurwa. 211 00:13:38,523 --> 00:13:41,163 MMA RAMOTSWE I ŁZY ŻYRAFY 212 00:13:41,243 --> 00:13:43,683 ANATOMIA SSAKÓW 213 00:13:59,603 --> 00:14:01,723 Drogi Jeffie 214 00:14:04,523 --> 00:14:06,443 COCO CHANEL: ŻYCIE 215 00:14:14,843 --> 00:14:16,123 Kuźwa. 216 00:14:19,243 --> 00:14:21,723 Lue, to ja, co u ciebie? 217 00:14:21,803 --> 00:14:24,323 Wszystko gra? Jak tam dzieci? 218 00:14:24,403 --> 00:14:27,123 Zadzwoń, jak będziesz mogła. Kocham cię. Pa. 219 00:14:33,443 --> 00:14:36,163 „Coco Chanel urodziła się w 1883 roku 220 00:14:36,243 --> 00:14:38,683 „w saumurskim przytułku...” 221 00:14:38,763 --> 00:14:40,603 „Stała się prawdopodobnie 222 00:14:40,683 --> 00:14:43,643 „najbardziej wpływową projektantką w dziejach...” 223 00:14:43,723 --> 00:14:46,803 „Po sześciu latach w Aubazine znalazła pracę jako krawcowa. 224 00:14:46,883 --> 00:14:48,283 „Śpiewała w kabarecie...” 225 00:14:48,363 --> 00:14:51,723 „W 1918 Chanel kupiła budynek pod adresem 31 Rue Cambon, 226 00:14:51,803 --> 00:14:53,203 „w modnej dzielnicy. 227 00:14:53,323 --> 00:14:56,563 „W 1921 otworzyła coś na kształt butiku...” 228 00:14:56,643 --> 00:15:00,723 „...byłego żołnierza i spadkobiercę firmy tekstylnej, Étienne Balsana. 229 00:15:00,803 --> 00:15:03,323 „Mając 23 lata, Chanel została jego kochanką. 230 00:15:03,443 --> 00:15:06,483 „Jej suknia ślubna składała się 231 00:15:06,563 --> 00:15:08,843 „z kunsztownego gorsetu i spódnicy. 232 00:15:08,923 --> 00:15:12,523 „Miała odczepiany tren i aksamitne kwiaty. 233 00:15:14,843 --> 00:15:18,083 „Ponad trzy tysiące cekinów z masy perłowej sprawiało, 234 00:15:19,163 --> 00:15:21,643 „że suknia Coco zapierała dech w piersiach. 235 00:15:23,563 --> 00:15:25,243 „Była sensacją”. 236 00:15:45,843 --> 00:15:48,083 Ravioli ze szczawiem, małże, 237 00:15:48,723 --> 00:15:51,563 pieczona grasica cielęca, pigwa, orzechy włoskie, 238 00:15:51,963 --> 00:15:54,323 wędzona kaczka. Dania główne. 239 00:15:57,043 --> 00:16:02,963 JAK DŁUGO TRWA NAUKA GRY NA SKRZYPCACH 240 00:16:03,043 --> 00:16:05,203 Hej, Jamie. Co tam? 241 00:16:15,283 --> 00:16:16,723 Jak jej idzie? Dobrze? 242 00:16:16,803 --> 00:16:19,603 Ammy? Naprawdę dobrze. To dopiero początek, ale... 243 00:16:19,683 --> 00:16:21,323 Stój. Kim jest Ammy? 244 00:16:23,363 --> 00:16:25,003 -Amandine. -Powiedziałeś „Ammy”. 245 00:16:25,603 --> 00:16:27,083 -Nie. -Tak. 246 00:16:27,163 --> 00:16:28,363 -Wcale nie. -Tak. 247 00:16:28,443 --> 00:16:29,563 -Tak? -Tak... 248 00:16:29,643 --> 00:16:31,763 Co... Jasna cholera! 249 00:16:32,643 --> 00:16:35,043 -Co? Nic. -Chciałeś mnie uderzyć? 250 00:16:35,123 --> 00:16:37,523 -Nie. -Tak wyglądało. 251 00:16:37,603 --> 00:16:39,403 Chciałem uderzyć w lodówkę. 252 00:16:40,723 --> 00:16:41,723 Dlaczego? 253 00:16:47,003 --> 00:16:49,243 Jestem strasznie zestresowany. 254 00:16:49,323 --> 00:16:52,243 Pod dużą presją. 255 00:16:52,323 --> 00:16:55,123 Chciałem w nią uderzyć z powodu jedzenia. 256 00:16:55,203 --> 00:16:57,163 Symbolizuje jedzenie. 257 00:16:58,923 --> 00:17:00,883 Jasne. 258 00:17:01,763 --> 00:17:03,963 -Następnym razem mnie ostrzeż. -Jasne. 259 00:17:13,043 --> 00:17:15,123 Dostaniesz nagrodę Michelin? 260 00:17:15,483 --> 00:17:16,363 Co? 261 00:17:16,843 --> 00:17:18,843 -Michelin. -Gwiazdkę Michelin. 262 00:17:18,923 --> 00:17:20,203 Nie nagrodę. Gwiazdkę. 263 00:17:20,283 --> 00:17:23,723 Chciałbym. Ale wątpię. Kto ci powiedział? 264 00:17:23,803 --> 00:17:24,803 Ammy. 265 00:17:29,003 --> 00:17:29,923 Cześć. 266 00:17:30,763 --> 00:17:31,923 Co tam? 267 00:17:34,683 --> 00:17:37,083 Poszedłem po szklankę wody. 268 00:17:37,283 --> 00:17:39,803 Nauczyłam się przejścia z C do D. 269 00:17:39,843 --> 00:17:41,363 -Co? -Posłuchaj. 270 00:17:41,443 --> 00:17:44,443 Posłuchajmy. Narka, Jamie. 271 00:17:46,763 --> 00:17:47,763 Narka. 272 00:17:51,563 --> 00:17:53,363 Cholera jasna. 273 00:17:58,283 --> 00:17:59,323 Dania główne. 274 00:18:00,443 --> 00:18:02,203 Sto lat, Amandine! 275 00:18:02,963 --> 00:18:04,523 Wszystkiego najlepszego! 276 00:18:04,603 --> 00:18:06,443 Jedziemy! 277 00:18:08,563 --> 00:18:11,763 Potrzymaj, Max. 278 00:18:11,843 --> 00:18:12,923 STO LAT 279 00:18:13,003 --> 00:18:14,843 Amandine, przesuń się. Gotowi? 280 00:18:14,923 --> 00:18:16,843 Gotowi? To jedziemy. 281 00:18:21,683 --> 00:18:23,003 Wyceniłam je. 282 00:18:23,363 --> 00:18:25,003 -Co? -Skrzypce. 283 00:18:25,603 --> 00:18:28,723 -Kiedy? -Po południu. Byliśmy u eksperta. 284 00:18:29,043 --> 00:18:30,283 -My? -Ja i Dan. 285 00:18:30,363 --> 00:18:32,763 -Byłaś z Danem? -Zgadnij, ile są warte. 286 00:18:32,843 --> 00:18:34,283 -Nie wiem. -Zgadnij. 287 00:18:34,363 --> 00:18:36,483 -Nie wiem, gdzie zacząć. -Zgadnij. 288 00:18:38,603 --> 00:18:39,923 -Pięć kawałków. -Zimno. 289 00:18:40,003 --> 00:18:41,203 -Dziesięć. -Mróz. 290 00:18:41,283 --> 00:18:42,723 -Dwadzieścia. -Cieplej. 291 00:18:42,803 --> 00:18:43,723 Po prostu powiedz. 292 00:18:46,483 --> 00:18:48,603 Jakieś 60 lub 70 tysięcy. 293 00:18:48,683 --> 00:18:51,283 -To niesamowite. -To masakra. 294 00:18:51,443 --> 00:18:54,603 Dan mówi, że jest tylko kilkaset sztuk tego modelu. 295 00:18:54,683 --> 00:18:55,923 -Naprawdę? -Tak. 296 00:18:56,003 --> 00:18:57,803 -Ubezpieczmy je. -Dobrze. 297 00:18:58,363 --> 00:18:59,363 Powinniśmy. 298 00:19:02,843 --> 00:19:06,603 Dan gra jutro koncert w Queen Elizabeth Hall. 299 00:19:06,683 --> 00:19:07,563 JEFF ZNALAZŁEM COŚ 300 00:19:07,603 --> 00:19:10,283 -Tak? -Tak, jest głównym skrzypkiem. 301 00:19:10,363 --> 00:19:13,963 Głównego skrzypka nazywa się koncertmistrzem, on nim będzie. 302 00:19:14,043 --> 00:19:15,043 CO? 303 00:19:16,243 --> 00:19:17,963 -Chcesz iść? -Tak. 304 00:19:18,043 --> 00:19:18,923 RESTAURACJA. O 11. 305 00:19:19,003 --> 00:19:20,443 To tylko kilka godzin. 306 00:19:20,523 --> 00:19:23,123 Dobrze ci zrobi wyjście. 307 00:19:23,843 --> 00:19:24,963 Super. 308 00:19:39,363 --> 00:19:40,603 Wejdź tyłem. 309 00:19:41,323 --> 00:19:43,363 Briggsy, dokończysz za mnie? 310 00:19:44,243 --> 00:19:46,483 -Co tam? -W porządku. 311 00:19:47,003 --> 00:19:48,443 Co to? 312 00:19:48,523 --> 00:19:50,283 Nagranie. Nie spodoba ci się. 313 00:19:55,923 --> 00:19:58,283 -Włącz je. -Nie chcesz tego oglądać. 314 00:19:58,363 --> 00:19:59,563 -Włącz. -Na pewno? 315 00:19:59,603 --> 00:20:01,603 Tak. Włącz. 316 00:20:08,363 --> 00:20:12,443 Gdzie mam być? 317 00:20:42,283 --> 00:20:43,523 Jame... 318 00:20:45,843 --> 00:20:49,763 Vogue, Vanity Fair, and The Times będą na wieczorze otwarcia. 319 00:20:51,763 --> 00:20:52,603 Dziękuję. 320 00:21:02,923 --> 00:21:04,283 Więc to Paul. 321 00:21:05,323 --> 00:21:06,323 Nie. 322 00:21:07,363 --> 00:21:08,363 To Jason. 323 00:21:09,243 --> 00:21:11,323 Jason Burke, reżyser reklam. 324 00:21:11,763 --> 00:21:13,963 Poznali się na konferencji w Edynburgu. 325 00:21:14,043 --> 00:21:16,043 Spali w tym samym hotelu. 326 00:21:18,923 --> 00:21:19,963 Czyli to nie Paul? 327 00:21:23,043 --> 00:21:24,043 Ani Dave? 328 00:21:29,843 --> 00:21:30,843 Jason? 329 00:21:37,043 --> 00:21:38,843 -Masz jego numer? -Tak. 330 00:21:38,963 --> 00:21:40,363 -Zadzwoń. -Nie mogę. 331 00:21:40,443 --> 00:21:41,363 -Możesz. -Jamie. 332 00:21:41,443 --> 00:21:42,843 -Możesz, kurwa. -Nie. 333 00:21:42,923 --> 00:21:43,763 Dlaczego nie? 334 00:21:45,843 --> 00:21:48,603 Jechał A-305 w pobliżu Stonehenge, 335 00:21:49,323 --> 00:21:51,643 chciał zrobić sobie selfie, 336 00:21:51,723 --> 00:21:54,323 kiedy uderzył go van z naprzeciwka. 337 00:21:54,403 --> 00:21:56,803 Pisali o tym w Wiltshire Gazette and Herald. 338 00:21:56,883 --> 00:21:57,723 Dobrze. 339 00:21:58,803 --> 00:22:01,123 Mam nadzieję, że połamał wszystkie kości. 340 00:22:01,203 --> 00:22:02,043 Chociaż nie. 341 00:22:02,123 --> 00:22:05,163 Mam nadzieję, że stracił głowę, 342 00:22:05,243 --> 00:22:07,803 a ta się gdzieś zagubiła. 343 00:22:07,883 --> 00:22:11,683 Mam nadzieję, że gnije gdzieś, a szczury... 344 00:22:23,803 --> 00:22:27,083 JASON ADAM BURKE - 1984-2020 NA ZAWSZE W NASZYCH SERCACH 345 00:22:35,963 --> 00:22:39,283 Zabierz go do Devon i zrób, co się da. 346 00:22:39,363 --> 00:22:43,003 Chcę wiedzieć wszystko. Czy jest ich pięciu, siedmiu, 347 00:22:43,803 --> 00:22:44,923 czy 12, jasne? 348 00:22:45,003 --> 00:22:47,243 Muszę wiedzieć wszystko. 349 00:22:48,563 --> 00:22:49,563 Jamie... 350 00:22:51,403 --> 00:22:52,683 Zostawiłeś but. 351 00:22:56,083 --> 00:22:57,483 Wszystko będzie dobrze. 352 00:23:01,483 --> 00:23:02,523 Jamie! 353 00:23:18,083 --> 00:23:19,803 „Nawet jako zwykła krawcowa 354 00:23:20,203 --> 00:23:22,283 „była wyjątkowo uzdolniona. 355 00:23:22,643 --> 00:23:24,363 „Ścieg za igłą, sznureczek, 356 00:23:24,443 --> 00:23:26,283 „ścieg satynowy, węzeł francuski. 357 00:23:26,603 --> 00:23:28,523 „Coco szybko je opanowała. 358 00:23:29,003 --> 00:23:32,723 „To jej dbałość o szczegóły przy każdym szwie, rąbku i hafcie 359 00:23:32,803 --> 00:23:34,923 „zapewniła jej drogę ku wielkości. 360 00:23:35,003 --> 00:23:35,963 „Do geniuszu. 361 00:23:37,083 --> 00:23:39,763 „I to nie tylko w jej czasach”. 362 00:24:27,323 --> 00:24:28,283 Jest. 363 00:24:29,523 --> 00:24:30,523 Gratulacje. 364 00:24:31,203 --> 00:24:34,443 -Brawo. -Świetna robota. 365 00:24:34,523 --> 00:24:36,443 Napijemy się czegoś? 366 00:24:36,523 --> 00:24:37,523 Chcielibyśmy. 367 00:24:37,603 --> 00:24:39,723 Ale czeka na nas opiekunka, więc... 368 00:24:40,843 --> 00:24:42,123 Możesz pójść sam. 369 00:24:42,203 --> 00:24:44,883 Napiję się z Dannym i przyjdę. 370 00:24:46,363 --> 00:24:47,363 Narka, mordeczko. 371 00:24:49,203 --> 00:24:50,203 -Dzięki. -Szaleństwo. 372 00:24:50,283 --> 00:24:52,523 Jak możesz tak grać? 373 00:25:21,363 --> 00:25:23,283 -Jak było? -Tak. 374 00:25:24,083 --> 00:25:25,323 Niesamowicie. 375 00:25:58,963 --> 00:25:59,963 Lue? 376 00:28:45,723 --> 00:28:47,723 Napisy: Jakub Jadowski 377 00:28:47,803 --> 00:28:49,803 Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Krzysztof Wollschlaeger