1 00:00:07,963 --> 00:00:09,883 悲伤是滑溜溜的 2 00:00:10,883 --> 00:00:13,363 它以各种各样的形式向我们袭来 3 00:00:13,923 --> 00:00:16,563 例如 当我们经历失去 4 00:00:16,643 --> 00:00:19,043 它感觉有点像背叛 5 00:00:20,403 --> 00:00:22,003 你同意吗 阿曼丁? 6 00:00:22,963 --> 00:00:23,963 背叛? 7 00:00:29,163 --> 00:00:30,163 杰米? 8 00:00:31,363 --> 00:00:34,803 你觉得被背叛了吗? 9 00:00:40,323 --> 00:00:41,443 抱歉 10 00:00:46,203 --> 00:00:49,163 不好意思 我得接这个电话 11 00:00:49,243 --> 00:00:50,723 对不起 嗨 朋友 12 00:00:51,283 --> 00:00:54,083 进展怎么样?你拿到松露了吗? 13 00:00:54,563 --> 00:00:55,563 莎芬妮的吗? 14 00:00:56,843 --> 00:00:59,923 好 继续努力 好的 尽你所能吧 15 00:01:00,003 --> 00:01:03,523 是的 布里奇 我得挂了 好 再见 16 00:01:05,763 --> 00:01:08,563 我很抱歉 你刚才说什么? 17 00:01:17,523 --> 00:01:20,523 我只是现在工作压力有点大 18 00:01:20,603 --> 00:01:24,083 我们今晚开业 但餐厅还没准备好 19 00:01:24,163 --> 00:01:25,963 点菜菜单上有错误 20 00:01:26,043 --> 00:01:28,963 我们正在寻找一种叫做 莎芬妮的特殊松露… 21 00:01:29,043 --> 00:01:31,363 这么说 治疗并不是你的优先事项? 22 00:01:32,643 --> 00:01:33,643 当然是 23 00:01:34,603 --> 00:01:36,243 杰米 我可以问你一个问题吗? 24 00:01:37,163 --> 00:01:40,123 你会不会有时担心自己配不上阿曼丁? 25 00:01:41,523 --> 00:01:45,803 哺乳动物 26 00:01:47,443 --> 00:01:49,723 你什么时候从音乐会回来的? 27 00:01:50,243 --> 00:01:51,603 9点半左右 28 00:01:51,683 --> 00:01:53,003 保姆当时在? 29 00:01:53,083 --> 00:01:54,083 是的 蕾切尔 30 00:01:54,163 --> 00:01:59,323 我付钱给她 然后去那边做甜点菜单 31 00:01:59,723 --> 00:02:00,683 我是个厨师 32 00:02:00,763 --> 00:02:03,243 我今晚要开我的第一家餐厅 33 00:02:05,203 --> 00:02:07,603 所以 是的 我当时在厨房里 34 00:02:07,683 --> 00:02:09,363 你什么都没听到吗? 35 00:02:09,443 --> 00:02:11,203 我当时戴着耳机 36 00:02:11,283 --> 00:02:14,403 每当我做菜单的时候 我总是听着音乐 37 00:02:14,843 --> 00:02:16,083 它值多少钱? 38 00:02:16,163 --> 00:02:17,643 小提琴还是Xbox? 39 00:02:19,643 --> 00:02:21,123 抱歉 那是… 40 00:02:21,763 --> 00:02:25,723 说实话 我有点震惊 我们以前从未被抢过… 41 00:02:25,803 --> 00:02:28,363 -这不是抢劫 -你说什么? 42 00:02:28,643 --> 00:02:31,123 不是抢劫 是入室盗窃 43 00:02:33,483 --> 00:02:34,483 对 44 00:02:37,323 --> 00:02:39,443 这把小提琴很耐用 是基本款 45 00:02:39,483 --> 00:02:43,203 它显然不如拉斯泰利 但也很经用 46 00:02:43,483 --> 00:02:44,803 是我们的畅销款 47 00:02:47,243 --> 00:02:48,523 多少钱? 48 00:02:49,003 --> 00:02:50,603 这个价值… 49 00:02:51,683 --> 00:02:53,283 谢谢你 很感谢你 50 00:02:55,203 --> 00:02:57,443 他们就砸碎了窗户 拿走了小提琴吗? 51 00:02:57,523 --> 00:02:58,403 还有Xbox 52 00:02:58,483 --> 00:03:01,443 阿美说有血 也许警察能拿到DNA? 53 00:03:01,523 --> 00:03:05,443 首先 伦敦警察局 没有保存破窗者的DNA样本 54 00:03:05,523 --> 00:03:08,763 其次 她不叫阿美 从来都不叫阿美 她叫阿曼丁 55 00:03:09,443 --> 00:03:10,403 出租车! 56 00:03:10,483 --> 00:03:13,603 听着 会好起来的 阿美 好吗? 57 00:03:14,203 --> 00:03:15,563 我会支持你的 58 00:03:17,443 --> 00:03:18,643 今天真是谢谢你了 59 00:03:18,723 --> 00:03:21,363 -帮了个大忙 -你割伤了 60 00:03:22,203 --> 00:03:23,083 什么? 61 00:03:23,163 --> 00:03:25,883 你手上的创可贴 你割伤了 62 00:03:28,123 --> 00:03:29,283 我是个厨师啊 哥们 63 00:03:30,163 --> 00:03:32,443 知道吗?看这里 64 00:03:32,523 --> 00:03:35,443 你看 我们总是会割伤 65 00:03:36,283 --> 00:03:38,363 今天算是帮个忙吧 66 00:03:38,443 --> 00:03:40,923 阿美 今晚开业见 67 00:03:43,123 --> 00:03:46,123 载我们去斯特兰德 谢谢 68 00:03:46,843 --> 00:03:48,323 -这是个信号 -什么信号? 69 00:03:48,403 --> 00:03:49,803 -抢劫 -入室盗窃 70 00:03:49,883 --> 00:03:51,323 谁知道小提琴在里面? 71 00:03:51,443 --> 00:03:54,323 -有人闯进来拿走了小提琴… -还有Xbox 72 00:03:54,443 --> 00:03:56,043 去他妈的Xbox 73 00:03:56,523 --> 00:03:59,603 你他妈还在乎Xbox吗? 你有毛病吗? 74 00:03:59,683 --> 00:04:01,803 -停车 -你是什么意思? 75 00:04:01,883 --> 00:04:03,323 我要迟到了 76 00:04:03,403 --> 00:04:05,803 阿曼丁!我没时间了 你要去哪? 77 00:04:05,883 --> 00:04:08,243 -我要迟到了 -我不想要这个便宜的… 78 00:04:08,323 --> 00:04:10,483 -这把很耐用的! -…破玩意 79 00:04:10,563 --> 00:04:12,803 -开车 -你要去哪?等等! 80 00:04:13,003 --> 00:04:13,843 等等! 81 00:04:21,123 --> 00:04:22,083 妈的! 82 00:04:26,083 --> 00:04:27,163 威尔逊太太 83 00:04:28,403 --> 00:04:29,563 没有事情上报吗? 84 00:04:31,403 --> 00:04:32,403 不好意思 你说什么? 85 00:04:32,843 --> 00:04:33,843 牡鹿 86 00:04:35,203 --> 00:04:37,163 对 当然 没有 87 00:04:38,363 --> 00:04:41,483 它有没有…我不知道…它有没有… 88 00:04:44,683 --> 00:04:45,643 埋葬得好吗? 89 00:04:45,723 --> 00:04:46,923 埋葬? 90 00:04:47,683 --> 00:04:49,083 它是狗粮 91 00:04:49,563 --> 00:04:54,163 我亲手把它抱起来 磨碎后喂给猎犬 92 00:04:59,083 --> 00:05:01,163 我先走了 93 00:05:18,643 --> 00:05:21,643 对不起 我知道这些是你想要的 94 00:05:21,723 --> 00:05:23,363 忘了莎芬妮松露 好吗? 95 00:05:23,403 --> 00:05:26,523 派人去哈罗德百货买最好的 96 00:05:26,603 --> 00:05:29,563 还有 打电话给工程师问问榨汁器的事 97 00:05:29,963 --> 00:05:30,883 好的 98 00:05:30,963 --> 00:05:32,283 老天啊! 99 00:05:34,563 --> 00:05:36,083 -你会拉吗? -你说什么? 100 00:05:36,163 --> 00:05:37,123 小提琴? 101 00:05:37,203 --> 00:05:40,043 什么?拉这个?不 这是我的冲锋枪 102 00:05:40,403 --> 00:05:42,683 以防事态恶化 103 00:05:44,083 --> 00:05:46,923 -什么是松露猫耳面? -猫耳面 104 00:05:47,003 --> 00:05:49,963 一种像小耳朵一样的意面 105 00:05:50,043 --> 00:05:53,243 是一种意大利南部的硬质小麦无蛋意面 106 00:05:53,323 --> 00:05:56,923 拌上克里米尼蘑菇、芦笋、帕尔马干酪 107 00:05:57,003 --> 00:06:01,683 最后加上松露油、松露奶油 还有松露碎 108 00:06:02,443 --> 00:06:04,723 雪莉想吃了 请不要流口水 109 00:06:05,043 --> 00:06:08,443 我和马克去年在托斯卡纳 进行了一次松露搜寻 110 00:06:08,523 --> 00:06:10,403 不是莎芬妮松露吧? 111 00:06:10,483 --> 00:06:13,723 -莎芬妮是松露之神 -听起来很神奇 112 00:06:14,083 --> 00:06:17,083 给克莱尔夫人10分 113 00:06:17,963 --> 00:06:19,763 商业账户 114 00:06:19,843 --> 00:06:21,603 -对 -相当低 115 00:06:22,483 --> 00:06:24,963 你也知道 莎芬妮并不便宜 116 00:06:25,403 --> 00:06:27,963 布里奇 松露一定要莎芬妮的 117 00:06:28,043 --> 00:06:29,323 必须用莎芬妮松露 出租车! 118 00:06:29,403 --> 00:06:32,563 打电话给所有人 打给你周围的人 打给你认识的每一个人 119 00:06:32,643 --> 00:06:34,123 好的 120 00:06:34,203 --> 00:06:35,323 嗨 哥们 121 00:06:37,603 --> 00:06:40,323 帝国玻璃服务 122 00:06:40,923 --> 00:06:42,483 妈妈! 123 00:06:42,963 --> 00:06:45,323 格蕾塔!怎么了 乖女? 124 00:06:45,723 --> 00:06:48,243 -我的脚里有东西 -是什么? 125 00:06:48,683 --> 00:06:49,683 我看看… 126 00:06:50,683 --> 00:06:53,003 看起来很痛苦 好吧 127 00:06:53,083 --> 00:06:54,843 我们去处理一下伤口 来吧 128 00:06:57,243 --> 00:06:58,203 好了 129 00:07:55,403 --> 00:07:57,763 “最重要的是 可可渴望自由 130 00:07:59,043 --> 00:08:02,643 “摆脱了拖累其他女性的责任 131 00:08:02,723 --> 00:08:06,203 “做母亲的苦差事 日复一日的无爱乏味 132 00:08:06,643 --> 00:08:09,483 “可可说一个女孩应该只有两件事 133 00:08:09,563 --> 00:08:11,403 “她是谁和她想要的” 134 00:08:13,043 --> 00:08:13,923 露? 135 00:08:19,123 --> 00:08:21,563 什么事?怎么了?发生了什么事? 136 00:08:21,643 --> 00:08:22,843 没事 137 00:08:24,203 --> 00:08:25,363 什么事都没发生 138 00:08:26,083 --> 00:08:27,203 只是… 139 00:08:30,283 --> 00:08:33,043 我昨晚回来的时候 你不在 140 00:08:37,043 --> 00:08:38,923 对 我出去散步了 所以… 141 00:08:39,043 --> 00:08:41,243 对 但孩子们独自在家 142 00:08:43,563 --> 00:08:46,083 他们睡着了 而且我把门锁上了 143 00:08:46,163 --> 00:08:47,683 对 但他们独自在家 144 00:08:50,803 --> 00:08:52,563 要不要买些零食? 145 00:08:53,683 --> 00:08:56,683 -不用了 我们自己有… -能给我一杯健力士啤酒吗? 146 00:09:04,643 --> 00:09:05,683 这些松露太好吃了 147 00:09:06,243 --> 00:09:08,763 -不是莎芬妮 但是… -我知道它们不是 148 00:09:08,803 --> 00:09:11,323 菜单上写着是莎芬妮松露 149 00:09:11,563 --> 00:09:12,683 这是… 150 00:09:17,883 --> 00:09:19,203 -就用这些吧 -是吗? 151 00:09:20,323 --> 00:09:22,043 没有人会知道的 好吗? 152 00:09:22,443 --> 00:09:23,683 这些就是莎芬妮松露 153 00:09:23,763 --> 00:09:25,163 -这些就是莎芬妮松露 -去吧 154 00:09:25,243 --> 00:09:26,163 好吧 155 00:09:29,243 --> 00:09:30,203 好了 156 00:09:34,043 --> 00:09:38,203 贝克斯 让《Vogue》的人坐八号桌 157 00:09:38,283 --> 00:09:41,923 好吗?然后《时代》和《名利场》 安排在七号和九号桌 158 00:09:42,043 --> 00:09:45,003 然后是14号、17号和16号桌… 太脏了 159 00:09:47,243 --> 00:09:48,803 那你为什么要嫁给他? 160 00:09:49,683 --> 00:09:51,043 这不合常理 161 00:09:51,123 --> 00:09:52,123 怎么不行? 162 00:09:52,483 --> 00:09:54,763 我不了解他 163 00:09:54,803 --> 00:09:56,683 但你很优秀 164 00:09:57,643 --> 00:09:59,163 你可以拥有任何人 165 00:10:05,563 --> 00:10:08,683 它们一准备好 就直接出菜 就是…好吗? 166 00:10:11,523 --> 00:10:12,923 有什么好吃的吗 白金汉? 167 00:10:13,043 --> 00:10:15,003 没什么 真的 绝对没有 168 00:10:15,083 --> 00:10:17,203 烤肉店 隔壁第三家 太棒了 169 00:10:17,283 --> 00:10:18,803 感谢你们到来 170 00:10:19,523 --> 00:10:21,003 雪莉 克莱尔 你们好吗? 171 00:10:21,083 --> 00:10:24,163 我听说你们有托斯卡纳松露 但还是没有莎芬妮松露 172 00:10:24,243 --> 00:10:27,283 是的 有进展就告诉我 173 00:10:27,363 --> 00:10:28,923 感谢你做的一切 174 00:10:29,243 --> 00:10:31,003 妈妈!祝福你 175 00:10:32,203 --> 00:10:33,043 爸爸 176 00:10:33,803 --> 00:10:35,923 -谢谢你过来 老兄? -哥们 177 00:10:36,043 --> 00:10:38,763 -祝你成功 -谢谢你能来 178 00:10:39,643 --> 00:10:41,683 -你来了 看看你 -看看你 179 00:10:41,763 --> 00:10:43,683 你啊 我绝对… 180 00:10:43,763 --> 00:10:45,443 -祝你好运 杰米! -我们要拥抱一下 181 00:10:46,163 --> 00:10:48,683 丹尼尔 你好吗?幸会 182 00:10:48,803 --> 00:10:49,803 这是谁? 183 00:10:49,883 --> 00:10:52,443 小杰 这是我美丽的未婚妻 布里 184 00:10:52,883 --> 00:10:55,163 布里 这是我们的大师 杰米 185 00:10:55,603 --> 00:10:58,083 -真是太激动了 -是吗?我不觉得 186 00:10:58,163 --> 00:11:00,443 看 我的手在颤抖 想要个快速提示吗 布里? 187 00:11:00,523 --> 00:11:03,603 选羊肉 外省韭菜 我保证你会喜欢的 188 00:11:03,683 --> 00:11:06,563 丹 我能跟你聊几分钟吗? 189 00:11:06,643 --> 00:11:09,243 可以吗?很快的 不好意思 谢谢 190 00:11:09,323 --> 00:11:10,283 嘿 老兄 191 00:11:12,603 --> 00:11:17,043 我只是想说 很抱歉 我今早脾气有点暴躁 192 00:11:17,763 --> 00:11:20,323 我没有…谢谢你 193 00:11:20,403 --> 00:11:23,883 感谢你这几周为阿曼丁所做的一切 194 00:11:23,963 --> 00:11:25,923 我打心底里感谢你 195 00:11:26,003 --> 00:11:28,203 我曾经在厨房工作过 196 00:11:29,003 --> 00:11:31,123 间隔年 在哈特菲尔德的酒店 197 00:11:31,203 --> 00:11:35,323 我记得有人割伤时 创可贴是蓝色的 198 00:11:37,203 --> 00:11:38,043 什么? 199 00:11:39,123 --> 00:11:41,003 因为以防掉到食物里 200 00:11:41,323 --> 00:11:43,483 因为很少有蓝色的食物 201 00:11:44,203 --> 00:11:45,723 我还在谷歌搜索过 202 00:11:46,203 --> 00:11:49,003 我不仅是对的 事实证明 这是法律规定的 203 00:11:50,163 --> 00:11:51,883 1990年《食品安全法》 204 00:11:56,283 --> 00:11:57,683 给他们点颜色瞧瞧 小杰 205 00:12:22,083 --> 00:12:24,603 欢迎 祝福你们到来 206 00:12:25,123 --> 00:12:27,803 碧翠斯 你看起来太美了 207 00:12:28,163 --> 00:12:30,963 杰米 我听说发生了盗窃案 208 00:12:32,163 --> 00:12:33,323 对 很不幸 209 00:12:33,403 --> 00:12:34,883 -你当时在场吗? -是的 210 00:12:34,963 --> 00:12:36,563 -你什么也没做吗? -我… 211 00:12:37,003 --> 00:12:39,883 不 碧翠斯 你完全正确 212 00:12:39,963 --> 00:12:41,483 绝对正确 我当时在场 213 00:12:41,563 --> 00:12:44,803 我当时在场 我非常抱歉 214 00:12:44,883 --> 00:12:47,163 我应该做得更多更好 215 00:12:47,243 --> 00:12:49,083 我应该做得更好的 216 00:12:49,163 --> 00:12:50,923 不 别听她说 217 00:12:52,083 --> 00:12:53,563 大杀四方 杰米 218 00:13:01,483 --> 00:13:04,123 去盯一下服务员 我要在这里专心做事 219 00:13:04,203 --> 00:13:05,283 他妈的! 220 00:13:05,363 --> 00:13:06,523 是榨汁器 221 00:13:06,603 --> 00:13:09,043 如果你受不了高温…等等! 222 00:13:09,123 --> 00:13:11,043 好了 送出去 223 00:13:16,083 --> 00:13:17,443 送出去 224 00:13:17,523 --> 00:13:19,963 你的汗流到碟子里了 放回去 225 00:13:20,043 --> 00:13:22,243 出去透透气 找别人来 226 00:13:22,323 --> 00:13:23,163 好的 227 00:13:27,083 --> 00:13:29,483 贝克斯在哪?我说过要把这事搞定 228 00:13:38,603 --> 00:13:39,883 -把它修好! -怎么了? 229 00:13:39,963 --> 00:13:41,843 没什么 回到下面去吧 好好享受 230 00:13:41,923 --> 00:13:44,323 -风扇皮带断了 -可以从车上拿一条 231 00:13:44,403 --> 00:13:46,603 -别… -不 太大了 你拿着 我来 232 00:13:46,683 --> 00:13:47,603 好的 233 00:13:49,723 --> 00:13:50,763 好了 234 00:13:51,163 --> 00:13:52,083 好 235 00:13:52,363 --> 00:13:53,363 等一下 236 00:13:58,403 --> 00:13:59,323 来看看… 237 00:14:01,803 --> 00:14:03,163 应该能维持一个小时 238 00:14:03,483 --> 00:14:04,443 谢谢 239 00:14:04,523 --> 00:14:07,323 对了 蛤蜊太好吃了 240 00:14:07,403 --> 00:14:08,683 那些是海蜗牛 241 00:14:08,763 --> 00:14:11,483 你看?我懂什么?下面见 242 00:14:17,283 --> 00:14:18,603 你去哪了? 243 00:14:19,003 --> 00:14:20,043 在屋顶上 244 00:14:20,923 --> 00:14:22,563 你的丝袜不见了 245 00:14:23,243 --> 00:14:24,163 对哦 246 00:14:24,963 --> 00:14:27,843 我刚和厨师搞过 所以… 247 00:14:28,443 --> 00:14:31,523 -是吗? -法国人 小弟弟真爽 248 00:14:32,323 --> 00:14:33,403 在屋顶上? 249 00:14:34,483 --> 00:14:35,523 哦 是吗? 250 00:14:36,003 --> 00:14:36,883 上菜了 吉奥 251 00:14:36,963 --> 00:14:40,003 一份菠萝 一份意式奶冻 一份酥饼 252 00:14:41,683 --> 00:14:44,403 这些是莎芬妮松露 绝对是松露之神 253 00:14:47,363 --> 00:14:48,403 上我 254 00:14:50,363 --> 00:14:51,283 不要停 255 00:14:54,203 --> 00:14:55,483 上我 你这个木偶 256 00:14:57,403 --> 00:14:59,243 你在干吗?不要停下来 257 00:14:59,603 --> 00:15:00,603 你怎么停下来了? 258 00:15:02,603 --> 00:15:04,523 -你刚才说什么? -什么都没说 259 00:15:04,923 --> 00:15:06,163 怎么了?我什么都没说 260 00:15:08,163 --> 00:15:10,763 你叫我木偶 261 00:15:10,843 --> 00:15:13,243 我没有 262 00:15:14,923 --> 00:15:17,523 我听到你说了 你说 “上我 你这个木偶” 263 00:15:18,563 --> 00:15:20,283 -我没说 -你说了 264 00:15:22,363 --> 00:15:24,443 -为什么是木偶? -真是荒谬 265 00:15:24,523 --> 00:15:26,363 不 回答问题 266 00:15:26,963 --> 00:15:28,923 -你为什么叫我木偶? -好吧 我… 267 00:15:29,003 --> 00:15:30,883 -我懂了 -我冲口而出了 268 00:15:30,963 --> 00:15:33,243 -所以你说了? -老天啊 杰夫 269 00:15:33,323 --> 00:15:36,243 我们在做爱 而你在想着木偶? 270 00:15:36,323 --> 00:15:38,403 -你给我起绰号 -什么时候? 271 00:15:38,483 --> 00:15:39,403 我… 272 00:15:39,923 --> 00:15:42,963 去年圣诞节 在闲置的卧室里 你叫我贱人 273 00:15:43,043 --> 00:15:45,363 -那不同 -有什么不同? 274 00:15:46,003 --> 00:15:48,323 你就是这么看我的吗?一个木偶? 275 00:15:48,403 --> 00:15:50,003 你现在就是个木偶了 276 00:15:50,083 --> 00:15:52,483 -我才不信 -相信吧 277 00:15:54,403 --> 00:15:55,323 我是木偶? 278 00:15:58,443 --> 00:15:59,843 他妈的木偶? 279 00:16:09,283 --> 00:16:12,403 最后一个单子 各位 太棒了 我们快完成了 280 00:16:12,643 --> 00:16:14,083 太棒了 今晚 281 00:16:15,483 --> 00:16:16,843 干得漂亮 282 00:16:16,923 --> 00:16:18,563 就是这样 快完成了… 283 00:16:52,763 --> 00:16:55,403 “这片海洋有着 284 00:16:55,483 --> 00:16:58,203 “不为人知的甜蜜奥秘 285 00:16:59,963 --> 00:17:02,843 “其轻微而可怕的搅动 286 00:17:02,923 --> 00:17:05,483 “似乎在诉说着某种隐藏的灵魂…” 287 00:17:08,243 --> 00:17:10,123 这家餐厅是你的梦想 288 00:17:11,243 --> 00:17:12,803 你以我的名字命名它 289 00:17:14,123 --> 00:17:15,523 我永远不会忘记 290 00:17:30,363 --> 00:17:31,963 圆满收工 291 00:17:32,043 --> 00:17:33,363 恭喜你 老板 292 00:17:33,843 --> 00:17:35,243 大家都在等着呢 293 00:17:46,283 --> 00:17:48,083 好了 拜托 294 00:17:49,123 --> 00:17:51,723 各位请坐下 295 00:17:55,003 --> 00:17:57,043 我四岁的时候… 296 00:17:57,123 --> 00:17:58,723 我很抱歉 297 00:17:58,803 --> 00:18:02,803 我当时给我妈在床上泡茶、烤面包 298 00:18:04,603 --> 00:18:08,203 茶是凉的 大部分是牛奶 吐司烤焦了 299 00:18:09,923 --> 00:18:13,963 但她说这是她尝过的最好的茶和吐司 300 00:18:14,043 --> 00:18:16,723 所以 妈妈 这都是你的错 301 00:18:16,803 --> 00:18:17,803 这是… 302 00:18:19,323 --> 00:18:20,483 但是… 303 00:18:21,083 --> 00:18:24,483 你们在吧台后面看到的那张照片 这张照片 304 00:18:24,563 --> 00:18:26,803 -那不是我妈妈 -感谢上帝 305 00:18:28,523 --> 00:18:29,803 那… 306 00:18:30,963 --> 00:18:32,483 那是阿曼丁 307 00:18:34,483 --> 00:18:35,443 我妻子 308 00:18:38,323 --> 00:18:41,483 看 有两个阿曼丁… 309 00:18:43,203 --> 00:18:45,123 两者都要求很高 310 00:18:46,803 --> 00:18:48,723 两者都需要 311 00:18:50,243 --> 00:18:52,523 很多的关心和关注 312 00:18:53,723 --> 00:18:54,803 两者都是… 313 00:19:08,523 --> 00:19:10,563 前几天阿曼丁对我说 314 00:19:11,523 --> 00:19:14,323 就在前几天 不是吗 阿曼丁说… 315 00:19:16,763 --> 00:19:21,203 阿曼丁说 生活就是要找到你的爱好 316 00:19:21,283 --> 00:19:23,963 我相信 我真的相信 317 00:19:24,083 --> 00:19:25,123 我遇见了… 318 00:19:27,843 --> 00:19:29,803 我最近遇到了一个人… 319 00:19:31,243 --> 00:19:32,243 戴夫 320 00:19:40,003 --> 00:19:41,523 戴夫是一名会计师 321 00:19:43,563 --> 00:19:45,043 但他的爱好是萨尔萨舞 322 00:19:52,763 --> 00:19:54,803 然后是杰森 323 00:19:54,843 --> 00:20:00,243 杰森是个广告… 杰森曾是个广告导演 324 00:20:00,843 --> 00:20:03,363 他曾热爱摩托车 325 00:20:08,043 --> 00:20:09,363 然后是保罗 326 00:20:12,283 --> 00:20:14,043 我不知道保罗是谁 327 00:20:17,123 --> 00:20:18,323 阿曼丁知道 328 00:20:20,363 --> 00:20:25,843 你看 这三个男人不知道的是 他们还共享着另一种爱好 329 00:20:26,483 --> 00:20:28,843 阿曼丁餐厅和我妻子 330 00:20:28,923 --> 00:20:30,443 阿曼丁的区别 331 00:20:30,523 --> 00:20:34,683 就是阿曼丁餐厅 没有背着我跟另外三个男人上床 332 00:20:52,603 --> 00:20:54,123 我爱你 老婆 333 00:20:57,043 --> 00:20:58,243 这一切都是为了你 334 00:22:45,883 --> 00:22:47,883 字幕翻译:胡 颖 335 00:22:47,963 --> 00:22:49,963 创意监督 罗婷婷