1 00:00:07,963 --> 00:00:09,883 悲傷很狡猾 2 00:00:10,883 --> 00:00:13,363 會偽裝成很多樣貌出現 3 00:00:13,923 --> 00:00:16,563 比方說我們經歷失去時 4 00:00:16,643 --> 00:00:19,043 感覺有點像背叛 5 00:00:20,403 --> 00:00:22,003 妳認同嗎,艾曼汀? 6 00:00:22,963 --> 00:00:23,963 背叛嗎? 7 00:00:29,163 --> 00:00:30,163 傑米? 8 00:00:31,363 --> 00:00:34,803 你感覺有點被背叛嗎? 9 00:00:40,323 --> 00:00:41,443 抱歉 10 00:00:46,203 --> 00:00:49,163 很抱歉,我要接這通電話 11 00:00:49,243 --> 00:00:50,723 很抱歉,你好 12 00:00:51,283 --> 00:00:54,083 怎麼樣?有找到松露嗎? 13 00:00:54,563 --> 00:00:55,563 薩維尼松露? 14 00:00:56,843 --> 00:00:59,923 好,繼續找,盡量去找 15 00:01:00,003 --> 00:01:03,523 布里西,我還有事,再見 16 00:01:05,763 --> 00:01:08,563 很抱歉,妳剛說什麼? 17 00:01:17,523 --> 00:01:20,523 我只是現在工作有點壓力 18 00:01:20,603 --> 00:01:24,083 我們今晚開幕,餐廳還沒準備好 19 00:01:24,163 --> 00:01:25,963 單點菜單有錯誤 20 00:01:26,043 --> 00:01:28,963 我們想找一種特別的松露叫薩維尼 21 00:01:29,043 --> 00:01:31,363 這對你不是最重要的事? 22 00:01:32,643 --> 00:01:33,643 當然是 23 00:01:34,603 --> 00:01:36,243 能問你一個問題嗎,傑米? 24 00:01:37,163 --> 00:01:40,123 你有時會擔心你配不上艾曼汀嗎? 25 00:01:41,523 --> 00:01:45,803 人性 26 00:01:47,443 --> 00:01:49,723 你看完演奏會幾點回到家? 27 00:01:50,243 --> 00:01:51,603 大概9點半 28 00:01:51,683 --> 00:01:53,003 當時保姆在嗎? 29 00:01:53,083 --> 00:01:54,083 對,瑞秋 30 00:01:54,163 --> 00:01:59,323 我付錢給她後就到那邊寫甜點菜單 31 00:01:59,723 --> 00:02:00,683 我是廚師 32 00:02:00,763 --> 00:02:03,243 我的第一間餐廳今晚開幕 33 00:02:05,203 --> 00:02:07,603 當時我人在廚房 34 00:02:07,683 --> 00:02:09,363 你沒聽到聲音嗎? 35 00:02:09,443 --> 00:02:11,203 我戴著耳機 36 00:02:11,283 --> 00:02:14,403 我寫菜單時都會聽音樂 37 00:02:14,843 --> 00:02:16,083 它值多少錢? 38 00:02:16,163 --> 00:02:17,643 小提琴還是Xbox? 39 00:02:19,643 --> 00:02:21,123 抱歉,那… 40 00:02:21,763 --> 00:02:25,723 老實說我有點嚇到,我們沒被搶過 41 00:02:25,803 --> 00:02:28,363 –不是搶劫 –你說什麼? 42 00:02:28,643 --> 00:02:31,123 不是搶劫,是偷竊 43 00:02:33,483 --> 00:02:34,483 對 44 00:02:37,323 --> 00:02:39,443 很耐用的基本款 45 00:02:39,483 --> 00:02:43,203 雖然比不上拉斯泰利小提琴 但也算不錯 46 00:02:43,483 --> 00:02:44,803 是我們賣得最好的 47 00:02:47,243 --> 00:02:48,523 要多少錢? 48 00:02:49,003 --> 00:02:50,603 那把小提琴要… 49 00:02:51,683 --> 00:02:53,283 謝謝,非常謝謝 50 00:02:55,203 --> 00:02:57,443 小偷就砸破窗戶偷走小提琴嗎? 51 00:02:57,523 --> 00:02:58,403 還有Xbox 52 00:02:58,483 --> 00:03:01,443 艾美說現場有血跡 說不定警方能查到DNA? 53 00:03:01,523 --> 00:03:05,443 首先警察廳不會保留 倫敦破窗小偷的DNA樣本 54 00:03:05,523 --> 00:03:08,763 再來她不叫艾美 沒艾美這個人,她叫艾曼汀 55 00:03:09,443 --> 00:03:10,403 計程車 56 00:03:10,483 --> 00:03:13,603 聽好,會沒事的,艾美,好嗎? 57 00:03:14,203 --> 00:03:15,563 有我在 58 00:03:17,443 --> 00:03:18,643 今天謝謝你 59 00:03:18,723 --> 00:03:21,363 –幫很大的忙 –你割傷了 60 00:03:22,203 --> 00:03:23,083 什麼? 61 00:03:23,163 --> 00:03:25,883 你手上貼著膠布,你割傷了 62 00:03:28,123 --> 00:03:29,283 我是廚師 63 00:03:30,163 --> 00:03:32,443 你看那裡,還有那裡 64 00:03:32,523 --> 00:03:35,443 你看我們割傷是家常便飯 65 00:03:36,283 --> 00:03:38,363 今天就當是幫朋友 66 00:03:38,443 --> 00:03:40,923 艾美,今晚開幕見 67 00:03:43,123 --> 00:03:46,123 請載我們到河岸街,謝謝 68 00:03:46,843 --> 00:03:48,323 –這是徵兆 –什麼? 69 00:03:48,403 --> 00:03:49,803 –搶劫 –偷竊 70 00:03:49,883 --> 00:03:51,323 誰知道那裡有小提琴? 71 00:03:51,443 --> 00:03:54,323 –小偷闖進去偷小提琴 –還有Xbox 72 00:03:54,443 --> 00:03:56,043 管你的Xbox 73 00:03:56,523 --> 00:03:59,603 你關心一個爛Xbox? 你有什麼毛病? 74 00:03:59,683 --> 00:04:01,803 –停車 –什麼意思? 75 00:04:01,883 --> 00:04:03,323 我快遲到了 76 00:04:03,403 --> 00:04:05,803 艾曼汀,我沒時間,妳要去哪裡? 77 00:04:05,883 --> 00:04:08,243 –快遲到了 –我不要這把便宜貨 78 00:04:08,323 --> 00:04:10,483 –那把也不錯 –爛東西 79 00:04:10,563 --> 00:04:12,803 –開車 –妳要去哪裡?等等 80 00:04:13,003 --> 00:04:13,843 等我 81 00:04:21,123 --> 00:04:22,083 該死 82 00:04:26,083 --> 00:04:27,163 威爾森女士 83 00:04:28,403 --> 00:04:29,563 沒什麼要通報嗎? 84 00:04:31,403 --> 00:04:32,403 你說什麼? 85 00:04:32,843 --> 00:04:33,843 雄鹿 86 00:04:35,203 --> 00:04:37,163 對,沒有 87 00:04:38,363 --> 00:04:41,483 牠有…我不知道…牠有 88 00:04:44,683 --> 00:04:45,643 好好安葬嗎? 89 00:04:45,723 --> 00:04:46,923 安葬? 90 00:04:47,683 --> 00:04:49,083 牠是狗食 91 00:04:49,563 --> 00:04:54,163 我把牠撿起來碾碎餵給獵犬吃 92 00:04:59,083 --> 00:05:01,163 該走了 93 00:05:18,643 --> 00:05:21,643 抱歉,我知道你要那種 94 00:05:21,723 --> 00:05:23,363 別管薩維尼松露 95 00:05:23,403 --> 00:05:26,523 派人到哈洛德百貨買最好的松露就好 96 00:05:26,603 --> 00:05:29,563 叫技師來修抽風機 97 00:05:29,963 --> 00:05:30,883 好 98 00:05:30,963 --> 00:05:32,283 拜託 99 00:05:34,563 --> 00:05:36,083 –你會拉嗎? –什麼? 100 00:05:36,163 --> 00:05:37,123 小提琴 101 00:05:37,203 --> 00:05:40,043 這個嗎?不是,這是我的湯米衝鋒槍 102 00:05:40,403 --> 00:05:42,683 萬一場面變難看 103 00:05:44,083 --> 00:05:46,923 –什麼是松露耳朵麵? –耳朵麵 104 00:05:47,003 --> 00:05:49,963 這是義大利語,小耳朵的意思 105 00:05:50,043 --> 00:05:53,243 是義大利南部的 杜蘭小麥無蛋義大利麵 106 00:05:53,323 --> 00:05:56,923 跟洋菇蘆筍和帕馬森起司拌炒 107 00:05:57,003 --> 00:06:01,683 最後淋上松露油 松露奶油和幾片松露片 108 00:06:02,443 --> 00:06:04,723 說得我都流口水,請別說了 109 00:06:05,043 --> 00:06:08,443 去年我和馬克在托斯卡尼找松露 110 00:06:08,523 --> 00:06:10,403 不是薩維尼松露吧? 111 00:06:10,483 --> 00:06:13,723 –薩維尼松露是神松露 –聽起來很棒 112 00:06:14,083 --> 00:06:17,083 克萊兒太太十分 113 00:06:17,963 --> 00:06:19,763 回到商業帳戶 114 00:06:19,843 --> 00:06:21,603 –是 –金額很少 115 00:06:22,483 --> 00:06:24,963 薩維尼松露不便宜 116 00:06:25,403 --> 00:06:27,963 布里西,松露一定要薩維尼松露 117 00:06:28,043 --> 00:06:29,323 一定要,計程車 118 00:06:29,403 --> 00:06:32,563 打給你認識的人,叫大家到處去問 119 00:06:32,643 --> 00:06:34,123 好 120 00:06:34,203 --> 00:06:35,323 你好 121 00:06:37,603 --> 00:06:40,323 帝國玻璃窗裝配服務 122 00:06:40,923 --> 00:06:42,483 媽媽 123 00:06:42,963 --> 00:06:45,323 葛莉塔,怎麼了,親愛的? 124 00:06:45,723 --> 00:06:48,243 –我的腳刺到東西 –是什麼? 125 00:06:48,683 --> 00:06:49,683 讓我看看 126 00:06:50,683 --> 00:06:53,003 看起來很痛 127 00:06:53,083 --> 00:06:54,843 我們去拔出來,快點 128 00:06:57,243 --> 00:06:58,203 好了 129 00:07:55,403 --> 00:07:57,763 可可尤其渴望自由 130 00:07:59,043 --> 00:08:02,643 擺脫拖垮其他女性的責任 131 00:08:02,723 --> 00:08:06,203 當母親的勞累,每天無愛的沉悶 132 00:08:06,643 --> 00:08:09,483 可可說女孩都該知道兩件事 133 00:08:09,563 --> 00:08:11,403 想成為誰和想要什麼 134 00:08:13,043 --> 00:08:13,923 露? 135 00:08:19,123 --> 00:08:21,563 怎樣?怎麼了?發生什麼事? 136 00:08:21,643 --> 00:08:22,843 沒什麼 137 00:08:24,203 --> 00:08:25,363 沒事發生 138 00:08:26,083 --> 00:08:27,203 只是… 139 00:08:30,283 --> 00:08:33,043 昨晚我回家時妳不在 140 00:08:37,043 --> 00:08:38,923 我出去散步 141 00:08:39,043 --> 00:08:41,243 但孩子自己在家 142 00:08:43,563 --> 00:08:46,083 他們睡了,我有把門鎖上 143 00:08:46,163 --> 00:08:47,683 他們獨自在家 144 00:08:50,803 --> 00:08:52,563 想吃點零食嗎? 145 00:08:53,683 --> 00:08:56,683 –不用,我們待會要… –麻煩給我一瓶黑啤酒 146 00:09:04,643 --> 00:09:05,683 真好吃 147 00:09:06,243 --> 00:09:08,763 –雖然不是薩維尼松露… –我知道 148 00:09:08,803 --> 00:09:11,323 只是菜單上寫薩維尼松露 149 00:09:11,563 --> 00:09:12,683 這… 150 00:09:17,883 --> 00:09:19,203 –就用這些 –是嗎? 151 00:09:20,323 --> 00:09:22,043 沒人會知道 152 00:09:22,443 --> 00:09:23,683 就當是薩維尼松露 153 00:09:23,763 --> 00:09:25,163 –這是薩維尼松露 –現在 154 00:09:25,243 --> 00:09:26,163 好了 155 00:09:29,243 --> 00:09:30,203 好 156 00:09:34,043 --> 00:09:38,203 貝絲,《時尚》雜誌的人坐八桌 157 00:09:38,283 --> 00:09:41,923 《泰晤士報》和《浮華世界》雜誌的人 坐七桌和九桌 158 00:09:42,043 --> 00:09:45,003 然後14桌,17桌和16桌… 玻璃杯沒擦乾淨 159 00:09:47,243 --> 00:09:48,803 妳幹嘛嫁給他? 160 00:09:49,683 --> 00:09:51,043 你們根本不配 161 00:09:51,123 --> 00:09:52,123 怎麼說? 162 00:09:52,483 --> 00:09:54,763 我不認識他 163 00:09:54,803 --> 00:09:56,683 但妳是大美女 164 00:09:57,643 --> 00:09:59,163 妳要什麼男人都有 165 00:10:05,563 --> 00:10:08,683 等賓客都到齊就馬上出菜 166 00:10:11,523 --> 00:10:12,923 有什麼好菜,巴金漢? 167 00:10:13,043 --> 00:10:15,003 真的沒什麼 168 00:10:15,083 --> 00:10:17,203 隔壁第三間的烤肉店超美味 169 00:10:17,283 --> 00:10:18,803 謝謝妳過來 170 00:10:19,523 --> 00:10:21,003 雪莉,克萊兒,妳們好嗎? 171 00:10:21,083 --> 00:10:24,163 聽說你竟然有托斯卡尼松露 薩維尼松露 172 00:10:24,243 --> 00:10:27,283 對,讓我知道味道怎麼樣 173 00:10:27,363 --> 00:10:28,923 謝謝你為我做的一切 174 00:10:29,243 --> 00:10:31,003 媽,謝謝妳來 175 00:10:32,203 --> 00:10:33,043 爸 176 00:10:33,803 --> 00:10:35,923 –謝謝,抱一個? –兄弟 177 00:10:36,043 --> 00:10:38,763 –恭喜 –謝謝你來 178 00:10:39,643 --> 00:10:41,683 –露,看看妳 –看看你 179 00:10:41,763 --> 00:10:43,683 妳,我完全… 180 00:10:43,763 --> 00:10:45,443 –祝好運,傑米 –我們很需要 181 00:10:46,163 --> 00:10:48,683 丹尼爾,你好嗎?很高興見到你 182 00:10:48,803 --> 00:10:49,803 這位是? 183 00:10:49,883 --> 00:10:52,443 傑哥,這是我美麗的未婚妻布莉 184 00:10:52,883 --> 00:10:55,163 布莉,這是我們的大師傑米 185 00:10:55,603 --> 00:10:58,083 –這太令人興奮了 –是嗎?我可不是 186 00:10:58,163 --> 00:11:00,443 妳看我手在發抖 要我推薦嗎,布莉? 187 00:11:00,523 --> 00:11:03,603 點韭蔥羔羊肉,保證妳會喜歡 188 00:11:03,683 --> 00:11:06,563 丹,能跟你聊幾分鐘嗎? 189 00:11:06,643 --> 00:11:09,243 可以嗎?很快,抱歉,謝謝 190 00:11:09,323 --> 00:11:10,283 嘿,老兄 191 00:11:12,603 --> 00:11:17,043 我只想說很抱歉 今天早上我態度有點差 192 00:11:17,763 --> 00:11:20,323 我不是…謝謝 193 00:11:20,403 --> 00:11:23,883 謝謝你過去幾週幫艾曼汀 194 00:11:23,963 --> 00:11:25,923 我衷心謝謝你 195 00:11:26,003 --> 00:11:28,203 我在廚房做過事 196 00:11:29,003 --> 00:11:31,123 空檔年在哈特菲的旅館 197 00:11:31,203 --> 00:11:35,323 我記得有人割傷貼的膠布是藍色的 198 00:11:37,203 --> 00:11:38,043 什麼? 199 00:11:39,123 --> 00:11:41,003 萬一掉進菜裡 200 00:11:41,323 --> 00:11:43,483 藍色的菜很少 201 00:11:44,203 --> 00:11:45,723 我上網查過 202 00:11:46,203 --> 00:11:49,003 不只我說得對,原來也是法規 203 00:11:50,163 --> 00:11:51,883 1990年食品安全法 204 00:11:56,283 --> 00:11:57,683 讓他們開開眼界,傑哥 205 00:12:22,083 --> 00:12:24,603 歡迎,謝謝你來 206 00:12:25,123 --> 00:12:27,803 碧翠絲,妳的樣子好美 207 00:12:28,163 --> 00:12:30,963 傑米,聽說你家被偷竊 208 00:12:32,163 --> 00:12:33,323 對,很不幸 209 00:12:33,403 --> 00:12:34,883 –當時你在場? –是的 210 00:12:34,963 --> 00:12:36,563 –你什麼都沒做? –我… 211 00:12:37,003 --> 00:12:39,883 沒關係,妳說得對,碧翠絲 212 00:12:39,963 --> 00:12:41,483 對,當時我在場 213 00:12:41,563 --> 00:12:44,803 我在場,實在很抱歉 214 00:12:44,883 --> 00:12:47,163 我應該做得更多更好 215 00:12:47,243 --> 00:12:49,083 我應該做得更好才對 216 00:12:49,163 --> 00:12:50,923 別聽她亂說 217 00:12:52,083 --> 00:12:53,563 讓他們驚豔,傑米 218 00:13:01,483 --> 00:13:04,123 主動服務,我這邊需要專注 219 00:13:04,203 --> 00:13:05,283 熱死我了 220 00:13:05,363 --> 00:13:06,523 是抽風機壞了 221 00:13:06,603 --> 00:13:09,043 你受不了悶熱…等等 222 00:13:09,123 --> 00:13:11,043 好了,上菜,快端走 223 00:13:16,083 --> 00:13:17,443 快上菜 224 00:13:17,523 --> 00:13:19,963 你的汗滴到滿盤都是,端回來 225 00:13:20,043 --> 00:13:22,243 去外面透透氣,叫別人來 226 00:13:22,323 --> 00:13:23,163 馬上去辦 227 00:13:27,083 --> 00:13:29,483 貝絲呢?我特別吩咐她叫人來修 228 00:13:38,603 --> 00:13:39,883 –給我修好 –怎麼了? 229 00:13:39,963 --> 00:13:41,843 沒事,下去慢慢用餐 230 00:13:41,923 --> 00:13:44,323 –風扇皮帶壞了 –能拆車的來用 231 00:13:44,403 --> 00:13:46,603 –不要… –不行,那太大,拿好 232 00:13:46,683 --> 00:13:47,603 好 233 00:13:49,723 --> 00:13:50,763 好 234 00:13:51,163 --> 00:13:52,083 對 235 00:13:52,363 --> 00:13:53,363 一下下就好 236 00:13:58,403 --> 00:13:59,323 現在… 237 00:14:01,803 --> 00:14:03,163 應該能撐大概一小時 238 00:14:03,483 --> 00:14:04,443 謝謝 239 00:14:04,523 --> 00:14:07,323 對了,蛤肉很好吃 240 00:14:07,403 --> 00:14:08,683 那是海螺肉 241 00:14:08,763 --> 00:14:11,483 看吧?我知道什麼,樓下見 242 00:14:17,283 --> 00:14:18,603 妳去哪裡了? 243 00:14:19,003 --> 00:14:20,043 我去頂樓 244 00:14:20,923 --> 00:14:22,563 妳的絲襪不見了 245 00:14:23,243 --> 00:14:24,163 對耶 246 00:14:24,963 --> 00:14:27,843 我剛跟廚師嘿咻 247 00:14:28,443 --> 00:14:31,523 –是嗎? –法國人,老二很大 248 00:14:32,323 --> 00:14:33,403 在頂樓? 249 00:14:34,483 --> 00:14:35,523 喔,是嗎? 250 00:14:35,763 --> 00:14:36,883 上菜,吉歐 251 00:14:36,963 --> 00:14:40,003 一份鳳梨,一份奶酪,一份奶油酥餅 252 00:14:41,683 --> 00:14:44,403 這是薩維尼松露,絕對是神松露 253 00:14:47,363 --> 00:14:48,403 上我 254 00:14:50,363 --> 00:14:51,283 別停 255 00:14:54,203 --> 00:14:55,483 快上我,你這個布偶 256 00:14:57,403 --> 00:14:59,243 你在做什麼?別停 257 00:14:59,603 --> 00:15:00,603 你停下來做什麼? 258 00:15:02,603 --> 00:15:04,523 –妳剛說什麼? –沒什麼 259 00:15:04,923 --> 00:15:06,163 什麼?我沒說什麼 260 00:15:08,163 --> 00:15:10,763 妳叫我布偶 261 00:15:10,843 --> 00:15:13,243 我沒有 262 00:15:14,923 --> 00:15:17,523 我聽到了,妳說快上我,你這個布偶 263 00:15:18,563 --> 00:15:20,283 –我哪有 –明明就有 264 00:15:22,363 --> 00:15:24,443 –幹嘛說布偶? –太扯了 265 00:15:24,523 --> 00:15:26,363 沒有,回答我 266 00:15:26,963 --> 00:15:28,923 –妳幹嘛叫我布偶? –好啦,我… 267 00:15:29,003 --> 00:15:30,883 –我就知道 –不小心說出來 268 00:15:30,963 --> 00:15:33,243 –真的? –拜託,傑夫 269 00:15:33,323 --> 00:15:36,243 我們在嘿咻妳想到布偶? 270 00:15:36,323 --> 00:15:38,403 –你還罵我 –什麼時候? 271 00:15:38,483 --> 00:15:39,403 我… 272 00:15:39,923 --> 00:15:42,963 去年聖誕節在客房你罵我賤貨 273 00:15:43,043 --> 00:15:45,363 –那不一樣 –怎麼不一樣? 274 00:15:46,003 --> 00:15:48,323 我讓妳想到布偶嗎? 275 00:15:48,403 --> 00:15:50,003 現在你就像布偶 276 00:15:50,083 --> 00:15:52,483 –真不敢相信 –相信吧 277 00:15:54,403 --> 00:15:55,323 我是布偶? 278 00:15:58,443 --> 00:15:59,843 該死的布偶? 279 00:16:09,283 --> 00:16:12,403 這是最後檢查,很好,我們很團結 280 00:16:12,643 --> 00:16:14,083 太棒了,今晚 281 00:16:15,483 --> 00:16:16,843 很棒的表現 282 00:16:16,923 --> 00:16:18,563 就是這樣,很團結… 283 00:16:52,763 --> 00:16:55,403 “這片海洋有股迷人 284 00:16:55,483 --> 00:16:58,203 “令人匪夷所思的神祕感 285 00:16:59,963 --> 00:17:02,843 “那掀動不已的微浪莫非是 286 00:17:02,923 --> 00:17:05,483 “深埋海底的亡魂…” 287 00:17:08,243 --> 00:17:10,123 這間餐廳是你的夢想 288 00:17:11,243 --> 00:17:12,803 你用我的名字取名 289 00:17:14,123 --> 00:17:15,523 我永遠不會忘記 290 00:17:30,363 --> 00:17:31,963 順利結束 291 00:17:32,043 --> 00:17:33,363 恭喜,老闆 292 00:17:33,843 --> 00:17:35,243 大家都在等 293 00:17:46,283 --> 00:17:48,083 停,拜託 294 00:17:49,123 --> 00:17:51,723 坐下,請坐下 295 00:17:55,003 --> 00:17:57,043 我四歲的時候 296 00:17:57,123 --> 00:17:58,723 對不起 297 00:17:58,803 --> 00:18:02,803 我弄了茶和吐司給我媽在床上吃 她就坐在那裡 298 00:18:04,603 --> 00:18:08,203 茶是冷的,大部分是鮮奶 吐司還烤焦 299 00:18:09,923 --> 00:18:13,963 但她說是她吃過最棒的茶和吐司 300 00:18:14,043 --> 00:18:16,723 媽,這都要怪妳 301 00:18:16,803 --> 00:18:17,803 這… 302 00:18:19,323 --> 00:18:20,483 但… 303 00:18:21,083 --> 00:18:24,483 你們能看到吧台後面那張照片 304 00:18:24,563 --> 00:18:26,803 –那不是我媽 –謝天謝地 305 00:18:28,523 --> 00:18:29,803 那… 306 00:18:30,963 --> 00:18:32,483 那是艾曼汀 307 00:18:34,483 --> 00:18:35,443 我老婆 308 00:18:38,323 --> 00:18:41,483 你們看有兩個艾曼汀 309 00:18:43,203 --> 00:18:45,123 兩個都很難搞 310 00:18:46,803 --> 00:18:48,723 兩個都需要 311 00:18:50,243 --> 00:18:52,523 細心的照顧和關心 312 00:18:53,723 --> 00:18:54,803 兩個都是… 313 00:19:08,523 --> 00:19:10,563 那天艾曼汀跟我說 314 00:19:11,523 --> 00:19:14,323 就在前幾天艾曼汀說… 315 00:19:16,763 --> 00:19:21,203 艾曼汀說人生就是要找到你的熱情 316 00:19:21,283 --> 00:19:23,963 我真的相信那句話 317 00:19:24,083 --> 00:19:25,123 我見過… 318 00:19:27,843 --> 00:19:29,803 我最近見過一個人 319 00:19:31,243 --> 00:19:32,243 戴夫 320 00:19:40,003 --> 00:19:41,523 戴夫是會計師 321 00:19:43,563 --> 00:19:45,043 但他的熱情是騷莎舞 322 00:19:52,763 --> 00:19:54,803 還有傑森 323 00:19:54,843 --> 00:20:00,243 傑森是廣告…生前是廣告導演 324 00:20:00,843 --> 00:20:03,363 他愛騎機車 325 00:20:08,043 --> 00:20:09,363 還有保羅 326 00:20:12,283 --> 00:20:14,043 我不認識保羅 327 00:20:17,123 --> 00:20:18,323 艾曼汀認識 328 00:20:20,363 --> 00:20:25,843 這三個男人不知道的是 他們有共同的熱情 329 00:20:26,483 --> 00:20:28,843 艾曼汀餐廳和我老婆艾曼汀 330 00:20:28,923 --> 00:20:30,443 兩者的差別 331 00:20:30,523 --> 00:20:34,683 就是艾曼汀餐廳不會背著我 跟三個男人亂搞 332 00:20:52,603 --> 00:20:54,123 我愛妳,親愛的 333 00:20:57,043 --> 00:20:58,243 這都是為妳準備的 334 00:22:45,883 --> 00:22:47,883 字幕翻譯: 李儀 335 00:22:47,963 --> 00:22:49,963 創意監督 謝慧霓