1 00:00:44,043 --> 00:00:49,723 Hvad hedder "helt, uforbeholdent 2 00:00:50,283 --> 00:00:53,963 "berusende og fortryllende" på fransk? 3 00:00:58,683 --> 00:01:00,003 Fortæl mig det. 4 00:01:04,603 --> 00:01:05,763 Séduisante. 5 00:01:06,243 --> 00:01:07,963 Séd-ui-sante. 6 00:01:08,963 --> 00:01:10,083 Séduisante. 7 00:01:10,163 --> 00:01:12,923 Sédui-sante. Séduisante. 8 00:01:26,283 --> 00:01:27,523 Tak, Bucura. 9 00:01:29,003 --> 00:01:30,803 Skal vi? 10 00:01:39,603 --> 00:01:40,563 Hvad er det? 11 00:01:41,523 --> 00:01:44,403 Det er min yndlingsbog, og du skal have den. 12 00:01:45,043 --> 00:01:46,403 MOBY DICK ILLUSTRERET AF ROCKWELL KENT 13 00:01:46,483 --> 00:01:48,003 Skat, det er sødt. 14 00:01:51,203 --> 00:01:52,163 Jeg passer på den. 15 00:01:54,563 --> 00:01:55,643 Tillykke. 16 00:02:01,723 --> 00:02:06,683 7 ÅR TIDLIGERE 17 00:02:12,483 --> 00:02:13,883 Det er kaptajn Suki. 18 00:02:14,843 --> 00:02:16,403 Skipper, det er Amandine. 19 00:02:16,483 --> 00:02:18,083 -Goddag. -Goddag. 20 00:02:28,643 --> 00:02:30,163 For meget gurkemeje. Igen. 21 00:02:30,203 --> 00:02:32,643 Hvor er mine muslinger, Kerry? Vågn op. 22 00:02:32,723 --> 00:02:35,043 -Kom nu, tæppemuslinger! -Chef! 23 00:02:39,803 --> 00:02:42,283 -Godt, Jamie. Lidt safran. -Ja. 24 00:02:45,523 --> 00:02:46,763 Undskyld, det var mig. 25 00:02:46,843 --> 00:02:49,163 -Hvad skete der? -Min skyld, undskyld. 26 00:02:49,243 --> 00:02:52,203 Ryd op! Tredive skide pund på gulvet. 27 00:02:52,283 --> 00:02:53,723 Sløve røvhul. Hvad er du? 28 00:02:53,803 --> 00:02:54,923 Et sløvt røvhul. 29 00:02:55,003 --> 00:02:57,843 Begynd forfra. Safranen bliver trukket fra din løn. 30 00:03:06,363 --> 00:03:07,963 Hvor mødtes I? 31 00:03:09,363 --> 00:03:11,123 Under en markedsundersøgelse. 32 00:03:11,203 --> 00:03:13,883 Jack nedsatte en fokusgruppe om sin nye app, 33 00:03:13,963 --> 00:03:15,603 så vi mødtes vel på arbejde. 34 00:03:15,683 --> 00:03:18,003 "Hold op med at sige det, Withnail! 35 00:03:18,083 --> 00:03:20,363 "Selvfølgelig er han en forpulet landmand." 36 00:03:25,563 --> 00:03:27,323 Jeg ved ikke, hvad der sker. 37 00:03:28,123 --> 00:03:30,883 Jeg har ikke tabt en gryde i fem år. 38 00:03:32,203 --> 00:03:33,963 Du har brug for søvn, Jamie. 39 00:03:59,363 --> 00:04:02,563 Jeg elsker dig A x 40 00:04:17,923 --> 00:04:21,123 Undskyld. Det var ikke... Jeg troede, jeg var på vej ned. 41 00:04:21,163 --> 00:04:22,403 Nå, men jeg skal ned. 42 00:04:33,723 --> 00:04:36,283 Undskyld. Det var mig. Undskyld. 43 00:04:36,403 --> 00:04:37,843 Det var bare... 44 00:04:37,963 --> 00:04:39,283 Det var det virkelig. 45 00:04:39,843 --> 00:04:41,963 Lige, da dagen ikke kunne blive bedre. 46 00:04:44,363 --> 00:04:47,283 Det blive værre. Jeg beklager. 47 00:04:47,643 --> 00:04:51,043 -Kommer nogen ind, siger jeg, det var mig. -Det gør jeg også. 48 00:04:53,043 --> 00:04:54,043 Jeg er virkelig... 49 00:04:58,283 --> 00:05:00,603 -Godaften. -Godaften. Jeg undskylder virkelig. 50 00:05:00,683 --> 00:05:01,723 Fuck det. 51 00:05:02,363 --> 00:05:03,643 Skal vi tage et glas? 52 00:05:05,283 --> 00:05:09,123 Nej, hvis det er okay med dig, vil jeg bare stille falde overbord. 53 00:05:10,083 --> 00:05:11,963 Du har brug for en drink først. 54 00:05:35,203 --> 00:05:36,203 Tak. 55 00:05:37,243 --> 00:05:38,563 -Skål. -Skål. 56 00:05:39,603 --> 00:05:42,323 Jeg hedder Jamie. Rart at møde dig. 57 00:05:42,403 --> 00:05:43,563 Du ser nervøs ud. 58 00:05:43,643 --> 00:05:45,523 -Jeg er ikke nervøs. -Jo, du er. 59 00:05:45,963 --> 00:05:47,763 Nej, vi har bare ikke lov... 60 00:05:49,003 --> 00:05:52,243 Vi må ikke blande os med gæsterne, så... 61 00:05:52,643 --> 00:05:54,323 -Siger hvem? -Reglerne. 62 00:05:54,883 --> 00:05:55,803 Hvis regler? 63 00:05:56,123 --> 00:05:57,123 Luciens. 64 00:05:57,843 --> 00:06:00,843 Lucien arbejder for Jack, og Jack er min forlovede. 65 00:06:01,243 --> 00:06:03,043 Ja. Undskyld. 66 00:06:04,443 --> 00:06:05,923 Jeg har ikke haft en god dag. 67 00:06:06,283 --> 00:06:09,003 Tillykke, i øvrigt. Han virker flink. 68 00:06:09,603 --> 00:06:11,083 Har du talt med ham? 69 00:06:11,163 --> 00:06:13,603 Vi sagde engang: "Godmorgen." 70 00:06:13,683 --> 00:06:16,763 Jeg baserer hele min konklusion på det. 71 00:06:16,843 --> 00:06:18,723 Jeg er hurtig til at aflæse folk... 72 00:06:18,803 --> 00:06:20,043 Hvordan aflæser du mig? 73 00:06:22,363 --> 00:06:26,603 Der er bare så meget, er der ikke? Der foregår en masse. 74 00:06:26,683 --> 00:06:30,043 Jeg ville nok blive nødt til at bore i det 75 00:06:30,123 --> 00:06:32,483 for at nå ind til kernen. 76 00:06:32,563 --> 00:06:35,603 Jeg vil sige, at du helt bestemt 77 00:06:36,243 --> 00:06:38,163 er fransk, hvis ikke belgisk. 78 00:06:38,243 --> 00:06:41,363 Nej, du havde ret første gang. Du er god til det. 79 00:06:41,443 --> 00:06:42,363 Okay. 80 00:06:44,363 --> 00:06:47,283 Kaffe, stærk, sort, uden sukker. 81 00:06:47,763 --> 00:06:50,483 Allergisk over for valnødder og rødvin. 82 00:06:51,323 --> 00:06:54,843 Elsker varmt brød og skaldyr, især østers. 83 00:06:54,923 --> 00:06:56,003 Normalt ikke kræsen. 84 00:06:56,083 --> 00:06:59,443 Kan ikke lide svinekød, røget fisk og indmad. 85 00:07:00,643 --> 00:07:02,723 Hvad fanden? Hvordan gjorde du det? 86 00:07:02,803 --> 00:07:03,843 Det er magi. 87 00:07:04,563 --> 00:07:05,563 Er du med? 88 00:07:06,043 --> 00:07:07,843 -Sig det. -Vi... 89 00:07:08,563 --> 00:07:12,683 Nej, vi får en mappe om alle gæster på båden. 90 00:07:12,763 --> 00:07:15,123 -Det er løgn. -Nej, med præferencer. 91 00:07:15,203 --> 00:07:17,243 Der er et foto. Det er lamineret. 92 00:07:17,323 --> 00:07:18,843 Hvad betyder lamineret? 93 00:07:20,043 --> 00:07:21,043 Tørret rent. 94 00:07:21,163 --> 00:07:23,403 -Laminé. -Laminé, exactement. 95 00:07:23,723 --> 00:07:24,643 Hvorfor? 96 00:07:25,243 --> 00:07:26,443 Køkkener er rodede. 97 00:07:29,123 --> 00:07:31,923 Måske er det, så I kan... 98 00:07:34,163 --> 00:07:35,323 ...over mig. 99 00:07:43,083 --> 00:07:45,123 Du gør mig mundlam. 100 00:07:46,283 --> 00:07:47,603 -Hvad med dig? -Mig? 101 00:07:47,683 --> 00:07:50,283 -Ja. Hvad er din drøm? -Mig... 102 00:07:51,763 --> 00:07:53,683 Jeg vil åbne min egen restaurant. 103 00:07:54,043 --> 00:07:57,523 Som din chef? For han virker lidt som et røvhul. 104 00:07:57,603 --> 00:07:59,603 Lucien? Nej, han er et geni. 105 00:07:59,683 --> 00:08:02,323 Han vil bare have perfektion. 106 00:08:02,763 --> 00:08:03,963 Er du god nok? 107 00:08:04,043 --> 00:08:05,523 Det bliver jeg. 108 00:08:06,523 --> 00:08:07,523 Hvordan ved du det? 109 00:08:08,443 --> 00:08:10,243 Det er svært at... 110 00:08:10,563 --> 00:08:15,003 Da jeg fik det her job, okay? Jobbet var en drøm for mig, 111 00:08:15,083 --> 00:08:18,843 at arbejde for Lucien, virkelig, men der er et problem. 112 00:08:18,923 --> 00:08:19,963 Jeg bliver søsyg. 113 00:08:20,443 --> 00:08:21,763 Ja. 114 00:08:21,963 --> 00:08:26,363 Så jeg gik hen til gyngerne i parken. 115 00:08:26,443 --> 00:08:30,283 Jeg gik hen til karrusellerne og satte mig 116 00:08:30,363 --> 00:08:32,323 fire timer hver dag 117 00:08:32,443 --> 00:08:34,523 og kørte rundt og rundt og rundt. 118 00:08:34,563 --> 00:08:36,923 Fire timer om dagen, hver dag i to uger, 119 00:08:37,003 --> 00:08:38,683 og så var jeg helbredt. 120 00:08:42,523 --> 00:08:43,683 Jeg kan lide din drøm. 121 00:08:43,803 --> 00:08:45,643 -Også mig. -Det er en god drøm. 122 00:08:51,563 --> 00:08:52,803 Hvad læser du? 123 00:08:53,243 --> 00:08:54,523 Hvad er det for en bog? 124 00:08:57,523 --> 00:08:58,563 Moby Dick. 125 00:08:59,923 --> 00:09:02,523 -Har du læst den? -Nej. Jeg har set filmen. 126 00:09:02,563 --> 00:09:05,483 Gregory Peck. Og hvalen, naturligvis. 127 00:09:05,563 --> 00:09:09,203 Du har hørt historierne. Gregory Peck, herlig, dejligt menneske. 128 00:09:09,283 --> 00:09:11,163 Hvalen var et mareridt. En diva. 129 00:09:11,243 --> 00:09:13,363 Den ville ikke komme ud af sin vogn. 130 00:09:13,443 --> 00:09:15,563 Alt den slags fis. 131 00:09:17,683 --> 00:09:20,443 "Hvorfor anså de gamle persere havet som helligt?" 132 00:09:22,403 --> 00:09:23,323 Undskyld? 133 00:09:23,683 --> 00:09:26,363 "Hvorfor gav grækerne det en særskilt guddom? 134 00:09:26,443 --> 00:09:28,883 "Alt dette er visselig ikke uden betydning." 135 00:09:40,083 --> 00:09:44,243 "Vi ser os selv i alle floder og have." 136 00:09:44,803 --> 00:09:48,243 "Det er spejlbilledet af livets ubegribelige fantom, 137 00:09:48,763 --> 00:09:53,523 "og dette er nøglen til alt." 138 00:10:02,283 --> 00:10:04,283 Hvad vil du kalde den? 139 00:10:05,523 --> 00:10:06,683 Kalde hvad? 140 00:10:08,563 --> 00:10:09,643 Din restaurant. 141 00:10:12,683 --> 00:10:13,643 Hold da kæft! 142 00:10:14,243 --> 00:10:17,243 -Åh gud! Se lige! -Hvad fanden? 143 00:10:17,683 --> 00:10:19,443 Hvad fanden? 144 00:10:19,523 --> 00:10:21,203 Jeg... Så du det ikke? 145 00:10:21,563 --> 00:10:22,883 Hvad fanden? 146 00:10:23,763 --> 00:10:26,563 -Hvad fanden skete der? -Ingen anelse, jeg... 147 00:10:26,643 --> 00:10:27,923 Amandine. 148 00:10:28,803 --> 00:10:29,803 Jack. 149 00:10:29,923 --> 00:10:31,083 Er alt okay? 150 00:10:31,643 --> 00:10:32,643 Det går fint. 151 00:10:33,043 --> 00:10:34,683 -Hvem er det? -Det er... 152 00:10:34,803 --> 00:10:36,803 Hej, jeg hedder Jamie. Vi så lige... 153 00:10:36,883 --> 00:10:39,763 Jeg går i seng. Kommer du, Jack? 154 00:10:39,803 --> 00:10:40,803 -Ja. -Ja. 155 00:10:41,443 --> 00:10:42,883 Rart at møde dig, Jamie. 156 00:10:43,683 --> 00:10:44,683 Godnat, Jamie. 157 00:10:44,763 --> 00:10:45,803 Godnat. 158 00:11:16,563 --> 00:11:18,203 Jamie, kan vi tale? 159 00:11:22,643 --> 00:11:24,323 -Ja. -Pak dine tasker. 160 00:11:25,523 --> 00:11:26,923 -Hvad? -Du hørte mig. 161 00:11:28,563 --> 00:11:30,683 -Hvad har jeg gjort? -Du rørte en gæst. 162 00:11:30,763 --> 00:11:32,363 Og ikke hvem som helst. Nej. 163 00:11:32,443 --> 00:11:36,003 Den forlovede til det røvhul, der ejer den her båd. 164 00:11:36,083 --> 00:11:37,443 Du lagde an på hende. 165 00:11:37,523 --> 00:11:39,563 Det her er mit show, din skid. 166 00:11:39,643 --> 00:11:41,803 -Mit show! Mit rygte! -Okay. 167 00:11:41,883 --> 00:11:44,563 Lad mig forklare. Det var ikke det, der skete. 168 00:11:44,643 --> 00:11:46,563 Jeg vil ikke vide, hvad der skete. 169 00:11:46,643 --> 00:11:49,123 Jeg er kun interesseret i, hvad der sker nu! 170 00:11:49,203 --> 00:11:51,403 Hvorfor skal du råbe hele tiden? 171 00:11:51,483 --> 00:11:54,283 -Hvad? -Og bande. Jeg forstår det. 172 00:11:54,363 --> 00:11:55,963 Alt skal være perfekt. 173 00:11:56,043 --> 00:11:58,963 Når jeg er i dit sted, vil jeg lytte til folk. 174 00:11:59,043 --> 00:12:00,763 -Jeg vil ikke bare... -Vent. Stop! 175 00:12:02,763 --> 00:12:06,803 Når du er i mit sted? 176 00:12:09,443 --> 00:12:10,563 Du i mit... 177 00:12:12,803 --> 00:12:14,123 Ja. 178 00:12:14,203 --> 00:12:17,723 Den her "Oolong marineret ørred med vild skovsyre." 179 00:12:17,803 --> 00:12:19,363 Ikke en almindelig oolong. 180 00:12:19,443 --> 00:12:24,923 Næh, det skal være Ti Kuan Yin, der vokser på vestsiden af Fuji-bjerget. 181 00:12:25,003 --> 00:12:27,243 Men har du lagt mærke til, 182 00:12:27,323 --> 00:12:31,083 at det forhøjede niveau af tannin reagerer på skovsyrens oxalsyre 183 00:12:31,163 --> 00:12:35,883 og giver den en lidt ubehagelig, lidt bitter smag, 184 00:12:35,963 --> 00:12:38,843 jeg håber, det er i orden, jeg siger det, af kattepis. 185 00:12:38,923 --> 00:12:41,403 PG Tips, og problemet er løst. 186 00:12:48,763 --> 00:12:50,043 For satan. 187 00:13:01,363 --> 00:13:02,883 Det er ikke ham. 188 00:13:04,163 --> 00:13:05,283 Det er mit nummer. 189 00:14:22,243 --> 00:14:23,603 Velkommen hjem, Jamie. 190 00:14:35,843 --> 00:14:37,283 Hvilken slags hval? 191 00:14:38,123 --> 00:14:40,163 En kaskelothval? En finhval? 192 00:14:40,523 --> 00:14:42,363 -En grindehval? -Aner det ikke. 193 00:14:42,643 --> 00:14:45,723 Men den hoppede op, så på os 194 00:14:46,723 --> 00:14:48,043 og dykkede ned igen. 195 00:14:50,723 --> 00:14:51,723 Okay. 196 00:14:53,323 --> 00:14:54,323 Nå... 197 00:14:56,003 --> 00:14:57,323 Det er fantastisk! 198 00:14:58,323 --> 00:14:59,763 Hvaler er pattedyr. 199 00:14:59,843 --> 00:15:03,243 De lever i dybet, men må op til overfladen for at trække vejret. 200 00:15:03,323 --> 00:15:05,163 Én gjorde det i nærheden af dig, 201 00:15:05,243 --> 00:15:07,963 og derfor smider du Gail ud? 202 00:15:08,043 --> 00:15:09,723 Jeg smider ikke Gail ud. 203 00:15:09,803 --> 00:15:10,963 -Den pige... -Amandine. 204 00:15:11,043 --> 00:15:12,603 -Hun skal giftes. -Det ved jeg. 205 00:15:12,683 --> 00:15:14,883 -Med en milliardær. -En milliardærs søn. 206 00:15:14,963 --> 00:15:17,803 Jack har aldrig arbejdet. Han har intet job. 207 00:15:17,883 --> 00:15:20,643 Han har ikke brug for ét. Du ville gøre det samme. 208 00:15:20,723 --> 00:15:23,443 -Jeg tror, hun har betænkeligheder. -Okay. 209 00:15:24,083 --> 00:15:27,483 Og hvad så? Du vil ikke se hende igen. 210 00:15:27,563 --> 00:15:28,843 Hun har sms'et. 211 00:15:29,283 --> 00:15:30,403 -Hvornår? -I går aftes. 212 00:15:30,483 --> 00:15:32,803 -Hvem gav hende nummeret? -Mig. 213 00:15:32,883 --> 00:15:34,203 -Hvorfor? -Aner det ikke. 214 00:15:34,283 --> 00:15:35,363 Hvad stod der? 215 00:15:44,483 --> 00:15:46,243 Der stod: "Jeg har et spørgsmål." 216 00:15:48,283 --> 00:15:49,323 Okay. 217 00:15:49,803 --> 00:15:51,443 Vil du svare? 218 00:15:53,163 --> 00:15:54,363 Det har jeg gjort. 219 00:16:03,883 --> 00:16:06,163 -Må jeg stille et spørgsmål? -Ja. 220 00:16:07,203 --> 00:16:08,163 Du elsker Gail. 221 00:16:09,363 --> 00:16:10,683 Det er ikke et spørgsmål. 222 00:16:11,123 --> 00:16:12,403 Elsker du Gail? 223 00:16:12,483 --> 00:16:13,603 Det gør jeg. Ja. 224 00:16:13,683 --> 00:16:15,283 Vil du være sammen med Gail? 225 00:16:15,363 --> 00:16:16,883 Ja, det vil jeg. 226 00:16:16,963 --> 00:16:20,123 Godt, så svar tilbage, at du har influenza. 227 00:16:20,203 --> 00:16:21,763 -Har jeg influenza? -Influenza. 228 00:16:23,003 --> 00:16:24,123 Jeg har influenza. 229 00:16:37,803 --> 00:16:38,963 Hr. Jamie? 230 00:16:40,123 --> 00:16:40,963 Ja? 231 00:16:41,043 --> 00:16:43,323 Frk. Dubois modtager Dem i sin suite. 232 00:16:45,803 --> 00:16:46,803 Sin suite? 233 00:16:49,003 --> 00:16:50,043 Tak. 234 00:17:02,803 --> 00:17:03,803 Hej. 235 00:17:05,523 --> 00:17:06,523 Hej. 236 00:17:07,483 --> 00:17:08,563 Du kom. 237 00:17:11,723 --> 00:17:13,563 Du sagde, du havde et spørgsmål. 238 00:17:16,603 --> 00:17:17,923 Spiller du Scrabble? 239 00:17:21,483 --> 00:17:22,803 Er det spørgsmålet? 240 00:17:23,203 --> 00:17:24,483 Nej, det er ikke. 241 00:17:26,603 --> 00:17:27,923 Du vælger først. 242 00:17:30,803 --> 00:17:32,843 Ja. Okay. 243 00:17:34,123 --> 00:17:37,923 Fint. Lad os spille Scrabble. 244 00:17:40,243 --> 00:17:41,603 Hvorfor blev du fyret? 245 00:17:43,483 --> 00:17:44,723 Er det spørgsmålet? 246 00:17:45,243 --> 00:17:46,123 Nej. 247 00:17:47,243 --> 00:17:50,363 Det er en branche med stærkt pres. 248 00:17:50,443 --> 00:17:51,523 Der er gennemtræk. 249 00:17:51,603 --> 00:17:54,003 -Fik Jack dig fyret? -Jeg fik mig fyret. 250 00:17:54,603 --> 00:17:55,683 Jeg brød reglerne. 251 00:17:57,443 --> 00:17:59,803 SMARAGD 252 00:17:59,963 --> 00:18:02,843 Et dobbelt bogstav og en Scrabble. 253 00:18:03,283 --> 00:18:05,603 -Treogtres. -Okay. 254 00:18:07,123 --> 00:18:08,603 Har du en kæreste? 255 00:18:08,683 --> 00:18:10,243 -Er det spørgsmålet? -Nej. 256 00:18:10,843 --> 00:18:11,843 Ja. 257 00:18:12,923 --> 00:18:14,563 Ved hun, at du er her? 258 00:18:16,683 --> 00:18:18,283 Ved Jack, at du er her? 259 00:18:21,763 --> 00:18:23,363 "Polio," syv. 260 00:18:26,323 --> 00:18:27,203 "Kvinder." 261 00:18:28,363 --> 00:18:29,363 Treogfirs. 262 00:18:30,083 --> 00:18:31,843 Nej, det gør han ikke. 263 00:18:33,123 --> 00:18:34,683 Men han finder ud af det. 264 00:18:35,043 --> 00:18:37,083 -Hvordan? -Han ejer hotellet. 265 00:18:37,123 --> 00:18:40,203 -Er det Jacks hotel? -Hans fars. Eller begges. 266 00:18:40,763 --> 00:18:42,003 Jeg ved det ikke. 267 00:18:42,923 --> 00:18:44,843 Men de har kameraer overalt. 268 00:18:50,203 --> 00:18:51,563 Hvad hedder hun så? 269 00:18:51,963 --> 00:18:53,723 -Hvem? -Din kæreste. 270 00:18:53,803 --> 00:18:55,603 Hendes navn er underordnet. 271 00:18:55,723 --> 00:18:57,243 Ikke for hende. 272 00:18:57,323 --> 00:18:59,843 "Mild." Treogtyve. 273 00:19:00,683 --> 00:19:02,323 Hvorfor gav du mig dit nummer? 274 00:19:02,363 --> 00:19:03,683 Er det spørgsmålet? 275 00:19:05,043 --> 00:19:06,843 -Nej. -Jeg var bare venlig. 276 00:19:07,443 --> 00:19:09,563 -Venlig. -Jeg tænkte ikke, 277 00:19:09,603 --> 00:19:12,123 jeg var lige blevet fyret og havde fået en skalle. 278 00:19:12,603 --> 00:19:13,843 Det var... Hvad er det? 279 00:19:14,483 --> 00:19:18,283 Fjere. Fra det franske "flèche," der betyder pil. 280 00:19:18,363 --> 00:19:19,803 Det er et engelsk verbum. 281 00:19:19,843 --> 00:19:22,203 Det betyder at sætte fjerene... 282 00:19:22,283 --> 00:19:23,563 Hvad er spørgsmålet? 283 00:19:32,843 --> 00:19:34,283 Spørgsmålet er det her. 284 00:19:39,043 --> 00:19:41,083 Tror du på tegn? 285 00:19:43,483 --> 00:19:44,483 Tegn? 286 00:19:46,123 --> 00:19:48,803 Min bedstemor sagde: "Livet er lidelse, 287 00:19:50,603 --> 00:19:56,003 "pine, smerte, kaos, forvirring og så død. 288 00:19:57,363 --> 00:20:00,243 "Men i mørket er der lys, 289 00:20:00,843 --> 00:20:02,123 "glimt. 290 00:20:03,123 --> 00:20:06,203 "Du skal lede efter tegn, spor..." 291 00:20:06,283 --> 00:20:08,923 Må jeg stoppe dig? Handler det om hvalen? 292 00:20:09,003 --> 00:20:11,283 Sagen er, at hvaler er pattedyr. 293 00:20:11,363 --> 00:20:13,963 De skal op til overfladen for at trække vejret. 294 00:20:14,243 --> 00:20:15,443 Det var ikke andet. 295 00:20:16,083 --> 00:20:17,243 Ved du hvad? 296 00:20:18,603 --> 00:20:19,803 Jeg må hellere gå. 297 00:20:19,843 --> 00:20:21,363 Spillet er ikke slut endnu. 298 00:20:21,443 --> 00:20:22,523 Det tror jeg, det er. 299 00:20:23,043 --> 00:20:25,603 Jeg tror ikke på tegn. Jeg er forelsket i Gail. 300 00:20:25,683 --> 00:20:27,003 -Okay? -Som en storm? 301 00:20:27,083 --> 00:20:28,363 -Hvad? -En storm på havet? 302 00:20:28,923 --> 00:20:30,443 Som i et uvejr? 303 00:20:30,523 --> 00:20:35,523 Nej, som i Gail, min kæreste, som jeg elsker, okay? 304 00:20:35,603 --> 00:20:37,363 Og du skal i øvrigt giftes. 305 00:20:37,443 --> 00:20:41,123 Eller måske ikke. Jeg ved det ikke. Det kommer ikke mig ved. 306 00:20:41,243 --> 00:20:43,523 Tak for spillet. Det har været underligt. 307 00:20:43,603 --> 00:20:45,603 -God aften. -Vil du ignorere det? 308 00:20:45,683 --> 00:20:46,763 Det var intet tegn. 309 00:20:47,443 --> 00:20:48,363 Det var en hval. 310 00:20:48,483 --> 00:20:49,683 Nej, ikke det tegn. 311 00:20:50,323 --> 00:20:51,603 -Det her? -Hvilket? 312 00:20:52,123 --> 00:20:53,363 -Det her. -Hvor? 313 00:20:54,283 --> 00:20:55,323 Her. 314 00:20:59,723 --> 00:21:00,843 Okay. 315 00:21:01,243 --> 00:21:03,043 Vi gør det her. 316 00:21:04,123 --> 00:21:06,003 Hvad har vi? Vi har "polio. 317 00:21:06,123 --> 00:21:07,123 "Kvin... Smaragder." 318 00:21:08,723 --> 00:21:10,123 "Kvinder med polio." 319 00:21:10,243 --> 00:21:14,083 "Milde kvinder med polio sætter fjer på smaragder"? 320 00:21:14,123 --> 00:21:15,763 -Er det dét? -Kig igen. 321 00:21:23,203 --> 00:21:24,963 -Jeg kan ikke se det. -Lige der. 322 00:21:25,043 --> 00:21:26,763 Men jeg kan ikke se det. 323 00:21:28,003 --> 00:21:30,043 Okay. Se her. 324 00:21:48,243 --> 00:21:53,723 JEG KALDER FRA DET DYBE HAV FØLG MIG 325 00:22:21,883 --> 00:22:23,723 Hej! Hvordan gik din pigeaften? 326 00:22:26,083 --> 00:22:27,443 Den var sjov. 327 00:22:29,123 --> 00:22:32,563 Har du spist? Den her sashimi er vidunderlig. 328 00:22:36,843 --> 00:22:38,243 Ja. Giv mig et øjeblik. 329 00:22:48,283 --> 00:22:49,363 Jeg var... 330 00:22:50,843 --> 00:22:52,083 Men du vil tale. 331 00:23:00,083 --> 00:23:01,083 Hvad er det? 332 00:23:04,403 --> 00:23:06,883 Jeg fandt dem på badeværelset, i skraldespanden. 333 00:23:07,763 --> 00:23:08,843 Hvis er det? 334 00:23:11,243 --> 00:23:12,443 Hvis g-streng er det? 335 00:23:14,843 --> 00:23:16,163 Rengøringskonens? 336 00:23:17,443 --> 00:23:19,483 -Rengøringskonen? -Jeg har aldrig... 337 00:23:19,563 --> 00:23:21,003 -Fis. -Vent! Amandine! 338 00:23:21,083 --> 00:23:23,323 Se mig i øjnene, Jack. Hvis er det? 339 00:23:27,283 --> 00:23:28,283 Jeg er... 340 00:23:33,363 --> 00:23:34,563 Jeg er så ked af det. 341 00:23:43,763 --> 00:23:47,363 Det var en kæmpe fejltagelse. 342 00:23:56,843 --> 00:23:57,923 Jeg... 343 00:24:00,803 --> 00:24:02,523 Narrede du mig? 344 00:24:02,603 --> 00:24:03,603 Farvel, Jack. 345 00:24:04,563 --> 00:24:05,683 Vent. 346 00:24:06,483 --> 00:24:08,563 Kan vi tale om det her? 347 00:24:13,443 --> 00:24:14,443 Jeg har mødt én. 348 00:24:15,643 --> 00:24:17,963 Vi skal mødes om en halv time. 349 00:24:59,963 --> 00:25:01,163 Hvad laver du? 350 00:25:03,443 --> 00:25:05,763 Hvad laver du? 351 00:25:11,683 --> 00:25:12,683 Hej. 352 00:25:20,803 --> 00:25:21,683 Hej. 353 00:25:28,723 --> 00:25:30,323 Skal vi tage en drink? 354 00:25:32,523 --> 00:25:34,163 Jeg har 2,65 pund. 355 00:25:37,643 --> 00:25:39,443 -Jeg har ti euro. -Okay. 356 00:25:44,203 --> 00:25:45,523 Det er sindssygt. 357 00:25:46,563 --> 00:25:49,523 Jeg kender dig ikke. Jeg ved intet om dig. 358 00:25:55,483 --> 00:25:56,923 Hvordan drikker jeg kaffe? 359 00:25:57,963 --> 00:25:59,483 Stærk, sort, uden sukker. 360 00:25:59,563 --> 00:26:01,643 -Allergier? -Valnødder og rødvin. 361 00:26:01,723 --> 00:26:03,003 Hvad elsker jeg? 362 00:26:04,203 --> 00:26:07,123 Varmt brød, skaldyr. 363 00:26:07,443 --> 00:26:09,043 -Især? -Især østers. 364 00:26:09,123 --> 00:26:12,283 Du rører ikke svinekød, røget fisk eller indmad. 365 00:26:14,003 --> 00:26:16,083 Der er noget andet, du skal vide. 366 00:26:16,163 --> 00:26:17,843 -Hvad er det? -Jeg er gravid. 367 00:27:19,803 --> 00:27:21,803 Tekster af: Maria Kastberg 368 00:27:21,883 --> 00:27:23,883 Kreativ supervisor: Lotte Udsen