1 00:00:44,043 --> 00:00:49,723 Miten sanotaan ranskaksi "täydellisen, varauksettoman 2 00:00:50,283 --> 00:00:53,963 "huumaava ja valloittava"? 3 00:00:58,683 --> 00:01:00,003 Kerro minulle. 4 00:01:04,603 --> 00:01:05,763 Séduisante. 5 00:01:06,243 --> 00:01:07,963 Séd-ui-sante. 6 00:01:08,963 --> 00:01:10,083 Séduisante. 7 00:01:10,163 --> 00:01:12,923 Sédui-sante. Séduisante. 8 00:01:26,283 --> 00:01:27,523 Kiitos, Bucura. 9 00:01:29,003 --> 00:01:30,803 Mennäänkö? 10 00:01:39,603 --> 00:01:40,563 Mikä se on? 11 00:01:41,523 --> 00:01:44,403 Se on suosikkikirjani. Haluan antaa sen sinulle. 12 00:01:45,043 --> 00:01:46,403 MOBY DICK - KUVITTANUT ROCKWELL KENT 13 00:01:46,483 --> 00:01:48,003 Onpa mukavaa, kulta. 14 00:01:51,203 --> 00:01:52,163 Vaalin sitä. 15 00:01:54,563 --> 00:01:55,643 Hyvää syntymäpäivää. 16 00:02:01,723 --> 00:02:06,683 7 VUOTTA AIEMMIN 17 00:02:12,483 --> 00:02:13,883 Tässä on kapteeni Suki. 18 00:02:14,843 --> 00:02:16,403 Kippari, tässä on Amandine. 19 00:02:16,483 --> 00:02:18,083 -Hauska tavata. -Samoin. 20 00:02:28,643 --> 00:02:30,163 Liikaa kurkumaa. Tee uusi. 21 00:02:30,203 --> 00:02:32,643 Missä simpukkani ovat, Kerry? Herätys! 22 00:02:32,723 --> 00:02:35,043 -Ne venussimpukat! -Keittiömestari! 23 00:02:39,803 --> 00:02:42,283 -Hyvä, Jamie. Ripaus sahramia. -Selvä. 24 00:02:45,523 --> 00:02:46,763 Anteeksi, minun vikani. 25 00:02:46,843 --> 00:02:49,163 -Mitä tapahtui? -Minun vikani. Anteeksi. 26 00:02:49,243 --> 00:02:52,203 Siivoa se! 30 puntaa lattialla. 27 00:02:52,283 --> 00:02:53,723 Saamarin kusipää. Mikä olet? 28 00:02:53,803 --> 00:02:54,923 Saamarin kusipää. 29 00:02:55,003 --> 00:02:57,843 Aloita alusta. Se sahrami otetaan palkastasi. 30 00:03:06,363 --> 00:03:07,963 Missä te kaksi tapasitte? 31 00:03:09,363 --> 00:03:11,123 Työskentelen markkinatutkijana, 32 00:03:11,203 --> 00:03:13,883 ja Jack halusi ryhmähaastattelun appiaan varten. 33 00:03:13,963 --> 00:03:15,603 Eli tapasimme kai töissä. 34 00:03:15,683 --> 00:03:18,003 "Lakkaa toistamasta sitä, Withnail! 35 00:03:18,083 --> 00:03:20,363 "Totta kai hän on se maanviljelijä." 36 00:03:25,563 --> 00:03:27,323 En tiedä, mikä minua vaivaa. 37 00:03:28,123 --> 00:03:30,883 En ole pudottanut kattilaa viiteen vuoteen. 38 00:03:32,203 --> 00:03:33,963 Tarvitset unta, Jamie. 39 00:04:17,923 --> 00:04:21,123 Anteeksi. Minun ei pitäisi... Piti mennä alas. 40 00:04:21,163 --> 00:04:22,403 No, minä menen alas. 41 00:04:33,723 --> 00:04:36,283 Olen pahoillani. Se olin minä. 42 00:04:36,403 --> 00:04:37,843 Minä ihan äsken... 43 00:04:37,963 --> 00:04:39,283 Todellakin. 44 00:04:39,843 --> 00:04:41,963 Juuri kun päivä ei voinut pahentua. 45 00:04:44,363 --> 00:04:47,283 Se pahenee. Pyydän anteeksi. 46 00:04:47,643 --> 00:04:51,043 -Jos joku tulee, sanon, että se olin minä. -Niin minäkin. 47 00:04:53,043 --> 00:04:54,043 Olen todella... 48 00:04:58,283 --> 00:05:00,603 -Hyvää yötä. -Olen todella pahoillani. 49 00:05:00,683 --> 00:05:01,723 Ihan sama. 50 00:05:02,363 --> 00:05:03,643 Haluatko drinkin? 51 00:05:05,283 --> 00:05:09,123 Jos sinulle sopii, luisun vain hiljaa yli laidan. 52 00:05:10,083 --> 00:05:11,963 Tarvitset ensin drinkin. 53 00:05:35,203 --> 00:05:36,203 Kiitos. 54 00:05:37,243 --> 00:05:38,563 -Kippis. -Kippis. 55 00:05:39,603 --> 00:05:42,323 Olen Jamie. Hauska tavata. 56 00:05:42,403 --> 00:05:43,563 Näytät hermostuneelta. 57 00:05:43,643 --> 00:05:45,523 -En ole hermostunut. -Oletpa. 58 00:05:45,963 --> 00:05:47,763 En ole. Emme vain... 59 00:05:49,003 --> 00:05:52,243 Emme saa seurustella vieraiden kanssa. 60 00:05:52,643 --> 00:05:54,323 -Kuka niin sanoo? -Säännöt. 61 00:05:54,883 --> 00:05:55,803 Kenen säännöt? 62 00:05:56,123 --> 00:05:57,123 Lucienin. 63 00:05:57,843 --> 00:06:00,843 Lucien työskentelee Jackille, ja Jack on sulhaseni. 64 00:06:01,243 --> 00:06:03,043 Niin. Olen pahoillani. 65 00:06:04,443 --> 00:06:05,923 Minulla oli huono päivä. 66 00:06:06,283 --> 00:06:09,003 Onnittelut, muuten. Hän vaikuttaa mukavalta. 67 00:06:09,603 --> 00:06:11,083 Oletko puhunut hänelle? 68 00:06:11,163 --> 00:06:13,603 Kerran. Sanoimme huomenta. 69 00:06:13,683 --> 00:06:16,763 Perustan harkitun mielipiteeni kokonaan siihen. 70 00:06:16,843 --> 00:06:18,723 Olen nopea lukemaan ihmisiä. 71 00:06:18,803 --> 00:06:20,043 Millainen minä olen? 72 00:06:22,363 --> 00:06:26,603 Siinähän se juttu onkin. On niin paljon asioita. 73 00:06:26,683 --> 00:06:30,043 Jos minun pitäisi tiivistää 74 00:06:30,123 --> 00:06:32,483 aivan siihen olennaiseen ytimeen, 75 00:06:32,563 --> 00:06:35,603 sanoisin, että olet ehdottomasti 76 00:06:36,243 --> 00:06:38,163 ranskalainen. Ehkä belgialainen. 77 00:06:38,243 --> 00:06:41,363 Oikein ensimmäisellä kerralla. Olet hyvä tässä. 78 00:06:41,443 --> 00:06:42,363 Hyvä on. 79 00:06:44,363 --> 00:06:47,283 Kahvi. Vahvaa, mustana, ei sokeria. 80 00:06:47,763 --> 00:06:50,483 Allerginen kastanjoille ja punaviinille. 81 00:06:51,323 --> 00:06:54,843 Pitää lämpimästä leivästä ja äyriäisistä, erityisesti ostereista. 82 00:06:54,923 --> 00:06:56,003 Ei ole nirso. 83 00:06:56,083 --> 00:06:59,443 Ei pidä porsaanlihasta, savukalasta tai sisäelimistä. 84 00:07:00,643 --> 00:07:02,723 Mitä hittoa? Miten sinä tuon teit? 85 00:07:02,803 --> 00:07:03,843 Taikuutta. 86 00:07:04,563 --> 00:07:05,563 Näetkö? 87 00:07:06,043 --> 00:07:07,843 -Kerro minulle. -Me... 88 00:07:08,563 --> 00:07:12,683 Saamme kansion jokaisesta veneeseen tulevasta vieraasta. 89 00:07:12,763 --> 00:07:15,123 -Eikä. -Mistä he pitävät ja eivät pidä. 90 00:07:15,203 --> 00:07:17,243 Laminoidut valokuvat. 91 00:07:17,323 --> 00:07:18,843 Mitä laminoitu tarkoittaa? 92 00:07:20,043 --> 00:07:21,043 Pyyhkiä puhtaaksi. 93 00:07:21,163 --> 00:07:23,403 -Laminé. -Laminé, exactement. 94 00:07:23,723 --> 00:07:24,643 Miksi? 95 00:07:25,243 --> 00:07:26,443 Keittiöt ovat sotkuisia. 96 00:07:29,123 --> 00:07:31,923 Ehkä se on sen takia, että voit... 97 00:07:34,163 --> 00:07:35,323 Minun päälleni. 98 00:07:43,083 --> 00:07:45,123 En tiedä, mitä sanoa tuohon. 99 00:07:46,283 --> 00:07:47,603 -Entä sinä? -Minäkö? 100 00:07:47,683 --> 00:07:50,283 -Mikä on unelmasi? -Minä... 101 00:07:51,763 --> 00:07:53,683 Haluan oman ravintolan. 102 00:07:54,043 --> 00:07:57,523 Kuten pomosi? Hän vaikuttaa kusipäältä. 103 00:07:57,603 --> 00:07:59,603 Lucien? Ei, hän on nero. 104 00:07:59,683 --> 00:08:02,323 Hän vain haluaa, että kaikki on täydellistä. 105 00:08:02,763 --> 00:08:03,963 Oletko tarpeeksi hyvä? 106 00:08:04,043 --> 00:08:05,523 En nyt, mutta olen vielä. 107 00:08:06,523 --> 00:08:07,523 Mistä sinä tiedät? 108 00:08:08,443 --> 00:08:10,243 On vaikea... 109 00:08:10,563 --> 00:08:15,003 Esimerkiksi kun sain tämän työn. Oli ehdoton unelmani 110 00:08:15,083 --> 00:08:18,843 työskennellä Lucienille, mutta on yksi ongelma. 111 00:08:18,923 --> 00:08:19,963 Tulen merisairaaksi. 112 00:08:20,443 --> 00:08:21,763 Oikeasti. 113 00:08:21,963 --> 00:08:26,363 Menin lähellä olevalle leikkikentälle keinuihin. 114 00:08:26,443 --> 00:08:30,283 Menin karuselliin ja istuin siellä 115 00:08:30,363 --> 00:08:32,323 neljä tuntia joka päivä. 116 00:08:32,443 --> 00:08:34,523 Menin vain ympäri ja ympäri. 117 00:08:34,563 --> 00:08:36,923 Neljä tuntia joka päivä kahden viikon ajan. 118 00:08:37,003 --> 00:08:38,683 Pam, olin parantunut. 119 00:08:42,523 --> 00:08:43,683 Pidän unelmastasi. 120 00:08:43,803 --> 00:08:45,643 -Niin minäkin. -Se on hyvä. 121 00:08:51,563 --> 00:08:52,803 Mitä luet? 122 00:08:53,243 --> 00:08:54,523 Mikä kirja tuo on? 123 00:08:57,523 --> 00:08:58,563 Moby Dick. 124 00:08:59,923 --> 00:09:02,523 -Oletko lukenut? -En ole. Näin elokuvan. 125 00:09:02,563 --> 00:09:05,483 Gregory Peck, eikö? Ja valas, tietenkin. 126 00:09:05,563 --> 00:09:09,203 Olet kuullut tarinat. Gregory Peck, hyvä ja kunnollinen. 127 00:09:09,283 --> 00:09:11,163 Valas, painajainen. Täysi diiva. 128 00:09:11,243 --> 00:09:13,363 Ei tullut ulos pukuhuoneestaan. 129 00:09:13,443 --> 00:09:15,563 Kaikkea sellaista roskaa. 130 00:09:17,683 --> 00:09:20,443 "Miksi persialaiset pitivät merta pyhänä?" 131 00:09:22,403 --> 00:09:23,323 Anteeksi? 132 00:09:23,683 --> 00:09:26,363 "Miksi kreikkalaiset keksivät sille jumalan? 133 00:09:26,443 --> 00:09:28,883 "Varmasti kaikella tällä on merkitys." 134 00:09:40,083 --> 00:09:44,243 "Näemme itsemme joissa ja merissä." 135 00:09:44,803 --> 00:09:48,243 "Se on elämän käsittämättömän haamun kuva, 136 00:09:48,763 --> 00:09:53,523 "ja tämä on avain siihen kaikkeen." 137 00:10:02,283 --> 00:10:04,283 Mikä sen nimeksi tulee? 138 00:10:05,523 --> 00:10:06,683 Nimeksi? 139 00:10:08,563 --> 00:10:09,643 Sinun ravintolasi. 140 00:10:12,683 --> 00:10:13,643 Helvetti! 141 00:10:14,243 --> 00:10:17,243 -Katso! -Ei helvetti! 142 00:10:17,683 --> 00:10:19,443 Mitä hittoa? 143 00:10:19,523 --> 00:10:21,203 Näitkö sen? 144 00:10:21,563 --> 00:10:22,883 Mitä hittoa? 145 00:10:23,763 --> 00:10:26,563 -Mitä helvettiä se oli? -En tiedä. 146 00:10:26,643 --> 00:10:27,923 Amandine. 147 00:10:28,803 --> 00:10:29,803 Jack. 148 00:10:29,923 --> 00:10:31,083 Onko kaikki kunnossa? 149 00:10:31,643 --> 00:10:32,643 Kaikki on hyvin. 150 00:10:33,043 --> 00:10:34,683 -Kuka tämä on? -Tässä on... 151 00:10:34,803 --> 00:10:36,803 Hei, olen Jamie. Näimme juuri... 152 00:10:36,883 --> 00:10:39,763 Menen nukkumaan. Tuletko, Jack? 153 00:10:39,803 --> 00:10:40,803 -Toki. -Niin. 154 00:10:41,443 --> 00:10:42,883 Hauska tavata, Jamie. 155 00:10:43,683 --> 00:10:44,683 Hyvää yötä, Jamie. 156 00:10:44,763 --> 00:10:45,803 Hyvää yötä, sir. 157 00:11:16,563 --> 00:11:18,203 Jamie, tule tänne. 158 00:11:22,643 --> 00:11:24,323 -Niin. -Pakkaa laukkusi. 159 00:11:25,523 --> 00:11:26,923 -Mitä? -Kuulit kyllä. 160 00:11:28,563 --> 00:11:30,683 -Mitä minä tein? -Kosketit vierasta. 161 00:11:30,763 --> 00:11:32,363 Etkä ketä tahansa vierasta. 162 00:11:32,443 --> 00:11:36,003 Sen kusipään kihlattua, joka omistaa tämän veneen! 163 00:11:36,083 --> 00:11:37,443 -Yritit iskeä hänet. -Mitä? 164 00:11:37,523 --> 00:11:39,563 Tämä on minun show'ni, mulkku! 165 00:11:39,643 --> 00:11:41,803 -Minun maineeni! -Selvä. 166 00:11:41,883 --> 00:11:44,563 Anna kun selitän. Ei se mennyt niin. 167 00:11:44,643 --> 00:11:46,563 En halua tietää, mitä tapahtui. 168 00:11:46,643 --> 00:11:49,123 Minua kiinnostaa vain se, mitä nyt tapahtuu! 169 00:11:49,203 --> 00:11:51,403 Miksi sinun pitää huutaa koko ajan? 170 00:11:51,483 --> 00:11:54,283 -Mitä? -Ja kiroilla. Tajuan kyllä. 171 00:11:54,363 --> 00:11:55,963 Kaiken pitää olla täydellistä. 172 00:11:56,043 --> 00:11:58,963 Kun olen asemassasi, kuuntelen ihmisiä. 173 00:11:59,043 --> 00:12:00,763 -En vain... -Odota. Seis! 174 00:12:02,763 --> 00:12:06,803 Kun sinä olet minun asemassani? 175 00:12:09,443 --> 00:12:10,563 Sinä minun... 176 00:12:12,803 --> 00:12:14,123 Niin. 177 00:12:14,203 --> 00:12:17,723 "Oolong-taimenta niittysuolaheinällä". 178 00:12:17,803 --> 00:12:19,363 Mutta ei mitä vain oolongia. 179 00:12:19,443 --> 00:12:24,923 Sen täytyy olla Tie Guanyinia, joka on kasvanut Fuji-vuoren länsirinteellä. 180 00:12:25,003 --> 00:12:27,243 Paitsi oletko koskaan huomannut, 181 00:12:27,323 --> 00:12:31,083 että tanniinin reaktio suolaheinän oksaalihapon kanssa 182 00:12:31,163 --> 00:12:35,883 johtaa epämiellyttävään, hieman karvaaseen makuun, 183 00:12:35,963 --> 00:12:38,843 jossa on mukana hitunen kissanpissaa. 184 00:12:38,923 --> 00:12:41,403 Käytä halpaa teetä. Ongelma ratkaistu. 185 00:12:48,763 --> 00:12:50,043 Helvetti! 186 00:13:04,163 --> 00:13:05,283 Siinä on numeroni. 187 00:13:40,683 --> 00:13:43,683 ST. JAMES PARK -ASEMA 188 00:14:22,243 --> 00:14:23,603 Tervetuloa kotiin, Jamie. 189 00:14:35,843 --> 00:14:37,283 Millainen valas? 190 00:14:38,123 --> 00:14:40,163 Kaskelotti? Sillivalas? 191 00:14:40,523 --> 00:14:42,363 -Pitkäeväpallopää? -En tiedä. 192 00:14:42,643 --> 00:14:45,723 Mutta se nousi ylös, katsoi meitä 193 00:14:46,723 --> 00:14:48,043 ja vajosi taas mereen. 194 00:14:50,723 --> 00:14:51,723 Selvä. 195 00:14:53,323 --> 00:14:54,323 No... 196 00:14:56,003 --> 00:14:57,323 Mahtavaa! 197 00:14:58,323 --> 00:14:59,763 Valaat ovat nisäkkäitä. 198 00:14:59,843 --> 00:15:03,243 Ne elävät syvällä, mutta tulevat pintaan hengittämään. 199 00:15:03,323 --> 00:15:05,163 Yksi niistä teki sen lähelläsi, 200 00:15:05,243 --> 00:15:07,963 ja senkö takia aiot jättää Gailin? 201 00:15:08,043 --> 00:15:09,723 En jätä Gailia. 202 00:15:09,803 --> 00:15:10,963 -Se nainen... -Amandine. 203 00:15:11,043 --> 00:15:12,603 -Hän menee naimisiin. -Tiedän. 204 00:15:12,683 --> 00:15:14,883 -Miljardöörin kanssa. -Miljardöörin pojan. 205 00:15:14,963 --> 00:15:17,803 Jack ei ole tehnyt päivääkään töitä. 206 00:15:17,883 --> 00:15:20,643 Hänen ei tarvitse. Tekisitkö sinä? 207 00:15:20,723 --> 00:15:23,443 -Amandine epäröi. -Vai niin. 208 00:15:24,083 --> 00:15:27,483 Mitä väliä? Et näe häntä enää koskaan. 209 00:15:27,563 --> 00:15:28,843 Hän tekstasi minulle. 210 00:15:29,283 --> 00:15:30,403 -Milloin? -Eilen. 211 00:15:30,483 --> 00:15:32,803 -Miten hän sai numerosi? -Annoin sen. 212 00:15:32,883 --> 00:15:34,203 -Miksi? -En tiedä. 213 00:15:34,283 --> 00:15:35,363 Mitä hän kirjoitti? 214 00:15:44,483 --> 00:15:46,243 "Minulla on kysymys." 215 00:15:48,283 --> 00:15:49,323 Selvä. 216 00:15:49,803 --> 00:15:51,443 Aiotko vastata? 217 00:15:53,163 --> 00:15:54,363 Vastasin jo. 218 00:15:58,843 --> 00:16:02,243 HUOMENNA YHDEKSÄLTÄ 219 00:16:03,883 --> 00:16:06,163 Voinko kysyä kysymyksen? 220 00:16:07,203 --> 00:16:08,163 Rakastat Gailia. 221 00:16:09,363 --> 00:16:10,683 Se ei ole kysymys. 222 00:16:11,123 --> 00:16:12,403 Rakastatko Gailia? 223 00:16:12,483 --> 00:16:13,603 Rakastan. 224 00:16:13,683 --> 00:16:15,283 Haluatko olla Gailin kanssa? 225 00:16:15,363 --> 00:16:16,883 Kyllä, haluan. 226 00:16:16,963 --> 00:16:20,123 Tekstaa takaisin ja sano, että sinulla on flunssa. 227 00:16:20,203 --> 00:16:21,763 -Ai flunssa? -Niin. 228 00:16:23,003 --> 00:16:24,123 Minulla on flunssa. 229 00:16:37,803 --> 00:16:38,963 Herra Jamie? 230 00:16:40,123 --> 00:16:40,963 Niin? 231 00:16:41,043 --> 00:16:43,323 Neiti Dubois tapaa teidät sviitissään. 232 00:16:45,803 --> 00:16:46,803 Sviitissään? 233 00:16:49,003 --> 00:16:50,043 Kiitos. 234 00:17:02,803 --> 00:17:03,803 Hei. 235 00:17:05,523 --> 00:17:06,523 Hei. 236 00:17:07,483 --> 00:17:08,563 Sinä tulit. 237 00:17:11,723 --> 00:17:13,563 Sanoit, että sinulla on kysymys. 238 00:17:16,603 --> 00:17:17,923 Pelaatko Scrabblea? 239 00:17:21,483 --> 00:17:22,803 Oliko tuo se kysymys? 240 00:17:23,203 --> 00:17:24,483 Ei. 241 00:17:26,603 --> 00:17:27,923 Aloita sinä. 242 00:17:30,803 --> 00:17:32,843 Hyvä on. 243 00:17:34,123 --> 00:17:37,923 Hyvä. Pelataan Scrabblea. 244 00:17:40,243 --> 00:17:41,603 Miksi sait potkut? 245 00:17:43,483 --> 00:17:44,723 Onko tuo se kysymys? 246 00:17:45,243 --> 00:17:46,123 Ei. 247 00:17:47,243 --> 00:17:50,363 Se on kova ala. 248 00:17:50,443 --> 00:17:51,523 Suuri vaihtuvuus. 249 00:17:51,603 --> 00:17:54,003 -Hankkiko Jack sinulle potkut? -Minä itse. 250 00:17:54,603 --> 00:17:55,683 Rikoin sääntöjä. 251 00:17:57,443 --> 00:17:59,803 SMARAGDI 252 00:17:59,963 --> 00:18:02,843 Tuplapisteet ja scrabble. 253 00:18:03,283 --> 00:18:05,603 Kuusikymmentäkolme. 254 00:18:07,123 --> 00:18:08,603 Onko sinulla tyttöystävää? 255 00:18:08,683 --> 00:18:10,243 -Onko tuo se kysymys? -Ei. 256 00:18:10,843 --> 00:18:11,843 Kyllä. 257 00:18:12,923 --> 00:18:14,563 Tietääkö hän, että olet täällä? 258 00:18:16,683 --> 00:18:18,283 Tietääkö Jack, että olet täällä? 259 00:18:21,763 --> 00:18:23,363 "Polio", seitsemän. 260 00:18:26,323 --> 00:18:27,203 "Naaraat". 261 00:18:28,363 --> 00:18:29,363 83. 262 00:18:30,083 --> 00:18:31,843 Ei tiedä. 263 00:18:33,123 --> 00:18:34,683 Mutta saa selville. 264 00:18:35,043 --> 00:18:37,083 -Miten? -Hän omistaa tämän hotellin. 265 00:18:37,123 --> 00:18:40,203 -Onko tämä Jackin hotelli? -Hänen isänsä. Molempien. 266 00:18:40,763 --> 00:18:42,003 En ole varma. 267 00:18:42,923 --> 00:18:44,843 Mutta kaikkialla on kameroita. 268 00:18:50,203 --> 00:18:51,563 Mikä hänen nimensä on? 269 00:18:51,963 --> 00:18:53,723 -Kenen? -Kultasi. 270 00:18:53,803 --> 00:18:55,603 Ei sillä ole väliä. 271 00:18:55,723 --> 00:18:57,243 On sillä hänelle. 272 00:18:57,323 --> 00:18:59,843 "Pehmeä". Kaksikymmentäkolme. 273 00:19:00,683 --> 00:19:02,323 Miksi annoit numerosi? 274 00:19:02,363 --> 00:19:03,683 Onko tuo se kysymys? 275 00:19:05,043 --> 00:19:06,843 -Ei. -Olin vain ystävällinen. 276 00:19:07,443 --> 00:19:09,563 -Ystävällinen. -En ajatellut. 277 00:19:09,603 --> 00:19:12,123 Olin juuri saanut potkut ja iskun päähän. 278 00:19:12,603 --> 00:19:13,843 Se oli... Mikä tuo on? 279 00:19:14,483 --> 00:19:18,283 Sulittaa. Ranskan sanasta fléche, joka tarkoittaa nuolta. 280 00:19:18,363 --> 00:19:19,803 Se on englannin verbi. 281 00:19:19,843 --> 00:19:22,203 Se tarkoittaa sulkien... 282 00:19:22,283 --> 00:19:23,563 Mikä se kysymys on? 283 00:19:32,843 --> 00:19:34,283 Kysymys on tämä. 284 00:19:39,043 --> 00:19:41,083 Uskotko merkkeihin? 285 00:19:43,483 --> 00:19:44,483 Merkkeihin? 286 00:19:46,123 --> 00:19:48,803 Isoäitini sanoi: "Elämä on kärsimystä, 287 00:19:50,603 --> 00:19:56,003 "piinaa, tuskaa, tuhoa, kaaosta, hämmennystä, ja sitten tulee kuolema. 288 00:19:57,363 --> 00:20:00,243 "Mutta pimeydessä on valon saarekkeita, 289 00:20:00,843 --> 00:20:02,123 "välähdyksiä. 290 00:20:03,123 --> 00:20:06,203 "Täytyy etsiä merkkejä, vihjeitä..." 291 00:20:06,283 --> 00:20:08,923 Voinko keskeyttää sinut? Onko kyse valaasta? 292 00:20:09,003 --> 00:20:11,283 Juttu on näin. Valaat ovat nisäkkäitä. 293 00:20:11,363 --> 00:20:13,963 Niiden on tultava pintaan hengittämään. 294 00:20:14,243 --> 00:20:15,443 Siinä kaikki. 295 00:20:16,083 --> 00:20:17,243 Tiedätkö mitä? 296 00:20:18,603 --> 00:20:19,803 Minun pitää mennä. 297 00:20:19,843 --> 00:20:21,363 Peli ei ole vielä ohi. 298 00:20:21,443 --> 00:20:22,523 Luulen, että on. 299 00:20:23,043 --> 00:20:25,603 En usko merkkeihin. Rakastan Gailia. 300 00:20:25,683 --> 00:20:27,003 -Onko selvä? -Gaelia? 301 00:20:27,083 --> 00:20:28,363 -Mitä? -Sitä kieltäkö? 302 00:20:28,923 --> 00:20:30,443 Siis kelttiä? 303 00:20:30,523 --> 00:20:35,523 Ei, Gail on tyttöystäväni nimi. Rakastan häntä. 304 00:20:35,603 --> 00:20:37,363 P.S. Olet menossa naimisiin. 305 00:20:37,443 --> 00:20:41,123 Ehkä et ole. En tiedä. Se ei kuulu minulle. 306 00:20:41,243 --> 00:20:43,523 Kiitos pelistä. Tämä on ollut outoa. 307 00:20:43,603 --> 00:20:45,603 -Hyvää yötä. -Aiotko sivuuttaa sen? 308 00:20:45,683 --> 00:20:46,763 Se ei ollut merkki. 309 00:20:47,443 --> 00:20:48,363 Se oli valas. 310 00:20:48,483 --> 00:20:49,683 Ei sitä merkkiä. 311 00:20:50,323 --> 00:20:51,603 -Tätä. -Mitä? 312 00:20:52,123 --> 00:20:53,363 -Tätä. -Missä? 313 00:20:54,283 --> 00:20:55,323 Tässä. 314 00:20:59,723 --> 00:21:00,843 Hyvä on. 315 00:21:01,243 --> 00:21:03,043 Tehdään tämä sitten. 316 00:21:04,123 --> 00:21:06,003 Mitä meillä on? Polio. 317 00:21:06,123 --> 00:21:07,123 Naaraat. Smaragdit. 318 00:21:08,723 --> 00:21:10,123 Naiset, joilla on polio. 319 00:21:10,243 --> 00:21:14,083 Pehmeät naiset, joilla on polio, sulittavat smaragdeja. 320 00:21:14,123 --> 00:21:15,763 -Niinkö? -Katso uudelleen. 321 00:21:23,203 --> 00:21:24,963 -En näe sitä. -Siinä se on. 322 00:21:25,043 --> 00:21:26,763 Ihan sama. En näe sitä. 323 00:21:28,003 --> 00:21:30,043 Selvä. Katso. 324 00:21:48,243 --> 00:21:53,723 KUTSUN SYVÄLTÄ MERESTÄ - SEURAA MINUA 325 00:22:21,883 --> 00:22:23,723 Hei! Miten tyttöjen ilta meni? 326 00:22:26,083 --> 00:22:27,443 Oli hauskaa. 327 00:22:29,123 --> 00:22:32,563 Söitkö sinä? Tämä sashimi on erinomaista. 328 00:22:36,843 --> 00:22:38,243 Pieni hetki. 329 00:22:48,283 --> 00:22:49,363 Minä... 330 00:22:50,843 --> 00:22:52,083 Haluat ilmeisesti puhua. 331 00:23:00,083 --> 00:23:01,083 Mitkä nämä ovat? 332 00:23:04,403 --> 00:23:06,883 Löysin ne vessasta, roskakorista. 333 00:23:07,763 --> 00:23:08,843 Kenen ne ovat? 334 00:23:11,243 --> 00:23:12,443 Kenen stringit? 335 00:23:14,843 --> 00:23:16,163 Ehkä siivoojan. 336 00:23:17,443 --> 00:23:19,483 -Siivoojanko? -En ole ikinä... 337 00:23:19,563 --> 00:23:21,003 -Paskanmarjat! -Odota! 338 00:23:21,083 --> 00:23:23,323 Katso minua silmiin. Kenen ne ovat? 339 00:23:27,283 --> 00:23:28,283 Olen... 340 00:23:33,363 --> 00:23:34,563 Olen tosi pahoillani. 341 00:23:43,763 --> 00:23:47,363 Se oli virhe. 342 00:23:56,843 --> 00:23:57,923 Minä... 343 00:24:00,803 --> 00:24:02,523 Huijasitko minua? 344 00:24:02,603 --> 00:24:03,603 Hyvästi, Jack. 345 00:24:04,563 --> 00:24:05,683 Odota. 346 00:24:06,483 --> 00:24:08,563 Voimmeko puhua tästä? 347 00:24:13,443 --> 00:24:14,443 Tapasin jonkun. 348 00:24:15,643 --> 00:24:17,963 Tapaan hänet puolen tunnin päästä. 349 00:24:59,963 --> 00:25:01,163 Mitä sinä teet? 350 00:25:03,443 --> 00:25:05,763 Mitä oikein aiot tehdä? 351 00:25:11,683 --> 00:25:12,683 Hei. 352 00:25:20,803 --> 00:25:21,683 Hei. 353 00:25:28,723 --> 00:25:30,323 Mennäänkö drinkeille? 354 00:25:32,523 --> 00:25:34,163 Minulla on 2,65 puntaa. 355 00:25:37,643 --> 00:25:39,443 -Minulla on 10 euroa. -Selvä. 356 00:25:44,203 --> 00:25:45,523 Tämä on hullua. 357 00:25:46,563 --> 00:25:49,523 En tunne sinua. En tiedä sinusta mitään. 358 00:25:55,483 --> 00:25:56,923 Miten haluan kahvini? 359 00:25:57,963 --> 00:25:59,483 Vahvana, mustana, ei sokeria. 360 00:25:59,563 --> 00:26:01,643 -Allergioita? -Kastanjat ja punaviini. 361 00:26:01,723 --> 00:26:03,003 Mistä pidän? 362 00:26:04,203 --> 00:26:07,123 Lämpimästä leivästä, äyriäisistä. 363 00:26:07,443 --> 00:26:09,043 -Varsinkin? -Ostereista. 364 00:26:09,123 --> 00:26:12,283 Et syö porsasta, savukalaa tai sisäelimiä. 365 00:26:14,003 --> 00:26:16,083 Sinun on tiedettävä jotain muutakin. 366 00:26:16,163 --> 00:26:17,843 -Mitä? -Olen raskaana. 367 00:27:19,803 --> 00:27:21,803 Tekstitys: Anne-Maria Rantanen 368 00:27:21,883 --> 00:27:23,883 Luova tarkastaja Pirkka Valkama