1 00:00:06,083 --> 00:00:10,003 MAMMIFÈRES 2 00:00:44,043 --> 00:00:49,723 Comment on dit "complètement et franchement enivrante 3 00:00:50,283 --> 00:00:53,963 "et séduisante" en français ? 4 00:00:58,683 --> 00:01:00,003 Dis-moi. 5 00:01:26,283 --> 00:01:27,523 Merci, Bucura. 6 00:01:29,003 --> 00:01:30,803 Bien. On y va ? 7 00:01:39,603 --> 00:01:40,563 C'est quoi ? 8 00:01:41,523 --> 00:01:44,403 Mon livre préféré. Je te l'offre. 9 00:01:45,043 --> 00:01:46,403 MOBY DICK ILLUSTRÉ PAR ROCKWELL KENT 10 00:01:46,483 --> 00:01:48,003 C'est gentil, ma chérie. 11 00:01:51,203 --> 00:01:52,163 J'en prendrai soin. 12 00:01:54,563 --> 00:01:55,643 Joyeux anniversaire. 13 00:02:01,723 --> 00:02:06,683 7 ANS PLUS TÔT 14 00:02:12,483 --> 00:02:13,883 Voici le capitaine Suki. 15 00:02:14,843 --> 00:02:16,403 Capitaine, voici Amandine. 16 00:02:16,483 --> 00:02:18,083 - Enchanté. - De même. 17 00:02:28,643 --> 00:02:30,163 Trop de curcuma. Recommence. 18 00:02:30,203 --> 00:02:32,643 Mes palourdes, Kerry ? On se réveille. 19 00:02:32,723 --> 00:02:35,043 - Allez, les palourdes. - Chef ! 20 00:02:39,803 --> 00:02:42,283 - Bien, Jamie. Une pincée de safran. - Oui, chef. 21 00:02:45,523 --> 00:02:46,763 Pardon, c'est ma faute. 22 00:02:46,843 --> 00:02:49,163 - Que s'est-il passé ? - C'est moi, pardon. 23 00:02:49,243 --> 00:02:52,203 Nettoie ! Trente livres jetées par terre. 24 00:02:52,283 --> 00:02:53,723 Trou du cul. T'es quoi ? 25 00:02:53,803 --> 00:02:54,923 Un trou du cul. 26 00:02:55,003 --> 00:02:57,843 Recommence. Je retiens le safran sur ton salaire. 27 00:03:06,363 --> 00:03:07,963 Où vous êtes-vous rencontrés ? 28 00:03:09,363 --> 00:03:11,123 Je suis dans les études de marché, 29 00:03:11,203 --> 00:03:13,883 et Jack dirigeait un groupe d'étude pour son appli, 30 00:03:13,963 --> 00:03:15,603 donc au travail. 31 00:03:15,683 --> 00:03:18,003 "Arrête de dire ça, Withnail ! 32 00:03:18,083 --> 00:03:20,363 "Bien sûr, c'est le fermier." 33 00:03:25,563 --> 00:03:27,323 Je ne sais pas ce qui m'arrive. 34 00:03:28,123 --> 00:03:30,883 Je n'ai pas lâché de casserole en cinq ans. 35 00:03:32,203 --> 00:03:33,963 Tu as besoin de dormir, Jamie. 36 00:04:17,923 --> 00:04:21,123 Pardon. Je ne devais pas... Je croyais descendre. 37 00:04:21,163 --> 00:04:22,403 Eh bien, je descends. 38 00:04:33,723 --> 00:04:36,283 Pardon. C'est moi. Je sais. Désolé. 39 00:04:36,403 --> 00:04:37,843 J'ai juste... Je suis... 40 00:04:37,963 --> 00:04:39,283 Oui, vraiment. 41 00:04:39,843 --> 00:04:41,963 Il manquait plus que ça. 42 00:04:44,363 --> 00:04:47,283 Ça empire. Je m'excuse. Je suis vraiment... 43 00:04:47,643 --> 00:04:51,043 - Si besoin, je dirai que c'est moi. - Pas la peine. 44 00:04:53,043 --> 00:04:54,043 Je suis vraiment... 45 00:04:58,283 --> 00:05:00,603 - Bonne nuit. - Bonne nuit. Désolé. 46 00:05:00,683 --> 00:05:01,723 Et puis merde. 47 00:05:02,363 --> 00:05:03,643 On boit un verre ? 48 00:05:05,283 --> 00:05:09,123 Non, je vais juste me jeter discrètement par-dessus bord. 49 00:05:10,083 --> 00:05:11,963 Buvez un verre d'abord. 50 00:05:35,203 --> 00:05:36,203 Merci. 51 00:05:37,243 --> 00:05:38,563 - Santé. - Santé. 52 00:05:39,603 --> 00:05:42,323 Je suis Jamie, au fait. Enchanté. 53 00:05:42,403 --> 00:05:43,563 Vous semblez nerveux. 54 00:05:43,643 --> 00:05:45,523 - Je ne le suis pas. - Si. 55 00:05:45,963 --> 00:05:47,763 Non. C'est juste qu'on... 56 00:05:49,003 --> 00:05:52,243 On ne doit pas côtoyer les invités. 57 00:05:52,643 --> 00:05:54,323 - D'après qui ? - C'est la règle. 58 00:05:54,883 --> 00:05:55,803 La règle de qui ? 59 00:05:56,123 --> 00:05:57,123 De Lucien. 60 00:05:57,843 --> 00:06:00,843 Lucien travaille pour Jack, et Jack est mon fiancé. 61 00:06:01,243 --> 00:06:03,043 Oui. Non, je... Désolé. 62 00:06:04,443 --> 00:06:05,923 J'ai eu une sale journée. 63 00:06:06,283 --> 00:06:09,003 Félicitations, au fait. Il a l'air super. 64 00:06:09,603 --> 00:06:11,083 Vous lui avez parlé ? 65 00:06:11,163 --> 00:06:13,603 Une fois. On s'est dit "bonjour". 66 00:06:13,683 --> 00:06:16,763 Je base mon opinion là-dessus. 67 00:06:16,843 --> 00:06:18,723 Mais je cerne vite les gens. 68 00:06:18,803 --> 00:06:20,043 Et vous me cernez ? 69 00:06:22,363 --> 00:06:26,603 Eh bien, le fait est qu'il y aurait tant de choses à dire. 70 00:06:26,683 --> 00:06:30,043 Mais si je devais résumer 71 00:06:30,123 --> 00:06:32,483 à son essence absolue, 72 00:06:32,563 --> 00:06:35,603 je dirais que vous êtes certainement 73 00:06:36,243 --> 00:06:38,163 française, voire belge. 74 00:06:38,243 --> 00:06:41,363 Vous avez vu juste. Vous êtes doué. 75 00:06:41,443 --> 00:06:42,363 D'accord. 76 00:06:44,363 --> 00:06:47,283 Café, corsé, noir, sans sucre. 77 00:06:47,763 --> 00:06:50,483 Allergique aux noix et au vin rouge. 78 00:06:51,323 --> 00:06:54,843 Vous aimez le pain chaud, les fruits de mer, surtout les huîtres. 79 00:06:54,923 --> 00:06:56,003 Sans chichi. 80 00:06:56,083 --> 00:06:59,443 Vous n'aimez pas le porc, le poisson fumé et les abats. 81 00:07:00,643 --> 00:07:02,723 Comment vous avez fait ça, bordel ? 82 00:07:02,803 --> 00:07:03,843 C'est magique. 83 00:07:04,563 --> 00:07:05,563 Vous voyez ? 84 00:07:06,043 --> 00:07:07,843 - Dites-moi. - On... 85 00:07:08,563 --> 00:07:12,683 Non, on reçoit un dossier sur chaque invité. 86 00:07:12,763 --> 00:07:15,123 - Vous déconnez. - Non. Les goûts en général. 87 00:07:15,203 --> 00:07:17,243 Il y a une photo, c'est laminé. 88 00:07:17,323 --> 00:07:18,843 C'est quoi, "laminé" ? 89 00:07:20,043 --> 00:07:21,043 Bien protégé. 90 00:07:23,723 --> 00:07:24,643 Pourquoi ? 91 00:07:25,243 --> 00:07:26,443 Ce boulot est salissant. 92 00:07:29,123 --> 00:07:31,923 Ou c'est pour que vous vous... 93 00:07:34,163 --> 00:07:35,323 sur moi. 94 00:07:43,083 --> 00:07:45,123 Je ne sais pas quoi répondre. 95 00:07:46,283 --> 00:07:47,603 - Et vous ? - Moi ? 96 00:07:47,683 --> 00:07:50,283 - Oui. Quel est votre rêve ? - Je... 97 00:07:51,763 --> 00:07:53,683 Je veux ouvrir mon propre restaurant. 98 00:07:54,043 --> 00:07:57,523 Comme votre patron ? Ça a l'air d'être un connard. 99 00:07:57,603 --> 00:07:59,603 Lucien ? Non, c'est un génie. 100 00:07:59,683 --> 00:08:02,323 Il ne vise que la perfection. 101 00:08:02,763 --> 00:08:03,963 Vous avez le niveau ? 102 00:08:04,043 --> 00:08:05,523 Pas encore. Ça viendra. 103 00:08:06,523 --> 00:08:07,523 Qu'en savez-vous ? 104 00:08:08,443 --> 00:08:10,243 C'est dur de... 105 00:08:10,563 --> 00:08:15,003 Quand j'ai eu ce boulot, c'était le boulot de mes rêves 106 00:08:15,083 --> 00:08:18,843 de travailler pour Lucien. Le problème, c'est que j'ai 107 00:08:18,923 --> 00:08:19,963 le mal de mer. 108 00:08:20,443 --> 00:08:21,763 C'est vrai. 109 00:08:21,963 --> 00:08:26,363 Alors, j'allais sur les balançoires dans les parcs, 110 00:08:26,443 --> 00:08:30,283 et sur les tourniquets 111 00:08:30,363 --> 00:08:32,323 pendant des heures, chaque jour, 112 00:08:32,443 --> 00:08:34,523 à faire pleins de tours 113 00:08:34,563 --> 00:08:36,923 tous les jours pendant deux semaines 114 00:08:37,003 --> 00:08:38,683 et là, guéri. 115 00:08:42,523 --> 00:08:43,683 J'aime votre rêve. 116 00:08:43,803 --> 00:08:45,643 - Moi aussi. - Quel beau rêve. 117 00:08:51,563 --> 00:08:52,803 Vous lisez quoi ? 118 00:08:53,243 --> 00:08:54,523 C'est quoi, ce livre ? 119 00:08:57,523 --> 00:08:58,563 Moby Dick. 120 00:08:59,923 --> 00:09:02,523 - Vous l'avez lu ? - Non. J'ai vu le film. 121 00:09:02,563 --> 00:09:05,483 Avec Gregory Peck. Et la baleine, bien sûr. 122 00:09:05,563 --> 00:09:09,203 Gregory Peck était adorable. Tellement gentil. 123 00:09:09,283 --> 00:09:11,163 La baleine, une vraie diva. 124 00:09:11,243 --> 00:09:13,363 Elle ne sortait pas de sa caravane. 125 00:09:13,443 --> 00:09:15,563 Ce genre d'inepties. 126 00:09:17,683 --> 00:09:20,443 "Pourquoi les Perses ont tenu la mer pour sacrée ?" 127 00:09:22,403 --> 00:09:23,323 Pardon ? 128 00:09:23,683 --> 00:09:26,363 "Pourquoi les Grecs lui ont donné un dieu distinct ? 129 00:09:26,443 --> 00:09:28,883 "Tout cela ne saurait être vide de sens." 130 00:09:40,083 --> 00:09:44,243 "Cette même image nous la percevons sur tous les fleuves et tous les océans." 131 00:09:44,803 --> 00:09:48,243 "C'est le spectre insaisissable de la vie, 132 00:09:48,763 --> 00:09:53,523 "la clef de tout." 133 00:10:02,283 --> 00:10:04,283 Comment allez-vous l'appeler ? 134 00:10:05,523 --> 00:10:06,683 L'appeler ? 135 00:10:08,563 --> 00:10:09,643 Votre restaurant. 136 00:10:12,683 --> 00:10:13,643 Bordel de merde ! 137 00:10:14,243 --> 00:10:17,243 - Ça alors. Regardez ! - Putain ! 138 00:10:17,683 --> 00:10:19,443 Merde ! 139 00:10:19,523 --> 00:10:21,203 Vous avez vu ça ? 140 00:10:21,563 --> 00:10:22,883 C'est quoi, ce délire ? 141 00:10:23,763 --> 00:10:26,563 - Qu'est-ce qui vient de se passer ? - J'en sais rien. 142 00:10:26,643 --> 00:10:27,923 Amandine. 143 00:10:28,803 --> 00:10:29,803 Jack. 144 00:10:29,923 --> 00:10:31,083 Tout va bien ? 145 00:10:31,643 --> 00:10:32,643 Ça va. 146 00:10:33,043 --> 00:10:34,683 - Qui est-ce ? - C'est... 147 00:10:34,803 --> 00:10:36,803 Bonsoir, je suis Jamie. On a vu... 148 00:10:36,883 --> 00:10:39,763 Je vais me coucher. Tu viens, Jack ? 149 00:10:39,803 --> 00:10:40,803 Bien sûr. 150 00:10:41,443 --> 00:10:42,883 Enchantée, Jamie. 151 00:10:43,683 --> 00:10:44,683 Bonne nuit, Jamie. 152 00:10:44,763 --> 00:10:45,803 Bonne nuit. 153 00:11:16,563 --> 00:11:18,203 Jamie, j'ai à te parler. 154 00:11:22,643 --> 00:11:24,323 - Oui, chef. - Fais tes valises. 155 00:11:25,523 --> 00:11:26,923 - Quoi ? - Tu as entendu. 156 00:11:28,563 --> 00:11:30,683 - Pourquoi ? - Tu as touché une invitée. 157 00:11:30,763 --> 00:11:32,363 Et pas n'importe laquelle. 158 00:11:32,443 --> 00:11:36,003 La fiancée du connard à qui appartient ce bateau. 159 00:11:36,083 --> 00:11:37,443 - Tu l'as draguée ! - Quoi ? 160 00:11:37,523 --> 00:11:39,563 C'est ma brigade, crétin ! 161 00:11:39,643 --> 00:11:41,803 - Ma brigade ! Ma réputation ! - Oui. 162 00:11:41,883 --> 00:11:44,563 Je vous explique. Ce n'est pas ce qui s'est passé. 163 00:11:44,643 --> 00:11:46,563 Je me fous de ce qui s'est passé. 164 00:11:46,643 --> 00:11:49,123 Ce qui compte, c'est ce qui se passe maintenant. 165 00:11:49,203 --> 00:11:51,403 Pourquoi vous criez tout le temps ? 166 00:11:51,483 --> 00:11:54,283 - Quoi ? - Et vous jurez. Enfin, je comprends. 167 00:11:54,363 --> 00:11:55,963 Tout doit être parfait. 168 00:11:56,043 --> 00:11:58,963 Quand je serai à votre place, j'écouterai les gens. 169 00:11:59,043 --> 00:12:00,763 - Je ne... - Attends. Arrête ! 170 00:12:02,763 --> 00:12:06,803 Quand tu seras à ma place ? 171 00:12:09,443 --> 00:12:10,563 Toi, à ma... 172 00:12:12,803 --> 00:12:14,123 Oui. 173 00:12:14,203 --> 00:12:17,723 La "truite séchée au oolong à l'oseille sauvage". 174 00:12:17,803 --> 00:12:19,363 Mais pas n'importe lequel. 175 00:12:19,443 --> 00:12:24,923 Du Ti Kuan Yin, récolté sur le flanc ouest du mont Fuji. 176 00:12:25,003 --> 00:12:27,243 Mais avez-vous remarqué 177 00:12:27,323 --> 00:12:31,083 que le fort taux de tanin réagit à l'acide oxalique de l'oseille, 178 00:12:31,163 --> 00:12:35,883 qui donne une note désagréable et amère 179 00:12:35,963 --> 00:12:38,843 de pisse de chat, si je puis me permettre. 180 00:12:38,923 --> 00:12:41,403 Un sachet de thé, problème résolu. 181 00:12:48,763 --> 00:12:50,043 Bordel ! 182 00:13:01,363 --> 00:13:02,883 Vous vous trompez de type. 183 00:13:04,163 --> 00:13:05,283 C'est mon numéro. 184 00:14:22,243 --> 00:14:23,603 Bon retour, Jamie. 185 00:14:35,843 --> 00:14:37,283 Quel genre de baleine ? 186 00:14:38,123 --> 00:14:40,163 Un cachalot ? Un rorqual commun ? 187 00:14:40,523 --> 00:14:42,363 - Un pilote. - Aucune idée. 188 00:14:42,643 --> 00:14:45,723 Mais elle est montée, nous a regardés, 189 00:14:46,723 --> 00:14:48,043 puis elle a replongé. 190 00:14:50,723 --> 00:14:51,723 D'accord. 191 00:14:53,323 --> 00:14:54,323 Eh bien... 192 00:14:56,003 --> 00:14:57,323 C'est incroyable ! 193 00:14:58,323 --> 00:14:59,763 Ce sont des mammifères. 194 00:14:59,843 --> 00:15:03,243 Elles vivent en profondeur, mais remontent pour respirer. 195 00:15:03,323 --> 00:15:05,163 Tu en as vu une faire ça, 196 00:15:05,243 --> 00:15:07,963 et tu veux jeter Gail ? 197 00:15:08,043 --> 00:15:09,723 Je ne jette pas Gail. 198 00:15:09,803 --> 00:15:10,963 - Cette... - Amandine. 199 00:15:11,043 --> 00:15:12,603 - Elle va se marier. - Je sais. 200 00:15:12,683 --> 00:15:14,883 - Avec un milliardaire. - Un héritier. 201 00:15:14,963 --> 00:15:17,803 Jack n'a jamais travaillé. Il n'a pas de boulot. 202 00:15:17,883 --> 00:15:20,643 Il n'en a pas besoin. Tu en ferais de même, non ? 203 00:15:20,723 --> 00:15:23,443 - Je pense qu'elle a des doutes. - C'est ça. 204 00:15:24,083 --> 00:15:27,483 Peu importe. Tu ne la reverras jamais. 205 00:15:27,563 --> 00:15:28,843 Elle m'a écrit. 206 00:15:29,283 --> 00:15:30,403 - Quand ? - Hier soir. 207 00:15:30,483 --> 00:15:32,803 - Où elle a eu ton numéro ? - Je lui ai donné. 208 00:15:32,883 --> 00:15:34,203 - Pourquoi ? - Aucune idée. 209 00:15:34,283 --> 00:15:35,363 Elle t'a dit quoi ? 210 00:15:44,483 --> 00:15:46,243 "J'ai une question." 211 00:15:48,283 --> 00:15:49,323 D'accord. 212 00:15:49,803 --> 00:15:51,443 Tu vas répondre ? 213 00:15:53,163 --> 00:15:54,363 C'est déjà fait. 214 00:16:03,883 --> 00:16:06,163 J'ai une question. 215 00:16:07,203 --> 00:16:08,163 Tu aimes Gail. 216 00:16:09,363 --> 00:16:10,683 Ce n'est pas une question. 217 00:16:11,123 --> 00:16:12,403 Est-ce que tu l'aimes ? 218 00:16:12,483 --> 00:16:13,603 Oui. 219 00:16:13,683 --> 00:16:15,283 Tu veux être avec elle ? 220 00:16:15,363 --> 00:16:16,883 Oui. 221 00:16:16,963 --> 00:16:20,123 Bien, alors réponds-lui que tu as la grippe. 222 00:16:20,203 --> 00:16:21,763 - La grippe ? - Oui. 223 00:16:23,003 --> 00:16:24,123 J'ai la grippe. 224 00:16:37,803 --> 00:16:38,963 M. Jamie ? 225 00:16:40,123 --> 00:16:40,963 Oui ? 226 00:16:41,043 --> 00:16:43,323 Mlle Dubois va vous recevoir dans sa suite. 227 00:16:45,803 --> 00:16:46,803 Sa suite ? 228 00:16:49,003 --> 00:16:50,043 Merci. 229 00:17:02,803 --> 00:17:03,803 Salut. 230 00:17:05,523 --> 00:17:06,523 Salut. 231 00:17:07,483 --> 00:17:08,563 Tu es venu. 232 00:17:11,723 --> 00:17:13,563 Tu avais une question. 233 00:17:16,603 --> 00:17:17,923 Tu joues au Scrabble ? 234 00:17:21,483 --> 00:17:22,803 C'est ça, la question ? 235 00:17:23,203 --> 00:17:24,483 Non. 236 00:17:26,603 --> 00:17:27,923 Commence. 237 00:17:30,803 --> 00:17:32,843 D'accord. 238 00:17:34,123 --> 00:17:37,923 Bien. Jouons au Scrabble. 239 00:17:40,243 --> 00:17:41,603 Pourquoi as-tu été viré ? 240 00:17:43,483 --> 00:17:44,723 C'est ta question ? 241 00:17:45,243 --> 00:17:46,123 Non. 242 00:17:47,243 --> 00:17:50,363 C'est un secteur concurrentiel. 243 00:17:50,443 --> 00:17:51,523 Ça tourne beaucoup. 244 00:17:51,603 --> 00:17:54,003 - Jack t'a fait virer ? - Je me suis fait virer. 245 00:17:54,603 --> 00:17:55,683 J'ai violé la règle. 246 00:17:57,443 --> 00:17:59,803 ÉMERAUDE 247 00:17:59,963 --> 00:18:02,843 Lettre compte double et un Scrabble. 248 00:18:03,283 --> 00:18:05,603 Soixante-trois. 249 00:18:07,123 --> 00:18:08,603 Tu as une petite amie ? 250 00:18:08,683 --> 00:18:10,243 - C'est ta question ? - Non. 251 00:18:10,843 --> 00:18:11,843 Oui. 252 00:18:12,923 --> 00:18:14,563 Elle sait que tu es là ? 253 00:18:16,683 --> 00:18:18,283 Jack sait que tu es là ? 254 00:18:21,763 --> 00:18:23,363 "Polio", sept. 255 00:18:26,323 --> 00:18:27,203 "Femelles." 256 00:18:28,363 --> 00:18:29,363 Quatre-vingt-trois. 257 00:18:30,083 --> 00:18:31,843 Non, il ne le sait pas. 258 00:18:33,123 --> 00:18:34,683 Mais il le saura. 259 00:18:35,043 --> 00:18:37,083 - Comment ? - L'hôtel est à lui. 260 00:18:37,123 --> 00:18:40,203 - C'est son hôtel ? - Celui de son père. Ou des deux. 261 00:18:40,763 --> 00:18:42,003 Je ne suis pas sûre. 262 00:18:42,923 --> 00:18:44,843 Ils ont des caméras partout. 263 00:18:50,203 --> 00:18:51,563 Comment elle s'appelle ? 264 00:18:51,963 --> 00:18:53,723 - Qui ? - Ta chérie. 265 00:18:53,803 --> 00:18:55,603 Ça n'a pas d'importance. 266 00:18:55,723 --> 00:18:57,243 Ça en a pour elle. 267 00:18:57,323 --> 00:18:59,843 "Paisible", 23 points. 268 00:19:00,683 --> 00:19:02,323 Pourquoi me donner ton numéro ? 269 00:19:02,363 --> 00:19:03,683 C'est ta question ? 270 00:19:05,043 --> 00:19:06,843 - Non. - C'était amical. 271 00:19:07,443 --> 00:19:09,563 - Amical. - Je n'étais pas lucide, 272 00:19:09,603 --> 00:19:12,123 on m'avait viré et mis un coup de boule. 273 00:19:12,603 --> 00:19:13,843 C'est quoi, ça ? 274 00:19:14,483 --> 00:19:18,283 Empenner. Du latin, "pinna", une plume. 275 00:19:18,363 --> 00:19:19,803 C'est un verbe. 276 00:19:19,843 --> 00:19:22,203 C'est fournir les plumes... 277 00:19:22,283 --> 00:19:23,563 Quelle est ta question ? 278 00:19:32,843 --> 00:19:34,283 C'est ça... 279 00:19:39,043 --> 00:19:41,083 Crois-tu aux signes ? 280 00:19:43,483 --> 00:19:44,483 Aux signes ? 281 00:19:46,123 --> 00:19:48,803 Ma grand-mère disait : "La vie est souffrance, 282 00:19:50,603 --> 00:19:56,003 "tourment, agonie, ravage, chaos, confusion, puis mort. 283 00:19:57,363 --> 00:20:00,243 "Mais dans les ténèbres, il y a des poches de lumière, 284 00:20:00,843 --> 00:20:02,123 "fugaces. 285 00:20:03,123 --> 00:20:06,203 "Il faut chercher les signes, les indices..." 286 00:20:06,283 --> 00:20:08,923 Je peux t'arrêter ? C'est au sujet de la baleine ? 287 00:20:09,003 --> 00:20:11,283 Il s'avère que ce sont des mammifères. 288 00:20:11,363 --> 00:20:13,963 Elles remontent pour respirer. 289 00:20:14,243 --> 00:20:15,443 Voilà tout. 290 00:20:16,083 --> 00:20:17,243 Tu sais quoi ? 291 00:20:18,603 --> 00:20:19,803 Je vais y aller. 292 00:20:19,843 --> 00:20:21,363 La partie n'est pas finie. 293 00:20:21,443 --> 00:20:22,523 Je crois que si. 294 00:20:23,043 --> 00:20:25,603 Je ne crois pas aux signes. J'aime Gail. 295 00:20:25,683 --> 00:20:27,003 - D'accord ? - Un orage ? 296 00:20:27,083 --> 00:20:28,363 - Quoi ? - En mer ? 297 00:20:28,923 --> 00:20:30,443 Comme une tempête ? 298 00:20:30,523 --> 00:20:35,523 Non, comme ma petite amie, Gail, que j'aime. 299 00:20:35,603 --> 00:20:37,363 Et tu vas te marier. 300 00:20:37,443 --> 00:20:41,123 Peut-être pas. J'en sais rien. Ça ne me regarde pas. 301 00:20:41,243 --> 00:20:43,523 Merci pour la partie. C'était trop bizarre. 302 00:20:43,603 --> 00:20:45,603 - Bonne nuit. - Tu vas l'ignorer ? 303 00:20:45,683 --> 00:20:46,763 C'est pas un signe. 304 00:20:47,443 --> 00:20:48,363 Juste une baleine. 305 00:20:48,483 --> 00:20:49,683 Pas ce signe. 306 00:20:50,323 --> 00:20:51,603 - Celui-ci. - Lequel ? 307 00:20:52,123 --> 00:20:53,363 - Ça. - Où ? 308 00:20:54,283 --> 00:20:55,323 Ici. 309 00:20:59,723 --> 00:21:00,843 D'accord. 310 00:21:01,243 --> 00:21:03,043 Allons-y. 311 00:21:04,123 --> 00:21:06,003 Qu'est-ce qu'on a ? "Polio". 312 00:21:06,123 --> 00:21:07,123 "Fem... Émeraudes." 313 00:21:08,723 --> 00:21:10,123 "Des femelles polio." 314 00:21:10,243 --> 00:21:14,083 "De paisibles femelles qui ont la polio empennent des émeraudes" ? 315 00:21:14,123 --> 00:21:15,763 - C'est ça ? - Regarde encore. 316 00:21:23,203 --> 00:21:24,963 - Je ne vois rien. - Juste là. 317 00:21:25,043 --> 00:21:26,763 Non, je ne vois pas. 318 00:21:28,003 --> 00:21:30,043 Regarde. 319 00:21:48,243 --> 00:21:53,723 JE T'APPELLE DEPUIS LES PROFONDEURS SUIS-MOI 320 00:22:21,883 --> 00:22:23,723 C'était bien, ta soirée filles ? 321 00:22:26,083 --> 00:22:27,443 C'était amusant. 322 00:22:29,123 --> 00:22:32,563 Tu as mangé ? Ces sashimis sont exquis. 323 00:22:36,843 --> 00:22:38,243 Laisse-moi une minute. 324 00:22:48,283 --> 00:22:49,363 J'étais... 325 00:22:50,843 --> 00:22:52,083 Mais tu veux parler. 326 00:23:00,083 --> 00:23:01,083 C'est quoi, ça ? 327 00:23:04,403 --> 00:23:06,883 C'était dans la poubelle de la salle de bain. 328 00:23:07,763 --> 00:23:08,843 C'est à qui ? 329 00:23:11,243 --> 00:23:12,443 À qui est ce string ? 330 00:23:14,843 --> 00:23:16,163 À la femme de ménage ? 331 00:23:17,443 --> 00:23:19,483 - La femme de ménage ? - J'ai pas... 332 00:23:19,563 --> 00:23:21,003 - Foutaises ! - Attends ! 333 00:23:21,083 --> 00:23:23,323 Regarde-moi, Jack. À qui il est ? 334 00:23:27,283 --> 00:23:28,283 Je suis... 335 00:23:33,363 --> 00:23:34,563 Je suis désolé. 336 00:23:43,763 --> 00:23:47,363 C'était une putain d'erreur. 337 00:24:00,803 --> 00:24:02,523 Tu m'as piégé ? 338 00:24:02,603 --> 00:24:03,603 Au revoir, Jack. 339 00:24:04,563 --> 00:24:05,683 Attends. 340 00:24:06,483 --> 00:24:08,563 On peut en parler ? 341 00:24:13,443 --> 00:24:14,443 Y a quelqu'un. 342 00:24:15,643 --> 00:24:17,963 Je le retrouve dans 30 minutes. 343 00:24:59,963 --> 00:25:01,163 Qu'est-ce que tu fais ? 344 00:25:03,443 --> 00:25:05,763 Dans quoi tu t'embarques ? 345 00:25:11,683 --> 00:25:12,683 Salut. 346 00:25:20,803 --> 00:25:21,683 Salut. 347 00:25:28,723 --> 00:25:30,323 On va boire un verre ? 348 00:25:32,523 --> 00:25:34,163 J'ai 2,65 £. 349 00:25:37,643 --> 00:25:39,443 - J'ai 10 €. - D'accord. 350 00:25:44,203 --> 00:25:45,523 C'est dingue. 351 00:25:46,563 --> 00:25:49,523 Je ne te connais pas, je ne sais rien de toi. 352 00:25:55,483 --> 00:25:56,923 Comment je bois mon café ? 353 00:25:57,963 --> 00:25:59,483 Corsé, noir, sans sucre. 354 00:25:59,563 --> 00:26:01,643 - Allergies ? - Noix et vin rouge. 355 00:26:01,723 --> 00:26:03,003 Qu'est-ce que j'aime ? 356 00:26:04,203 --> 00:26:07,123 Le pain chaud et les fruits de mer. 357 00:26:07,443 --> 00:26:09,043 - Et surtout ? - Les huîtres. 358 00:26:09,123 --> 00:26:12,283 Tu ne manges ni porc, ni poisson fumé, ni abats. 359 00:26:14,003 --> 00:26:16,083 Il y a autre chose. 360 00:26:16,163 --> 00:26:17,843 - Quoi donc ? - Je suis enceinte. 361 00:27:19,803 --> 00:27:21,803 Sous-titres : Michael Puleo 362 00:27:21,883 --> 00:27:23,883 Direction artistique Thomas B. Fleischer