1 00:00:06,083 --> 00:00:10,003 MAMALIA 2 00:00:44,043 --> 00:00:49,723 Apa bahasa Prancis-nya "sepenuhnya dan sungguh 3 00:00:50,283 --> 00:00:53,963 "memabukkan dan memukau"? 4 00:00:58,683 --> 00:01:00,003 Katakan. 5 00:01:04,603 --> 00:01:05,763 Séduisante. 6 00:01:06,243 --> 00:01:07,963 Séd-ui-sante. 7 00:01:08,963 --> 00:01:10,083 Séduisante. 8 00:01:10,163 --> 00:01:12,923 Sédui-sante. Séduisante. 9 00:01:26,283 --> 00:01:27,523 Terima kasih, Bucura. 10 00:01:29,003 --> 00:01:30,803 Baiklah. Kita naik? 11 00:01:39,603 --> 00:01:40,563 Apa ini? 12 00:01:41,523 --> 00:01:44,403 Ini buku favoritku. Aku ingin kau memilikinya. 13 00:01:45,043 --> 00:01:46,403 MOBY DICK ILUSTRASI OLEH ROCKWELL KENT 14 00:01:46,483 --> 00:01:48,003 Sayang, ini manis sekali. 15 00:01:51,203 --> 00:01:52,163 Kusimpan baik-baik. 16 00:01:54,563 --> 00:01:55,643 Selamat ulang tahun. 17 00:02:01,723 --> 00:02:06,683 7 TAHUN SEBELUMNYA 18 00:02:12,483 --> 00:02:13,883 Ini Kapten Suki. 19 00:02:14,843 --> 00:02:16,403 Kapten, ini Amandine. 20 00:02:16,483 --> 00:02:18,083 -Salam kenal. -Sama-sama. 21 00:02:28,643 --> 00:02:30,163 Terlalu banyak kunyit. Lagi. 22 00:02:30,203 --> 00:02:32,643 Di mana kerangnya, Kerry? Bangun! 23 00:02:32,723 --> 00:02:35,043 -Ayo, kerang Palourde! -Ya! 24 00:02:39,803 --> 00:02:42,283 -Bagus, Jamie. Sejumput safron. -Ya, Koki. 25 00:02:45,523 --> 00:02:46,763 Maaf, itu salahku. 26 00:02:46,843 --> 00:02:49,163 -Apa yang terjadi? -Salahku, maaf. 27 00:02:49,243 --> 00:02:52,203 Bersihkan! Itu rugi 30 paun. 28 00:02:52,283 --> 00:02:53,723 Bedebah bodoh. Kau itu apa? 29 00:02:53,803 --> 00:02:54,923 Bedebah bodoh. 30 00:02:55,003 --> 00:02:57,843 Mulai lagi. Safron itu dipotong dari gajimu. 31 00:03:06,363 --> 00:03:07,963 Di mana kalian berkenalan? 32 00:03:09,363 --> 00:03:11,123 Aku bekerja dalam riset pasar. 33 00:03:11,203 --> 00:03:13,883 Jack melakukan grup fokus pada aplikasi barunya. 34 00:03:13,963 --> 00:03:15,603 Kami berkenalan lewat kerja. 35 00:03:15,683 --> 00:03:18,003 "Berhenti mengatakan itu, Withnail! 36 00:03:18,083 --> 00:03:20,363 "Tentu saja dia petani." 37 00:03:25,563 --> 00:03:27,323 Entah apa yang salah denganku. 38 00:03:28,123 --> 00:03:30,883 Aku sudah lima tahun tak menjatuhkan panci. 39 00:03:32,203 --> 00:03:33,963 Kau perlu tidur, Jamie. 40 00:03:59,363 --> 00:04:02,563 Aku mencintaimu, A, cium 41 00:04:17,923 --> 00:04:21,123 Maaf. Aku tak seharusnya... Kukira aku turun. 42 00:04:21,163 --> 00:04:22,403 Aku akan turun. 43 00:04:33,723 --> 00:04:36,283 Maaf. Itu aku. Aku tahu. Maaf. 44 00:04:36,403 --> 00:04:37,843 Aku baru saja... Aku... 45 00:04:37,963 --> 00:04:39,283 Benar-benar begitu. 46 00:04:39,843 --> 00:04:41,963 Padahal hariku sudah cukup buruk. 47 00:04:44,363 --> 00:04:47,283 Kini semakin buruk. Aku minta maaf. Aku... 48 00:04:47,643 --> 00:04:51,043 -Jika orang masuk, akan kukatakan itu aku. -Ya, sama. 49 00:04:53,043 --> 00:04:54,043 Sungguh... 50 00:04:58,283 --> 00:05:00,603 -Selamat malam. -Selamat malam. Maaf. 51 00:05:00,683 --> 00:05:01,723 Masa bodoh. 52 00:05:02,363 --> 00:05:03,643 Kau mau minum? 53 00:05:05,283 --> 00:05:09,123 Jika kau tak keberatan, aku akan diam-diam terjun ke laut. 54 00:05:10,083 --> 00:05:11,963 Itu perlu minum dulu. 55 00:05:35,203 --> 00:05:36,203 Terima kasih. 56 00:05:37,243 --> 00:05:38,563 -Bersulang. -Bersulang. 57 00:05:39,603 --> 00:05:42,323 Omong-omong, aku Jamie. Salam kenal. 58 00:05:42,403 --> 00:05:43,563 Kau terlihat gugup. 59 00:05:43,643 --> 00:05:45,523 -Aku tak gugup. -Kau gugup. 60 00:05:45,963 --> 00:05:47,763 Tidak. Hanya saja kami... 61 00:05:49,003 --> 00:05:52,243 Kami dilarang bergaul dengan tamu... 62 00:05:52,643 --> 00:05:54,323 -Kata siapa? -Itu aturannya. 63 00:05:54,883 --> 00:05:55,803 Aturan siapa? 64 00:05:56,123 --> 00:05:57,123 Lucien. 65 00:05:57,843 --> 00:06:00,843 Lucien bekerja untuk Jack. Jack adalah tunanganku. 66 00:06:01,243 --> 00:06:03,043 Ya. Aku... maaf. 67 00:06:04,443 --> 00:06:05,923 Hariku kurang baik. 68 00:06:06,283 --> 00:06:09,003 Omong-omong, selamat. Tampaknya dia baik. 69 00:06:09,603 --> 00:06:11,083 Pernah bicara dengannya? 70 00:06:11,163 --> 00:06:13,603 Satu kali. Kami saling ucapkan selamat pagi. 71 00:06:13,683 --> 00:06:16,763 Seluruh pendapatku hanya berdasarkan itu. 72 00:06:16,843 --> 00:06:18,723 Tapi aku cepat membaca orang... 73 00:06:18,803 --> 00:06:20,043 Kau bisa baca aku? 74 00:06:22,363 --> 00:06:26,603 Masalahnya, ada banyak untuk dibaca. 75 00:06:26,683 --> 00:06:30,043 Jika harus kuanalisis, 76 00:06:30,123 --> 00:06:32,483 kurangkum menjadi intinya saja, 77 00:06:32,563 --> 00:06:35,603 kurasa kau pasti adalah 78 00:06:36,243 --> 00:06:38,163 orang Prancis. Mungkin Belgia. 79 00:06:38,243 --> 00:06:41,363 Yang pertama benar. Kau pandai dalam hal ini. 80 00:06:41,443 --> 00:06:42,363 Baiklah. 81 00:06:44,363 --> 00:06:47,283 Kopi, kental, hitam, tanpa gula. 82 00:06:47,763 --> 00:06:50,483 Alergi terhadap kastanya dan anggur merah. 83 00:06:51,323 --> 00:06:54,843 Suka roti hangat dan kerang, terutama tiram. 84 00:06:54,923 --> 00:06:56,003 Umumnya tak rewel. 85 00:06:56,083 --> 00:06:59,443 Tak suka daging babi, ikan asap, dan jeroan. 86 00:07:00,643 --> 00:07:02,723 Astaga. Bagaimana kau bisa tahu? 87 00:07:02,803 --> 00:07:03,843 Sihir. 88 00:07:04,563 --> 00:07:05,563 Kau lihat? 89 00:07:06,043 --> 00:07:07,843 -Beri tahu aku. -Kami... 90 00:07:08,563 --> 00:07:12,683 Kami diberi informasi tentang setiap tamu yang datang ke kapal. 91 00:07:12,763 --> 00:07:15,123 -Kau bercanda. -Tidak. Suka dan tak suka apa. 92 00:07:15,203 --> 00:07:17,243 Ada foto. Dilaminasi. 93 00:07:17,323 --> 00:07:18,843 Apa itu dilaminasi? 94 00:07:20,043 --> 00:07:21,043 Dilap bersih. 95 00:07:21,163 --> 00:07:23,403 -Laminé. -Laminé, exactement. 96 00:07:23,723 --> 00:07:24,643 Kenapa? 97 00:07:25,243 --> 00:07:26,443 Dapur itu berantakan. 98 00:07:29,123 --> 00:07:31,923 Mungkin itu agar kau bisa semacam... 99 00:07:34,163 --> 00:07:35,323 atas aku. 100 00:07:43,083 --> 00:07:45,123 Entah bagaimana harus kujawab itu. 101 00:07:46,283 --> 00:07:47,603 -Kau sendiri? -Aku? 102 00:07:47,683 --> 00:07:50,283 -Ya. Apa impianmu? -Aku... 103 00:07:51,763 --> 00:07:53,683 Aku ingin punya restoran sendiri. 104 00:07:54,043 --> 00:07:57,523 Seperti bosmu? Tampaknya dia menyebalkan. 105 00:07:57,603 --> 00:07:59,603 Lucien? Tidak, dia genius. 106 00:07:59,683 --> 00:08:02,323 Sebenarnya dia hanya ingin kesempurnaan. 107 00:08:02,763 --> 00:08:03,963 Apakah kau cukup baik? 108 00:08:04,043 --> 00:08:05,523 Belum, tapi akan begitu. 109 00:08:06,523 --> 00:08:07,523 Bagaimana kau tahu? 110 00:08:08,443 --> 00:08:10,243 Itu sulit... 111 00:08:10,563 --> 00:08:15,003 Saat dapat pekerjaan ini, ini adalah impian bagiku. 112 00:08:15,083 --> 00:08:18,843 Bekerja untuk Lucien itu suatu impian. Tapi ada satu masalah. 113 00:08:18,923 --> 00:08:19,963 Aku mabuk laut. 114 00:08:20,443 --> 00:08:21,763 Ya, sungguh. 115 00:08:21,963 --> 00:08:26,363 Jadi, aku ke ayunan setempat, di taman. 116 00:08:26,443 --> 00:08:30,283 Aku naik komidi putar dan duduk di sana 117 00:08:30,363 --> 00:08:32,323 selama empat jam sehari, setiap hari. 118 00:08:32,443 --> 00:08:34,523 Berputar-putar terus saja. 119 00:08:34,563 --> 00:08:36,923 Empat jam sehari, setiap hari, dua minggu. 120 00:08:37,003 --> 00:08:38,683 Mendadak sembuh. 121 00:08:42,523 --> 00:08:43,683 Aku suka impianmu. 122 00:08:43,803 --> 00:08:45,643 -Aku juga. -Impian yang bagus. 123 00:08:51,563 --> 00:08:52,803 Kau baca apa? 124 00:08:53,243 --> 00:08:54,523 Apa judul bukunya? 125 00:08:57,523 --> 00:08:58,563 Moby Dick. 126 00:08:59,923 --> 00:09:02,523 -Pernah baca? -Belum. Aku menonton filmnya. 127 00:09:02,563 --> 00:09:05,483 Dibintangi Gregory Peck. Paus juga, tentu saja. 128 00:09:05,563 --> 00:09:09,203 Kau tahu ceritanya. Gregory Peck. Baik. Orang yang jujur. 129 00:09:09,283 --> 00:09:11,163 Paus itu mimpi buruk. Bagai diva. 130 00:09:11,243 --> 00:09:13,363 Tak mau keluar dari trailer. 131 00:09:13,443 --> 00:09:15,563 Semua itu. 132 00:09:17,683 --> 00:09:20,443 "Kenapa orang Persia kuno menganggap laut itu suci?" 133 00:09:22,403 --> 00:09:23,323 Apa? 134 00:09:23,683 --> 00:09:26,363 "Kenapa orang Yunani memberinya dewa tersendiri? 135 00:09:26,443 --> 00:09:28,883 "Pasti semua itu bukan tanpa alasan." 136 00:09:40,083 --> 00:09:44,243 "Kita sendiri melihatnya dalam semua sungai dan lautan." 137 00:09:44,803 --> 00:09:48,243 "Gambaran tentang fantom kehidupan yang tak dapat dipahami, 138 00:09:48,763 --> 00:09:53,523 "dan ini adalah kunci dari semua itu." 139 00:10:02,283 --> 00:10:04,283 Jadi, apa namanya? 140 00:10:05,523 --> 00:10:06,683 Nama apa? 141 00:10:08,563 --> 00:10:09,643 Restoranmu. 142 00:10:12,683 --> 00:10:13,643 Astaga! 143 00:10:14,243 --> 00:10:17,243 -Astaga! Lihat itu! -Ya ampun! 144 00:10:17,683 --> 00:10:19,443 Astaga! 145 00:10:19,523 --> 00:10:21,203 Aku tidak... Kau lihat itu? 146 00:10:21,563 --> 00:10:22,883 Astaga. 147 00:10:23,763 --> 00:10:26,563 -Apa yang baru saja terjadi? -Entahlah. Aku... 148 00:10:26,643 --> 00:10:27,923 Amandine. 149 00:10:28,803 --> 00:10:29,803 Jack. 150 00:10:29,923 --> 00:10:31,083 Baik-baik saja? 151 00:10:31,643 --> 00:10:32,643 Tak apa-apa. 152 00:10:33,043 --> 00:10:34,683 -Siapa ini? -Ini... 153 00:10:34,803 --> 00:10:36,803 Hai, aku Jamie. Kami baru lihat... 154 00:10:36,883 --> 00:10:39,763 Aku akan tidur. Kau ikut, Jack? 155 00:10:39,803 --> 00:10:40,803 -Tentu. -Ya. 156 00:10:41,443 --> 00:10:42,883 Senang berkenalan, Jamie. 157 00:10:43,683 --> 00:10:44,683 Malam, Jamie. 158 00:10:44,763 --> 00:10:45,803 Selamat malam, Pak. 159 00:11:16,563 --> 00:11:18,203 Jamie, aku ingin bicara. 160 00:11:22,643 --> 00:11:24,323 -Ya. -Berkemaslah. 161 00:11:25,523 --> 00:11:26,923 -Apa? -Kau dengar kataku. 162 00:11:28,563 --> 00:11:30,683 -Apa salahku? -Kau menyentuh tamu. 163 00:11:30,763 --> 00:11:32,363 Bukan tamu biasa. 164 00:11:32,443 --> 00:11:36,003 Tunangan dari si berengsek pemilik kapal ini! 165 00:11:36,083 --> 00:11:37,443 -Kau menggodanya! -Apa? 166 00:11:37,523 --> 00:11:39,563 Ini pekerjaanku, Berengsek! 167 00:11:39,643 --> 00:11:41,803 -Pekerjaanku! Reputasiku! -Baiklah. 168 00:11:41,883 --> 00:11:44,563 Biar kujelaskan. Bukan itu yang terjadi. 169 00:11:44,643 --> 00:11:46,563 Aku tak peduli itu. 170 00:11:46,643 --> 00:11:49,123 Aku hanya peduli apa yang terjadi sekarang! 171 00:11:49,203 --> 00:11:51,403 Kenapa kau harus selalu berteriak? 172 00:11:51,483 --> 00:11:54,283 -Apa? -Mengumpat juga. Sungguh, aku paham. 173 00:11:54,363 --> 00:11:55,963 Semua harus sempurna. 174 00:11:56,043 --> 00:11:58,963 Saat aku di posisimu, aku akan mendengarkan orang. 175 00:11:59,043 --> 00:12:00,763 -Aku tak akan... -Tunggu. Berhenti! 176 00:12:02,763 --> 00:12:06,803 Saat kau di posisiku? 177 00:12:09,443 --> 00:12:10,563 Kau di... 178 00:12:12,803 --> 00:12:14,123 Ya. 179 00:12:14,203 --> 00:12:17,723 "Trout Awet Oolong dengan Sorrel Liar." 180 00:12:17,803 --> 00:12:19,363 Tapi bukan oolong biasa. 181 00:12:19,443 --> 00:12:24,923 Harus Ti Kuan Yin, yang tumbuh di sisi barat Gunung Fuji. 182 00:12:25,003 --> 00:12:27,243 Tapi apakah kau menyadari 183 00:12:27,323 --> 00:12:31,083 saat tanin yang tinggi bereaksi terhadap asam oksalat dalam sorrel, 184 00:12:31,163 --> 00:12:35,883 itu menciptakan sedikit rasa yang tak mengenakkan dan pahit, 185 00:12:35,963 --> 00:12:38,843 maaf aku harus mengatakan ini, seperti kencing kucing. 186 00:12:38,923 --> 00:12:41,403 Baca PG Tips. Masalah selesai. 187 00:12:48,763 --> 00:12:50,043 Berengsek! 188 00:13:01,363 --> 00:13:02,883 Kau salah orang. 189 00:13:04,163 --> 00:13:05,283 Ini nomorku. 190 00:13:40,683 --> 00:13:43,683 STASIUN ST. JAMES PARK 191 00:14:22,243 --> 00:14:23,603 Kau pulang, Jamie. 192 00:14:35,843 --> 00:14:37,283 Paus jenis apa? 193 00:14:38,123 --> 00:14:40,163 Paus sperma? Paus sirip? 194 00:14:40,523 --> 00:14:42,363 -Paus pilot sirip panjang. -Entahlah. 195 00:14:42,643 --> 00:14:45,723 Tapi dia naik, menatap kami, 196 00:14:46,723 --> 00:14:48,043 lalu menyelam lagi. 197 00:14:50,723 --> 00:14:51,723 Baiklah. 198 00:14:53,323 --> 00:14:54,323 Itu... 199 00:14:56,003 --> 00:14:57,323 Itu luar biasa! 200 00:14:58,323 --> 00:14:59,763 Paus adalah mamalia. 201 00:14:59,843 --> 00:15:03,243 Hidup di kedalaman, tapi harus ke permukaan untuk napas. 202 00:15:03,323 --> 00:15:05,163 Ada yang melakukannya di dekatmu. 203 00:15:05,243 --> 00:15:07,963 Karena itu, kau berpikir untuk mencampakkan Gail? 204 00:15:08,043 --> 00:15:09,723 Aku tak mencampakkan Gail. 205 00:15:09,803 --> 00:15:10,963 -Wanita... -Amandine. 206 00:15:11,043 --> 00:15:12,603 -Dia akan menikah. -Aku tahu. 207 00:15:12,683 --> 00:15:14,883 -Dengan miliarder. -Anak miliarder. 208 00:15:14,963 --> 00:15:17,803 Jack tak pernah bekerja. Dia tak punya pekerjaan. 209 00:15:17,883 --> 00:15:20,643 Dia tak butuh itu. Kau akan kerja jika tak perlu? 210 00:15:20,723 --> 00:15:23,443 -Kurasa dia ragu. -Baiklah. 211 00:15:24,083 --> 00:15:27,483 Siapa yang peduli? Kau tak akan bertemu dia lagi. 212 00:15:27,563 --> 00:15:28,843 Dia mengirimiku SMS. 213 00:15:29,283 --> 00:15:30,403 -Kapan? -Tadi malam. 214 00:15:30,483 --> 00:15:32,803 -Bagaimana dapat nomormu? -Kuberikan ke dia. 215 00:15:32,883 --> 00:15:34,203 -Kenapa? -Entahlah. 216 00:15:34,283 --> 00:15:35,363 Apa katanya? 217 00:15:44,483 --> 00:15:46,243 Katanya, "Ada pertanyaan." 218 00:15:48,283 --> 00:15:49,323 Baiklah. 219 00:15:49,803 --> 00:15:51,443 Kau akan balas? 220 00:15:53,163 --> 00:15:54,363 Sudah kubalas. 221 00:16:03,883 --> 00:16:06,163 -Boleh aku bertanya? -Ya. 222 00:16:07,203 --> 00:16:08,163 Kau mencintai Gail. 223 00:16:09,363 --> 00:16:10,683 Itu bukan pertanyaan. 224 00:16:11,123 --> 00:16:12,403 Apa kau mencintai Gail? 225 00:16:12,483 --> 00:16:13,603 Aku mencintainya. Ya. 226 00:16:13,683 --> 00:16:15,283 Kau ingin bersama Gail? 227 00:16:15,363 --> 00:16:16,883 Ya. Aku ingin bersama Gail. 228 00:16:16,963 --> 00:16:20,123 Bagus. Balas SMS-nya. Katakan kau kena flu. 229 00:16:20,203 --> 00:16:21,763 -Aku kena flu? -Flu. 230 00:16:23,003 --> 00:16:24,123 Aku kena flu. 231 00:16:37,803 --> 00:16:38,963 Tuan Jamie? 232 00:16:40,123 --> 00:16:40,963 Ya? 233 00:16:41,043 --> 00:16:43,323 Nona Dubois akan menemuimu di suite-nya. 234 00:16:45,803 --> 00:16:46,803 Suite? 235 00:16:49,003 --> 00:16:50,043 Terima kasih. 236 00:17:02,803 --> 00:17:03,803 Hai. 237 00:17:05,523 --> 00:17:06,523 Halo. 238 00:17:07,483 --> 00:17:08,563 Kau datang. 239 00:17:11,723 --> 00:17:13,563 Katamu ada pertanyaan. 240 00:17:16,603 --> 00:17:17,923 Kau bermain Scrabble? 241 00:17:21,483 --> 00:17:22,803 Itu pertanyaannya? 242 00:17:23,203 --> 00:17:24,483 Bukan. 243 00:17:26,603 --> 00:17:27,923 Kau pilih lebih dulu. 244 00:17:30,803 --> 00:17:32,843 Baiklah. Mari kita... Ya. 245 00:17:34,123 --> 00:17:37,923 Baik. Ayo bermain Scrabble. 246 00:17:40,243 --> 00:17:41,603 Kenapa kau dipecat? 247 00:17:43,483 --> 00:17:44,723 Itu pertanyaannya? 248 00:17:45,243 --> 00:17:46,123 Bukan. 249 00:17:47,243 --> 00:17:50,363 Industri dengan tekanan tinggi. 250 00:17:50,443 --> 00:17:51,523 Sering ganti pekerja. 251 00:17:51,603 --> 00:17:54,003 -Jack membuatmu dipecat? -Itu salahku sendiri. 252 00:17:54,603 --> 00:17:55,683 Aku melanggar aturan. 253 00:17:57,443 --> 00:17:59,803 ZAMRUD 254 00:17:59,963 --> 00:18:02,843 Skor huruf ganda dan balok Scrabble. 255 00:18:03,283 --> 00:18:05,603 -Enam puluh tiga. -Baik. 256 00:18:07,123 --> 00:18:08,603 Kau punya pacar? 257 00:18:08,683 --> 00:18:10,243 -Itu pertanyaannya? -Bukan. 258 00:18:10,843 --> 00:18:11,843 Ya. 259 00:18:12,923 --> 00:18:14,563 Dia tahu kau di sini? 260 00:18:16,683 --> 00:18:18,283 Jack tahu kau di sini? 261 00:18:21,763 --> 00:18:23,363 "Polio", tujuh. 262 00:18:26,323 --> 00:18:27,203 "Wanita". 263 00:18:28,363 --> 00:18:29,363 Delapan puluh tiga. 264 00:18:30,083 --> 00:18:31,843 Tidak, dia tak tahu. 265 00:18:33,123 --> 00:18:34,683 Tapi dia akan tahu. 266 00:18:35,043 --> 00:18:37,083 -Bagaimana bisa? -Dia pemilik hotel ini. 267 00:18:37,123 --> 00:18:40,203 -Ini hotel Jack? -Hotel ayahnya. Atau keduanya. 268 00:18:40,763 --> 00:18:42,003 Aku tak yakin. 269 00:18:42,923 --> 00:18:44,843 Tapi ada kamera di mana-mana. 270 00:18:50,203 --> 00:18:51,563 Jadi, siapa namanya? 271 00:18:51,963 --> 00:18:53,723 -Siapa? -Kekasihmu. 272 00:18:53,803 --> 00:18:55,603 Namanya tak penting. 273 00:18:55,723 --> 00:18:57,243 Itu penting baginya. 274 00:18:57,323 --> 00:18:59,843 "Lembut". Dua puluh tiga. 275 00:19:00,683 --> 00:19:02,323 Kenapa kau memberiku nomormu? 276 00:19:02,363 --> 00:19:03,683 Itu pertanyaannya? 277 00:19:05,043 --> 00:19:06,843 -Bukan. -Aku hanya bersikap ramah. 278 00:19:07,443 --> 00:19:09,563 -Ramah. -Aku tak berpikir. 279 00:19:09,603 --> 00:19:12,123 Saat itu aku baru dipecat. Aku terkejut. 280 00:19:12,603 --> 00:19:13,843 Itu... Apa itu? 281 00:19:14,483 --> 00:19:18,283 Fletch. Dari bahasa Prancis "flèche", yang berarti panah. 282 00:19:18,363 --> 00:19:19,803 Verba bahasa Inggris. 283 00:19:19,843 --> 00:19:22,203 Artinya memasang bulu... 284 00:19:22,283 --> 00:19:23,563 Apa pertanyaannya? 285 00:19:32,843 --> 00:19:34,283 Pertanyaannya ini. 286 00:19:39,043 --> 00:19:41,083 Kau percaya akan tanda? 287 00:19:43,483 --> 00:19:44,483 Tanda? 288 00:19:46,123 --> 00:19:48,803 Kata nenekku, "Hidup adalah sengsara, 289 00:19:50,603 --> 00:19:56,003 "siksaan, penderitaan, malapetaka, kekacauan, kebingungan, lalu mati. 290 00:19:57,363 --> 00:20:00,243 "Tapi dalam kegelapan, ada sedikit terang, 291 00:20:00,843 --> 00:20:02,123 "sekilas. 292 00:20:03,123 --> 00:20:06,203 "Kita harus cari tanda, petunjuk..." 293 00:20:06,283 --> 00:20:08,923 Tolong berhenti. Ini tentang paus itu? 294 00:20:09,003 --> 00:20:11,283 Masalahnya... Paus adalah mamalia. 295 00:20:11,363 --> 00:20:13,963 Mereka harus naik ke permukaan untuk bernapas. 296 00:20:14,243 --> 00:20:15,443 Itu saja. 297 00:20:16,083 --> 00:20:17,243 Kau tahu? 298 00:20:18,603 --> 00:20:19,803 Sebaiknya aku pergi. 299 00:20:19,843 --> 00:20:21,363 Permainan belum selesai. 300 00:20:21,443 --> 00:20:22,523 Kurasa sudah. 301 00:20:23,043 --> 00:20:25,603 Aku tak percaya akan tanda. Aku mencintai Gail. 302 00:20:25,683 --> 00:20:27,003 -Paham? -Yang tajam itu? 303 00:20:27,083 --> 00:20:28,363 -Apa? -Kail yang tajam? 304 00:20:28,923 --> 00:20:30,443 Untuk memancing? 305 00:20:30,523 --> 00:20:35,523 Bukan, maksudku Gail, pacarku yang kucintai. 306 00:20:35,603 --> 00:20:37,363 Selain itu, kau akan menikah. 307 00:20:37,443 --> 00:20:41,123 Atau tidak. Entahlah. Itu bukan urusanku. 308 00:20:41,243 --> 00:20:43,523 Terima kasih untuk permainannya. Ini aneh. 309 00:20:43,603 --> 00:20:45,603 -Selamat malam. -Kau akan abaikan? 310 00:20:45,683 --> 00:20:46,763 Itu bukan tanda. 311 00:20:47,443 --> 00:20:48,363 Itu paus. 312 00:20:48,483 --> 00:20:49,683 Bukan tanda itu. 313 00:20:50,323 --> 00:20:51,603 -Yang ini. -Yang mana? 314 00:20:52,123 --> 00:20:53,363 -Ini. -Di mana? 315 00:20:54,283 --> 00:20:55,323 Di sini. 316 00:20:59,723 --> 00:21:00,843 Baiklah. Tentu. 317 00:21:01,243 --> 00:21:03,043 Mari kita lakukan. 318 00:21:04,123 --> 00:21:06,003 Ada apa saja? Ada "polio. 319 00:21:06,123 --> 00:21:07,123 "Wan... Zamrud." 320 00:21:08,723 --> 00:21:10,123 "Wanita dengan polio." 321 00:21:10,243 --> 00:21:14,083 "Wanita lembut dengan polio fletch zamrud"? 322 00:21:14,123 --> 00:21:15,763 -Itu tandanya? -Lihat lagi. 323 00:21:23,203 --> 00:21:24,963 -Tak bisa kulihat. -Ada di sana. 324 00:21:25,043 --> 00:21:26,763 Tapi aku tak bisa melihatnya. 325 00:21:28,003 --> 00:21:30,043 Baiklah. Perhatikan. 326 00:21:48,243 --> 00:21:53,723 AKU MEMANGGIL DARI KEDALAMAN IKUTI AKU 327 00:22:21,883 --> 00:22:23,723 Hei! Bagaimana acara wanitamu? 328 00:22:26,083 --> 00:22:27,443 Itu... Itu asyik. 329 00:22:29,123 --> 00:22:32,563 Kau sudah makan? Sasyimi ini luar biasa. 330 00:22:36,843 --> 00:22:38,243 Ya. Tunggu sebentar. 331 00:22:48,283 --> 00:22:49,363 Aku... 332 00:22:50,843 --> 00:22:52,083 Tapi kau ingin bicara. 333 00:23:00,083 --> 00:23:01,083 Apa ini? 334 00:23:04,403 --> 00:23:06,883 Kutemukan di kamar mandi, di tempat sampah. 335 00:23:07,763 --> 00:23:08,843 Ini milik siapa? 336 00:23:11,243 --> 00:23:12,443 Celana dalam siapa? 337 00:23:14,843 --> 00:23:16,163 Pembersih? 338 00:23:17,443 --> 00:23:19,483 -Pembersih? -Aku tak pernah... 339 00:23:19,563 --> 00:23:21,003 -Bohong! -Tunggu! Amandine! 340 00:23:21,083 --> 00:23:23,323 Tatap mataku, Jack. Ini milik siapa? 341 00:23:27,283 --> 00:23:28,283 Aku... 342 00:23:33,363 --> 00:23:34,563 Aku sungguh menyesal. 343 00:23:43,763 --> 00:23:47,363 Itu suatu kesalahan. 344 00:23:56,843 --> 00:23:57,923 Aku... 345 00:24:00,803 --> 00:24:02,523 Kau menipuku? 346 00:24:02,603 --> 00:24:03,603 Selamat tinggal. 347 00:24:04,563 --> 00:24:05,683 Tunggu. 348 00:24:06,483 --> 00:24:08,563 Bisa kita bicarakan ini? 349 00:24:13,443 --> 00:24:14,443 Ada seseorang. 350 00:24:15,643 --> 00:24:17,963 Aku akan menemuinya 30 menit lagi. 351 00:24:59,963 --> 00:25:01,163 Apa yang kau lakukan? 352 00:25:03,443 --> 00:25:05,763 Astaga, apa yang kau lakukan? 353 00:25:11,683 --> 00:25:12,683 Hai. 354 00:25:20,803 --> 00:25:21,683 Hai. 355 00:25:28,723 --> 00:25:30,323 Kau mau pergi minum? 356 00:25:32,523 --> 00:25:34,163 Uangku 2,65 paun. 357 00:25:37,643 --> 00:25:39,443 -Uangku 10 euro. -Baiklah. 358 00:25:44,203 --> 00:25:45,523 Ini gila. 359 00:25:46,563 --> 00:25:49,523 Aku tak mengenalmu, tak tahu apa pun tentangmu. 360 00:25:55,483 --> 00:25:56,923 Aku suka kopi yang apa? 361 00:25:57,963 --> 00:25:59,483 Kental, hitam, tanpa gula. 362 00:25:59,563 --> 00:26:01,643 -Alergi? -Kastanya dan anggur merah. 363 00:26:01,723 --> 00:26:03,003 Apa yang aku suka? 364 00:26:04,203 --> 00:26:07,123 Roti hangat, kerang. 365 00:26:07,443 --> 00:26:09,043 -Terutama? -Terutama tiram. 366 00:26:09,123 --> 00:26:12,283 Kau tak suka daging babi, ikan asap, atau jeroan. 367 00:26:14,003 --> 00:26:16,083 Ada hal lain yang perlu kau tahu. 368 00:26:16,163 --> 00:26:17,843 -Apa? -Aku hamil. 369 00:27:19,803 --> 00:27:21,803 Terjemahan subtitle oleh Christa Sihombing 370 00:27:21,883 --> 00:27:23,883 Supervisor Kreasi Dameria Damayanti