1 00:00:44,043 --> 00:00:49,723 Apa perkataan Perancis untuk "sepenuhnya, sangat menawan 2 00:00:50,283 --> 00:00:53,963 "dan menggoda"? 3 00:00:58,683 --> 00:01:00,003 Beritahu saya. 4 00:01:04,603 --> 00:01:05,763 Séduisante. 5 00:01:06,243 --> 00:01:07,963 Séd-ui-sante. 6 00:01:08,963 --> 00:01:10,083 Séduisante. 7 00:01:10,163 --> 00:01:12,923 Sédui-sante. Séduisante. 8 00:01:26,283 --> 00:01:27,523 Terima kasih, Bucura. 9 00:01:29,003 --> 00:01:30,803 Baik. Silakan. 10 00:01:39,603 --> 00:01:40,563 Apa ini? 11 00:01:41,523 --> 00:01:44,403 Buku kegemaran saya. Saya nak beri kepada kamu. 12 00:01:45,043 --> 00:01:46,403 MOBY DICK ILUSTRASI OLEH ROCKWELL KENT 13 00:01:46,483 --> 00:01:48,003 Sayang, bagus betul. 14 00:01:51,203 --> 00:01:52,163 Saya amat hargai. 15 00:01:54,563 --> 00:01:55,643 Selamat hari jadi. 16 00:02:01,723 --> 00:02:06,683 7 TAHUN SEBELUMNYA 17 00:02:12,483 --> 00:02:13,883 Ini Kapten Suki. 18 00:02:14,843 --> 00:02:16,403 Kapten, ini Amandine. 19 00:02:16,483 --> 00:02:18,083 -Gembira berjumpa. -Ya. 20 00:02:28,643 --> 00:02:30,163 Terlalu banyak kunyit lagi. 21 00:02:30,203 --> 00:02:32,643 Di mana kima saya, Kerry? Bangun! 22 00:02:32,723 --> 00:02:35,043 -Ayuh, kima saya! -Cef! 23 00:02:39,803 --> 00:02:42,283 -Bagus, Jamie. Secubit safron. -Ya, cef. 24 00:02:45,523 --> 00:02:46,763 Maaf, saya yang salah. 25 00:02:46,843 --> 00:02:49,163 -Apa berlaku? -Salah saya, maaf. 26 00:02:49,243 --> 00:02:52,203 Bersihkannya! Tiga puluh ribu paun terjatuh di lantai. 27 00:02:52,283 --> 00:02:53,723 Keparat dungu. Kamu apa? 28 00:02:53,803 --> 00:02:54,923 Keparat dungu. 29 00:02:55,003 --> 00:02:57,843 Mula lagi. Gaji kamu akan dipotong untuk safron. 30 00:03:06,363 --> 00:03:07,963 Di mana kamu berdua bertemu? 31 00:03:09,363 --> 00:03:11,123 Saya mengkaji pasaran. 32 00:03:11,203 --> 00:03:13,883 Jack buat kumpulan berfokus untuk aplikasinya. 33 00:03:13,963 --> 00:03:15,603 Jadi, bertemu sewaktu kerja. 34 00:03:15,683 --> 00:03:18,003 "Jangan cakap begitu, Withnail! 35 00:03:18,083 --> 00:03:20,363 "Memanglah, dia petani." 36 00:03:25,563 --> 00:03:27,323 Saya tak tahu apa masalah saya. 37 00:03:28,123 --> 00:03:30,883 Dah lima tahun, saya tak jatuhkan periuk. 38 00:03:32,203 --> 00:03:33,963 Kamu perlu tidur, Jamie. 39 00:03:59,363 --> 00:04:02,563 Saya Cintakan Kamu, A x 40 00:04:17,923 --> 00:04:21,123 Maaf. Saya tak… Saya sangka saya turun ke bawah. 41 00:04:21,163 --> 00:04:22,403 Saya nak turun. 42 00:04:33,723 --> 00:04:36,283 Maaf. Itu saya. Maafkan saya. 43 00:04:36,403 --> 00:04:37,843 Saya baru… Saya sangat… 44 00:04:37,963 --> 00:04:39,283 Betul. 45 00:04:39,843 --> 00:04:41,963 Sudah jatuh ditimpa tangga. 46 00:04:44,363 --> 00:04:47,283 Semakin buruk. Maafkan saya. Saya sangat… 47 00:04:47,643 --> 00:04:51,043 -Jika orang masuk, saya akan mengaku. -Ya, saya setuju. 48 00:04:53,043 --> 00:04:54,043 Saya sangat… 49 00:04:58,283 --> 00:05:00,603 -Selamat malam. -Selamat malam. Maaf. 50 00:05:00,683 --> 00:05:01,723 Lantaklah. 51 00:05:02,363 --> 00:05:03,643 Kamu nak minum? 52 00:05:05,283 --> 00:05:09,123 Tak. Jika boleh, saya nak pergi terjun dari kapal. 53 00:05:10,083 --> 00:05:11,963 Tapi, kamu perlu minum dulu. 54 00:05:35,203 --> 00:05:36,203 Terima kasih. 55 00:05:37,243 --> 00:05:38,563 -Minum. -Minum. 56 00:05:39,603 --> 00:05:42,323 Saya Jamie. Salam kenal. 57 00:05:42,403 --> 00:05:43,563 Kamu nampak gementar. 58 00:05:43,643 --> 00:05:45,523 -Saya tak gementar. -Kamu gementar. 59 00:05:45,963 --> 00:05:47,763 Tak. Cuma kami tak… 60 00:05:49,003 --> 00:05:52,243 Kami tak dibenarkan untuk bergaul dengan tetamu, jadi… 61 00:05:52,643 --> 00:05:54,323 -Siapa kata? -Itu peraturannya. 62 00:05:54,883 --> 00:05:55,803 Peraturan siapa? 63 00:05:56,123 --> 00:05:57,123 Lucien. 64 00:05:57,843 --> 00:06:00,843 Lucien bekerja untuk Jack dan Jack ialah tunang saya. 65 00:06:01,243 --> 00:06:03,043 Ya. Maafkan saya. 66 00:06:04,443 --> 00:06:05,923 Hari ini hari malang saya. 67 00:06:06,283 --> 00:06:09,003 Tahniah. Dia nampak baik. 68 00:06:09,603 --> 00:06:11,083 Pernah bercakap dengannya? 69 00:06:11,163 --> 00:06:13,603 Sekali. Dia kata, "Selamat pagi." Saya jawab. 70 00:06:13,683 --> 00:06:16,763 Pendapat saya tentangnya berdasarkan hal itu saja. 71 00:06:16,843 --> 00:06:18,723 Tapi saya pandai menilai orang… 72 00:06:18,803 --> 00:06:20,043 Bagaimana dengan saya? 73 00:06:22,363 --> 00:06:26,603 Itulah masalahnya. Ada banyak yang boleh dikatakan. 74 00:06:26,683 --> 00:06:30,043 Jika saya perlu beri kesimpulan 75 00:06:30,123 --> 00:06:32,483 yang sangat ringkas, 76 00:06:32,563 --> 00:06:35,603 saya akan kata kamu memang 77 00:06:36,243 --> 00:06:38,163 orang Perancis atau Belgium. 78 00:06:38,243 --> 00:06:41,363 Tak, jawapan pertama betul. Ya, kamu memang pandai. 79 00:06:41,443 --> 00:06:42,363 Okey. 80 00:06:44,363 --> 00:06:47,283 Kopi, pekat, hitam, tanpa gula. 81 00:06:47,763 --> 00:06:50,483 Ada alahan terhadap buah berangan dan wain merah. 82 00:06:51,323 --> 00:06:54,843 Suka roti panas dan kerang, khasnya tiram. 83 00:06:54,923 --> 00:06:56,003 Tidak cerewet. 84 00:06:56,083 --> 00:06:59,443 Tak suka daging khinzir, ikan salai dan ofal haiwan. 85 00:07:00,643 --> 00:07:02,723 Apa? Macam mana kamu tahu? 86 00:07:02,803 --> 00:07:03,843 Keajaiban. 87 00:07:04,563 --> 00:07:05,563 Nampak? 88 00:07:06,043 --> 00:07:07,843 -Beritahu saya, -Kami… 89 00:07:08,563 --> 00:07:12,683 Kami diberi maklumat tentang setiap tetamu yang naik ke bot. 90 00:07:12,763 --> 00:07:15,123 -Betul? -Apa yang kamu suka dan tak suka. 91 00:07:15,203 --> 00:07:17,243 Ada foto yang bersalut plastik. 92 00:07:17,323 --> 00:07:18,843 Bersalut plastik? 93 00:07:20,043 --> 00:07:21,043 Senang dibersihkan. 94 00:07:21,163 --> 00:07:23,403 -Laminé. -Laminé, tepat sekali. 95 00:07:23,723 --> 00:07:24,643 Kenapa? 96 00:07:25,243 --> 00:07:26,443 Dapur sangat kotor. 97 00:07:29,123 --> 00:07:31,923 Mungkin supaya kamu dapat… 98 00:07:34,163 --> 00:07:35,323 di atas saya. 99 00:07:43,083 --> 00:07:45,123 Saya tak tahu nak kata apa. 100 00:07:46,283 --> 00:07:47,603 Bagaimana dengan kamu? 101 00:07:47,683 --> 00:07:50,283 -Ya. Apa impian kamu? -Saya… 102 00:07:51,763 --> 00:07:53,683 Saya nak buka restoran sendiri. 103 00:07:54,043 --> 00:07:57,523 Seperti bos kamu? Kerana dia macam keparat. 104 00:07:57,603 --> 00:07:59,603 Lucien? Tak, dia ialah genius. 105 00:07:59,683 --> 00:08:02,323 Dia hanya inginkan kesempurnaan. 106 00:08:02,763 --> 00:08:03,963 Kamu cukup bagus? 107 00:08:04,043 --> 00:08:05,523 Belum, tapi saya akan. 108 00:08:06,523 --> 00:08:07,523 Bagaimana kamu tahu? 109 00:08:08,443 --> 00:08:10,243 Susah untuk… 110 00:08:10,563 --> 00:08:15,003 Apabila saya dapat kerja ini, saya sangat teruja 111 00:08:15,083 --> 00:08:18,843 kerana dapat bekerja dengan Lucien. Tapi ada satu masalah. 112 00:08:18,923 --> 00:08:19,963 Saya mabuk laut. 113 00:08:20,443 --> 00:08:21,763 Ya, betul. 114 00:08:21,963 --> 00:08:26,363 Jadi, saya akan menaiki buaian di taman permainan. 115 00:08:26,443 --> 00:08:30,283 Saya akan duduk di atas bulatan berpusing 116 00:08:30,363 --> 00:08:32,323 selama empat jam sehari, setiap hari, 117 00:08:32,443 --> 00:08:34,523 dan berpusing saja. 118 00:08:34,563 --> 00:08:36,923 Empat jam setiap hari untuk dua minggu. 119 00:08:37,003 --> 00:08:38,683 Saya tak mabuk laut lagi. 120 00:08:42,523 --> 00:08:43,683 Saya suka impian kamu. 121 00:08:43,803 --> 00:08:45,643 -Saya juga. -Impian yang bagus. 122 00:08:51,563 --> 00:08:52,803 Apa yang kamu baca? 123 00:08:53,243 --> 00:08:54,523 Apa buku itu? 124 00:08:57,523 --> 00:08:58,563 Moby Dick. 125 00:08:59,923 --> 00:09:02,523 -Pernah baca? -Tak. Saya tonton filemnya saja. 126 00:09:02,563 --> 00:09:05,483 Gregory Peck, bukan? Serta ikan paus. 127 00:09:05,563 --> 00:09:09,203 Kamu pasti tahu. Gregory Peck, lelaki baik dan jujur. 128 00:09:09,283 --> 00:09:11,163 Ikan paus, jahat betul dan berlagak. 129 00:09:11,243 --> 00:09:13,363 Tak mahu keluar dari trelernya. 130 00:09:13,443 --> 00:09:15,563 Kamu tahu perangainya itu. 131 00:09:17,683 --> 00:09:20,443 "Kenapa orang Parsi kuno menganggap laut suci?" 132 00:09:22,403 --> 00:09:23,323 Maaf? 133 00:09:23,683 --> 00:09:26,363 "Kenapa orang Yunani ada seorang dewa laut? 134 00:09:26,443 --> 00:09:28,883 "Pastinya semua ini bermakna." 135 00:09:40,083 --> 00:09:44,243 "Kita nampak diri kita di dalam semua sungai dan lautan." 136 00:09:44,803 --> 00:09:48,243 "Inilah gambaran bagi bayangan hidup yang tak dapat difahami, 137 00:09:48,763 --> 00:09:53,523 "dan inilah kunci segala-galanya." 138 00:10:02,283 --> 00:10:04,283 Jadi, apa namanya? 139 00:10:05,523 --> 00:10:06,683 Namanya? 140 00:10:08,563 --> 00:10:09,643 Restoran kamu. 141 00:10:12,683 --> 00:10:13,643 Aduhai! 142 00:10:14,243 --> 00:10:17,243 -Ya Tuhan… Tengok! -Apa jadah? 143 00:10:17,683 --> 00:10:19,443 Apa jadah? 144 00:10:19,523 --> 00:10:21,203 Saya tak… Kamu nampak tak? 145 00:10:21,563 --> 00:10:22,883 Apa jadah? 146 00:10:23,763 --> 00:10:26,563 -Apa baru berlaku? -Saya tak tahu. Saya… 147 00:10:26,643 --> 00:10:27,923 Amandine. 148 00:10:28,803 --> 00:10:29,803 Jack. 149 00:10:29,923 --> 00:10:31,083 Semuanya okey? 150 00:10:31,643 --> 00:10:32,643 Ya. 151 00:10:33,043 --> 00:10:34,683 -Siapa ini? -Ini… 152 00:10:34,803 --> 00:10:36,803 Hai, saya Jamie. Kami baru nampak… 153 00:10:36,883 --> 00:10:39,763 Saya nak pergi tidur. Mahu ikut, Jack? 154 00:10:39,803 --> 00:10:40,803 -Mahu. -Ya. 155 00:10:41,443 --> 00:10:42,883 Salam kenal, Jamie. 156 00:10:43,683 --> 00:10:44,683 Selamat malam. 157 00:10:44,763 --> 00:10:45,803 Selamat malam, tuan. 158 00:11:16,563 --> 00:11:18,203 Jamie, mari sini. 159 00:11:22,643 --> 00:11:24,323 -Ya, cef. -Kemas barang kamu. 160 00:11:25,523 --> 00:11:26,923 -Apa? -Tak dengar? 161 00:11:28,563 --> 00:11:30,683 -Apa salah saya? -Sentuh seorang tetamu. 162 00:11:30,763 --> 00:11:32,363 Bukan tetamu biasa. 163 00:11:32,443 --> 00:11:36,003 Tunang kepada keparat yang memiliki bot ini! 164 00:11:36,083 --> 00:11:37,443 -Kamu goda dia! -Apa? 165 00:11:37,523 --> 00:11:39,563 Ini dapur saya, bedebah! 166 00:11:39,643 --> 00:11:41,803 -Dapur saya! Reputasi saya! -Okey. 167 00:11:41,883 --> 00:11:44,563 Biar saya jelaskan, okey? Itu bukan hal sebenar. 168 00:11:44,643 --> 00:11:46,563 Saya tak nak tahu apa sudah berlaku. 169 00:11:46,643 --> 00:11:49,123 Saya hanya nak tahu apa sedang berlaku. 170 00:11:49,203 --> 00:11:51,403 Kenapa kamu selalu menjerit? 171 00:11:51,483 --> 00:11:54,283 -Apa? -Dan memaki. Saya faham. 172 00:11:54,363 --> 00:11:55,963 Semuanya perlu sempurna. 173 00:11:56,043 --> 00:11:58,963 Jika saya jadi cef, saya akan dengar pendapat. 174 00:11:59,043 --> 00:12:00,763 -Saya tak akan… -Tunggu. Diam! 175 00:12:02,763 --> 00:12:06,803 Jika kamu jadi cef seperti saya? 176 00:12:09,443 --> 00:12:10,563 Kamu jadi cef… 177 00:12:12,803 --> 00:12:14,123 Ya. 178 00:12:14,203 --> 00:12:17,723 "Ikan Trout yang Diperap dengan Oolong bersama Sorrel Liar." 179 00:12:17,803 --> 00:12:19,363 Bukannya teh oolong biasa. 180 00:12:19,443 --> 00:12:24,923 Harus teh Ti Kuan Yin, yang ditanam di bahagian barat Gunung Fuji. 181 00:12:25,003 --> 00:12:27,243 Tapi kamu tak pernah terfikir 182 00:12:27,323 --> 00:12:31,083 kandungan tanin yang tinggi bertindak balas dengan asid sorrel 183 00:12:31,163 --> 00:12:35,883 akan menghasilkan rasa sedikit pahit dan kurang sedap 184 00:12:35,963 --> 00:12:38,843 seperti kencing kucing. 185 00:12:38,923 --> 00:12:41,403 Guna saja teh PG Tips. Masalah diselesaikan. 186 00:12:48,763 --> 00:12:50,043 Tak guna! 187 00:13:01,363 --> 00:13:02,883 Kamu silap orang. 188 00:13:04,163 --> 00:13:05,283 Nombor telefon saya. 189 00:13:40,683 --> 00:13:43,683 STESEN ST. JAMES'S PARK 190 00:14:22,243 --> 00:14:23,603 Selamat pulang, Jamie. 191 00:14:35,843 --> 00:14:37,283 Ikan paus jenis apa? 192 00:14:38,123 --> 00:14:40,163 Paus sperma? Paus sirip? 193 00:14:40,523 --> 00:14:42,363 -Pilot sirip panjang. -Tak tahu. 194 00:14:42,643 --> 00:14:45,723 Tapi ikan itu keluar dari laut dan pandang kami 195 00:14:46,723 --> 00:14:48,043 lalu balik ke laut. 196 00:14:50,723 --> 00:14:51,723 Okey. 197 00:14:53,323 --> 00:14:54,323 Itu… 198 00:14:56,003 --> 00:14:57,323 Itu mengagumkan! 199 00:14:58,323 --> 00:14:59,763 Ikan paus ialah mamalia. 200 00:14:59,843 --> 00:15:03,243 Paus tinggal di dalam laut, tapi perlu bernafas di udara. 201 00:15:03,323 --> 00:15:05,163 Salah seekor paus itu buat begini 202 00:15:05,243 --> 00:15:07,963 dan itu sebabnya kamu nak berpisah dengan Gail? 203 00:15:08,043 --> 00:15:09,723 Saya tak berpisah dengan Gail. 204 00:15:09,803 --> 00:15:10,963 -Gadis ini… -Amandine. 205 00:15:11,043 --> 00:15:12,603 -Dia akan berkahwin. -Ya. 206 00:15:12,683 --> 00:15:14,883 -Kepada jutawan. -Anak jutawan. 207 00:15:14,963 --> 00:15:17,803 Jack tak pernah bekerja. Dia tiada kerja. 208 00:15:17,883 --> 00:15:20,643 Dia tak perlu. Jika tak perlu, kamu pun tak kerja. 209 00:15:20,723 --> 00:15:23,443 -Saya rasa dia ragu-ragu. -Ya. 210 00:15:24,083 --> 00:15:27,483 Siapa peduli? Kamu takkan jumpa dia lagi. 211 00:15:27,563 --> 00:15:28,843 Dia mesej saya. 212 00:15:29,283 --> 00:15:30,403 -Bila? -Semalam. 213 00:15:30,483 --> 00:15:32,803 -Dari mana dia dapat nombor kamu? -Saya beri. 214 00:15:32,883 --> 00:15:34,203 -Kenapa? -Saya tak tahu. 215 00:15:34,283 --> 00:15:35,363 Apa mesejnya? 216 00:15:44,483 --> 00:15:46,243 Dia kata, "Nak tanya soalan." 217 00:15:48,283 --> 00:15:49,323 Okey. 218 00:15:49,803 --> 00:15:51,443 Kamu tak nak jawab? 219 00:15:53,163 --> 00:15:54,363 Saya dah jawab. 220 00:16:03,883 --> 00:16:06,163 -Boleh saya tanya kamu? -Ya. 221 00:16:07,203 --> 00:16:08,163 Kamu cintakan Gail. 222 00:16:09,363 --> 00:16:10,683 Itu bukan soalan. 223 00:16:11,123 --> 00:16:12,403 Kamu cintakan Gail? 224 00:16:12,483 --> 00:16:13,603 Ya, saya cintakan dia. 225 00:16:13,683 --> 00:16:15,283 Kamu nak bersama Gail? 226 00:16:15,363 --> 00:16:16,883 Ya, saya nak bersama Gail. 227 00:16:16,963 --> 00:16:20,123 Baik, jadi balas mesejnya dan kata kamu sakit selesema. 228 00:16:20,203 --> 00:16:21,763 -Saya sakit selesema? -Ya. 229 00:16:23,003 --> 00:16:24,123 Saya sakit selesema. 230 00:16:37,803 --> 00:16:38,963 En. Jamie? 231 00:16:40,123 --> 00:16:40,963 Ya? 232 00:16:41,043 --> 00:16:43,323 Cik Dubois akan jumpa kamu di suitenya. 233 00:16:45,803 --> 00:16:46,803 Suitenya? 234 00:16:49,003 --> 00:16:50,043 Terima kasih. 235 00:17:02,803 --> 00:17:03,803 Hai. 236 00:17:05,523 --> 00:17:06,523 Helo. 237 00:17:07,483 --> 00:17:08,563 Kamu datang. 238 00:17:11,723 --> 00:17:13,563 Kamu kata ada soalan. 239 00:17:16,603 --> 00:17:17,923 Kamu main Scrabble? 240 00:17:21,483 --> 00:17:22,803 Itukah soalannya? 241 00:17:23,203 --> 00:17:24,483 Tidak. 242 00:17:26,603 --> 00:17:27,923 Tolong pilih dulu. 243 00:17:30,803 --> 00:17:32,843 Okey, ya. Marilah. 244 00:17:34,123 --> 00:17:37,923 Baik. Mari main Scrabble. 245 00:17:40,243 --> 00:17:41,603 Kenapa kamu dipecat? 246 00:17:43,483 --> 00:17:44,723 Itukah soalannya? 247 00:17:45,243 --> 00:17:46,123 Tidak. 248 00:17:47,243 --> 00:17:50,363 Industri itu banyak tekanan. 249 00:17:50,443 --> 00:17:51,523 Banyak perubahan. 250 00:17:51,603 --> 00:17:54,003 -Jack pecat kamu? -Tidak. Salah saya. 251 00:17:54,603 --> 00:17:55,683 Langgar peraturan. 252 00:17:57,443 --> 00:17:59,803 ZAMRUD 253 00:17:59,963 --> 00:18:02,843 Perkataan mata berganda dan Scrabble. 254 00:18:03,283 --> 00:18:05,603 -Enam puluh tiga. -Okey. 255 00:18:07,123 --> 00:18:08,603 Kamu ada teman wanita? 256 00:18:08,683 --> 00:18:10,243 -Itukah soalannya? -Tidak. 257 00:18:10,843 --> 00:18:11,843 Ya. 258 00:18:12,923 --> 00:18:14,563 Dia tahu kamu di sini? 259 00:18:16,683 --> 00:18:18,283 Jack tahu kamu di sini? 260 00:18:21,763 --> 00:18:23,363 "Polio," tujuh. 261 00:18:26,323 --> 00:18:27,203 "Wanita." 262 00:18:28,363 --> 00:18:29,363 Lapan puluh tiga. 263 00:18:30,083 --> 00:18:31,843 Tidak, dia tak tahu. 264 00:18:33,123 --> 00:18:34,683 Tapi dia akan tahu. 265 00:18:35,043 --> 00:18:37,083 -Bagaimana? -Dia pemilik hotel ini. 266 00:18:37,123 --> 00:18:40,203 -Ini hotel Jack? -Hotel ayahnya atau kedua-duanya. 267 00:18:40,763 --> 00:18:42,003 Saya tak pasti. 268 00:18:42,923 --> 00:18:44,843 Tapi mereka ada kamera. 269 00:18:50,203 --> 00:18:51,563 Siapa nama dia? 270 00:18:51,963 --> 00:18:53,723 -Siapa? -Kekasih kamu. 271 00:18:53,803 --> 00:18:55,603 Nama dia tak penting. 272 00:18:55,723 --> 00:18:57,243 Penting bagi dia. 273 00:18:57,323 --> 00:18:59,843 "Lunak." Dua puluh tiga. 274 00:19:00,683 --> 00:19:02,323 Kenapa beri saya nombor kamu? 275 00:19:02,363 --> 00:19:03,683 Itukah soalannya? 276 00:19:05,043 --> 00:19:06,843 -Tidak. -Saya peramah. 277 00:19:07,443 --> 00:19:09,563 -Peramah. -Saya tak fikir masak-masak. 278 00:19:09,603 --> 00:19:12,123 Saya baru dipecat dan ditumbuk. 279 00:19:12,603 --> 00:19:13,843 Apa perkataan itu? 280 00:19:14,483 --> 00:19:18,283 Fletch. Daripada kata Perancis, "flèche," yang bererti anak panah. 281 00:19:18,363 --> 00:19:19,803 Fletch, kata kerja Inggeris. 282 00:19:19,843 --> 00:19:22,203 Maksudnya, memasangkan bulu… 283 00:19:22,283 --> 00:19:23,563 Apa soalan kamu? 284 00:19:32,843 --> 00:19:34,283 Soalan saya ialah… 285 00:19:39,043 --> 00:19:41,083 Adakah kamu percayakan petanda? 286 00:19:43,483 --> 00:19:44,483 Petanda? 287 00:19:46,123 --> 00:19:48,803 Nenek saya kata, "Hidup ialah penderitaan, 288 00:19:50,603 --> 00:19:56,003 "seksaan, kesakitan, huru-hara, kacau-bilau, kekeliruan lalu maut. 289 00:19:57,363 --> 00:20:00,243 "Tapi dalam kegelapan, ada bahagian yang terang, 290 00:20:00,843 --> 00:20:02,123 "sekilas saja. 291 00:20:03,123 --> 00:20:06,203 "Kita perlu cari petanda dan petunjuk…" 292 00:20:06,283 --> 00:20:08,923 Boleh saya tanya? Adakah ini tentang ikan paus? 293 00:20:09,003 --> 00:20:11,283 Ikan paus ialah mamalia. 294 00:20:11,363 --> 00:20:13,963 Paus perlu bernafas di permukaan air. 295 00:20:14,243 --> 00:20:15,443 Itu saja. 296 00:20:16,083 --> 00:20:17,243 Tahu tak? 297 00:20:18,603 --> 00:20:19,803 Saya patut pergi. 298 00:20:19,843 --> 00:20:21,363 Permainan belum tamat. 299 00:20:21,443 --> 00:20:22,523 Saya rasa sudah. 300 00:20:23,043 --> 00:20:25,603 Saya tak percaya petanda. Saya cintakan Gail. 301 00:20:25,683 --> 00:20:27,003 -Okey? -Seperti ribut? 302 00:20:27,083 --> 00:20:28,363 -Apa? -Ribut di laut? 303 00:20:28,923 --> 00:20:30,443 Seperti ribut kencang? 304 00:20:30,523 --> 00:20:35,523 Tak, seperti Gail, teman wanita saya yang saya cintai, okey? 305 00:20:35,603 --> 00:20:37,363 Lagipun, kamu akan berkahwin. 306 00:20:37,443 --> 00:20:41,123 Mungkin tidak. Saya tak tahu. Itu bukan urusan saya. 307 00:20:41,243 --> 00:20:43,523 Terima kasih atas permainan itu. 308 00:20:43,603 --> 00:20:45,603 -Selamat malam. -Kamu tak peduli? 309 00:20:45,683 --> 00:20:46,763 Itu bukan petanda. 310 00:20:47,443 --> 00:20:48,363 Itu ikan paus. 311 00:20:48,483 --> 00:20:49,683 Bukan petanda itu. 312 00:20:50,323 --> 00:20:51,603 -Petanda ini. -Apa? 313 00:20:52,123 --> 00:20:53,363 -Ini. -Di mana? 314 00:20:54,283 --> 00:20:55,323 Di sini. 315 00:20:59,723 --> 00:21:00,843 Okey. Baik. 316 00:21:01,243 --> 00:21:03,043 Mari tengok, okey? 317 00:21:04,123 --> 00:21:06,003 Apa ini? Kita ada "polio. 318 00:21:06,123 --> 00:21:07,123 "Zamrud. 319 00:21:08,723 --> 00:21:10,123 "Wanita dengan polio." 320 00:21:10,243 --> 00:21:14,083 "Wanita gebu dengan polio dan zamrud berbulu"? 321 00:21:14,123 --> 00:21:15,763 -Betul, tak? -Tengok lagi. 322 00:21:23,203 --> 00:21:24,963 -Tak nampak apa-apa. -Di sana. 323 00:21:25,043 --> 00:21:26,763 Ya, masih tak nampak. 324 00:21:28,003 --> 00:21:30,043 Okey. Tengok. 325 00:21:48,243 --> 00:21:53,723 SAYA PANGGIL DARI LAUT DALAM IKUT SAYA 326 00:22:21,883 --> 00:22:23,723 Parti kawan wanita kamu okey? 327 00:22:26,083 --> 00:22:27,443 Ya, kami berseronok. 328 00:22:29,123 --> 00:22:32,563 Sudah makan? Sashimi ini sangat sedap. 329 00:22:36,843 --> 00:22:38,243 Ya. Tunggu sekejap. 330 00:22:48,283 --> 00:22:49,363 Saya… 331 00:22:50,843 --> 00:22:52,083 Tapi kamu nak bercakap. 332 00:23:00,083 --> 00:23:01,083 Apa ini? 333 00:23:04,403 --> 00:23:06,883 Saya terjumpa di dalam tong sampah tandas. 334 00:23:07,763 --> 00:23:08,843 Siapa punya? 335 00:23:11,243 --> 00:23:12,443 Seluar dalam siapa? 336 00:23:14,843 --> 00:23:16,163 Tukang bersih? 337 00:23:17,443 --> 00:23:19,483 -Tukang bersih? -Saya tak pernah… 338 00:23:19,563 --> 00:23:21,003 -Tak guna! -Nanti! Amandine! 339 00:23:21,083 --> 00:23:23,323 Pandang saya, Jack. Siapa punya? 340 00:23:27,283 --> 00:23:28,283 Saya… 341 00:23:33,363 --> 00:23:34,563 Maafkan saya. 342 00:23:43,763 --> 00:23:47,363 Ini kesilapan besar. 343 00:23:56,843 --> 00:23:57,923 Saya… 344 00:24:00,803 --> 00:24:02,523 Kamu tipu saya? 345 00:24:02,603 --> 00:24:03,603 Selamat tinggal. 346 00:24:04,563 --> 00:24:05,683 Tunggu. 347 00:24:06,483 --> 00:24:08,563 Mari bawa berbincang. 348 00:24:13,443 --> 00:24:14,443 Saya ada seseorang. 349 00:24:15,643 --> 00:24:17,963 Kami akan berjumpa dalam 30 minit. 350 00:24:59,963 --> 00:25:01,163 Apa kamu buat? 351 00:25:03,443 --> 00:25:05,763 Aduhai, apa kamu buat? 352 00:25:11,683 --> 00:25:12,683 Hai. 353 00:25:20,803 --> 00:25:21,683 Hai. 354 00:25:28,723 --> 00:25:30,323 Nak minum? 355 00:25:32,523 --> 00:25:34,163 Saya ada £2.65. 356 00:25:37,643 --> 00:25:39,443 -Saya ada €10. -Okey. 357 00:25:44,203 --> 00:25:45,523 Ini tak masuk akal. 358 00:25:46,563 --> 00:25:49,523 Saya tak kenal kamu atau tak tahu apa-apa tentang kamu. 359 00:25:55,483 --> 00:25:56,923 Saya suka minum kopi apa? 360 00:25:57,963 --> 00:25:59,483 Pekat, hitam, tanpa gula. 361 00:25:59,563 --> 00:26:01,643 -Alahan? -Berangan dan wain merah. 362 00:26:01,723 --> 00:26:03,003 Saya suka apa? 363 00:26:04,203 --> 00:26:07,123 Roti panas dan kerang. 364 00:26:07,443 --> 00:26:09,043 -Khasnya? -Khasnya tiram. 365 00:26:09,123 --> 00:26:12,283 Tak suka daging khinzir, ikan salai dan ofal haiwan. 366 00:26:14,003 --> 00:26:16,083 Ada sesuatu lagi yang kamu perlu tahu. 367 00:26:16,163 --> 00:26:17,843 -Apa? -Saya mengandung. 368 00:27:19,803 --> 00:27:21,803 Terjemahan sari kata oleh SJ 369 00:27:21,883 --> 00:27:23,883 Penyelia Kreatif JuLeeDya