1 00:00:06,083 --> 00:00:10,003 แมมมอลส์ - พิชิตชีวิตคู่ 2 00:00:44,043 --> 00:00:49,723 คำภาษาฝรั่งเศสอะไรที่แปลว่า "เร้าใจและเพลิดเพลิน 3 00:00:50,283 --> 00:00:53,963 "อย่างที่สุดโดยไม่ต้องสงสัย" 4 00:00:58,683 --> 00:01:00,003 บอกผมหน่อย 5 00:01:04,603 --> 00:01:05,763 เซดุยซองต์ 6 00:01:06,243 --> 00:01:07,963 เซ-ดุย-ซองต์ 7 00:01:08,963 --> 00:01:10,083 เซดุยซองต์ 8 00:01:10,163 --> 00:01:12,923 เซดุยซองต์ 9 00:01:26,283 --> 00:01:27,523 ขอบใจ บูคูรา 10 00:01:29,003 --> 00:01:30,803 เอาละ ไปกันเลยมั้ย 11 00:01:39,603 --> 00:01:40,563 อะไรครับ 12 00:01:41,523 --> 00:01:44,403 หนังสือเล่มโปรดของฉัน ฉันอยากให้คุณไว้น่ะ 13 00:01:45,043 --> 00:01:46,403 โมบี้ ดิ๊ก ภาพประกอบโดยร็อกเวลล์ เคนต์ 14 00:01:46,483 --> 00:01:48,003 ที่รัก น่ารักมาก 15 00:01:51,203 --> 00:01:52,163 ผมจะเก็บไว้อย่างดี 16 00:01:54,563 --> 00:01:55,643 สุขสันต์วันเกิดค่ะ 17 00:02:01,723 --> 00:02:06,683 เจ็ดปีก่อนหน้า 18 00:02:12,483 --> 00:02:13,883 นี่กัปตันซูกี้ 19 00:02:14,843 --> 00:02:16,403 กัปตัน นี่อามันดีน 20 00:02:16,483 --> 00:02:18,083 - ยินดีที่ได้รู้จักครับ - เช่นกันค่ะ 21 00:02:28,643 --> 00:02:30,163 ขมิ้นเยอะเกินไป ทำใหม่ 22 00:02:30,203 --> 00:02:32,643 หอยได้ยังวะ แคร์รี่ ตื่นได้แล้ว 23 00:02:32,723 --> 00:02:35,043 - เร็วเข้า หอยลายน่ะ - ค่ะเชฟ 24 00:02:39,803 --> 00:02:42,283 - รสดี เจมี่ ใส่หญ้าฝรั่นไปหน่อย - ครับเชฟ 25 00:02:45,523 --> 00:02:46,763 โทษที ผมผิดเอง 26 00:02:46,843 --> 00:02:49,163 - เกิดอะไรขึ้น - ผมผิดเอง ขอโทษครับ 27 00:02:49,243 --> 00:02:52,203 เก็บกวาดเลย ที่หกบนพื้นนั่น 30 ปอนด์เลยนะ 28 00:02:52,283 --> 00:02:53,723 ไอ้โง่ง่อยเอ๊ย นายเป็นใคร 29 00:02:53,803 --> 00:02:54,923 ไอ้โง่ง่อยครับ 30 00:02:55,003 --> 00:02:57,843 ทำใหม่ ฉันจะหักค่าหญ้าฝรั่นจากค่าจ้างนาย 31 00:03:06,363 --> 00:03:07,963 พวกคุณเจอกันที่ไหนคะ 32 00:03:09,363 --> 00:03:11,123 ฉันทำงานด้านวิจัยตลาด 33 00:03:11,203 --> 00:03:13,883 ส่วนแจ็คทำสำรวจกลุ่มเรื่องแอปใหม่ของเขา 34 00:03:13,963 --> 00:03:15,603 ฉันว่าเราเจอกันที่ทำงานน่ะ 35 00:03:15,683 --> 00:03:18,003 "หยุดพูดแบบนั้น วิธเนล 36 00:03:18,083 --> 00:03:20,363 "แน่นอนอยู่แล้ว เขาเป็นชาวนา" 37 00:03:25,563 --> 00:03:27,323 ผมไม่รู้ว่าเป็นอะไรไป 38 00:03:28,123 --> 00:03:30,883 ผมไม่เคยทำหม้อตกมาห้าปีแล้ว 39 00:03:32,203 --> 00:03:33,963 คุณต้องนอนพักบ้างนะ เจมี่ 40 00:03:59,363 --> 00:04:02,563 รักคุณนะ เอ จุ๊บ 41 00:04:17,923 --> 00:04:21,123 โทษทีครับ ผมไม่ได้ตั้งใจ... ผมนึกว่าลิฟต์กำลังลง 42 00:04:21,163 --> 00:04:22,403 ฉันจะลงข้างล่างค่ะ 43 00:04:33,723 --> 00:04:36,283 โทษทีครับ ผมตดเอง ผมรู้ ผมขอโทษ 44 00:04:36,403 --> 00:04:37,843 ผมเพิ่ง... ผมขอ... 45 00:04:37,963 --> 00:04:39,283 ใช่เลย 46 00:04:39,843 --> 00:04:41,963 วันนี้ซวยซ้ำซวยซ้อนจริงๆ 47 00:04:44,363 --> 00:04:47,283 ที่จริงมันแย่กว่าเดิมอีก ผมขอโทษ ผม... 48 00:04:47,643 --> 00:04:51,043 - ถ้ามีใครเข้ามา ฉันจะบอกว่าฉันตดเอง - ไม่เป็นไรครับ ผมบอกเอง 49 00:04:53,043 --> 00:04:54,043 ผมขอโทษ... 50 00:04:58,283 --> 00:05:00,603 - ราตรีสวัสดิ์ค่ะ - ราตรีสวัสดิ์ครับ ผมขอโทษจริงๆ 51 00:05:00,683 --> 00:05:01,723 ช่างมันเถอะ 52 00:05:02,363 --> 00:05:03,643 อยากดื่มมั้ย 53 00:05:05,283 --> 00:05:09,123 ไม่ ถ้าคุณไม่ว่าอะไร ผมจะแค่ค่อยๆ หย่อนตัวเองลงน้ำ 54 00:05:10,083 --> 00:05:11,963 งั้นคุณต้องดื่มก่อนนะ 55 00:05:35,203 --> 00:05:36,203 ขอบคุณครับ 56 00:05:37,243 --> 00:05:38,563 - ดื่ม - ดื่ม 57 00:05:39,603 --> 00:05:42,323 ว่าแต่ ผมเจมี่นะ ยินดีที่ได้รู้จัก 58 00:05:42,403 --> 00:05:43,563 คุณดูประหม่านะ 59 00:05:43,643 --> 00:05:45,523 - ไม่ได้ประหม่านะ - คุณประหม่า 60 00:05:45,963 --> 00:05:47,763 เปล่าครับ ก็แค่เราไม่... 61 00:05:49,003 --> 00:05:52,243 เราไม่ได้รับอนุญาต ให้สุงสิงกับแขก ก็เลย... 62 00:05:52,643 --> 00:05:54,323 - ใครบอกคะ - มันเป็นกฎน่ะ 63 00:05:54,883 --> 00:05:55,803 กฎของใคร 64 00:05:56,123 --> 00:05:57,123 ลูเชียนครับ 65 00:05:57,843 --> 00:06:00,843 ลูเชียนทำงานให้แจ็ค และแจ็คเป็นคู่หมั้นฉัน 66 00:06:01,243 --> 00:06:03,043 อ้อ ครับ ผม... ขอโทษ 67 00:06:04,443 --> 00:06:05,923 วันนี้แย่มากเลย 68 00:06:06,283 --> 00:06:09,003 ยินดีด้วยนะครับ เขาดูเป็นคนดีจริงๆ 69 00:06:09,603 --> 00:06:11,083 คุณเคยคุยกับเขามั้ย 70 00:06:11,163 --> 00:06:13,603 ครั้งนึง เขาบอกว่า "อรุณสวัสดิ์" ผมตอบว่า "อรุณสวัสดิ์" 71 00:06:13,683 --> 00:06:16,763 ผมเลยตัดสินว่าเขาดีเพราะแบบนั้นน่ะ 72 00:06:16,843 --> 00:06:18,723 แต่ผมดูคนออกได้เร็วมาก ก็เลย... 73 00:06:18,803 --> 00:06:20,043 คุณคิดว่าฉันเป็นยังไง 74 00:06:22,363 --> 00:06:26,603 เรื่องนั้นก็นะ มีหลายอย่างเลยใช่มั้ย มีหลายอย่างเกิดขึ้น 75 00:06:26,683 --> 00:06:30,043 ถ้าผมต้องเจาะลึก 76 00:06:30,123 --> 00:06:32,483 เอาให้ถึงแก่นแท้ 77 00:06:32,563 --> 00:06:35,603 ผมว่าคุณเป็นคนฝรั่งเศส ไม่ก็เบลเยียม 78 00:06:36,243 --> 00:06:38,163 ร้อยเปอร์เซ็นต์เลย 79 00:06:38,243 --> 00:06:41,363 ไม่ อันแรกถูกแล้ว ใช่ คุณเก่งนะเนี่ย 80 00:06:41,443 --> 00:06:42,363 โอเค 81 00:06:44,363 --> 00:06:47,283 กาแฟดำ เข้มๆ ไม่ใส่น้ำตาล 82 00:06:47,763 --> 00:06:50,483 แพ้เกาลัดกับไวน์แดง 83 00:06:51,323 --> 00:06:54,843 ชอบขนมปังอุ่น กับหอย โดยเฉพาะหอยนางรม 84 00:06:54,923 --> 00:06:56,003 ปกติไม่จู้จี้จุกจิก 85 00:06:56,083 --> 00:06:59,443 ไม่ชอบหมู ปลารมควัน และเครื่องใน 86 00:07:00,643 --> 00:07:02,723 อะไรเนี่ย คุณรู้ได้ยังไง 87 00:07:02,803 --> 00:07:03,843 เวทมนตร์ครับ 88 00:07:04,563 --> 00:07:05,563 เห็นมั้ย 89 00:07:06,043 --> 00:07:07,843 - บอกมา - เรา... 90 00:07:08,563 --> 00:07:12,683 เราได้แฟ้มข้อมูลเกี่ยวกับแขกทุกคนบนเรือ 91 00:07:12,763 --> 00:07:15,123 - ล้อเล่นน่า - ไม่ ของที่ชอบ ของที่ไม่ชอบ 92 00:07:15,203 --> 00:07:17,243 มีรูปภาพ เคลือบพลาสติกด้วย 93 00:07:17,323 --> 00:07:18,843 อะไร เคลือบพลาสติกคือยังไง 94 00:07:20,043 --> 00:07:21,043 เช็ดให้สะอาดน่ะ 95 00:07:21,163 --> 00:07:23,403 - ลามิเน - ลามิเน ใช่เลย 96 00:07:23,723 --> 00:07:24,643 ทำไมล่ะ 97 00:07:25,243 --> 00:07:26,443 งานในครัววุ่นวายน่ะ 98 00:07:29,123 --> 00:07:31,923 บางทีอาจเพื่อให้คุณได้... 99 00:07:34,163 --> 00:07:35,323 กับฉัน 100 00:07:43,083 --> 00:07:45,123 ผมไม่รู้จะพูดอะไรต่อเลย 101 00:07:46,283 --> 00:07:47,603 - แล้วคุณล่ะ - ผมเหรอ 102 00:07:47,683 --> 00:07:50,283 - ใช่ คุณมีความฝันอะไร - ผม... 103 00:07:51,763 --> 00:07:53,683 ผมอยากมีร้านอาหารของตัวเอง 104 00:07:54,043 --> 00:07:57,523 เหมือนเจ้านายคุณเหรอ เพราะเขาดูงี่เง่านะ 105 00:07:57,603 --> 00:07:59,603 ลูเชียนเหรอ ไม่ เขาเป็นอัจฉริยะ 106 00:07:59,683 --> 00:08:02,323 บอกตามตรง เขาแค่ต้องการความสมบูรณ์แบบน่ะ 107 00:08:02,763 --> 00:08:03,963 คุณเก่งพอมั้ย 108 00:08:04,043 --> 00:08:05,523 ยังครับ แต่เดี๋ยวก็เก่งแน่ 109 00:08:06,523 --> 00:08:07,523 คุณรู้ได้ยังไง 110 00:08:08,443 --> 00:08:10,243 มันยากที่จะ... 111 00:08:10,563 --> 00:08:15,003 ตอนผมได้งานนี้ มันเป็นงานในฝันของผมเลย 112 00:08:15,083 --> 00:08:18,843 ได้ทำงานกับลูเชียน จริงๆ นะ แต่มันมีปัญหาหนึ่ง 113 00:08:18,923 --> 00:08:19,963 ผมเมาเรือ 114 00:08:20,443 --> 00:08:21,763 จริงๆ นะ 115 00:08:21,963 --> 00:08:26,363 ผมเลยไปที่สนามเด็กเล่นของเมือง ในสวนสาธารณะน่ะ 116 00:08:26,443 --> 00:08:30,283 และผมจะไปนั่งม้าหมุน 117 00:08:30,363 --> 00:08:32,323 อยู่สี่ชั่วโมงต่อวัน ทุกวันเลย 118 00:08:32,443 --> 00:08:34,523 นั่งหมุนไปรอบๆ เรื่อยๆ 119 00:08:34,563 --> 00:08:36,923 สี่ชั่วโมงต่อวัน ทุกวันเป็นเวลาสองอาทิตย์ 120 00:08:37,003 --> 00:08:38,683 แล้วก็ ตูม หายเมาเรือ 121 00:08:42,523 --> 00:08:43,683 ฉันชอบความฝันคุณนะ 122 00:08:43,803 --> 00:08:45,643 - เหมือนกัน - มันเป็นความฝันที่ดี 123 00:08:51,563 --> 00:08:52,803 คุณอ่านอะไรเหรอ 124 00:08:53,243 --> 00:08:54,523 นั่นหนังสืออะไร 125 00:08:57,523 --> 00:08:58,563 โมบี้ ดิ๊ก 126 00:08:59,923 --> 00:09:02,523 - เคยอ่านมั้ยคะ - ไม่เคย แต่ผมเคยดูหนัง 127 00:09:02,563 --> 00:09:05,483 เกรกอรี่ เพ็คแสดง แล้วก็วาฬ ต้องมีอยู่แล้ว 128 00:09:05,563 --> 00:09:09,203 คุณคงเคยได้ยินมาแล้ว เกรกอรี่ เพ็ค พ่อคนดี จริงใจ 129 00:09:09,283 --> 00:09:11,163 วาฬ ฝันร้าย ตัวแม่ของจริง 130 00:09:11,243 --> 00:09:13,363 ไม่ยอมออกมาจากรถเทรลเลอร์ 131 00:09:13,443 --> 00:09:15,563 เรื่องไร้สาระพวกนั้นน่ะ 132 00:09:17,683 --> 00:09:20,443 "เหตุใดชาวเปอร์เซียโบราณ ถึงเชื่อในความศักดิ์สิทธิ์ของทะเล" 133 00:09:22,403 --> 00:09:23,323 อะไรนะครับ 134 00:09:23,683 --> 00:09:26,363 "เหตุใดชาวกรีกถึงเชื่อในเทพเจ้า 135 00:09:26,443 --> 00:09:28,883 "จริงๆ แล้วทั้งหมดนี้ล้วนมีความหมาย" 136 00:09:40,083 --> 00:09:44,243 "เรามองเห็นตัวเองในแม่น้ำ และมหาสมุทรทุกสาย" 137 00:09:44,803 --> 00:09:48,243 "มันเป็นภาพหลอนของชีวิตที่จับต้องมิได้ 138 00:09:48,763 --> 00:09:53,523 "และนี่คือกุญแจสำคัญของทุกสิ่ง" 139 00:10:02,283 --> 00:10:04,283 คุณจะเรียกมันว่าอะไร 140 00:10:05,523 --> 00:10:06,683 เรียกอะไร 141 00:10:08,563 --> 00:10:09,643 ร้านอาหารคุณน่ะสิ 142 00:10:12,683 --> 00:10:13,643 แม่เจ้า 143 00:10:14,243 --> 00:10:17,243 - คุณพระ... ดูนั่นสิ - อะไรวะ 144 00:10:17,683 --> 00:10:19,443 อะไรวะเนี่ย 145 00:10:19,523 --> 00:10:21,203 ฉันไม่... คุณเห็นมันไหม 146 00:10:21,563 --> 00:10:22,883 อะไรวะเนี่ย 147 00:10:23,763 --> 00:10:26,563 - เกิดบ้าอะไรขึ้นเนี่ย - ไม่รู้สิ ฉัน... 148 00:10:26,643 --> 00:10:27,923 อามันดีน 149 00:10:28,803 --> 00:10:29,803 แจ็ค 150 00:10:29,923 --> 00:10:31,083 ทุกอย่างโอเคมั้ย 151 00:10:31,643 --> 00:10:32,643 โอเคค่ะ 152 00:10:33,043 --> 00:10:34,683 - นี่ใคร - นี่คือ... 153 00:10:34,803 --> 00:10:36,803 หวัดดีครับ ผมเจมี่ เราเพิ่งเห็น... 154 00:10:36,883 --> 00:10:39,763 ฉันจะเข้านอนแล้ว ไปมั้ย แจ็ค 155 00:10:39,803 --> 00:10:40,803 - ไปสิ - อืม 156 00:10:41,443 --> 00:10:42,883 ยินดีที่ได้รู้จักนะ เจมี่ 157 00:10:43,683 --> 00:10:44,683 ฝันดี เจมี่ 158 00:10:44,763 --> 00:10:45,803 ราตรีสวัสดิ์ครับ 159 00:11:16,563 --> 00:11:18,203 เจมี่ ขอคุยด้วยหน่อย 160 00:11:22,643 --> 00:11:24,323 - ครับเชฟ - ไปเก็บกระเป๋า 161 00:11:25,523 --> 00:11:26,923 - อะไรนะครับ - ได้ยินแล้วนี่ 162 00:11:28,563 --> 00:11:30,683 - ผมทำอะไร - นายแตะต้องตัวแขก 163 00:11:30,763 --> 00:11:32,363 และไม่ใช่แขกธรรมดาด้วย ไม่ 164 00:11:32,443 --> 00:11:36,003 แต่เป็นคู่หมั้นของไอ้สวะที่เป็นเจ้าของเรือ 165 00:11:36,083 --> 00:11:37,443 - นายจีบเธอ - อะไรนะ 166 00:11:37,523 --> 00:11:39,563 นี่ครัวของฉัน ไอ้เวร 167 00:11:39,643 --> 00:11:41,803 - ครัวฉัน ชื่อเสียงฉัน - ครับๆ 168 00:11:41,883 --> 00:11:44,563 ขอผมอธิบายก่อนได้มั้ย นั่นไม่ใช่สิ่งที่เกิดขึ้น 169 00:11:44,643 --> 00:11:46,563 ฉันไม่อยากรู้ว่าอะไรเกิดขึ้น 170 00:11:46,643 --> 00:11:49,123 ที่ฉันสนคือสิ่งที่เกิดขึ้นตอนนี้ 171 00:11:49,203 --> 00:11:51,403 ทำไมคุณต้องตะโกนตลอดเวลาด้วย 172 00:11:51,483 --> 00:11:54,283 - อะไรนะ - สาบานเลย ให้ตาย ผมเข้าใจ 173 00:11:54,363 --> 00:11:55,963 ทุกอย่างต้องสมบูรณ์แบบ 174 00:11:56,043 --> 00:11:58,963 ขอบอกเลยนะ พอผมได้เป็นเจ้านาย ผมจะรับฟังลูกน้อง 175 00:11:59,043 --> 00:12:00,763 - ผมจะไม่... - เดี๋ยว หยุดก่อน 176 00:12:02,763 --> 00:12:06,803 พอนายได้เป็นเจ้านายแบบฉันเหรอ 177 00:12:09,443 --> 00:12:10,563 นายเนี่ยนะ 178 00:12:12,803 --> 00:12:14,123 ใช่ 179 00:12:14,203 --> 00:12:17,723 "ปลาเทราต์หมักชาอู่หลง กับผักซอร์เรลป่า" 180 00:12:17,803 --> 00:12:19,363 แต่ไม่ใช่อู่หลงทั่วไปนะ 181 00:12:19,443 --> 00:12:24,923 ไม่ ต้องเป็นชา ทิกวนอิม ที่ขึ้นบนฝั่งตะวันตกของเทือกเขาฟูจิ 182 00:12:25,003 --> 00:12:27,243 คุณเคยลองสังเกตบ้างมั้ย 183 00:12:27,323 --> 00:12:31,083 ว่าแทนนินปริมาณสูงมีผลยังไง กับกรดออกซาลิกในผักซอร์เรล 184 00:12:31,163 --> 00:12:35,883 มันทำให้รสชาติแย่ เกิดรสขมเบาๆ มีกลิ่นของ... 185 00:12:35,963 --> 00:12:38,843 หวังว่าคุณจะเคืองที่ผมพูดแบบนี้ กลิ่นของฉี่แมว 186 00:12:38,923 --> 00:12:41,403 ใช้ชาพีจีทิปส์สิ แค่นี้ก็หมดปัญหา 187 00:12:48,763 --> 00:12:50,043 ให้ตายสิวะ 188 00:13:01,363 --> 00:13:02,883 ผิดคนแล้ว 189 00:13:04,163 --> 00:13:05,283 นี่เบอร์ผม 190 00:13:40,683 --> 00:13:43,683 สถานีเซนต์เจมส์พาร์ก 191 00:14:22,243 --> 00:14:23,603 ยินดีต้อนรับกลับบ้าน เจมี่ 192 00:14:35,843 --> 00:14:37,283 วาฬพันธุ์ไหน 193 00:14:38,123 --> 00:14:40,163 วาฬหัวทุย วาฬฟิน 194 00:14:40,523 --> 00:14:42,363 - วาฬนำร่องครีบยาว - ไม่รู้สิ 195 00:14:42,643 --> 00:14:45,723 แต่มันกระโดดขึ้นมา มองมาที่เรา 196 00:14:46,723 --> 00:14:48,043 แล้วก็ดิ่งลงน้ำ 197 00:14:50,723 --> 00:14:51,723 โอเค 198 00:14:53,323 --> 00:14:54,323 เอ่อ... 199 00:14:56,003 --> 00:14:57,323 วิเศษไปเลย 200 00:14:58,323 --> 00:14:59,763 วาฬเป็นสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนม 201 00:14:59,843 --> 00:15:03,243 พวกมันอาศัยอยู่ในน้ำลึก แต่ต้องขึ้นมาบนผิวน้ำเพื่อหายใจ 202 00:15:03,323 --> 00:15:05,163 มีวาฬตัวนึงโผล่ใกล้ๆ นาย 203 00:15:05,243 --> 00:15:07,963 และเพราะแบบนั้น นายเลยคิดอยากเลิกกับเกลเหรอ 204 00:15:08,043 --> 00:15:09,723 ฉันไม่ได้จะเลิกกับเกล 205 00:15:09,803 --> 00:15:10,963 - สาวคนนี้... - อามันดีน 206 00:15:11,043 --> 00:15:12,603 - เธอกำลังจะแต่งงาน - ฉันรู้ 207 00:15:12,683 --> 00:15:14,883 - กับมหาเศรษฐี - ลูกชายมหาเศรษฐี 208 00:15:14,963 --> 00:15:17,803 แจ็คไม่เคยทำงานมาก่อน ไม่มีงานทำด้วย 209 00:15:17,883 --> 00:15:20,643 เขาไม่จำเป็นต้องทำงาน เป็นนายจะทำเหรอ 210 00:15:20,723 --> 00:15:23,443 - ฉันว่าเธอแอบลังเล - อืม 211 00:15:24,083 --> 00:15:27,483 ใครสนล่ะ นายจะไม่มีทางได้เจอเธออีก 212 00:15:27,563 --> 00:15:28,843 เธอส่งข้อความหาฉัน 213 00:15:29,283 --> 00:15:30,403 - เมื่อไหร่ - เมื่อคืน 214 00:15:30,483 --> 00:15:32,803 - เธอมีเบอร์นายได้ยังไง - ฉันให้ไป 215 00:15:32,883 --> 00:15:34,203 - ให้ทำไม - ไม่รู้ 216 00:15:34,283 --> 00:15:35,363 เธอส่งมาว่าไง 217 00:15:44,483 --> 00:15:46,243 บอกว่า "มีอะไรจะถาม" 218 00:15:48,283 --> 00:15:49,323 โอเค 219 00:15:49,803 --> 00:15:51,443 นายจะตอบมั้ย 220 00:15:53,163 --> 00:15:54,363 ฉันตอบไปแล้ว 221 00:16:03,883 --> 00:16:06,163 - ขอถามอะไรหน่อยสิ - ได้ 222 00:16:07,203 --> 00:16:08,163 นายรักเกล 223 00:16:09,363 --> 00:16:10,683 นั่นไม่ใช่คำถามนะ 224 00:16:11,123 --> 00:16:12,403 นายรักเกลรึเปล่า 225 00:16:12,483 --> 00:16:13,603 รักสิ ใช่ 226 00:16:13,683 --> 00:16:15,283 อยากอยู่กับเกลมั้ย 227 00:16:15,363 --> 00:16:16,883 อยาก ฉันอยากอยู่กับเกล 228 00:16:16,963 --> 00:16:20,123 ดี งั้นก็ส่งข้อความกลับไป บอกเธอว่านายเป็นไข้หวัดใหญ่ 229 00:16:20,203 --> 00:16:21,763 - ฉันเป็นไข้หวัดใหญ่เหรอ - ใช่ 230 00:16:23,003 --> 00:16:24,123 ฉันเป็นไข้หวัดใหญ่ 231 00:16:37,803 --> 00:16:38,963 คุณเจมี่ 232 00:16:40,123 --> 00:16:40,963 ครับ 233 00:16:41,043 --> 00:16:43,323 คุณดูบัวส์ขอพบคุณที่ห้องสวีทค่ะ 234 00:16:45,803 --> 00:16:46,803 ห้องสวีทเหรอ 235 00:16:49,003 --> 00:16:50,043 ขอบคุณครับ 236 00:17:02,803 --> 00:17:03,803 หวัดดีค่ะ 237 00:17:05,523 --> 00:17:06,523 หวัดดีครับ 238 00:17:07,483 --> 00:17:08,563 คุณมา 239 00:17:11,723 --> 00:17:13,563 คุณบอกว่ามีเรื่องจะถาม 240 00:17:16,603 --> 00:17:17,923 คุณเล่นเกมสแคร็บเบิลมั้ย 241 00:17:21,483 --> 00:17:22,803 นั่นที่คุณจะถามเหรอ 242 00:17:23,203 --> 00:17:24,483 เปล่า ไม่ใช่ 243 00:17:26,603 --> 00:17:27,923 คุณเลือกก่อนสิ 244 00:17:30,803 --> 00:17:32,843 โอเค ได้ครับ เล่น... ได้ 245 00:17:34,123 --> 00:17:37,923 ได้เลย เล่นสแคร็บเบิลกัน 246 00:17:40,243 --> 00:17:41,603 ทำไมคุณถึงถูกไล่ออก 247 00:17:43,483 --> 00:17:44,723 นั่นที่คุณจะถามเหรอ 248 00:17:45,243 --> 00:17:46,123 เปล่า 249 00:17:47,243 --> 00:17:50,363 วงการนี้กดดันสูงน่ะ 250 00:17:50,443 --> 00:17:51,523 เปลี่ยนลูกจ้างไว 251 00:17:51,603 --> 00:17:54,003 - แจ็คไล่คุณออกเหรอ - ผมทำตัวเอง 252 00:17:54,603 --> 00:17:55,683 ผมทำผิดกฎ 253 00:17:57,443 --> 00:17:59,803 มรกต 254 00:17:59,963 --> 00:18:02,843 ตัวอักษรคะแนนคูณสองกับตรงดาว 255 00:18:03,283 --> 00:18:05,603 - หกสิบสามคะแนน - โอเค 256 00:18:07,123 --> 00:18:08,603 คุณมีแฟนรึเปล่า 257 00:18:08,683 --> 00:18:10,243 - นั่นที่คุณจะถามเหรอ - เปล่า 258 00:18:10,843 --> 00:18:11,843 มีครับ 259 00:18:12,923 --> 00:18:14,563 เธอรู้มั้ยว่าคุณมาที่นี่ 260 00:18:16,683 --> 00:18:18,283 แจ็ครู้มั้ยว่าคุณมาที่นี่ 261 00:18:21,763 --> 00:18:23,363 "โปลิโอ" เจ็ดคะแนน 262 00:18:26,323 --> 00:18:27,203 "ผู้หญิงหลายคน" 263 00:18:28,363 --> 00:18:29,363 แปดสิบสามคะแนน 264 00:18:30,083 --> 00:18:31,843 ไม่ เขาไม่รู้ 265 00:18:33,123 --> 00:18:34,683 แต่เดี๋ยวเขาก็จะรู้ 266 00:18:35,043 --> 00:18:37,083 - ยังไง - เขาเป็นเจ้าของโรงแรมนี้ 267 00:18:37,123 --> 00:18:40,203 - นี่โรงแรมของแจ็คเหรอ - ของพ่อเขาน่ะ ไม่ก็ของทั้งคู่ 268 00:18:40,763 --> 00:18:42,003 ฉันไม่แน่ใจ 269 00:18:42,923 --> 00:18:44,843 แต่ที่นี่ติดกล้องทุกที่เลย 270 00:18:50,203 --> 00:18:51,563 เธอชื่ออะไรคะ 271 00:18:51,963 --> 00:18:53,723 - ใคร - หวานใจคุณน่ะ 272 00:18:53,803 --> 00:18:55,603 เธอชื่ออะไรไม่สำคัญหรอก 273 00:18:55,723 --> 00:18:57,243 มันสำคัญกับเธอนะ 274 00:18:57,323 --> 00:18:59,843 "กลมกล่อม" 23 คะแนน 275 00:19:00,683 --> 00:19:02,323 ทำไมคุณถึงให้เบอร์คุณกับฉัน 276 00:19:02,363 --> 00:19:03,683 นั่นที่คุณจะถามเหรอ 277 00:19:05,043 --> 00:19:06,843 - เปล่า - ผมก็แค่อยากผูกมิตร 278 00:19:07,443 --> 00:19:09,563 - ผูกมิตร - ผมไม่ได้คิดให้ดีน่ะ 279 00:19:09,603 --> 00:19:12,123 ผมโดนไล่ออกก็เลยมึนตึ้บไปหมด 280 00:19:12,603 --> 00:19:13,843 มัน... นั่นคำว่าอะไร 281 00:19:14,483 --> 00:19:18,283 เฟลตช์ มาจากคำฝรั่งเศส "เฟลช" แปลว่าลูกธนู 282 00:19:18,363 --> 00:19:19,803 มันเป็นศัพท์ภาษาอังกฤษ 283 00:19:19,843 --> 00:19:22,203 แปลว่าติดขน... 284 00:19:22,283 --> 00:19:23,563 คุณอยากถามอะไร 285 00:19:32,843 --> 00:19:34,283 นี่คือคำถามค่ะ 286 00:19:39,043 --> 00:19:41,083 คุณเชื่อเรื่องสัญญาณมั้ย 287 00:19:43,483 --> 00:19:44,483 สัญญาณเหรอ 288 00:19:46,123 --> 00:19:48,803 ยายของฉันบอกว่า "ชีวิตมีแต่ความทุกข์ 289 00:19:50,603 --> 00:19:56,003 "ทรมาน เจ็บปวด หายนะ วุ่นวาย สับสน จากนั้นก็ตาย 290 00:19:57,363 --> 00:20:00,243 "แต่ในความมืดมิด มีแสงแห่งความหวังซ่อนอยู่ 291 00:20:00,843 --> 00:20:02,123 "แสงริบหรี่ 292 00:20:03,123 --> 00:20:06,203 "คุณต้องมองหาสัญญาณ เบาะแส..." 293 00:20:06,283 --> 00:20:08,923 ช่วยหยุดก่อนได้มั้ย นี่เกี่ยวกับวาฬรึเปล่า 294 00:20:09,003 --> 00:20:11,283 เพราะคืองี้นะ... วาฬเป็นสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนม 295 00:20:11,363 --> 00:20:13,963 พวกมันต้องขึ้นมาบนผิวน้ำเพื่อหายใจ 296 00:20:14,243 --> 00:20:15,443 ก็แค่นั้นเอง 297 00:20:16,083 --> 00:20:17,243 รู้อะไรมั้ย 298 00:20:18,603 --> 00:20:19,803 ผมว่าผมกลับดีกว่า 299 00:20:19,843 --> 00:20:21,363 ยังเล่นไม่จบเลย 300 00:20:21,443 --> 00:20:22,523 ผมว่าจบแล้วล่ะ 301 00:20:23,043 --> 00:20:25,603 ผมไม่เชื่อเรื่องสัญญาณ ผมรักเกล 302 00:20:25,683 --> 00:20:27,003 - โอเคนะ - พูดถึงพายุเกลเหรอ 303 00:20:27,083 --> 00:20:28,363 - อะไรนะ - พายุในทะเลน่ะ 304 00:20:28,923 --> 00:20:30,443 แบบมรสุมน่ะเหรอ 305 00:20:30,523 --> 00:20:35,523 ไม่ใช่ เกล แฟนผม ซึ่งผมรักมาก 306 00:20:35,603 --> 00:20:37,363 อีกอย่าง คุณกำลังจะแต่งงานนะ 307 00:20:37,443 --> 00:20:41,123 หรืออาจจะไม่ ผมไม่รู้ นั่นไม่ใช่เรื่องของผม 308 00:20:41,243 --> 00:20:43,523 ขอบคุณที่ชวนเล่นเกม นี่แปลกชะมัด 309 00:20:43,603 --> 00:20:45,603 - ราตรีสวัสดิ์ - คุณจะไม่สนมันเหรอ 310 00:20:45,683 --> 00:20:46,763 มันไม่ใช่สัญญาณ 311 00:20:47,443 --> 00:20:48,363 ก็แค่วาฬ 312 00:20:48,483 --> 00:20:49,683 ไม่ ไม่ใช่สัญญาณนั่น 313 00:20:50,323 --> 00:20:51,603 - นี่ต่างหาก - ไหนกัน 314 00:20:52,123 --> 00:20:53,363 - นี่ไง - ไหน 315 00:20:54,283 --> 00:20:55,323 นี่ไง 316 00:20:59,723 --> 00:21:00,843 โอเค ได้ 317 00:21:01,243 --> 00:21:03,043 มาดูหน่อยก็ได้ 318 00:21:04,123 --> 00:21:06,003 เรามีคำว่าอะไรนะ เรามี "โปลิโอ 319 00:21:06,123 --> 00:21:07,123 "ผู้... มรกต" 320 00:21:08,723 --> 00:21:10,123 "ผู้หญิงหลายคนที่เป็นโปลิโอ" 321 00:21:10,243 --> 00:21:14,083 "ผู้หญิงร่าเริงหลายคนที่เป็นโปลิโอ มีลูกธนูมรกต" 322 00:21:14,123 --> 00:21:15,763 - แค่นั้นเหรอ - ดูอีกทีสิ 323 00:21:23,203 --> 00:21:24,963 - ผมไม่เห็น - มันอยู่ตรงนั้นไง 324 00:21:25,043 --> 00:21:26,763 ช่างเถอะ ผมไม่เห็น 325 00:21:28,003 --> 00:21:30,043 โอเค ดูนะ 326 00:21:48,243 --> 00:21:53,723 ฉันเรียกหาจากทะเลลึก ตามฉันมา 327 00:22:21,883 --> 00:22:23,723 ไง ไปเที่ยวกับเพื่อนสาวเป็นยังไงบ้าง 328 00:22:26,083 --> 00:22:27,443 ก็... สนุกดี 329 00:22:29,123 --> 00:22:32,563 กินอะไรมารึยัง เพราะซาชิมินี่สุดยอดมาก 330 00:22:36,843 --> 00:22:38,243 ค่ะ เดี๋ยวมานะคะ 331 00:22:48,283 --> 00:22:49,363 ผม... 332 00:22:50,843 --> 00:22:52,083 คุณอยากคุย 333 00:23:00,083 --> 00:23:01,083 นี่อะไร 334 00:23:04,403 --> 00:23:06,883 ฉันเจอในถังขยะในห้องน้ำ 335 00:23:07,763 --> 00:23:08,843 ของใคร 336 00:23:11,243 --> 00:23:12,443 กางเกงในของใคร 337 00:23:14,843 --> 00:23:16,163 แม่บ้านมั้ง 338 00:23:17,443 --> 00:23:19,483 - แม่บ้านเนี่ยนะ - ผมไม่เคย... 339 00:23:19,563 --> 00:23:21,003 - ตอแหล - เดี๋ยวสิ อามันดีน 340 00:23:21,083 --> 00:23:23,323 มองตาฉัน แจ็ค นี่ของใคร 341 00:23:27,283 --> 00:23:28,283 ผม... 342 00:23:33,363 --> 00:23:34,563 ผมขอโทษจริงๆ 343 00:23:43,763 --> 00:23:47,363 มันเป็นความโคตรผิดพลาดสุดๆ 344 00:23:56,843 --> 00:23:57,923 ผม... 345 00:24:00,803 --> 00:24:02,523 คุณหลอกผมเหรอ 346 00:24:02,603 --> 00:24:03,603 ลาก่อน แจ็ค 347 00:24:04,563 --> 00:24:05,683 เดี๋ยวสิ 348 00:24:06,483 --> 00:24:08,563 เราคุยกันก่อนได้มั้ย 349 00:24:13,443 --> 00:24:14,443 ฉันเจอใครบางคน 350 00:24:15,643 --> 00:24:17,963 อีก 30 นาทีฉันจะไปพบเขา 351 00:24:59,963 --> 00:25:01,163 ทำอะไรเนี่ย 352 00:25:03,443 --> 00:25:05,763 ให้ตายสิ ทำอะไรเนี่ย 353 00:25:11,683 --> 00:25:12,683 หวัดดี 354 00:25:20,803 --> 00:25:21,683 หวัดดี 355 00:25:28,723 --> 00:25:30,323 อยากไปหาอะไรดื่มกันมั้ย 356 00:25:32,523 --> 00:25:34,163 ผมมีเงินแค่ 2.65 ปอนด์ 357 00:25:37,643 --> 00:25:39,443 - ฉันมีสิบยูโร - โอเค 358 00:25:44,203 --> 00:25:45,523 นี่บ้าไปแล้ว 359 00:25:46,563 --> 00:25:49,523 ผมไม่รู้จักคุณ ผมไม่รู้อะไรเกี่ยวกับคุณเลย 360 00:25:55,483 --> 00:25:56,923 ฉันชอบดื่มกาแฟแบบไหน 361 00:25:57,963 --> 00:25:59,483 กาแฟดำ เข้มๆ ไม่ใส่น้ำตาล 362 00:25:59,563 --> 00:26:01,643 - ฉันแพ้อะไร - เกาลัดกับไวน์แดง 363 00:26:01,723 --> 00:26:03,003 ฉันชอบอะไร 364 00:26:04,203 --> 00:26:07,123 ขนมปังอุ่นๆ หอย 365 00:26:07,443 --> 00:26:09,043 - โดยเฉพาะ... - หอยนางรม 366 00:26:09,123 --> 00:26:12,283 คุณไม่กินเนื้อหมู ปลารมควัน หรือเครื่องใน 367 00:26:14,003 --> 00:26:16,083 มีอย่างอื่นอีกที่คุณต้องรู้ 368 00:26:16,163 --> 00:26:17,843 - อะไรเหรอ - ฉันท้อง 369 00:27:19,803 --> 00:27:21,803 คำบรรยายโดย วิภาพร หมู่ศิริเลิศ 370 00:27:21,883 --> 00:27:23,883 ผู้ตรวจสอบงานแปล ลลวรรณ