1 00:00:06,083 --> 00:00:07,283 -Valmis? -Oletko valmis? 2 00:00:07,363 --> 00:00:08,283 -Olen. -Selvä. 3 00:00:08,363 --> 00:00:09,203 Anna mennä. 4 00:00:09,723 --> 00:00:11,523 -Hei, olen Jamie. -Olen Amandine. 5 00:00:11,563 --> 00:00:15,763 Käytimme kaikki säästömme vodkaan. 6 00:00:15,843 --> 00:00:18,363 -Ja suklaaseen. -Nyt meillä ei ole mitään. 7 00:00:18,403 --> 00:00:19,723 Nolla. 8 00:00:19,963 --> 00:00:20,843 Ei mitään. 9 00:00:20,923 --> 00:00:22,963 -Mitä nyt? -Manifestimme. 10 00:00:23,043 --> 00:00:24,603 Kyllä! Manifestimme. 11 00:00:24,683 --> 00:00:25,883 Paskat siitä. 12 00:00:25,963 --> 00:00:27,563 -Teemmekö tämän? -Joo. 13 00:00:27,643 --> 00:00:29,563 Oikeasti? Selvä. 14 00:00:30,763 --> 00:00:32,803 Manifesti. Selvä. 15 00:00:32,883 --> 00:00:34,243 Numero yksi. 16 00:00:34,683 --> 00:00:37,603 Rakkaus on mahdotonta! 17 00:00:38,563 --> 00:00:40,323 Numero kaksi. 18 00:00:40,403 --> 00:00:42,363 Jos rakkaus on mahdotonta, 19 00:00:42,443 --> 00:00:45,403 meidän on uskottava mahdottomaan. 20 00:00:45,843 --> 00:00:49,963 Meidän on uskottava taikaan. 21 00:00:53,883 --> 00:00:56,283 Päätit tulla yksin tällä viikolla. 22 00:00:58,683 --> 00:01:00,883 Tiedän, miten kiireinen Jamie on ollut. 23 00:01:02,123 --> 00:01:04,443 Miten avajaiset menivät? 24 00:01:07,283 --> 00:01:08,483 Mitenkö? 25 00:01:12,203 --> 00:01:13,323 Ne olivat menestys. 26 00:01:15,763 --> 00:01:19,243 On hyvä, että saamme tämän ajan kahdestaan. 27 00:01:19,323 --> 00:01:22,123 Saan mahdollisuuden kuulla sinun näkökulmasi. 28 00:01:22,203 --> 00:01:23,403 Jamie on poissa. 29 00:01:24,323 --> 00:01:25,363 Mitä tarkoitat? 30 00:01:27,723 --> 00:01:28,683 Hän lähti. 31 00:01:29,043 --> 00:01:29,923 Hän on poissa. 32 00:01:31,603 --> 00:01:34,763 Ennen kuin sanot mitään muuta, 33 00:01:34,843 --> 00:01:37,043 muistutan, että olen suruterapeutti. 34 00:01:38,163 --> 00:01:40,123 En ole parisuhdeterapeutti. 35 00:01:42,923 --> 00:01:44,563 Mitä eroa? 36 00:01:44,643 --> 00:01:46,923 NISÄKKÄÄT 37 00:01:47,003 --> 00:01:48,283 Jamie? 38 00:01:49,323 --> 00:01:51,003 Tein sinulle pekonileivän. 39 00:01:55,403 --> 00:01:57,003 Jätän sen oven ulkopuolelle. 40 00:02:04,643 --> 00:02:06,123 -Mene. -Nähdään pian. 41 00:02:07,443 --> 00:02:08,603 Heille tulee ikävä. 42 00:02:09,203 --> 00:02:10,963 Palaan huomisiltana. 43 00:02:11,043 --> 00:02:12,363 -Selvä. -Rakastan sinua. 44 00:02:12,443 --> 00:02:13,403 Heippa. 45 00:02:41,363 --> 00:02:42,603 Silmä tarkkana. 46 00:02:43,003 --> 00:02:44,683 -Hevonen. -Missä? 47 00:02:44,763 --> 00:02:46,203 -Tuolla. -Hitto. 48 00:02:46,483 --> 00:02:48,003 Pisteet minulle. Kiitos. 49 00:02:48,483 --> 00:02:49,443 Tuolla on peura. 50 00:02:49,523 --> 00:02:50,563 -Missä? -Tuolla. 51 00:02:51,483 --> 00:02:53,523 En pysty pistämään paremmaksi. 52 00:02:54,123 --> 00:02:55,843 Tuolla on Mörkyli. 53 00:02:56,203 --> 00:02:58,243 Montako pistettä Mörkylistä? 54 00:02:58,323 --> 00:03:00,563 -Kymmenentuhatta. -Vai niin. 55 00:03:08,963 --> 00:03:10,723 -Hei. -Hei, Lue-täti. 56 00:03:17,283 --> 00:03:18,163 Isä! 57 00:03:20,483 --> 00:03:22,043 Heippa, pikkuinen. 58 00:03:24,563 --> 00:03:25,803 Hei, pikkuinen. 59 00:03:28,683 --> 00:03:29,763 Kaikki hyvin? 60 00:03:30,043 --> 00:03:31,123 Itketkö sinä? 61 00:03:31,203 --> 00:03:32,683 Mitä? En itke. 62 00:03:32,763 --> 00:03:34,523 Minä vain kaipasin sinua. 63 00:03:35,003 --> 00:03:37,483 Greta, meillä on vuohia. 64 00:03:37,563 --> 00:03:39,483 -Missä? -Takana. 65 00:03:40,003 --> 00:03:42,003 -Voinko mennä katsomaan? -Tietysti. 66 00:03:42,083 --> 00:03:43,963 -Tarvitaanko kumpparit? -Ei. 67 00:03:44,043 --> 00:03:45,443 Tule, pikku apina. 68 00:03:48,363 --> 00:03:49,243 Jamie. 69 00:03:52,163 --> 00:03:53,083 Jack. 70 00:04:00,283 --> 00:04:01,203 Kiitos. 71 00:04:07,203 --> 00:04:08,163 Näytät hyvältä. 72 00:04:08,803 --> 00:04:11,803 -Et niin pahalta kuin ajattelin. -Tietääkö Greta? 73 00:04:14,043 --> 00:04:16,763 Hän luulee, että olet uupunut ja pidät vapaata. 74 00:04:17,403 --> 00:04:18,803 Eikö hän sanonut mitään? 75 00:04:20,483 --> 00:04:21,883 Hän on kunnossa. 76 00:04:22,923 --> 00:04:23,843 Hyvä. 77 00:04:24,723 --> 00:04:25,843 Hyvä. 78 00:04:29,083 --> 00:04:30,243 Näitkö hänet? 79 00:04:33,043 --> 00:04:34,243 Joo. 80 00:04:37,763 --> 00:04:39,283 Jamie, en usko... 81 00:04:39,363 --> 00:04:40,523 Joo, ymmärrän. 82 00:04:40,603 --> 00:04:43,403 Jouduin tämän kaiken keskelle. 83 00:04:43,483 --> 00:04:44,963 -Ymmärrän. -Ja sitten... 84 00:04:46,723 --> 00:04:48,563 Mutta joo, näin hänet. 85 00:04:49,723 --> 00:04:51,523 Ja puhuimme sitä ennen. 86 00:04:54,083 --> 00:04:55,123 Milloin? 87 00:04:55,483 --> 00:04:57,203 Hän soitti minulle sinä iltana. 88 00:04:57,963 --> 00:04:59,083 Soittiko hän sinulle? 89 00:04:59,163 --> 00:05:00,043 Joo. 90 00:05:01,123 --> 00:05:02,043 Miksi? 91 00:05:02,123 --> 00:05:04,723 -Puhumme usein puhelimessa. -Gretasta. 92 00:05:04,803 --> 00:05:07,043 Ja muista asioista. Olemme kavereita. 93 00:05:10,363 --> 00:05:12,203 -Tiesitkö sinä? -Mistä? 94 00:05:12,283 --> 00:05:15,923 Tiesitkö Davesta? Jason Burkesta? 95 00:05:15,963 --> 00:05:17,963 -Jamie... -Tiesitkö sinä? 96 00:05:18,083 --> 00:05:20,163 En halua sotkeutua tähän. 97 00:05:20,243 --> 00:05:22,523 Hienoa. Helvetin täydellistä. 98 00:05:22,603 --> 00:05:23,563 Ei, minä... 99 00:05:23,643 --> 00:05:25,723 Kuka Paul on? Tiedätkö? 100 00:05:25,803 --> 00:05:28,723 En halua pilata suhdettani häneen taas. 101 00:05:28,803 --> 00:05:30,283 -Kuuntele. -Tiedätkö? 102 00:05:30,363 --> 00:05:33,483 -Oletko se sinä? -Olen Jack, jonka hän jätti. 103 00:05:34,003 --> 00:05:35,163 Helvetin idiootti. 104 00:05:37,323 --> 00:05:38,643 Älä viitsi. 105 00:05:43,123 --> 00:05:44,443 Rakastin Amandinea. 106 00:05:45,283 --> 00:05:48,523 Rakastin häntä todella. 107 00:05:49,883 --> 00:05:51,163 Ja minä mokasin. 108 00:05:53,683 --> 00:05:57,083 Ja antaisin puolet isäni rahoista muuttaakseni sen. 109 00:05:58,483 --> 00:06:02,083 En tiedä, mitä välillänne tapahtuu. Se ei kuulu minulle. 110 00:06:02,163 --> 00:06:03,803 Tämä on elämäsi suurin viikko, 111 00:06:03,883 --> 00:06:07,003 ja piilottelet peräkylässä pää perseessä. 112 00:06:07,083 --> 00:06:08,643 Mikä on suunnitelmasi, kamu? 113 00:06:08,723 --> 00:06:11,123 Tuhota avioliittosi? Urasi? 114 00:06:12,003 --> 00:06:13,323 Entä Greta? 115 00:06:13,403 --> 00:06:15,563 -Tiedän. Olen pahoillani. -Niin. 116 00:06:15,643 --> 00:06:17,003 Olet ollut uskomaton. 117 00:06:17,083 --> 00:06:18,563 Niin olen. 118 00:06:18,643 --> 00:06:20,643 En sinun tai Amandinen takia. 119 00:06:20,723 --> 00:06:22,803 Gretan vuoksi. 120 00:06:24,043 --> 00:06:27,363 En tiedä miten, mutta sinun on selvitettävä tämä nopeasti. 121 00:06:29,283 --> 00:06:31,403 Sinun on aika ryhdistäytyä. 122 00:06:32,683 --> 00:06:34,683 Sinun on aika tehdä taikojasi. 123 00:06:35,163 --> 00:06:36,563 Isä, Jack, tapasin vuohen. 124 00:06:36,643 --> 00:06:38,203 Pikku kauhukakara. 125 00:06:38,283 --> 00:06:40,683 Hankitaanko vuohi, isä? Jos äiti suostuu. 126 00:06:41,403 --> 00:06:42,763 Isä, hankitaanko vuohi? 127 00:06:42,843 --> 00:06:43,763 Katsotaan. 128 00:06:43,843 --> 00:06:45,723 Tuo tarkoittaa "kyllä". 129 00:06:45,803 --> 00:06:48,203 Minä lähden. Nähdään myöhemmin, Lue. 130 00:06:49,523 --> 00:06:51,243 -Pidä huolta. -Tulepa tänne. 131 00:06:52,923 --> 00:06:55,163 Kaikkien aikojen suurin halaus. 132 00:06:55,883 --> 00:06:58,363 -Olet rakas, Jack. -Niin sinäkin, kulta. 133 00:06:58,443 --> 00:07:00,003 Selvä, minä lähden. 134 00:07:00,083 --> 00:07:01,363 Tulen pian takaisin. 135 00:07:03,123 --> 00:07:06,483 Jos yhtään tunnen Amandinea, ja minä tunnen, 136 00:07:06,563 --> 00:07:10,403 ja jos hän teki tämän, ja hän kyllä teki, 137 00:07:10,483 --> 00:07:11,603 niin... 138 00:07:12,283 --> 00:07:13,363 Niin mitä? 139 00:07:15,443 --> 00:07:17,083 Hänellä täytyi olla syy. 140 00:07:17,483 --> 00:07:19,923 -Mitä tarkoitat? -Minun on mentävä. 141 00:07:20,923 --> 00:07:22,123 Jack... 142 00:07:22,763 --> 00:07:23,923 Kiitos. 143 00:07:25,003 --> 00:07:26,163 Milloin vain. 144 00:07:38,603 --> 00:07:43,963 MÖRKYLI 10 000 PISTETTÄ VOITTAJA = GRETA 145 00:07:46,483 --> 00:07:48,803 Valitsit siis Jamien? 146 00:07:50,803 --> 00:07:54,083 Menin naimisiin Jamien kanssa, ja hänestä tuli Gretan isä. 147 00:07:59,403 --> 00:08:00,923 Mennään, isä. 148 00:08:04,243 --> 00:08:06,043 Sitten petit hänet. 149 00:08:08,803 --> 00:08:10,003 Miten niin? 150 00:08:11,363 --> 00:08:13,123 Taidat tietää, mitä tarkoitan. 151 00:08:14,603 --> 00:08:16,163 Makasit muiden kanssa. 152 00:08:17,123 --> 00:08:19,083 Harrastit seksiä kolmen muun kanssa. 153 00:08:21,043 --> 00:08:22,323 Ymmärrän, mitä tarkoitat. 154 00:08:24,763 --> 00:08:25,723 Kyllä. 155 00:08:28,363 --> 00:08:29,843 Lue, minä täällä. 156 00:08:29,923 --> 00:08:33,283 Tänään on kuukauden ensimmäinen päivä, 157 00:08:33,323 --> 00:08:34,963 joten hyvää kuun alkua. 158 00:08:36,243 --> 00:08:39,203 Saatat muistaa, että viime kuun ensimmäisenä päivänä 159 00:08:39,283 --> 00:08:40,483 kysyin sinulta, 160 00:08:40,563 --> 00:08:43,443 miksi olet niin etäinen. 161 00:08:45,883 --> 00:08:48,403 Tuntuu, ettet kuuntele, kun puhun. 162 00:08:49,203 --> 00:08:51,683 Kun palaat kävelyltä, tuntuu kuin... 163 00:08:53,443 --> 00:08:55,883 Ei tunnu, että olisit oikeasti palannut. 164 00:08:55,923 --> 00:09:00,043 Sanoin antavani sinulle kuukauden aikaa sanoa jotain. 165 00:09:00,923 --> 00:09:04,283 Mitä tahansa siitä, mikä on vialla. 166 00:09:06,363 --> 00:09:09,003 Tänään on uusi kuukausi. Haluan tietää. 167 00:09:11,563 --> 00:09:12,923 Haluan tietää, Lue. 168 00:09:21,083 --> 00:09:24,323 Vuonna 1928 Coco tapasi Madeleine Vionnet'n, 169 00:09:24,403 --> 00:09:26,883 oman aikansa kumouksellisen suunnittelijan, 170 00:09:31,923 --> 00:09:34,683 aivan yhtä merkittävän muodin maailmalle. 171 00:09:41,923 --> 00:09:44,643 Se myötäilee kehoa. 172 00:09:45,323 --> 00:09:47,523 Vaatteesta tulee virtaava. Elastinen. 173 00:09:48,523 --> 00:09:52,083 Leikkasin kankaan... 174 00:09:59,243 --> 00:10:00,403 Väärin leikattu. 175 00:10:01,403 --> 00:10:05,043 Leikkasin kankaan 45 asteen kulmassa kuteeseen nähden. 176 00:10:05,123 --> 00:10:06,683 Saa sen virtaamaan. 177 00:10:07,643 --> 00:10:09,323 Myötäilemään kehoa. 178 00:10:09,403 --> 00:10:10,803 Kuka opetti tämän sinulle? 179 00:10:11,563 --> 00:10:13,563 Se on oma ideani, neiti Chanel. 180 00:10:15,683 --> 00:10:17,243 Se on täysvinoleikkaus. 181 00:10:18,803 --> 00:10:20,803 Mikä nimesi olikaan? 182 00:10:20,883 --> 00:10:22,003 Madeleine. 183 00:10:24,523 --> 00:10:26,003 Nimeni on Madeleine. 184 00:10:48,243 --> 00:10:49,763 Sen pitää olla virtaavampi. 185 00:10:52,323 --> 00:10:53,203 Niin. 186 00:10:53,883 --> 00:10:55,083 Katsotaanpa. 187 00:11:04,683 --> 00:11:05,603 Vain 188 00:11:05,883 --> 00:11:07,523 yksi muokkaus? 189 00:11:15,683 --> 00:11:16,723 Onko hyvä? 190 00:11:16,803 --> 00:11:17,683 On. 191 00:11:44,563 --> 00:11:46,963 Tämä mallisto on työni huipentuma. 192 00:11:48,123 --> 00:11:49,723 Mutta en olisi pystynyt siihen 193 00:11:50,123 --> 00:11:53,203 ilman erään henkilön apua ja taitoja. 194 00:11:54,963 --> 00:11:58,083 Hän on uusi ystäväni, ja tästä lähtien 195 00:11:58,763 --> 00:12:01,963 uusi kumppanini kaikessa suunnittelutyössäni, 196 00:12:02,963 --> 00:12:04,123 Madeleine. 197 00:12:25,723 --> 00:12:27,003 Hiljaisuus. 198 00:12:27,763 --> 00:12:28,923 Missä Muppetti on? 199 00:12:31,483 --> 00:12:32,523 Mitä? 200 00:12:32,603 --> 00:12:34,083 Muppetti. 201 00:12:34,163 --> 00:12:36,803 Sammakko. Se oli tuolla. 202 00:12:37,363 --> 00:12:38,643 Oletko myynyt sen? 203 00:12:38,723 --> 00:12:40,683 Rouva Peters. Hei. 204 00:12:41,283 --> 00:12:42,723 Voinko auttaa? 205 00:12:42,803 --> 00:12:44,283 Missä Muppetti on? 206 00:13:00,483 --> 00:13:02,043 Hyvää iltapäivää kaikille. 207 00:13:02,683 --> 00:13:05,923 On suuri ilo ja etuoikeus esitellä kirjailija 208 00:13:06,243 --> 00:13:08,883 ja vieraileva kliinisen 209 00:13:09,163 --> 00:13:10,723 eläinneurologian professori, 210 00:13:11,403 --> 00:13:13,683 tohtori Jefferson Wilson. 211 00:13:17,763 --> 00:13:18,803 Kiitos. 212 00:13:20,163 --> 00:13:23,243 Haluan kiittää tohtori Chowdhurya esittelystä. 213 00:13:23,323 --> 00:13:24,603 Kiitos. 214 00:13:25,843 --> 00:13:27,043 Joten... 215 00:13:28,323 --> 00:13:31,883 Noin 5 000 tunnetusta nisäkäslajista 216 00:13:32,683 --> 00:13:37,083 vain 3 - 5 % sitoutuu eliniäksi kumppaniinsa. 217 00:13:39,283 --> 00:13:42,963 Käsittelemme tänään neurobiologisia mekanismeja, 218 00:13:43,043 --> 00:13:46,243 jotka säätelevät sosiaalisia ja seksuaalisia yhteyksiä 219 00:13:46,723 --> 00:13:48,323 preeriamyyrissä. 220 00:13:49,643 --> 00:13:52,883 -Tämä on sulhaseni Pierre. -Hei. 221 00:14:11,043 --> 00:14:13,483 Amerikanpeltomyyrät harrastavat irtosuhteita, 222 00:14:14,283 --> 00:14:17,043 mutta preeriamyyräkoiraalla on naaraaseen 223 00:14:17,123 --> 00:14:20,963 jatkuva yhteys, joka kestää läpi koko niiden elämän. 224 00:14:22,203 --> 00:14:26,523 Jos preeriamyyränaaras kuolee, uros ei etsi uutta kumppania. 225 00:14:28,723 --> 00:14:31,923 Preeriamyyrän ainutlaatuinen käyttäytyminen liittyy 226 00:14:32,003 --> 00:14:34,883 oksitosiini- ja vasopressiinihormoneihin. 227 00:14:35,923 --> 00:14:38,923 Naaraan aivojen oksitosiinireseptorit 228 00:14:39,003 --> 00:14:41,923 ovat keskittyneet palkkiojärjestelmän alueelle, 229 00:14:42,003 --> 00:14:44,803 ja ne ovat... 230 00:14:45,243 --> 00:14:46,443 Missä Coco on? 231 00:14:51,243 --> 00:14:52,803 Coco ei päässyt. 232 00:15:00,483 --> 00:15:01,403 Saanko luvan? 233 00:15:25,523 --> 00:15:26,923 Täällä on kaunista. 234 00:16:20,283 --> 00:16:22,163 Tutkimuksissa on havaittu, 235 00:16:22,243 --> 00:16:25,923 että jos preeriamyyrät saavat alkoholia, 236 00:16:26,003 --> 00:16:31,083 niiden dopamiinin sitoutuminen muuttuu merkittävästi. 237 00:16:33,123 --> 00:16:36,523 Preeriamyyrien pariutuminen 238 00:16:36,603 --> 00:16:39,643 alkaa muistuttaa amerikanpeltomyyriä, 239 00:16:40,883 --> 00:16:44,403 ja ne alkavat hyvin nopeasti paritella muiden kanssa. 240 00:17:25,843 --> 00:17:27,243 Mistä löysit sen? 241 00:17:29,723 --> 00:17:31,043 Se oli pinnasängyn alla. 242 00:17:33,323 --> 00:17:36,763 Luuletko, että Jamie rikkoi isoisäsi viulun? 243 00:17:37,523 --> 00:17:38,843 Tiedän sen. 244 00:17:41,603 --> 00:17:43,363 Miltä se sinusta tuntuu? 245 00:17:43,963 --> 00:17:47,563 Jos voisit kuvailla tunnetta yhdellä sanalla, 246 00:17:47,603 --> 00:17:48,923 mikä se olisi? 247 00:17:52,843 --> 00:17:54,043 Yhdellä sanallako? 248 00:17:58,083 --> 00:17:58,963 Toivo. 249 00:18:02,123 --> 00:18:04,283 En odota sinun ymmärtävän. 250 00:18:05,363 --> 00:18:07,363 Jotkut ihmiset elävät koko elämänsä 251 00:18:07,483 --> 00:18:09,843 ilman aavistustakaan, mitä rakkaus on. 252 00:18:11,123 --> 00:18:12,483 Mikä sydän on. 253 00:18:13,363 --> 00:18:14,723 Mitä se voi tehdä. 254 00:18:15,483 --> 00:18:17,563 Mitä sen täytyy tehdä. 255 00:18:19,003 --> 00:18:22,803 Teemmekö tämän? Okei. 256 00:18:24,123 --> 00:18:25,843 Manifesti. Selvä. 257 00:18:25,963 --> 00:18:27,123 Numero yksi. 258 00:18:27,603 --> 00:18:30,363 Rakkaus on mahdotonta. 259 00:18:31,483 --> 00:18:33,323 Numero kaksi. 260 00:18:33,363 --> 00:18:38,603 Jos rakkaus on mahdotonta, meidän on uskottava mahdottomaan. 261 00:18:38,683 --> 00:18:42,963 Meidän on uskottava taikaan. 262 00:18:49,923 --> 00:18:51,483 Kuule, Amandine. 263 00:18:51,963 --> 00:18:53,803 Voimme kierrellä ja kaarrella, 264 00:18:53,843 --> 00:18:56,243 mutta miehesi sai sinut kiinni 265 00:18:56,323 --> 00:18:58,603 seksin harrastamisesta muiden kanssa. 266 00:18:59,843 --> 00:19:02,123 Miksi luulet, että jäin kiinni? 267 00:19:09,203 --> 00:19:11,683 HEI JAMIE 268 00:19:11,763 --> 00:19:13,683 AMANDINE TÄSSÄ 269 00:19:21,003 --> 00:19:24,123 TARVITAAN VAIN RAKKAUTTA 270 00:20:01,723 --> 00:20:04,683 Hyvää syntymäpäivää, Amandine! 271 00:20:12,123 --> 00:20:14,043 Amandine. Tee tilaa. 272 00:20:14,123 --> 00:20:15,483 Valmiina? 273 00:20:15,843 --> 00:20:17,443 Selvä. Nyt mennään. 274 00:20:18,283 --> 00:20:20,083 Hei. Olen John. 275 00:20:20,123 --> 00:20:22,203 Hei. Olen George. 276 00:20:22,283 --> 00:20:23,803 Hei. Olen Ringo. 277 00:20:23,843 --> 00:20:25,083 Ja minä olen Paul. 278 00:20:28,603 --> 00:20:31,563 -...Ringo. -Ja minä olen Paul. 279 00:21:40,043 --> 00:21:42,043 Tekstitys: Anne-Maria Rantanen 280 00:21:42,123 --> 00:21:44,123 Luova tarkastaja Pirkka Valkama