1 00:00:06,083 --> 00:00:07,283 -तैयार हो? -तुम तैयार हो? 2 00:00:07,363 --> 00:00:08,283 -तैयार हूँ। -अच्छा। 3 00:00:08,363 --> 00:00:09,203 अच्छा, चलो। 4 00:00:09,723 --> 00:00:11,523 -हैलो, मैं जेमी। -और मैं आमनडीन। 5 00:00:11,563 --> 00:00:15,763 हमने अपनी सारी जमा पूँजी वोडका पर खर्च कर दी। 6 00:00:15,843 --> 00:00:18,363 -और चॉकलेट पर। -और अब हमारे पास कुछ नहीं बचा। 7 00:00:18,403 --> 00:00:19,723 शून्य। 8 00:00:19,963 --> 00:00:20,843 कुछ नहीं। 9 00:00:20,923 --> 00:00:22,963 -हम क्या कर रहे हैं? -हमारी घोषणा। 10 00:00:23,043 --> 00:00:24,603 हाँ! हमारी घोषणा। 11 00:00:24,683 --> 00:00:25,883 भाड़ में जाए घोषणा। 12 00:00:25,963 --> 00:00:27,563 -हम यह कर रहे हैं? -हाँ। 13 00:00:27,643 --> 00:00:29,563 सच में? अच्छा। ठीक है। 14 00:00:30,763 --> 00:00:32,803 अच्छा। घोषणा। ठीक है। 15 00:00:32,883 --> 00:00:34,243 नंबर एक। 16 00:00:34,683 --> 00:00:37,603 प्यार नामुमकिन है! 17 00:00:38,563 --> 00:00:40,323 नंबर दो। 18 00:00:40,403 --> 00:00:42,363 अगर प्यार नामुमकिन है, 19 00:00:42,443 --> 00:00:45,403 तो हमें नामुमकिन में यकीन करना चाहिए। 20 00:00:45,843 --> 00:00:49,963 हमें जादू में यकीन करना चाहिए। 21 00:00:53,883 --> 00:00:56,283 तो, इस हफ़्ते अकेले आने का फ़ैसला किया। 22 00:00:58,683 --> 00:01:00,883 मुझे पता है कि जेमी को कितना काम है। 23 00:01:02,123 --> 00:01:04,443 वैसे, कैसा था? उद्घाटन? 24 00:01:07,283 --> 00:01:08,483 कैसा था? 25 00:01:12,203 --> 00:01:13,323 बहुत ही अच्छा रहा। 26 00:01:15,763 --> 00:01:19,243 खैर, अच्छा है कि हमें अकेले में यह समय मिला। 27 00:01:19,323 --> 00:01:22,123 तुम्हारे नज़रिए से सब कुछ सुनने का मौका मिलेगा। 28 00:01:22,203 --> 00:01:23,403 जेमी चला गया। 29 00:01:24,323 --> 00:01:25,363 क्या मतलब? 30 00:01:27,723 --> 00:01:28,683 वह छोड़कर चला गया। 31 00:01:29,043 --> 00:01:29,923 वह चला गया। 32 00:01:31,603 --> 00:01:34,763 आमनडीन, इससे पहले कि तुम कुछ कहो, 33 00:01:34,843 --> 00:01:37,043 याद दिला दूँ कि मैं शोक चिकित्सक हूँ। 34 00:01:38,163 --> 00:01:40,123 संबंध चिकित्सक नहीं हूँ। 35 00:01:42,923 --> 00:01:44,563 क्या अंतर है? 36 00:01:44,643 --> 00:01:46,923 मैमल्स 37 00:01:47,003 --> 00:01:48,283 जेमी? 38 00:01:49,323 --> 00:01:51,003 मैंने गोश्त सैंडविच बनाया है। 39 00:01:55,403 --> 00:01:57,003 दरवाज़े के बाहर रख देता हूँ। 40 00:02:04,643 --> 00:02:06,123 -जाओ। -अभी आती हूँ। 41 00:02:07,443 --> 00:02:08,603 तुम्हें याद करेंगे। 42 00:02:09,203 --> 00:02:10,963 कल रात लौट आऊँगा। 43 00:02:11,043 --> 00:02:12,363 -अच्छा। -तुमसे प्यार है। 44 00:02:12,443 --> 00:02:13,403 बाय। 45 00:02:41,363 --> 00:02:42,603 ध्यान लगाओ। 46 00:02:43,003 --> 00:02:44,683 -घोड़ा। -कहाँ? 47 00:02:44,763 --> 00:02:46,203 -ठीक वहाँ। -धत् तेरी। 48 00:02:46,483 --> 00:02:48,003 मेरे लिए। शुक्रिया। 49 00:02:48,483 --> 00:02:49,443 हिरण है। 50 00:02:49,523 --> 00:02:50,563 -कहाँ? -वहाँ। 51 00:02:51,483 --> 00:02:53,523 शायद इसका मुकाबला नहीं कर पाऊँगा। 52 00:02:54,123 --> 00:02:55,843 देखो, वह रहा ग्रफ़लो। 53 00:02:56,203 --> 00:02:58,243 ग्रफ़लो के लिए कितने अंक? 54 00:02:58,323 --> 00:03:00,563 -दस हज़ार। -दस हज़ार? 55 00:03:08,963 --> 00:03:10,723 -हैलो। -हैलो, ल्यू आंटी। 56 00:03:17,283 --> 00:03:18,163 पापा! 57 00:03:20,483 --> 00:03:22,043 हैलो, गुड़िया। 58 00:03:24,563 --> 00:03:25,803 हैलो, गुड़िया। 59 00:03:28,683 --> 00:03:29,763 तुम ठीक हो? 60 00:03:30,043 --> 00:03:31,123 आप रो रहे हैं क्या? 61 00:03:31,203 --> 00:03:32,683 क्या? नहीं, मैं रो नहीं रहा। 62 00:03:32,763 --> 00:03:34,523 बस तुम्हारी याद आई। 63 00:03:35,003 --> 00:03:37,483 अरे, ग्रेटा, हमारे यहाँ बकरियाँ हैं। 64 00:03:37,563 --> 00:03:39,483 -बकरियाँ? कहाँ? -पीछे। 65 00:03:40,003 --> 00:03:42,003 -मैं बकरियाँ देखने जाऊँ? -ज़रूर। 66 00:03:42,083 --> 00:03:43,963 -इसे गम बूट चाहिए? -बिल्कुल नहीं। 67 00:03:44,043 --> 00:03:45,443 चलो, छोटी बंदर। 68 00:03:48,363 --> 00:03:49,243 जेमी। 69 00:03:52,163 --> 00:03:53,083 जैक। 70 00:04:00,283 --> 00:04:01,203 शुक्रिया। 71 00:04:07,203 --> 00:04:08,163 अच्छे लग रहे हो। 72 00:04:08,803 --> 00:04:11,803 -उतना बुरा हाल नहीं जितना... -ग्रेटा को कितना पता है? 73 00:04:14,043 --> 00:04:16,763 सोचती है कि तुम थके हुए हो, कुछ दिन छुट्टी ली है। 74 00:04:17,403 --> 00:04:18,803 उसने कुछ नहीं कहा? 75 00:04:20,483 --> 00:04:21,883 नहीं, शायद वह ठीक है। 76 00:04:22,923 --> 00:04:23,843 अच्छा है। 77 00:04:24,723 --> 00:04:25,843 अच्छा है। 78 00:04:29,083 --> 00:04:30,243 तो, तुम उससे मिले? 79 00:04:33,043 --> 00:04:34,243 हाँ। 80 00:04:37,763 --> 00:04:39,283 जेमी, मुझे नहीं लगता... 81 00:04:39,363 --> 00:04:40,523 नहीं। हाँ, मैं समझ गया। 82 00:04:40,603 --> 00:04:43,403 बीच में फँस गया है, समझ रहे हो? 83 00:04:43,483 --> 00:04:44,963 -मैं समझता हूँ। -और फिर... 84 00:04:46,723 --> 00:04:48,563 पर, हाँ, नहीं, मैं उससे मिला। 85 00:04:49,723 --> 00:04:51,523 और उससे पहले हमारी बात हुई। 86 00:04:54,083 --> 00:04:55,123 कब? 87 00:04:55,483 --> 00:04:57,203 उस रात उसने मुझे फ़ोन किया था। 88 00:04:57,963 --> 00:04:59,083 तुम्हें फ़ोन किया? 89 00:04:59,163 --> 00:05:00,043 हाँ। 90 00:05:01,123 --> 00:05:02,043 क्यों? 91 00:05:02,123 --> 00:05:04,723 -अकसर फ़ोन पर बात करते हैं। -ग्रेटा को लेकर। 92 00:05:04,803 --> 00:05:07,043 हाँ और बाकी बातें भी। हम दोस्त हैं। 93 00:05:10,363 --> 00:05:12,203 -तुम्हें पता था? -किस बारे में? 94 00:05:12,283 --> 00:05:15,923 तुम्हें साले डेव के बारे में पता था? जेसन बर्क के बारे में? पता था? 95 00:05:15,963 --> 00:05:17,963 -जेमी... -तुम्हें पता था? 96 00:05:18,083 --> 00:05:20,163 मुझे इस सब में नहीं फँसना। 97 00:05:20,243 --> 00:05:22,523 कमाल है। नहीं, यह एकदम सही है। 98 00:05:22,603 --> 00:05:23,563 नहीं, मैं... 99 00:05:23,643 --> 00:05:25,723 पॉल कौन है? तुम्हें पता है? 100 00:05:25,803 --> 00:05:28,723 मुझे दोबारा उसके साथ अपना रिश्ता नहीं बिगाड़ना। 101 00:05:28,803 --> 00:05:30,283 -सुनो। -तुम्हें पता है? 102 00:05:30,363 --> 00:05:33,483 -तुम ही हो क्या? -मैं जैक हूँ, जिसे छोड़ तुम्हारे पास गई। 103 00:05:34,003 --> 00:05:35,163 बेवकूफ़ कहीं के। 104 00:05:37,323 --> 00:05:38,643 छोड़ो भी, यार। 105 00:05:43,123 --> 00:05:44,443 मैं आमनडीन को चाहता था। 106 00:05:45,283 --> 00:05:48,523 मतलब, मैं सच में उसे चाहता था। 107 00:05:49,883 --> 00:05:51,163 और मैंने गड़बड़ कर दी। 108 00:05:53,683 --> 00:05:57,083 और उस बात को बदलने के लिए कोई भी दौलत लुटा सकता हूँ। 109 00:05:58,483 --> 00:06:02,083 नहीं पता कि तुम दोनों में क्या चल रहा है। मुझे कोई मतलब नहीं। 110 00:06:02,163 --> 00:06:03,803 तुम्हारा सबसे बड़ा सप्ताह है, 111 00:06:03,883 --> 00:06:07,003 और तुम यहाँ इतनी दूर, सब कुछ से बेखबर बैठे हो। 112 00:06:07,083 --> 00:06:08,643 क्या इरादा है, यार? 113 00:06:08,723 --> 00:06:11,123 शादी तोड़नी है? करियर बर्बाद करना है? 114 00:06:12,003 --> 00:06:13,323 और ग्रेटा का क्या होगा? 115 00:06:13,403 --> 00:06:15,563 -हाँ, पता है। माफ़ करना। -हाँ। 116 00:06:15,643 --> 00:06:17,003 तुमने बड़ी मदद की। 117 00:06:17,083 --> 00:06:18,563 दरअसल, मैंने की। 118 00:06:18,643 --> 00:06:20,643 तुम्हारे या आमनडीन के लिए नहीं किया। 119 00:06:20,723 --> 00:06:22,803 उसके लिए किया। ग्रेटा के लिए। 120 00:06:24,043 --> 00:06:27,363 नहीं पता कि कैसे करोगे, पर जल्दी से इसे सुलझाओ। 121 00:06:29,283 --> 00:06:31,403 तुम्हें आगे बढ़ना होगा, जेमी। 122 00:06:32,683 --> 00:06:34,683 अपना जादू चलाना होगा। 123 00:06:35,163 --> 00:06:36,563 पापा, जैक, मैंने बकरी देखी। 124 00:06:36,643 --> 00:06:38,203 लो, आ गई। नन्ही मुसीबत। 125 00:06:38,283 --> 00:06:40,683 हम बकरी ले सकते हैं, पापा? अगर माँ मान जाएँ? 126 00:06:41,403 --> 00:06:42,763 हम बकरी ले सकते हैं? 127 00:06:42,843 --> 00:06:43,763 देखेंगे। 128 00:06:43,843 --> 00:06:45,723 यानी उसका मतलब है, "हाँ।" 129 00:06:45,803 --> 00:06:48,203 मैं चलता हूँ। फिर मिलूँगा, ल्यू। 130 00:06:49,523 --> 00:06:51,243 -अच्छा। शुक्रिया। -तुम यहाँ आओ। 131 00:06:52,923 --> 00:06:55,163 पकड़ लिया। कसकर गले लगाया। 132 00:06:55,883 --> 00:06:58,363 -तुमसे प्यार है, जैक। -मुझे भी, मेरी जान। 133 00:06:58,443 --> 00:07:00,003 अच्छा, मैं चला। 134 00:07:00,083 --> 00:07:01,363 मैं अभी आया, ठीक है? 135 00:07:03,123 --> 00:07:06,483 देखो, अगर मैं आमनडीन को जानता हूँ, और मैं जानता हूँ, 136 00:07:06,563 --> 00:07:10,403 और अगर उसने यह किया, सच तो है कि उसने किया, 137 00:07:10,483 --> 00:07:11,603 तो फिर... 138 00:07:12,283 --> 00:07:13,363 तो फिर क्या? 139 00:07:15,443 --> 00:07:17,083 इसके पीछे कोई वजह रही होगी। 140 00:07:17,483 --> 00:07:19,923 -क्या मतलब, वजह रही होगी? -मुझे जाना है। 141 00:07:20,923 --> 00:07:22,123 जैक... 142 00:07:22,763 --> 00:07:23,923 शुक्रिया। 143 00:07:25,003 --> 00:07:26,163 कोई बात नहीं। 144 00:07:38,603 --> 00:07:43,963 ग्रफ़लो 10000 अंक विजेता = ग्रेटा 145 00:07:46,483 --> 00:07:48,803 तो, तुमने जेमी को चुना? 146 00:07:50,803 --> 00:07:54,083 मैंने जेमी से शादी की और वह ग्रेटा का पिता बन गया। 147 00:07:59,403 --> 00:08:00,923 आओ, डैडी। आओ ना। 148 00:08:04,243 --> 00:08:06,043 और फिर तुमने उसे धोखा दे दिया। 149 00:08:08,803 --> 00:08:10,003 क्या मतलब? 150 00:08:11,363 --> 00:08:13,123 शायद तुम मेरा मतलब समझ रही हो। 151 00:08:14,603 --> 00:08:16,163 तुम दूसरे मर्दों के साथ सोईं। 152 00:08:17,123 --> 00:08:19,083 तीन और मर्दों के साथ सैक्स किया। 153 00:08:21,043 --> 00:08:22,323 मैं समझ गई। 154 00:08:24,763 --> 00:08:25,723 हाँ। 155 00:08:28,363 --> 00:08:29,843 ल्यू, मैं हूँ। 156 00:08:29,923 --> 00:08:33,283 कहना भूल गया, आज महीने की पहली तारीख है, 157 00:08:33,323 --> 00:08:34,963 इसे मज़ेदार बनाते हैं। 158 00:08:36,243 --> 00:08:39,203 तुम्हें याद होगा कि पिछले महीने की एक तारीख को, 159 00:08:39,283 --> 00:08:40,483 मैंने तुमसे कहा था 160 00:08:40,563 --> 00:08:43,443 कि तुम्हें बताना होगा कि मुझसे इतनी दूर क्यों हो। 161 00:08:45,883 --> 00:08:48,403 जब बात करता हूँ तो क्यों लगता है कि सुनती नहीं। 162 00:08:49,203 --> 00:08:51,683 जब सैर से लौटती हो, ऐसा लगता है... 163 00:08:53,443 --> 00:08:55,883 जैसे लौट तो आई हो, पर असल में नहीं आईं। 164 00:08:55,923 --> 00:09:00,043 और मैंने कहा था कि तुम्हें एक महीना दूँगा ताकि तुम कम से कम कुछ कहो, 165 00:09:00,923 --> 00:09:04,283 कुछ भी, कि क्या परेशानी है। तो... 166 00:09:06,363 --> 00:09:09,003 आज नया महीना है, इसलिए मुझे जानना है। 167 00:09:11,563 --> 00:09:12,923 मुझे जानना है, ल्यू। 168 00:09:21,083 --> 00:09:24,323 साल 1928 में, कोको मैडलिन विऑने से मिली, 169 00:09:24,403 --> 00:09:26,883 अपने समय की क्रांतिकारी डिज़ाइनर, 170 00:09:31,923 --> 00:09:34,683 पर जो फ़ैशन जगत के लिए भी उतनी ही प्रभावशाली थी। 171 00:09:41,923 --> 00:09:44,643 इसके चलते बदन से लगकर रहता है। 172 00:09:45,323 --> 00:09:47,523 इसके चलते लहराता नज़र आता है। लचीला। 173 00:09:48,523 --> 00:09:52,083 मैंने कपड़ा काटा... 174 00:09:59,243 --> 00:10:00,403 गलत तरीके से काटा है। 175 00:10:01,403 --> 00:10:05,043 मैंने कपड़े को बुनावट पर 45 डिग्री पर रखकर काटा। 176 00:10:05,123 --> 00:10:06,683 उससे वह लहराता नज़र आता है। 177 00:10:07,643 --> 00:10:09,323 उसके चलते बदन से लगकर रहता है। 178 00:10:09,403 --> 00:10:10,803 यह तुम्हें किसने सिखाया? 179 00:10:11,563 --> 00:10:13,563 यह मेरा अपना है, मैडम शेनेल। 180 00:10:15,683 --> 00:10:17,243 इसे तिरछा कटाव कहते हैं। 181 00:10:18,803 --> 00:10:20,803 तुमने अपना नाम क्या बताया? 182 00:10:20,883 --> 00:10:22,003 मैडलिन। 183 00:10:24,523 --> 00:10:26,003 मेरा नाम मैडलिन है। 184 00:10:48,243 --> 00:10:49,763 यह और लहराना चाहिए। 185 00:10:52,323 --> 00:10:53,203 हाँ। 186 00:10:53,883 --> 00:10:55,083 ज़रा देखते हैं... 187 00:11:04,683 --> 00:11:05,603 ज़रा... 188 00:11:05,883 --> 00:11:07,523 एक चीज़ ठीक करनी है? 189 00:11:15,683 --> 00:11:16,723 अच्छा है। 190 00:11:16,803 --> 00:11:17,683 हाँ। 191 00:11:44,563 --> 00:11:46,963 यह कलेक्शन मेरा सर्वश्रेष्ठ है। 192 00:11:48,123 --> 00:11:49,723 पर मैं इसे एक इंसान की 193 00:11:50,123 --> 00:11:53,203 मदद या हुनर के बिना न कर पाती। 194 00:11:54,963 --> 00:11:58,083 मेरी नई सहेली, और, अभी से, 195 00:11:58,763 --> 00:12:01,963 मेरे सभी डिज़ाइनों में, मेरी नई साथी, 196 00:12:02,963 --> 00:12:04,123 मैडलिन। 197 00:12:25,723 --> 00:12:27,003 प्लीज़। 198 00:12:27,763 --> 00:12:28,923 मपेट कहाँ है? 199 00:12:31,483 --> 00:12:32,523 क्या? 200 00:12:32,603 --> 00:12:34,083 मपेट। 201 00:12:34,163 --> 00:12:36,803 मेंढक। वहाँ था। 202 00:12:37,363 --> 00:12:38,643 तुमने बेच दिया क्या? 203 00:12:38,723 --> 00:12:40,683 मिसेज़ पीटर्स, हैलो। 204 00:12:41,283 --> 00:12:42,723 मैं आपकी कोई मदद करूँ? 205 00:12:42,803 --> 00:12:44,283 मपेट कहाँ है? 206 00:13:00,483 --> 00:13:02,043 नमस्ते, दोस्तो। 207 00:13:02,683 --> 00:13:05,923 बहुत ही खुशी और सौभाग्य की बात है कि आपका परिचय लेखक 208 00:13:06,243 --> 00:13:08,883 और वेटेरीनरी न्यूरोलॉजी के मुख्य 209 00:13:09,163 --> 00:13:10,723 अतिथि क्लीनिकल प्रोफ़ेसर... 210 00:13:11,403 --> 00:13:13,683 डॉ. जेफ़रसन विलसन से करवा रहा हूँ। 211 00:13:17,763 --> 00:13:18,803 शुक्रिया। 212 00:13:20,163 --> 00:13:23,243 खूबसूरत परिचय के लिए डॉ. चौधरी का शुक्रिया अदा करता हूँ। 213 00:13:23,323 --> 00:13:24,603 शुक्रिया। 214 00:13:25,843 --> 00:13:27,043 तो... 215 00:13:28,323 --> 00:13:31,883 स्तनपायी जीवों की तकरीबन 5,000 प्रजातियों में से, 216 00:13:32,683 --> 00:13:37,083 केवल 3 से 5 प्रतिशत के बारे में पता है कि वे ज़िंदगी भर के रिश्ते बनाते हैं। 217 00:13:39,283 --> 00:13:42,963 आज, हम उन न्यूरोबायोलॉजिकल प्रक्रियाओं को देखेंगे 218 00:13:43,043 --> 00:13:46,243 जो मैदानी मूस के सामाजिक एवं यौन संबंधों को 219 00:13:46,723 --> 00:13:48,323 नियंत्रित करती हैं। 220 00:13:49,643 --> 00:13:52,883 -यह मेरा मंगेतर है, पिएर। -हैलो। 221 00:14:04,643 --> 00:14:06,883 मेरी किस्मत है कि वह मेरी पार्टनर हैं। 222 00:14:07,803 --> 00:14:09,963 वह इतनी प्रतिभाशाली और रचनात्मक हैं। 223 00:14:11,043 --> 00:14:13,483 और अधिक स्वच्छंद चरागाह मूस से अलग, 224 00:14:14,283 --> 00:14:17,043 नर मैदानी मूस का लगातार मादा से 225 00:14:17,123 --> 00:14:20,963 संपर्क रहता है जो ज़िंदगी भर चलता है। 226 00:14:22,203 --> 00:14:26,523 यदि मादा मैदानी मूस मर जाए, तो नर नया साथी नहीं तलाशता। 227 00:14:28,723 --> 00:14:31,923 मैदानी मूस के रवैये की इस ख़ासियत का संबंध 228 00:14:32,003 --> 00:14:34,883 ऑक्सीटोसिन और वैसोप्रेसिन हार्मोन से है। 229 00:14:35,923 --> 00:14:38,923 मादा मैदानी मूस के दिमाग के ऑक्सीटोसिन अभिग्राहक 230 00:14:39,003 --> 00:14:41,923 प्रतिफल प्रणाली में और घने रूप में पाए जाते हैं 231 00:14:42,003 --> 00:14:44,803 और अधिक... 232 00:14:45,243 --> 00:14:46,443 पर कोको कहाँ है? 233 00:14:51,243 --> 00:14:52,803 कोको नहीं आ पाई। 234 00:15:00,483 --> 00:15:01,403 चलें? 235 00:15:25,523 --> 00:15:26,923 कितना सुंदर है। 236 00:16:20,283 --> 00:16:22,163 यूएस की ताज़ा जाँच से पाया गया है 237 00:16:22,243 --> 00:16:25,923 कि यदि मैदानी मूस को पानी एवं अल्कोहल का घोल दिया जाए, 238 00:16:26,003 --> 00:16:31,083 तो यह डोपमीन जोड़ नमूना काफ़ी प्रभावित होता है 239 00:16:33,123 --> 00:16:36,523 और मैदानी मूस के जोड़ नमूने 240 00:16:36,603 --> 00:16:39,643 चरागाह मूस के नमूनों जैसे नज़र आते हैं, 241 00:16:40,883 --> 00:16:44,403 और बहुत जल्द और अंधाधुंध स्वच्छंद बन जाते हैं। 242 00:17:25,843 --> 00:17:27,243 तुम्हें यह कहाँ मिला? 243 00:17:29,723 --> 00:17:31,043 बिस्तर के नीचे। 244 00:17:33,323 --> 00:17:36,763 तुम्हें लगता है कि जेमी ने तुम्हारे दादाजी का वायलिन तोड़ा? 245 00:17:37,523 --> 00:17:38,843 मुझे यकीन है। 246 00:17:41,603 --> 00:17:43,363 तुम्हें कैसा लगता है? 247 00:17:43,963 --> 00:17:47,563 अगर इस समय तुम्हारे दिमाग में एक शब्द आता है, 248 00:17:47,603 --> 00:17:48,923 तो वह क्या होगा? 249 00:17:52,843 --> 00:17:54,043 एक शब्द? 250 00:17:58,083 --> 00:17:58,963 उम्मीद। 251 00:18:02,123 --> 00:18:04,283 मैं उम्मीद नहीं करती कि आप समझेंगी। 252 00:18:05,363 --> 00:18:07,363 कुछ लोग पूरी ज़िंदगी गुज़ार देते हैं 253 00:18:07,483 --> 00:18:09,843 और उन्हें पता नहीं चलता कि प्यार क्या है। 254 00:18:11,123 --> 00:18:12,483 दिल क्या है। 255 00:18:13,363 --> 00:18:14,723 वह क्या कर सकता है। 256 00:18:15,483 --> 00:18:17,563 उसे क्या करना चाहिए। 257 00:18:19,003 --> 00:18:22,803 ठीक है, तो क्या हम यह कर रहे हैं? सच में? ठीक। ठीक है। 258 00:18:24,123 --> 00:18:25,843 अच्छा। घोषणा। ठीक है। 259 00:18:25,963 --> 00:18:27,123 नंबर एक। 260 00:18:27,603 --> 00:18:30,363 प्यार नामुमकिन है! 261 00:18:31,483 --> 00:18:33,323 नंबर दो। 262 00:18:33,363 --> 00:18:38,603 अगर प्यार नामुमकिन है, तो हमें नामुमकिन में यकीन करना चाहिए। 263 00:18:38,683 --> 00:18:42,963 हमें जादू में यकीन करना चाहिए। 264 00:18:49,923 --> 00:18:51,483 देखो, आमनडीन। 265 00:18:51,963 --> 00:18:53,803 हम बात को गोल-मोल घुमा सकते हैं, 266 00:18:53,843 --> 00:18:56,243 पर सच तो यह है कि तुम्हारे पति ने तुम्हें 267 00:18:56,323 --> 00:18:58,603 तीन और मर्दों के साथ सैक्स करते पकड़ा। 268 00:18:59,843 --> 00:19:02,123 ऐसा क्यों लगता है कि मैं पकड़ी गई? 269 00:19:09,203 --> 00:19:11,683 हैलो जेमी 270 00:19:11,763 --> 00:19:13,683 मैं आमनडीन हूँ 271 00:19:21,003 --> 00:19:24,123 तुम्हें बस प्यार की ज़रूरत है! 272 00:20:01,723 --> 00:20:04,683 जन्मदिन मुबारक हो, आमनडीन! यह हुई न बात। 273 00:20:12,123 --> 00:20:14,043 आमनडीन। ज़रा हटो। 274 00:20:14,123 --> 00:20:15,483 अच्छा। तैयार हो? 275 00:20:15,843 --> 00:20:17,443 अच्छा। चलो। 276 00:20:18,283 --> 00:20:20,083 हैलो। मैं जॉन हूँ। 277 00:20:20,123 --> 00:20:22,203 हैलो। मैं जॉर्ज हूँ। 278 00:20:22,283 --> 00:20:23,803 हैलो। मैं रिंगो हूँ। 279 00:20:23,843 --> 00:20:25,083 और मैं पॉल हूँ। 280 00:20:28,603 --> 00:20:31,563 -...रिंगो। -और मैं पॉल हूँ। 281 00:21:40,043 --> 00:21:42,043 संवाद अनुवादक परवीन कौर शोम 282 00:21:42,123 --> 00:21:44,123 रचनात्मक पर्यवेक्षक दिनेश शाकुल