1 00:00:06,123 --> 00:00:06,923 いいか? 2 00:00:07,043 --> 00:00:08,643 いいわ 始めて 3 00:00:09,603 --> 00:00:10,403 ジェイミーだ 4 00:00:10,523 --> 00:00:11,563 アマンディーヌよ 5 00:00:11,723 --> 00:00:15,443 有り金をはたいて ウォッカを買った 6 00:00:15,563 --> 00:00:16,563 チョコも 7 00:00:16,923 --> 00:00:18,883 所持金はゼロ 8 00:00:19,003 --> 00:00:19,883 ゼロ 9 00:00:20,003 --> 00:00:20,923 文無しだ 10 00:00:21,443 --> 00:00:22,243 宣言は? 11 00:00:22,363 --> 00:00:24,363 僕らの宣言を伝える 12 00:00:24,483 --> 00:00:25,963 クソくらえだ 13 00:00:26,203 --> 00:00:27,323 本当に? 14 00:00:27,443 --> 00:00:29,963 やるんだな? 分かったよ 15 00:00:30,763 --> 00:00:32,763 よし 宣言するぞ 16 00:00:32,883 --> 00:00:34,163 1つ目 17 00:00:34,483 --> 00:00:37,883 愛は不可能である 18 00:00:38,443 --> 00:00:39,883 2つ目 19 00:00:40,243 --> 00:00:45,523 愛が不可能なら 不可能を信じるしかない 20 00:00:45,643 --> 00:00:50,123 つまり 魔法を信じるしかない 21 00:00:53,763 --> 00:00:56,643 今週は あなた1人なのね 22 00:00:58,563 --> 00:01:01,323 ジェイミーは忙しいものね 23 00:01:02,043 --> 00:01:04,683 開店初日は どうだった? 24 00:01:07,003 --> 00:01:08,603 開店初日? 25 00:01:11,963 --> 00:01:13,443 大成功だった 26 00:01:15,683 --> 00:01:16,723 そう 27 00:01:17,083 --> 00:01:22,123 せっかくだから 今日は あなたの話を聞かせて 28 00:01:22,243 --> 00:01:23,763 夫は出ていった 29 00:01:24,283 --> 00:01:25,603 どういうこと? 30 00:01:27,643 --> 00:01:30,083 家を出ていったの 31 00:01:31,483 --> 00:01:32,563 アマンディーヌ 32 00:01:32,723 --> 00:01:37,123 言っておくけど これは悲嘆セラピーよ 33 00:01:38,123 --> 00:01:40,643 人間関係のセラピーじゃない 34 00:01:42,763 --> 00:01:44,323 何が違うの? 35 00:01:44,643 --> 00:01:46,843 浮気なママル 36 00:01:46,843 --> 00:01:47,683 浮気なママル ジェイミー? 37 00:01:49,203 --> 00:01:51,163 ベーコンサンドだ 38 00:01:55,323 --> 00:01:57,243 ドアの前に置いとく 39 00:02:04,603 --> 00:02:05,763 家の中へ 40 00:02:07,403 --> 00:02:08,803 寂しがるわ 41 00:02:09,323 --> 00:02:10,963 明日には戻る 42 00:02:11,163 --> 00:02:12,163 愛してるよ 43 00:02:12,283 --> 00:02:13,323 じゃあね 44 00:02:41,403 --> 00:02:42,643 見逃すなよ 45 00:02:42,763 --> 00:02:43,563 ウマだ 46 00:02:43,643 --> 00:02:44,443 どこ? 47 00:02:44,563 --> 00:02:45,403 すぐそこ 48 00:02:45,523 --> 00:02:46,363 やられた 49 00:02:46,483 --> 00:02:48,123 僕の得点だな 50 00:02:48,403 --> 00:02:49,203 シカだよ 51 00:02:49,323 --> 00:02:50,163 どこだ? 52 00:02:50,283 --> 00:02:51,323 あそこ 53 00:02:51,483 --> 00:02:53,563 負けそうだな 54 00:02:54,003 --> 00:02:55,883 見て “グラファロ”だよ 55 00:02:56,123 --> 00:02:58,003 “グラファロ”は何点だ? 56 00:02:58,123 --> 00:02:58,923 1万点 57 00:02:59,043 --> 00:03:00,603 そんなに? 58 00:03:09,163 --> 00:03:10,843 ルー伯母さん 59 00:03:10,963 --> 00:03:12,803 いらっしゃい ハグを 60 00:03:17,203 --> 00:03:18,203 パパ! 61 00:03:20,443 --> 00:03:22,323 やあ 僕のダーリン 62 00:03:24,483 --> 00:03:26,203 元気か グレタ 63 00:03:28,603 --> 00:03:29,763 大丈夫か? 64 00:03:29,963 --> 00:03:31,003 泣いてるの? 65 00:03:31,123 --> 00:03:34,923 泣いてないさ すごく会いたかった 66 00:03:35,043 --> 00:03:37,323 グレタ ヤギがいるわよ 67 00:03:37,443 --> 00:03:38,843 どこに? 68 00:03:38,963 --> 00:03:40,163 家の裏よ 69 00:03:40,323 --> 00:03:41,323 行っていい? 70 00:03:41,443 --> 00:03:42,763 ああ 長靴は? 71 00:03:42,883 --> 00:03:43,643 必要ない 72 00:03:43,763 --> 00:03:45,683 さあ いらっしゃい 73 00:03:48,203 --> 00:03:49,363 ジェイミー 74 00:03:51,963 --> 00:03:53,123 ジャック 75 00:04:00,163 --> 00:04:01,403 どうも 76 00:04:07,083 --> 00:04:08,443 元気そうだ 77 00:04:08,643 --> 00:04:10,083 思ってたより… 78 00:04:10,203 --> 00:04:12,203 グレタは知ってるのか? 79 00:04:13,883 --> 00:04:16,803 君は疲れて休暇中と 80 00:04:17,363 --> 00:04:18,923 それだけ? 81 00:04:20,283 --> 00:04:21,923 ああ 心配ない 82 00:04:22,843 --> 00:04:23,843 そうか 83 00:04:24,643 --> 00:04:25,763 よかった 84 00:04:28,923 --> 00:04:30,603 妻に会ったのか? 85 00:04:32,043 --> 00:04:33,683 まあな 86 00:04:37,843 --> 00:04:38,963 悪いが… 87 00:04:39,123 --> 00:04:40,043 分かってる 88 00:04:40,163 --> 00:04:42,163 君らの間に入る気は… 89 00:04:42,283 --> 00:04:43,843 だよな 了解 90 00:04:43,963 --> 00:04:44,963 だから… 91 00:04:46,643 --> 00:04:48,723 彼女に会ったよ 92 00:04:49,683 --> 00:04:51,843 その前に話もした 93 00:04:53,963 --> 00:04:55,083 いつ? 94 00:04:55,283 --> 00:04:57,643 彼女から電話があった 95 00:04:57,843 --> 00:04:59,043 君に? 96 00:04:59,163 --> 00:05:00,203 ああ 97 00:05:00,963 --> 00:05:01,923 なぜ? 98 00:05:02,403 --> 00:05:03,803 連絡は取ってた 99 00:05:03,923 --> 00:05:04,723 それは… 100 00:05:04,843 --> 00:05:07,083 友達としてさ 101 00:05:10,363 --> 00:05:11,403 知ってたのか? 102 00:05:11,563 --> 00:05:12,483 何を? 103 00:05:12,643 --> 00:05:16,403 デイブやジェイソンの件 知ってたのか? 104 00:05:16,563 --> 00:05:17,763 答えろよ 105 00:05:17,843 --> 00:05:19,683 僕を巻き込むな 106 00:05:19,803 --> 00:05:22,483 なるほどな 最高だよ 107 00:05:22,603 --> 00:05:23,483 僕は もう… 108 00:05:23,603 --> 00:05:25,483 ポールって誰なんだ? 109 00:05:25,603 --> 00:05:27,963 彼女とモメたくない 110 00:05:28,083 --> 00:05:30,283 ポールって まさか君? 111 00:05:30,403 --> 00:05:33,683 彼女は君を選び 僕は捨てられた 112 00:05:33,963 --> 00:05:35,203 ふざけるな 113 00:05:37,203 --> 00:05:38,843 しっかりしろ 114 00:05:42,963 --> 00:05:46,403 僕はアマンディーヌを愛してた 115 00:05:47,043 --> 00:05:48,843 それなのに― 116 00:05:49,723 --> 00:05:51,243 僕がダメにした 117 00:05:53,403 --> 00:05:57,123 戻れるなら 財産の半分を失ってもいい 118 00:05:58,483 --> 00:06:01,923 君らの問題は 僕には関係ない 119 00:06:02,043 --> 00:06:05,123 だが 君にとって 大事な時期に― 120 00:06:05,243 --> 00:06:08,243 こんな所に 籠 こ もって どうする? 121 00:06:08,363 --> 00:06:11,083 結婚もキャリアも台無しに? 122 00:06:12,043 --> 00:06:13,243 グレタは? 123 00:06:13,363 --> 00:06:16,843 すまない 君には感謝してる 124 00:06:16,963 --> 00:06:18,323 まったくだ 125 00:06:18,443 --> 00:06:22,883 言っとくが 協力したのは グレタのためだ 126 00:06:23,883 --> 00:06:27,683 とにかく一刻も早く 問題を解決しろ 127 00:06:29,163 --> 00:06:31,283 何とかしろよな 128 00:06:32,563 --> 00:06:35,043 今こそ魔法を使う時だ 129 00:06:35,163 --> 00:06:36,283 パパ ジャック 130 00:06:36,403 --> 00:06:37,923 怪獣が戻った 131 00:06:38,043 --> 00:06:42,483 パパ ママが許してくれたら ヤギを飼っていい? 132 00:06:42,603 --> 00:06:43,403 考えよう 133 00:06:43,523 --> 00:06:45,403 “イエス”ってことよ 134 00:06:45,523 --> 00:06:47,043 僕は帰るよ 135 00:06:47,163 --> 00:06:48,843 またな ルー 136 00:06:49,283 --> 00:06:50,083 元気で 137 00:06:50,203 --> 00:06:51,283 おいで 138 00:06:53,003 --> 00:06:55,363 とびきりのハグを 139 00:06:55,803 --> 00:06:57,003 大好き 140 00:06:57,123 --> 00:06:58,203 僕もだよ 141 00:06:58,323 --> 00:07:00,003 では失礼 142 00:07:00,123 --> 00:07:01,363 すぐ戻る 143 00:07:02,963 --> 00:07:06,243 僕はアマンディーヌを よく知ってる 144 00:07:06,363 --> 00:07:07,523 だから― 145 00:07:07,763 --> 00:07:11,643 浮気をしてたことが事実なら… 146 00:07:12,363 --> 00:07:13,523 事実なら? 147 00:07:15,443 --> 00:07:17,403 理由があるはず 148 00:07:17,523 --> 00:07:18,803 理由って? 149 00:07:18,923 --> 00:07:19,963 もう行くよ 150 00:07:20,763 --> 00:07:21,843 ジャック 151 00:07:22,683 --> 00:07:23,843 ありがとう 152 00:07:25,003 --> 00:07:26,163 気にするな 153 00:07:38,603 --> 00:07:43,963 “グラファロ 1万点 グレタの勝ち” 154 00:07:46,323 --> 00:07:48,843 あなたはジェイミーを選んだ 155 00:07:50,683 --> 00:07:54,283 結婚して 彼はグレタの父親に 156 00:07:59,323 --> 00:08:01,123 パパも やってみて 157 00:08:04,203 --> 00:08:06,083 なのに裏切った? 158 00:08:08,643 --> 00:08:10,043 どういう意味? 159 00:08:11,243 --> 00:08:13,763 意味は分かってるはず 160 00:08:14,523 --> 00:08:19,163 あなたは 彼以外の 3人の男性と寝たのよ 161 00:08:20,883 --> 00:08:22,603 そのことね 162 00:08:24,683 --> 00:08:25,883 そうよ 163 00:08:28,243 --> 00:08:29,643 ルー 僕だ 164 00:08:29,763 --> 00:08:31,323 言い忘れたが― 165 00:08:31,683 --> 00:08:35,043 今日は月の初めの日だ 166 00:08:36,083 --> 00:08:39,803 先月の初日に 君に聞いたろ? 167 00:08:39,923 --> 00:08:44,083 そっけない態度の訳を 知りたいと 168 00:08:45,803 --> 00:08:48,443 君は僕といても 上の空で― 169 00:08:49,283 --> 00:08:51,563 散歩から戻っても… 170 00:08:53,363 --> 00:08:55,643 心は別の所にある感じ 171 00:08:55,803 --> 00:09:00,643 答えるのは 1カ月後でいいとも伝えた 172 00:09:00,803 --> 00:09:04,683 何でもいいから とにかく訳を知りたい 173 00:09:06,283 --> 00:09:09,483 今日で 月が替わったことだし― 174 00:09:11,403 --> 00:09:13,323 説明してほしい 175 00:09:21,083 --> 00:09:24,243 “1928年 ココは 革命的なデザイナーの―” 176 00:09:24,363 --> 00:09:27,363 “マドレーヌ・ヴィオネに出会う” 177 00:09:31,683 --> 00:09:34,923 “彼女はファッション界の偉人だ” 178 00:09:41,763 --> 00:09:45,003 体のラインに沿う感じで 179 00:09:45,123 --> 00:09:48,083 しなやかに 流れるように 180 00:09:48,203 --> 00:09:52,163 私は ひたすら布地を裁断した 181 00:09:59,163 --> 00:10:00,883 裁断が間違ってる 182 00:10:01,243 --> 00:10:04,923 斜め45度の角度で裁断するの 183 00:10:05,083 --> 00:10:08,883 流れるような 体のラインを表現できる 184 00:10:09,443 --> 00:10:10,883 誰に教わったの? 185 00:10:11,403 --> 00:10:14,003 私独自の案よ シャネルさん 186 00:10:15,443 --> 00:10:17,283 “バイアスカット”と言うの 187 00:10:18,763 --> 00:10:20,763 あなたの名前は? 188 00:10:20,883 --> 00:10:22,083 マドレーヌ 189 00:10:24,443 --> 00:10:26,043 名前はマドレーヌよ 190 00:10:28,923 --> 00:10:30,043 〈ありがとう〉 191 00:10:30,163 --> 00:10:31,243 〈どうも〉 192 00:10:42,003 --> 00:10:45,363 “シャネル” 193 00:10:45,523 --> 00:10:46,683 〈こんにちは〉 194 00:10:48,243 --> 00:10:50,243 もっと なめらかに 195 00:10:52,283 --> 00:10:54,803 見てて こんな感じよ 196 00:11:04,523 --> 00:11:07,563 少し手直しさせて 197 00:11:09,083 --> 00:11:10,243 いいわ 198 00:11:15,763 --> 00:11:16,803 気に入った? 199 00:11:16,923 --> 00:11:17,763 ええ 200 00:11:38,963 --> 00:11:40,283 〈ありがとう〉 201 00:11:42,243 --> 00:11:43,083 〈どうも〉 202 00:11:44,363 --> 00:11:47,203 コレクションは大成功でした 203 00:11:47,963 --> 00:11:49,843 可能にしたのは― 204 00:11:49,963 --> 00:11:53,683 ある人の協力と技術が あったからこそ 205 00:11:54,843 --> 00:11:56,523 新たな友であり― 206 00:11:56,643 --> 00:12:02,323 今後 全てのデザインに 関わるパートナーを紹介します 207 00:12:02,883 --> 00:12:04,243 マドレーヌです 208 00:12:13,963 --> 00:12:15,963 〈よろしくね マドレーヌ〉 209 00:12:16,763 --> 00:12:17,843 〈ありがとう〉 210 00:12:24,083 --> 00:12:25,483 〈感謝します〉 211 00:12:27,683 --> 00:12:29,403 操り人形は? 212 00:12:31,363 --> 00:12:32,163 何て? 213 00:12:32,283 --> 00:12:33,683 操り人形よ 214 00:12:34,163 --> 00:12:35,563 カエルの人形 215 00:12:35,883 --> 00:12:38,403 誰かに売っちゃったの? 216 00:12:38,523 --> 00:12:41,043 ピーターズさん どうも 217 00:12:41,283 --> 00:12:42,603 どうされました? 218 00:12:42,843 --> 00:12:44,643 人形は どこ? 219 00:12:49,163 --> 00:12:52,323 ケンブリッジ 2番線ホームに到着 220 00:12:52,443 --> 00:12:56,443 こちらは当駅が終点となります 221 00:13:00,363 --> 00:13:02,403 こんにちは 皆さん 222 00:13:02,523 --> 00:13:04,883 盛大な拍手で お迎えを 223 00:13:05,003 --> 00:13:06,283 執筆者であり― 224 00:13:06,403 --> 00:13:10,763 獣医神経病学の客員臨床教授 225 00:13:11,363 --> 00:13:14,283 ジェファーソン・ ウィルソン博士です 226 00:13:17,683 --> 00:13:18,723 ありがとう 227 00:13:20,443 --> 00:13:23,923 紹介をどうも チョウドリ博士 228 00:13:25,643 --> 00:13:27,123 さてと 229 00:13:28,203 --> 00:13:32,043 約5000種の 哺乳動物が存在するが― 230 00:13:32,563 --> 00:13:37,643 生涯つがいで連れ添うのは 全体の3~5%のみ 231 00:13:39,123 --> 00:13:43,443 そこで今日は 社会的かつ性的な観点から 232 00:13:43,563 --> 00:13:48,603 プレーリーハタネズミの 神経生物学的機構を見ていく 233 00:13:49,563 --> 00:13:51,843 婚約者のピエールよ 234 00:13:51,963 --> 00:13:53,163 どうも 235 00:13:55,843 --> 00:13:57,283 〈よろしく〉 236 00:13:59,403 --> 00:14:00,643 〈初めまして〉 237 00:14:04,643 --> 00:14:07,483 彼女と組めて幸運だわ 238 00:14:07,603 --> 00:14:09,723 とても有能なのよ 239 00:14:09,843 --> 00:14:10,803 失礼 240 00:14:10,923 --> 00:14:13,523 アメリカハタネズミは 乱婚的だが― 241 00:14:14,163 --> 00:14:21,003 プレーリーハタネズミのオスは 生涯 同じメスと関係を続ける 242 00:14:21,843 --> 00:14:26,683 メスが死んでも 新たな相手を探すことはない 243 00:14:28,723 --> 00:14:32,923 これは オキシトシンや バソプレシンといった― 244 00:14:33,043 --> 00:14:35,123 ホルモンが関係している 245 00:14:35,923 --> 00:14:38,763 メスのオキシトシン受容体は 246 00:14:38,883 --> 00:14:42,043 報酬系の中に密集している 247 00:14:42,163 --> 00:14:45,003 さらに 他の種よりも多くの… 248 00:14:45,123 --> 00:14:46,923 ココは どうしたの? 249 00:14:51,123 --> 00:14:53,123 来られないそうだ 250 00:15:00,283 --> 00:15:01,603 踊らないか? 251 00:15:25,603 --> 00:15:27,163 ステキな所ね 252 00:16:20,203 --> 00:16:23,043 アメリカでの研究結果によると 253 00:16:23,163 --> 00:16:27,883 プレーリーハタネズミに アルコールを与えたところ― 254 00:16:28,003 --> 00:16:31,123 大きな変化が見られた 255 00:16:33,003 --> 00:16:36,523 プレーリーハタネズミの 結びつき方が― 256 00:16:36,643 --> 00:16:39,883 アメリカハタネズミと 同様になった 257 00:16:40,723 --> 00:16:44,563 急速かつ無差別に 関係を持つように 258 00:17:25,803 --> 00:17:27,323 どこで それを? 259 00:17:29,603 --> 00:17:31,203 ベビーベッドの下 260 00:17:33,203 --> 00:17:36,603 ジェイミーが バイオリンを壊したと? 261 00:17:37,363 --> 00:17:38,843 間違いない 262 00:17:41,563 --> 00:17:43,363 どんな感情? 263 00:17:43,843 --> 00:17:48,843 今の あなたの気持ちを 一言で表すとしたら? 264 00:17:52,723 --> 00:17:54,043 一言で? 265 00:17:57,923 --> 00:17:59,203 “希望” 266 00:18:02,043 --> 00:18:04,723 分かってもらう気はない 267 00:18:05,323 --> 00:18:10,243 愛が何かも分からないまま 一生を終える人も 268 00:18:11,083 --> 00:18:12,763 本当の気持ちや― 269 00:18:13,283 --> 00:18:17,523 愛の可能性や 愛の義務も知らずにね 270 00:18:18,923 --> 00:18:20,283 本当に? 271 00:18:20,363 --> 00:18:23,283 やるんだな? 分かったよ 272 00:18:23,723 --> 00:18:25,723 よし 宣言するぞ 273 00:18:25,843 --> 00:18:27,203 1つ目 274 00:18:27,443 --> 00:18:30,363 愛は不可能である 275 00:18:31,363 --> 00:18:32,923 2つ目 276 00:18:33,203 --> 00:18:38,483 愛が不可能なら 不可能を信じるしかない 277 00:18:38,603 --> 00:18:43,123 つまり 魔法を信じるしかない 278 00:18:49,763 --> 00:18:51,523 アマンディーヌ 279 00:18:51,963 --> 00:18:53,603 あなたは― 280 00:18:53,763 --> 00:18:59,003 3人の男性との浮気が 夫にバレてしまったのよ 281 00:18:59,843 --> 00:19:02,483 “バレた”と なぜ思うの? 282 00:19:09,243 --> 00:19:11,603 “こんばんは ジェイミー” 283 00:19:11,843 --> 00:19:13,723 “アマンディーヌよ” 284 00:19:21,203 --> 00:19:24,203 “愛こそはすべて” 285 00:20:01,683 --> 00:20:04,563 おめでとう アマンディーヌ 見てくれ 286 00:20:12,803 --> 00:20:14,043 集まってくれ 287 00:20:14,123 --> 00:20:16,003 よし そろったな 288 00:20:16,123 --> 00:20:17,723 始めるぞ 289 00:20:18,083 --> 00:20:19,723 やあ 僕はジョン 290 00:20:20,003 --> 00:20:21,923 僕はジョージ 291 00:20:22,043 --> 00:20:23,763 僕はリンゴ 292 00:20:23,843 --> 00:20:24,763 ポールだ 293 00:20:28,483 --> 00:20:29,323 リンゴ 294 00:20:29,603 --> 00:20:31,523 ポールだ 295 00:21:40,483 --> 00:21:42,483 日本語字幕 井上 直子