1 00:00:06,083 --> 00:00:07,283 - 준비됐어? - 당신은 준비됐고? 2 00:00:07,363 --> 00:00:08,283 - 준비됐어 - 좋아 3 00:00:08,363 --> 00:00:09,203 좋아, 시작 4 00:00:09,723 --> 00:00:11,523 - 안녕, 난 제이미예요 - 난 아만딘이고요 5 00:00:11,563 --> 00:00:15,763 우린 평생 모은 돈을 보드카 사는 데 썼어요 6 00:00:15,843 --> 00:00:18,363 - 초콜릿하고요 - 이제 가진 게 아무것도 없어요 7 00:00:18,403 --> 00:00:19,723 아무것도요 8 00:00:19,963 --> 00:00:20,843 '제로'죠 9 00:00:20,923 --> 00:00:22,963 - 우리가 뭘 하는 거지? - 선언서 발표지 10 00:00:23,043 --> 00:00:24,603 맞아요! 우리의 선언서예요 11 00:00:24,683 --> 00:00:25,883 선언서 따윈 엿이나 먹어 12 00:00:25,963 --> 00:00:27,563 - 그럼 해볼까? - 좋아 13 00:00:27,643 --> 00:00:29,563 정말로? 좋아, 알겠어 14 00:00:30,763 --> 00:00:32,803 좋아, 선언서, 그렇지 15 00:00:32,883 --> 00:00:34,243 1번 16 00:00:34,683 --> 00:00:37,603 사랑은 불가능하다! 17 00:00:38,563 --> 00:00:40,323 2번 18 00:00:40,403 --> 00:00:42,363 사랑이 불가능하다면 19 00:00:42,443 --> 00:00:45,403 우리는 불가능을 믿어야 한다 20 00:00:45,843 --> 00:00:49,963 마법을 믿어야 한다 21 00:00:53,883 --> 00:00:56,283 이번 주는 혼자 왔군요 22 00:00:58,683 --> 00:01:00,883 제이미가 최근 무척 바빴죠 23 00:01:02,123 --> 00:01:04,443 그러고 보니 개점식은 어땠나요? 24 00:01:07,283 --> 00:01:08,483 어땠냐고요? 25 00:01:12,203 --> 00:01:13,323 대성공이었어요 26 00:01:15,763 --> 00:01:19,243 이렇게 둘만 얘기하는 것도 좋겠네요 27 00:01:19,323 --> 00:01:22,123 아만딘의 입장을 들어볼 기회니까요 28 00:01:22,203 --> 00:01:23,403 제이미는 떠났어요 29 00:01:24,323 --> 00:01:25,363 무슨 뜻이에요? 30 00:01:27,723 --> 00:01:28,683 가 버렸다고요 31 00:01:29,043 --> 00:01:29,923 떠났어요 32 00:01:31,603 --> 00:01:34,763 아만딘, 더 이야기하기 전에 33 00:01:34,843 --> 00:01:37,043 난 슬픔 극복 치료사란 거 기억해 둬요 34 00:01:38,163 --> 00:01:40,123 관계 치료사가 아니고요 35 00:01:42,923 --> 00:01:44,563 차이가 뭔데요? 36 00:01:44,643 --> 00:01:46,923 "매멀스" 37 00:01:47,003 --> 00:01:48,283 제이미? 38 00:01:49,323 --> 00:01:51,003 베이컨 샌드위치를 만들었어 39 00:01:55,403 --> 00:01:57,003 문밖에 두고 갈게 40 00:02:04,643 --> 00:02:06,123 - 가 보렴 - 엄마도 금방 갈게 41 00:02:07,443 --> 00:02:08,603 애들이 당신 보고 싶어 할 거야 42 00:02:09,203 --> 00:02:10,963 내일 밤이면 돌아올게 43 00:02:11,043 --> 00:02:12,363 - 그래 - 사랑해 44 00:02:12,443 --> 00:02:13,403 안녕 45 00:02:41,363 --> 00:02:42,603 잘 살펴봐 46 00:02:43,003 --> 00:02:44,683 - 말이다 - 어디요? 47 00:02:44,763 --> 00:02:46,203 - 바로 저기에 - 젠장 48 00:02:46,483 --> 00:02:48,003 내가 점수 땄네 고마워 49 00:02:48,483 --> 00:02:49,443 사슴이 있어요 50 00:02:49,523 --> 00:02:50,563 - 어디? - 저기요 51 00:02:51,483 --> 00:02:53,523 사슴을 이기긴 쉽지 않겠는걸 52 00:02:54,123 --> 00:02:55,843 저기 곰돌이 괴물이에요! 53 00:02:56,203 --> 00:02:58,243 곰돌이 괴물은 몇 점인데? 54 00:02:58,323 --> 00:03:00,563 - 만 점요! - 만 점? 55 00:03:08,963 --> 00:03:10,723 - 어서 와 - 안녕, 루 고모 56 00:03:17,283 --> 00:03:18,163 아빠! 57 00:03:20,483 --> 00:03:22,043 안녕, 우리 딸 58 00:03:24,563 --> 00:03:25,803 그래, 우리 딸 59 00:03:28,683 --> 00:03:29,763 괜찮니? 60 00:03:30,043 --> 00:03:31,123 아빠 울어요? 61 00:03:31,203 --> 00:03:32,683 뭐? 아냐, 우는 거 아니야 62 00:03:32,763 --> 00:03:34,523 네가 보고 싶었어 63 00:03:35,003 --> 00:03:37,483 - 그래서 그래 - 그레타, 저쪽에 염소가 있어 64 00:03:37,563 --> 00:03:39,483 - 염소요? 어디요? - 뒤쪽에 65 00:03:40,003 --> 00:03:42,003 - 염소 보러 가도 돼요? - 물론이지 66 00:03:42,083 --> 00:03:43,963 - 부츠 신겨야 할까? - 안 그래도 돼 67 00:03:44,043 --> 00:03:45,443 가자, 우리 꼬맹이 68 00:03:48,363 --> 00:03:49,243 제이미 69 00:03:52,163 --> 00:03:53,083 잭 70 00:04:00,283 --> 00:04:01,203 고마워 71 00:04:07,203 --> 00:04:08,163 좋아 보이네 72 00:04:08,803 --> 00:04:11,803 - 꼴이 훨씬 나쁠 줄... - 그레타는 얼마나 알아? 73 00:04:14,043 --> 00:04:16,763 네가 지쳐서 며칠 휴가 냈다고 생각해 74 00:04:17,403 --> 00:04:18,803 애가 별말 안 했고? 75 00:04:20,483 --> 00:04:21,883 아니, 아무것도 모르나 봐 76 00:04:22,923 --> 00:04:23,843 잘됐네 77 00:04:24,723 --> 00:04:25,843 잘됐어 78 00:04:29,083 --> 00:04:30,243 아만딘을 만났어? 79 00:04:33,043 --> 00:04:34,243 그래 80 00:04:37,763 --> 00:04:39,283 제이미, 난 별로... 81 00:04:39,363 --> 00:04:40,523 아냐, 이해해 82 00:04:40,603 --> 00:04:43,403 그냥 너희 둘 사이에 끼고 싶지 않아, 알겠지? 83 00:04:43,483 --> 00:04:44,963 - 이해해 - 그리고 또... 84 00:04:46,723 --> 00:04:48,563 하지만, 맞아 아만딘을 만났어 85 00:04:49,723 --> 00:04:51,523 그전에도 이야기했고 86 00:04:54,083 --> 00:04:55,123 언제? 87 00:04:55,483 --> 00:04:57,203 그날 밤 아만딘이 전화했어 88 00:04:57,963 --> 00:04:59,083 네게 전화했다고? 89 00:04:59,163 --> 00:05:00,043 그래 90 00:05:01,123 --> 00:05:02,043 왜? 91 00:05:02,123 --> 00:05:04,723 - 우린 늘 통화하는걸 - 그레타 때문이지 92 00:05:04,803 --> 00:05:07,043 물론, 그리고 다른 얘기도 해 우린 친구 사이인걸 93 00:05:10,363 --> 00:05:12,203 - 알고 있었어? - 뭘 알아? 94 00:05:12,283 --> 00:05:15,923 데이브 일 알고 있었어? 제이슨 버크는? 알고 있었냐고 95 00:05:15,963 --> 00:05:17,963 - 제이미 - 알고 있었어? 96 00:05:18,083 --> 00:05:20,163 난 이 일에 말려들기 싫어 97 00:05:20,243 --> 00:05:22,523 잘됐네, 아주 완벽해 98 00:05:22,603 --> 00:05:23,563 아냐, 나는... 99 00:05:23,643 --> 00:05:25,723 폴은 누구야? 젠장, 누군지 알아? 100 00:05:25,803 --> 00:05:28,723 아만딘과의 관계를 또 망치긴 싫어 101 00:05:28,803 --> 00:05:30,283 - 들어 봐 - 누군지 알아? 102 00:05:30,363 --> 00:05:33,483 - 혹시 네가 폴이야? - 아만딘은 널 사랑해서 날 떠났어 103 00:05:34,003 --> 00:05:35,163 이 멍청한 놈아 104 00:05:37,323 --> 00:05:38,643 정신 차려 105 00:05:43,123 --> 00:05:44,443 난 아만딘을 사랑했어 106 00:05:45,283 --> 00:05:48,523 정말로 사랑했다고 107 00:05:49,883 --> 00:05:51,163 그런데 내가 다 망쳤지 108 00:05:53,683 --> 00:05:57,083 그 사실을 바꿀 수만 있다면 아버지 유산의 절반도 바칠 거야 109 00:05:58,483 --> 00:06:02,083 너희 둘이 무슨 일인진 모르겠고 내가 상관할 바도 아니야 110 00:06:02,163 --> 00:06:03,803 하지만 이 주는 네게 중요한 때인데 111 00:06:03,883 --> 00:06:07,003 똥고집이나 피우며 촌구석에 틀어박혀 있다니 112 00:06:07,083 --> 00:06:08,643 어쩌겠다는 거야? 113 00:06:08,723 --> 00:06:11,123 결혼을 포기하려고? 네 커리어도 포기하고? 114 00:06:12,003 --> 00:06:13,323 그럼 그레타는 어떻게 되겠어? 115 00:06:13,403 --> 00:06:15,563 - 그래, 알아, 미안해 - 그래 116 00:06:15,643 --> 00:06:17,003 넌 정말 잘해 줬어 117 00:06:17,083 --> 00:06:18,563 그래, 내가 좀 잘했지 118 00:06:18,643 --> 00:06:20,643 너나 아만딘을 위해 한 거 아니야 119 00:06:20,723 --> 00:06:22,803 저 애를 위해 한 거야 그레타를 위해서 120 00:06:24,043 --> 00:06:27,363 방법은 나도 모르지만 빨리 이 일을 해결해 121 00:06:29,283 --> 00:06:31,403 행동에 나설 때야, 제이미 122 00:06:32,683 --> 00:06:34,683 네 마법을 부릴 때라고 123 00:06:35,163 --> 00:06:36,563 아빠, 잭 아저씨 나 염소를 만났어요 124 00:06:36,643 --> 00:06:38,203 여기 오셨군 작은 공포의 제왕 125 00:06:38,283 --> 00:06:40,683 우리 염소 길러도 돼요? 엄마가 괜찮다고 하면요 126 00:06:41,403 --> 00:06:42,763 아빠, 염소 길러도 돼요? 127 00:06:42,843 --> 00:06:43,763 생각해 보자 128 00:06:43,843 --> 00:06:45,723 아빠가 저렇게 말하면 '그래'라는 뜻이에요 129 00:06:45,803 --> 00:06:48,203 난 그만 가 볼게 나중에 봐요, 루 130 00:06:49,523 --> 00:06:51,243 - 그래요, 고마워요 - 이리 오렴 131 00:06:52,923 --> 00:06:55,163 잡혔네, 꽉 안아주렴 132 00:06:55,883 --> 00:06:58,363 - 사랑해요, 잭 아저씨 - 나도 사랑해, 우리 꼬마 133 00:06:58,443 --> 00:07:00,003 좋아, 가볼게 134 00:07:00,083 --> 00:07:01,363 금방 돌아올게, 알았지? 135 00:07:03,123 --> 00:07:06,483 있잖아, 아만딘을 아니까 하는 말인데 136 00:07:06,563 --> 00:07:10,403 만약 이런 짓을 했다면... 만약이 아니라 실제로 했지만 137 00:07:10,483 --> 00:07:11,603 그렇다면... 138 00:07:12,283 --> 00:07:13,363 그렇다면 뭐? 139 00:07:15,443 --> 00:07:17,083 분명 이유가 있을 거야 140 00:07:17,483 --> 00:07:19,923 - 무슨 뜻이야, 이유라니? - 가야겠어 141 00:07:20,923 --> 00:07:22,123 잭 142 00:07:22,763 --> 00:07:23,923 고마워 143 00:07:25,003 --> 00:07:26,163 언제든 말만 해 144 00:07:38,603 --> 00:07:43,963 "곰돌이 괴물 10,000점 승자=그레타" 145 00:07:46,483 --> 00:07:48,803 그래서 제이미를 택했다고요? 146 00:07:50,803 --> 00:07:54,083 전 제이미와 결혼했고 제이미는 그레타의 아빠가 돼 줬죠 147 00:07:59,403 --> 00:08:00,923 가요, 아빠, 어서요 148 00:08:04,243 --> 00:08:06,043 그런데 제이미를 배신했군요 149 00:08:08,803 --> 00:08:10,003 무슨 뜻이에요? 150 00:08:11,363 --> 00:08:13,123 무슨 뜻인지 아시는 것 같은데요 151 00:08:14,603 --> 00:08:16,163 다른 남자들과 잤잖아요 152 00:08:17,123 --> 00:08:19,083 다른 세 남자와 섹스를 했다고요 153 00:08:21,043 --> 00:08:22,323 무슨 뜻인지 알겠어요 154 00:08:24,763 --> 00:08:25,723 그래요 155 00:08:28,363 --> 00:08:29,843 루, 나야 156 00:08:29,923 --> 00:08:33,283 깜빡하고 말 안 했는데 오늘은 1일이잖아 157 00:08:33,323 --> 00:08:34,963 새로운 달의 시작이야 158 00:08:36,243 --> 00:08:39,203 기억할지 모르겠는데 지난달 1일에 159 00:08:39,283 --> 00:08:40,483 내가 당신에게 그랬지 160 00:08:40,563 --> 00:08:43,443 왜 내게서 그렇게 멀어진 건지 설명해 달라고 161 00:08:45,883 --> 00:08:48,403 내가 이야기할 때면 당신은 듣지도 않고 162 00:08:49,203 --> 00:08:51,683 당신이 산책에서 돌아와도... 163 00:08:53,443 --> 00:08:55,883 몸만 돌아왔지 정신은 딴 데 있는 것 같아 164 00:08:55,923 --> 00:09:00,043 당신에게 한 달을 줄 테니 최소한 말이라도 해 달라고 165 00:09:00,923 --> 00:09:04,283 뭐가 문제인지 무슨 말이든 해 달라고 했지 166 00:09:06,363 --> 00:09:09,003 오늘로 한 달이 됐으니 이제 이유를 알아야겠어 167 00:09:11,563 --> 00:09:12,923 꼭 알아야겠어, 루 168 00:09:21,083 --> 00:09:24,323 '1928년, 코코는 마들렌 비오네를 만났다' 169 00:09:24,403 --> 00:09:26,883 '당대의 혁명적인 디자이너로서' 170 00:09:31,923 --> 00:09:34,683 '그녀는 패션 업계에 코코만큼이나 큰 영향을 끼쳤다' 171 00:09:41,923 --> 00:09:44,643 천이 몸에 달라붙게 해 주죠 172 00:09:45,323 --> 00:09:47,523 천이 나부끼게 돼요 신축성 있게요 173 00:09:48,523 --> 00:09:52,083 원단을 잘라서... 174 00:09:59,243 --> 00:10:00,403 재단이 잘못됐어 175 00:10:01,403 --> 00:10:05,043 씨실과 45도 각도로 원단을 잘랐어요 176 00:10:05,123 --> 00:10:06,683 천이 흘러내리게요 177 00:10:07,643 --> 00:10:09,323 천이 몸에 달라붙게 되죠 178 00:10:09,403 --> 00:10:10,803 누가 이런 걸 가르쳐 줬지? 179 00:10:11,563 --> 00:10:13,563 제가 생각해낸 거예요 마드무아젤 샤넬 180 00:10:15,683 --> 00:10:17,243 바이어스 커트라고 해요 181 00:10:18,803 --> 00:10:20,803 이름이 뭐라고 했지? 182 00:10:20,883 --> 00:10:22,003 마들렌 183 00:10:24,523 --> 00:10:26,003 제 이름은 마들렌이에요 184 00:10:48,243 --> 00:10:49,763 천이 더 흐르듯 나부껴야 해요 185 00:10:52,323 --> 00:10:53,203 그래요 186 00:10:53,883 --> 00:10:55,083 여기를 보면... 187 00:11:04,683 --> 00:11:05,603 그냥... 188 00:11:05,883 --> 00:11:07,523 한 군데만 손봐도 될까요? 189 00:11:15,683 --> 00:11:16,723 괜찮나요? 190 00:11:16,803 --> 00:11:17,683 그래 191 00:11:44,563 --> 00:11:46,963 이 컬렉션은 제 최고의 걸작이에요 192 00:11:48,123 --> 00:11:49,723 하지만 이 일을 해낸 건 193 00:11:50,123 --> 00:11:53,203 한 사람의 도움과 기술이 있었기 때문이죠 194 00:11:54,963 --> 00:11:58,083 제 새 친구이자 지금부터 195 00:11:58,763 --> 00:12:01,963 제 모든 디자인의 새 파트너가 될 196 00:12:02,963 --> 00:12:04,123 마들렌입니다 197 00:12:25,723 --> 00:12:27,003 그만 하세요 198 00:12:27,763 --> 00:12:28,923 머펫은 어디 있죠? 199 00:12:31,483 --> 00:12:32,523 뭐라고요? 200 00:12:32,603 --> 00:12:34,083 머펫 말이에요 201 00:12:34,163 --> 00:12:36,803 개구리요, 저기 있었잖아요 202 00:12:37,363 --> 00:12:38,643 팔아 버렸어요? 203 00:12:38,723 --> 00:12:40,683 피터스 부인, 안녕하세요 204 00:12:41,283 --> 00:12:42,723 도와 드릴까요? 205 00:12:42,803 --> 00:12:44,283 머펫은 어디 있죠? 206 00:13:00,483 --> 00:13:02,043 다들 안녕하세요 207 00:13:02,683 --> 00:13:05,923 작가이자 수의 신경학과 수석 임상 객원 교수인 208 00:13:06,243 --> 00:13:08,883 이분을 모시게 되어 209 00:13:09,163 --> 00:13:10,723 정말 기쁘고 자랑스럽습니다 210 00:13:11,403 --> 00:13:13,683 제퍼슨 윌슨 박사님이십니다 211 00:13:17,763 --> 00:13:18,803 감사합니다 212 00:13:20,163 --> 00:13:23,243 멋진 소개를 해 주신 초두리 박사님께 감사드립니다 213 00:13:23,323 --> 00:13:24,603 감사해요 214 00:13:25,843 --> 00:13:27,043 그래서... 215 00:13:28,323 --> 00:13:31,883 약 5,000종의 포유류 중 216 00:13:32,683 --> 00:13:37,083 오직 3%에서 5%만 암수 한 쌍이 평생 같이 삽니다 217 00:13:39,283 --> 00:13:42,963 오늘은 초원 들쥐의 사회적, 성적 결합을 조정하는 218 00:13:43,043 --> 00:13:46,243 신경생물학적 메커니즘을 219 00:13:46,723 --> 00:13:48,323 살펴보도록 하겠습니다 220 00:13:49,643 --> 00:13:52,883 - 이쪽은 내 약혼자 피에르야 - 안녕하세요 221 00:14:04,643 --> 00:14:06,883 마들렌이 파트너가 되어 얼마나 다행인지 몰라 222 00:14:07,803 --> 00:14:09,963 재능도 넘치고 창의성이 대단해 223 00:14:11,043 --> 00:14:13,483 고정된 짝을 두지 않는 목초지 들쥐와 달리 224 00:14:14,283 --> 00:14:17,043 수컷 초원 들쥐는 자신의 암컷 짝과 225 00:14:17,123 --> 00:14:20,963 평생 지속하는 관계를 맺습니다 226 00:14:22,203 --> 00:14:26,523 암컷 초원 들쥐가 죽으면 수컷은 새 짝을 찾지 않죠 227 00:14:28,723 --> 00:14:31,923 초원 들쥐의 이 독특한 행동은 228 00:14:32,003 --> 00:14:34,883 옥시토신 및 바소프레신 호르몬과 관련이 있습니다 229 00:14:35,923 --> 00:14:38,923 암컷 초원 들쥐 두뇌 속 옥시토신 수용체는 230 00:14:39,003 --> 00:14:41,923 보상 시스템에 더 밀집되어 있으며 231 00:14:42,003 --> 00:14:44,803 이 들쥐들에게는 다른 종보다 수용체가 더 많습니다 232 00:14:45,243 --> 00:14:46,443 하지만 코코는 어디 있죠? 233 00:14:51,243 --> 00:14:52,803 코코는 못 온다더군요 234 00:15:00,483 --> 00:15:01,403 한 곡 출까요? 235 00:15:25,523 --> 00:15:26,923 아름답네요 236 00:16:20,283 --> 00:16:22,163 미국 내 최근 연구에 따르면 237 00:16:22,243 --> 00:16:25,923 초원 들쥐에게 물과 알코올 용액을 투여하면 238 00:16:26,003 --> 00:16:31,083 이 도파민 짝짓기 패턴이 큰 영향을 받게 되어 239 00:16:33,123 --> 00:16:36,523 초원 들쥐의 짝짓기 패턴이 240 00:16:36,603 --> 00:16:39,643 목초지 들쥐와 유사해진다고 합니다 241 00:16:40,883 --> 00:16:44,403 급속히 무차별적으로 짝짓기 상대를 가리지 않게 되죠 242 00:17:25,843 --> 00:17:27,243 어디서 찾았나요? 243 00:17:29,723 --> 00:17:31,043 아기 침대 밑에 있었어요 244 00:17:33,323 --> 00:17:36,763 제이미가 당신 할아버지의 바이올린을 부쉈다고 생각해요? 245 00:17:37,523 --> 00:17:38,843 부쉈단 거 알아요 246 00:17:41,603 --> 00:17:43,363 그래서 어떤 기분이 들어요? 247 00:17:43,963 --> 00:17:47,563 머릿속에 떠오르는 한 단어가 있다면 248 00:17:47,603 --> 00:17:48,923 그게 뭔가요? 249 00:17:52,843 --> 00:17:54,043 한 단어요? 250 00:17:58,083 --> 00:17:58,963 희망 251 00:18:02,123 --> 00:18:04,283 이해해 주실 거라곤 생각 안 해요 252 00:18:05,363 --> 00:18:07,363 어떤 사람들은 평생 253 00:18:07,483 --> 00:18:09,843 사랑이란 게 뭔지 짐작조차 못 하고 살아가죠 254 00:18:11,123 --> 00:18:12,483 마음이란 게 뭔지 255 00:18:13,363 --> 00:18:14,723 그게 뭘 할 수 있는지 256 00:18:15,483 --> 00:18:17,563 뭘 해야 하는지를요 257 00:18:19,003 --> 00:18:22,803 그럼 해볼까? 정말로? 좋아, 알겠어 258 00:18:24,123 --> 00:18:25,843 좋아, 선언서, 그렇지 259 00:18:25,963 --> 00:18:27,123 1번 260 00:18:27,603 --> 00:18:30,363 사랑은 불가능하다! 261 00:18:31,483 --> 00:18:33,323 2번 262 00:18:33,363 --> 00:18:38,603 사랑이 불가능하다면 우리는 불가능을 믿어야 한다 263 00:18:38,683 --> 00:18:42,963 마법을 믿어야 한다 264 00:18:49,923 --> 00:18:51,483 이봐요, 아만딘 265 00:18:51,963 --> 00:18:53,803 같은 이야기를 몇 번이고 되풀이한다 해도 266 00:18:53,843 --> 00:18:56,243 사실은 변하지 않아요 세 명의 다른 남자와 267 00:18:56,323 --> 00:18:58,603 섹스하던 걸 남편에게 들켰잖아요 268 00:18:59,843 --> 00:19:02,123 정말 내가 들킨 거라고 생각해요? 269 00:19:09,203 --> 00:19:11,683 "안녕, 제이미" 270 00:19:11,763 --> 00:19:13,683 "아만딘이야" 271 00:19:21,003 --> 00:19:24,123 "당신에게 필요한 건 사랑뿐이야" 272 00:20:01,723 --> 00:20:04,683 생일 축하해, 아만딘! 그렇지! 273 00:20:12,123 --> 00:20:14,043 아만딘, 좀 비켜 줘 274 00:20:14,123 --> 00:20:15,483 좋아, 준비됐어? 275 00:20:15,843 --> 00:20:17,443 시작한다 276 00:20:18,283 --> 00:20:20,083 안녕, 난 존이야 277 00:20:20,123 --> 00:20:22,203 안녕, 난 조지야 278 00:20:22,283 --> 00:20:23,803 안녕, 난 링고야 279 00:20:23,843 --> 00:20:25,083 그리고 난 폴이야 280 00:20:28,603 --> 00:20:31,563 - 링고야 - 그리고 난 폴이야 281 00:21:40,043 --> 00:21:42,043 자막: 김문진 282 00:21:42,123 --> 00:21:44,123 창작 감독 김유경