1 00:00:06,083 --> 00:00:07,283 -¿Lista? -¿Estás listo? 2 00:00:07,363 --> 00:00:08,283 -Listo. -Bien. 3 00:00:08,363 --> 00:00:09,203 Bueno, adelante. 4 00:00:09,723 --> 00:00:11,523 -Hola, soy Jamie. -Y yo, Amandine. 5 00:00:11,563 --> 00:00:15,763 Gastamos en vodka nuestros ahorros de toda la vida. 6 00:00:15,843 --> 00:00:18,363 -Y en chocolate. -Y ahora no tenemos nada. 7 00:00:18,403 --> 00:00:19,723 Cero. 8 00:00:19,963 --> 00:00:20,843 Nada. 9 00:00:20,923 --> 00:00:22,963 -¿Qué es esto? -Nuestro manifiesto. 10 00:00:23,043 --> 00:00:24,603 ¡Sí! Nuestro manifiesto. 11 00:00:24,683 --> 00:00:25,883 A la mierda con eso. 12 00:00:25,963 --> 00:00:27,563 -¿Vamos a hacerlo? -Sí. 13 00:00:27,643 --> 00:00:29,563 ¿En serio? Bueno. Está bien. 14 00:00:30,763 --> 00:00:32,803 Bueno. Manifiesto. Está bien. 15 00:00:32,883 --> 00:00:34,243 Número uno. 16 00:00:34,683 --> 00:00:37,603 ¡El amor es imposible! 17 00:00:38,563 --> 00:00:40,323 Número dos. 18 00:00:40,403 --> 00:00:42,363 Si el amor es imposible, 19 00:00:42,443 --> 00:00:45,403 debemos creer en lo imposible. 20 00:00:45,843 --> 00:00:49,963 Debemos creer en la magia. 21 00:00:53,883 --> 00:00:56,283 Así que esta semana decidiste venir sola. 22 00:00:58,683 --> 00:01:00,883 Sé que Jamie ha estado muy ocupado. 23 00:01:02,123 --> 00:01:04,443 ¿Cómo estuvo, a propósito? ¿La inauguración? 24 00:01:07,283 --> 00:01:08,483 ¿Cómo estuvo? 25 00:01:12,203 --> 00:01:13,323 Fue un éxito. 26 00:01:15,763 --> 00:01:19,243 Me alegro de que podamos hablar a solas. 27 00:01:19,323 --> 00:01:22,123 Me da la oportunidad de conocer tu perspectiva. 28 00:01:22,203 --> 00:01:23,403 Jamie ya no está. 29 00:01:24,323 --> 00:01:25,363 ¿A qué te refieres? 30 00:01:27,723 --> 00:01:28,683 Se fue. 31 00:01:29,043 --> 00:01:29,923 Ya no está. 32 00:01:31,603 --> 00:01:34,763 Amandine, antes de que digas nada más, 33 00:01:34,843 --> 00:01:37,043 debo recordarte que me especializo en el duelo. 34 00:01:38,163 --> 00:01:40,123 No en las relaciones. 35 00:01:42,923 --> 00:01:44,563 ¿Cuál es la diferencia? 36 00:01:44,643 --> 00:01:46,923 MAMÍFEROS 37 00:01:47,003 --> 00:01:48,283 ¿Jamie? 38 00:01:49,323 --> 00:01:51,003 Te preparé un sándwich de tocino. 39 00:01:55,403 --> 00:01:57,003 Te lo dejo en la puerta. 40 00:02:04,643 --> 00:02:06,123 -Entra. -Nos vemos pronto. 41 00:02:07,443 --> 00:02:08,603 Te extrañarán. 42 00:02:09,203 --> 00:02:10,963 Volveré mañana por la noche. 43 00:02:11,043 --> 00:02:12,363 -Bueno. -Te amo. 44 00:02:12,443 --> 00:02:13,403 Adiós. 45 00:02:41,363 --> 00:02:42,603 Ojos abiertos. 46 00:02:43,003 --> 00:02:44,683 -Caballo. -¿Dónde? 47 00:02:44,763 --> 00:02:46,203 -Justo allá. -Maldición. 48 00:02:46,483 --> 00:02:48,003 Lo vi yo. Gracias. 49 00:02:48,483 --> 00:02:49,443 Allí hay un ciervo. 50 00:02:49,523 --> 00:02:50,563 -¿Dónde? -Allí. 51 00:02:51,483 --> 00:02:53,523 No creo poder superar eso. 52 00:02:54,123 --> 00:02:55,843 Mirá, allá está el Grúfalo. 53 00:02:56,203 --> 00:02:58,243 ¿Cuántos puntos vale el Grúfalo? 54 00:02:58,323 --> 00:03:00,563 -Diez mil. -¿Diez mil? 55 00:03:08,963 --> 00:03:10,723 -Hola. -Hola, tía Lue. 56 00:03:17,283 --> 00:03:18,163 ¡Papá! 57 00:03:20,483 --> 00:03:22,043 Hola, calabacita. 58 00:03:24,563 --> 00:03:25,803 Hola, calabacita. 59 00:03:28,683 --> 00:03:29,763 ¿Estás bien? 60 00:03:30,043 --> 00:03:31,123 ¿Estás llorando? 61 00:03:31,203 --> 00:03:32,683 ¿Qué? No, no estoy llorando. 62 00:03:32,763 --> 00:03:34,523 Es solo que te extrañé. 63 00:03:35,003 --> 00:03:37,483 Greta, tenemos cabras. 64 00:03:37,563 --> 00:03:39,483 -¿Cabras? ¿Dónde? -Atrás. 65 00:03:40,003 --> 00:03:42,003 -¿Puedo ir a ver las cabras? -Claro. 66 00:03:42,083 --> 00:03:43,963 -¿Necesita botas de lluvia? -No. 67 00:03:44,043 --> 00:03:45,443 Vamos, monita. 68 00:03:48,363 --> 00:03:49,243 Jamie. 69 00:03:52,163 --> 00:03:53,083 Jack. 70 00:04:00,283 --> 00:04:01,203 Gracias. 71 00:04:07,203 --> 00:04:08,163 Te ves bien. 72 00:04:08,803 --> 00:04:11,803 -No tan mal como pensé que... -¿Cuánto sabe Greta? 73 00:04:14,043 --> 00:04:16,763 Cree que estás cansado y te tomaste un descanso. 74 00:04:17,403 --> 00:04:18,803 ¿No dijo nada? 75 00:04:20,483 --> 00:04:21,883 No, creo que está bien. 76 00:04:22,923 --> 00:04:23,843 Bien. 77 00:04:24,723 --> 00:04:25,843 Bien. 78 00:04:29,083 --> 00:04:30,243 ¿Así que la viste? 79 00:04:33,043 --> 00:04:34,243 Sí. 80 00:04:37,763 --> 00:04:39,283 Jamie, no creo que... 81 00:04:39,363 --> 00:04:40,523 No. Sí, lo sé. 82 00:04:40,603 --> 00:04:43,403 Estoy en medio de todo el lío, ¿no? 83 00:04:43,483 --> 00:04:44,963 -Entiendo. -Además... 84 00:04:46,723 --> 00:04:48,563 Pero sí, no, la vi. 85 00:04:49,723 --> 00:04:51,523 Y hablamos antes de eso. 86 00:04:54,083 --> 00:04:55,123 ¿Cuándo? 87 00:04:55,483 --> 00:04:57,203 Me llamó esa noche. 88 00:04:57,963 --> 00:04:59,083 ¿Te llamó? 89 00:04:59,163 --> 00:05:00,043 Sí. 90 00:05:01,123 --> 00:05:02,043 ¿Por qué? 91 00:05:02,123 --> 00:05:04,723 -Siempre hablamos por teléfono. -Sobre Greta. 92 00:05:04,803 --> 00:05:07,043 Sí, y sobre otras cosas. Somos amigos. 93 00:05:10,363 --> 00:05:12,203 -¿Lo sabías? -¿Qué cosa? 94 00:05:12,283 --> 00:05:15,923 ¿Sabías que se cogía a Dave? ¿Y a Jason Burke? ¿Lo sabías? 95 00:05:15,963 --> 00:05:17,963 -Jamie... -¿Lo sabías? 96 00:05:18,083 --> 00:05:20,163 No quiero estar en medio de todo esto. 97 00:05:20,243 --> 00:05:22,523 Genial. No, es jodidamente perfecto. 98 00:05:22,603 --> 00:05:23,563 No, yo... 99 00:05:23,643 --> 00:05:25,723 ¿Quién es Paul? ¿Lo sabes, maldita sea? 100 00:05:25,803 --> 00:05:28,723 No quiero volver a joder mi relación con ella. 101 00:05:28,803 --> 00:05:30,283 -Escúchame. -¿Lo sabías? 102 00:05:30,363 --> 00:05:33,483 -¿Eres tú, maldita sea? -Soy Jack, y ella me dejó por ti. 103 00:05:34,003 --> 00:05:35,163 Maldito tonto. 104 00:05:37,323 --> 00:05:38,643 Vamos, amigo. 105 00:05:43,123 --> 00:05:44,443 Amaba a Amandine. 106 00:05:45,283 --> 00:05:48,523 De verdad la amaba. 107 00:05:49,883 --> 00:05:51,163 Y la cagué. 108 00:05:53,683 --> 00:05:57,083 Daría la mitad del dinero de mi papá para cambiar eso. 109 00:05:58,483 --> 00:06:02,083 No sé qué pasa entre ustedes dos. No es asunto mío. 110 00:06:02,163 --> 00:06:03,803 Esta semana es clave para ti, 111 00:06:03,883 --> 00:06:07,003 estás metido en el fondo del más allá, confundido. 112 00:06:07,083 --> 00:06:08,643 ¿Cuál es el plan, amigo? 113 00:06:08,723 --> 00:06:11,123 ¿Acabar con tu matrimonio? ¿Acabar con tu carrera? 114 00:06:12,003 --> 00:06:13,323 ¿Cómo afectará eso a Greta? 115 00:06:13,403 --> 00:06:15,563 -Sí, lo sé. Perdón. -Sí. 116 00:06:15,643 --> 00:06:17,003 Te has portado increíble. 117 00:06:17,083 --> 00:06:18,563 De hecho, así es. 118 00:06:18,643 --> 00:06:20,643 No lo hice por ti ni por Amandine. 119 00:06:20,723 --> 00:06:22,803 Lo hice por ella. Por Greta. 120 00:06:24,043 --> 00:06:27,363 No sé cómo lo lograrán, pero resuelvan esto rápido. 121 00:06:29,283 --> 00:06:31,403 Es hora de que te pongas los pantalones, Jamie. 122 00:06:32,683 --> 00:06:34,683 Hora de hacer magia. 123 00:06:35,163 --> 00:06:36,563 Papá, Jack, vi una cabra. 124 00:06:36,643 --> 00:06:38,203 Ahí estás, pequeña traviesa. 125 00:06:38,283 --> 00:06:40,683 ¿Podemos tener una cabra, papá? ¿Si mamá dice que sí? 126 00:06:41,403 --> 00:06:42,763 Papá, ¿podemos tener una? 127 00:06:42,843 --> 00:06:43,763 Ya veremos. 128 00:06:43,843 --> 00:06:45,723 Cuando dice eso, significa "sí". 129 00:06:45,803 --> 00:06:48,203 Me voy yendo. Hasta luego, Lue. 130 00:06:49,523 --> 00:06:51,243 -Cuídate. -Ven aquí. 131 00:06:52,923 --> 00:06:55,163 Me atrapaste. El mayor abrazo del mundo. 132 00:06:55,883 --> 00:06:58,363 -Te amo, Jack. -Yo también te amo, dulzura. 133 00:06:58,443 --> 00:07:00,003 Bueno, me voy. 134 00:07:00,083 --> 00:07:01,363 Ya vuelvo, ¿sí? 135 00:07:03,123 --> 00:07:06,483 Mira, si conozco bien a Amandine, y sí que la conozco, 136 00:07:06,563 --> 00:07:10,403 y si de verdad lo hizo, cosa que es un hecho, 137 00:07:10,483 --> 00:07:11,603 entonces... 138 00:07:12,283 --> 00:07:13,363 ¿Entonces qué? 139 00:07:15,443 --> 00:07:17,083 Debió de tener un motivo. 140 00:07:17,483 --> 00:07:19,923 -¿Cómo que un motivo? -Tengo que irme. 141 00:07:20,923 --> 00:07:22,123 Jack... 142 00:07:22,763 --> 00:07:23,923 Gracias. 143 00:07:25,003 --> 00:07:26,163 De nada. 144 00:07:38,603 --> 00:07:43,963 GRÚFALO: 10 000 PUNTOS GANADORA = GRETA 145 00:07:46,483 --> 00:07:48,803 ¿Así que elegiste a Jamie? 146 00:07:50,803 --> 00:07:54,083 Me casé con Jamie, y se convirtió en el padre de Greta. 147 00:07:59,403 --> 00:08:00,923 Vamos, papi. Vamos. 148 00:08:04,243 --> 00:08:06,043 Y después lo traicionaste. 149 00:08:08,803 --> 00:08:10,003 ¿A qué te refieres? 150 00:08:11,363 --> 00:08:13,123 Creo que sabes a qué me refiero. 151 00:08:14,603 --> 00:08:16,163 Te acostaste con otros hombres. 152 00:08:17,123 --> 00:08:19,083 Tuviste sexo con otros tres hombres. 153 00:08:21,043 --> 00:08:22,323 Ya veo a qué te refieres. 154 00:08:24,763 --> 00:08:25,723 Sí. 155 00:08:28,363 --> 00:08:29,843 Lue, soy yo. 156 00:08:29,923 --> 00:08:33,283 Olvidé decirte que hoy es el primer día del mes, 157 00:08:33,323 --> 00:08:34,963 empecemos de la mejor forma. 158 00:08:36,243 --> 00:08:39,203 Tal vez recuerdes que, el primer día del mes pasado, 159 00:08:39,283 --> 00:08:40,483 hablé contigo y te pedí 160 00:08:40,563 --> 00:08:43,443 que me explicaras por qué estabas tan distante. 161 00:08:45,883 --> 00:08:48,403 Por qué, cuando te hablo, parece que no me escuchas. 162 00:08:49,203 --> 00:08:51,683 Cuando vuelves de una caminata, es como... 163 00:08:53,443 --> 00:08:55,883 Como si hubieras vuelto, pero no. 164 00:08:55,923 --> 00:09:00,043 Y te dije que te daba un mes para decirme algo, 165 00:09:00,923 --> 00:09:04,283 cualquier cosa, sobre qué andaba mal. Y bien... 166 00:09:06,363 --> 00:09:09,003 Hoy se cumplió el mes, así que necesito saberlo. 167 00:09:11,563 --> 00:09:12,923 Necesito saberlo, Lue. 168 00:09:21,083 --> 00:09:24,323 En 1928, Coco conoció a Madeleine Vionnet, 169 00:09:24,403 --> 00:09:26,883 una diseñadora revolucionaria para su época, 170 00:09:31,923 --> 00:09:34,683 igual de influyente en el mundo de la moda. 171 00:09:41,923 --> 00:09:44,643 Se pega al cuerpo. 172 00:09:45,323 --> 00:09:47,523 Hace que flote. Queda elástico. 173 00:09:48,523 --> 00:09:52,083 Corto la tela... 174 00:09:59,243 --> 00:10:00,403 Este corte está mal. 175 00:10:01,403 --> 00:10:05,043 Corto la tela a 45 grados. 176 00:10:05,123 --> 00:10:06,683 Le da movimiento. 177 00:10:07,643 --> 00:10:09,323 Hace que se pegue al cuerpo. 178 00:10:09,403 --> 00:10:10,803 ¿Quién te dio esta idea? 179 00:10:11,563 --> 00:10:13,563 Es mi propia idea, Mademoiselle Chanel. 180 00:10:15,683 --> 00:10:17,243 Se llama "corte al bies". 181 00:10:18,803 --> 00:10:20,803 ¿Cómo dijiste que te llamabas? 182 00:10:20,883 --> 00:10:22,003 Madeleine. 183 00:10:24,523 --> 00:10:26,003 Me llamo Madeleine. 184 00:10:48,243 --> 00:10:49,763 Esto necesita más movimiento. 185 00:10:52,323 --> 00:10:53,203 Así. 186 00:10:53,883 --> 00:10:55,083 Veamos... 187 00:11:04,683 --> 00:11:05,603 Solo... 188 00:11:05,883 --> 00:11:07,523 ¿Un ajuste? 189 00:11:15,683 --> 00:11:16,723 ¿Está bien? 190 00:11:16,803 --> 00:11:17,683 Sí. 191 00:11:44,563 --> 00:11:46,963 Esta colección es mi apogée. 192 00:11:48,123 --> 00:11:49,723 Pero no podría haberlo hecho 193 00:11:50,123 --> 00:11:53,203 sin la ayuda y la habilidad de cierta persona. 194 00:11:54,963 --> 00:11:58,083 Mi nueva amiga y, de ahora en adelante, 195 00:11:58,763 --> 00:12:01,963 mi nuevas socia, en todo diseño, 196 00:12:02,963 --> 00:12:04,123 Madeleine. 197 00:12:14,123 --> 00:12:16,003 Bienvenida, Madeleine. 198 00:12:25,723 --> 00:12:27,003 Por favor. 199 00:12:27,763 --> 00:12:28,923 ¿Dónde está el Muppet 200 00:12:31,483 --> 00:12:32,523 ¿Qué? 201 00:12:32,603 --> 00:12:34,083 El Muppet. 202 00:12:34,163 --> 00:12:36,803 La rana. Estaba ahí. 203 00:12:37,363 --> 00:12:38,643 ¿La vendiste? 204 00:12:38,723 --> 00:12:40,683 Sra. Peters, hola. 205 00:12:41,283 --> 00:12:42,723 ¿Puedo ayudarla? 206 00:12:42,803 --> 00:12:44,283 ¿Dónde está el Muppet? 207 00:13:00,483 --> 00:13:02,043 Buenas tardes para todos. 208 00:13:02,683 --> 00:13:05,923 Es un verdadero placer y honor presentar a nuestro invitado, 209 00:13:06,243 --> 00:13:08,883 el escritor y profesor en jefe 210 00:13:09,163 --> 00:13:10,723 de neurología veterinaria, 211 00:13:11,403 --> 00:13:13,683 el Dr. Jefferson Wilson. 212 00:13:17,763 --> 00:13:18,803 Gracias. 213 00:13:20,163 --> 00:13:23,243 Quisiera agradecerle al Dr. Chowdury su amable presentación. 214 00:13:23,323 --> 00:13:24,603 Gracias. 215 00:13:25,843 --> 00:13:27,043 Entonces... 216 00:13:28,323 --> 00:13:31,883 De entre las, aproximadamente, 5000 especies de mamíferos que existen, 217 00:13:32,683 --> 00:13:37,083 solo el tres o cinco por ciento se emparejan de por vida. 218 00:13:39,283 --> 00:13:42,963 Hoy analizaremos los mecanismos neurobiológicos 219 00:13:43,043 --> 00:13:46,243 que regulan los vínculos sociales y sexuales 220 00:13:46,723 --> 00:13:48,323 del topillo de la pradera. 221 00:13:49,643 --> 00:13:52,883 -Él es mi prometido, Pierre. -Hola. 222 00:14:04,643 --> 00:14:06,883 Tengo mucha suerte de tenerla como socia. 223 00:14:07,803 --> 00:14:09,963 Es muy talentosa y creativa. 224 00:14:11,043 --> 00:14:13,483 A diferencia del metorito de pradera, 225 00:14:14,283 --> 00:14:17,043 el topillo de pradera macho mantiene un vínculo estable 226 00:14:17,123 --> 00:14:20,963 con su contraparte hembra durante toda la vida. 227 00:14:22,203 --> 00:14:26,523 Si el topillo de pradera hembra muere, el macho no busca otra compañera. 228 00:14:28,723 --> 00:14:31,923 Esta conducta especial del topillo de la pradera se debe 229 00:14:32,003 --> 00:14:34,883 a las hormonas oxitocina y vasopresina. 230 00:14:35,923 --> 00:14:38,923 Los receptores de oxitocina en el cerebro del topillo hembra 231 00:14:39,003 --> 00:14:41,923 se localizan más densamente en las zonas de placer 232 00:14:42,003 --> 00:14:44,803 y tiene más receptores que otras especies. 233 00:14:45,243 --> 00:14:46,443 Pero ¿dónde está Coco? 234 00:14:51,243 --> 00:14:52,803 Coco no pudo venir. 235 00:15:00,483 --> 00:15:01,403 ¿Me acompañas? 236 00:15:25,523 --> 00:15:26,923 Está hermoso aquí. 237 00:16:20,283 --> 00:16:22,163 Estudios recientes en EE. UU. revelaron 238 00:16:22,243 --> 00:16:25,923 que si el topillo de pradera consume una solución de agua y alcohol, 239 00:16:26,003 --> 00:16:31,083 este patrón vinculante de dopamina se ve afectado significativamente, 240 00:16:33,123 --> 00:16:36,523 y sus patrones de relacionamiento 241 00:16:36,603 --> 00:16:39,643 se equiparan a los del metorito de pradera, 242 00:16:40,883 --> 00:16:44,403 volviéndose rápida e indiscriminadamente promiscuo. 243 00:17:25,843 --> 00:17:27,243 ¿Dónde lo encontraste? 244 00:17:29,723 --> 00:17:31,043 Debajo de la cuna. 245 00:17:33,323 --> 00:17:36,763 ¿Crees que Jamie destrozó el violín de tu abuelo? 246 00:17:37,523 --> 00:17:38,843 Sé que lo hizo. 247 00:17:41,603 --> 00:17:43,363 ¿Cómo te hace sentir? 248 00:17:43,963 --> 00:17:47,563 Si ahora viniera a tu mente una sola palabra, 249 00:17:47,603 --> 00:17:48,923 ¿cuál sería? 250 00:17:52,843 --> 00:17:54,043 ¿Una palabra? 251 00:17:58,083 --> 00:17:58,963 Esperanza. 252 00:18:02,123 --> 00:18:04,283 No espero que lo entiendas. 253 00:18:05,363 --> 00:18:07,363 Alguna gente pasa toda la vida 254 00:18:07,483 --> 00:18:09,843 sin tener la más mínima idea de lo que es el amor. 255 00:18:11,123 --> 00:18:12,483 Lo que es el corazón. 256 00:18:13,363 --> 00:18:14,723 Lo que puede hacer. 257 00:18:15,483 --> 00:18:17,563 Lo que debe hacer. 258 00:18:19,003 --> 00:18:22,803 Bien, ¿vamos a hacer esto? ¿De verdad? Sí. De acuerdo. 259 00:18:24,123 --> 00:18:25,843 Bueno. Manifiesto. Está bien. 260 00:18:25,963 --> 00:18:27,123 Número uno. 261 00:18:27,603 --> 00:18:30,363 ¡El amor es imposible! 262 00:18:31,483 --> 00:18:33,323 Número dos. 263 00:18:33,363 --> 00:18:38,603 Si el amor es imposible, debemos creer en lo imposible. 264 00:18:38,683 --> 00:18:42,963 Debemos creer en la magia. 265 00:18:49,923 --> 00:18:51,483 Mira, Amandine. 266 00:18:51,963 --> 00:18:53,803 Podemos seguir dándole vueltas, 267 00:18:53,843 --> 00:18:56,243 pero la realidad es que tu esposo te descubrió 268 00:18:56,323 --> 00:18:58,603 teniendo sexo con tres otros hombres. 269 00:18:59,843 --> 00:19:02,123 ¿Qué te hace pensar que me descubrió? 270 00:19:09,203 --> 00:19:11,683 Hola, Jamie. 271 00:19:11,763 --> 00:19:13,683 Soy Amandine. 272 00:19:21,003 --> 00:19:24,123 ¡Todo lo que necesitas es amor! 273 00:20:01,723 --> 00:20:04,683 ¡Feliz cumpleaños, Amandine! Aquí vamos. 274 00:20:12,123 --> 00:20:14,043 Amandine. Muévete. 275 00:20:14,123 --> 00:20:15,483 Bueno. ¿Listos? 276 00:20:15,843 --> 00:20:17,443 Bueno. Aquí vamos. 277 00:20:18,283 --> 00:20:20,083 Hola. Soy John. 278 00:20:20,123 --> 00:20:22,203 Hola. Soy George. 279 00:20:22,283 --> 00:20:23,803 Hola. Soy Ringo. 280 00:20:23,843 --> 00:20:25,083 Y yo soy Paul. 281 00:20:28,603 --> 00:20:31,563 -...Ringo. -Y yo soy Paul. 282 00:21:40,043 --> 00:21:42,043 Subtítulos: Natalia Mascaró 283 00:21:42,123 --> 00:21:44,123 Supervisión creativa Rodrigo Toscano