1 00:00:06,083 --> 00:00:07,283 -Gotowa? -A ty? 2 00:00:07,363 --> 00:00:08,283 Jestem gotów. 3 00:00:08,363 --> 00:00:09,203 W porządku. 4 00:00:09,723 --> 00:00:11,523 -Hej, jestem Jamie. -A ja Amandine. 5 00:00:11,563 --> 00:00:15,763 Wydaliśmy całe oszczędności na wódkę. 6 00:00:15,843 --> 00:00:18,363 -I czekoladę. -Nie mamy już nic. 7 00:00:18,403 --> 00:00:19,723 Zero. 8 00:00:19,963 --> 00:00:20,843 Pustka. 9 00:00:20,923 --> 00:00:22,963 -Co teraz? -Nasz manifest. 10 00:00:23,043 --> 00:00:24,603 Tak! Nasz manifest. 11 00:00:24,683 --> 00:00:25,883 W dupie go mam. 12 00:00:25,963 --> 00:00:27,563 -Idziemy w to? -Tak. 13 00:00:27,643 --> 00:00:29,563 Serio? W porządku. 14 00:00:30,763 --> 00:00:32,803 Manifest. W porządku. 15 00:00:32,883 --> 00:00:34,243 Numer jeden. 16 00:00:34,683 --> 00:00:37,603 Miłość jest niemożliwa! 17 00:00:38,563 --> 00:00:40,323 Numer dwa. 18 00:00:40,403 --> 00:00:42,363 Jeśli miłość jest niemożliwa, 19 00:00:42,443 --> 00:00:45,403 musimy wierzyć w to, co niemożliwe. 20 00:00:45,843 --> 00:00:49,963 Musimy wierzyć w magię. 21 00:00:53,883 --> 00:00:56,283 Postanowiłaś przyjść sama. 22 00:00:58,683 --> 00:01:00,883 Wiem, jak zajęty jest Jamie. 23 00:01:02,123 --> 00:01:04,443 Jak było? Na otwarciu? 24 00:01:07,283 --> 00:01:08,483 Jak poszło? 25 00:01:12,203 --> 00:01:13,323 Wielkie zwycięstwo. 26 00:01:15,763 --> 00:01:19,243 Dobrze, że jesteśmy same. 27 00:01:19,323 --> 00:01:22,123 Mogę usłyszeć twoją perspektywę. 28 00:01:22,203 --> 00:01:23,403 Jamie odszedł. 29 00:01:24,323 --> 00:01:25,363 Co masz na myśli? 30 00:01:27,723 --> 00:01:28,683 Odszedł. 31 00:01:29,043 --> 00:01:29,923 Ode mnie. 32 00:01:31,603 --> 00:01:34,763 Amandine, zanim powiesz coś więcej, 33 00:01:34,843 --> 00:01:37,043 pamiętaj, że jestem terapeutką żalu. 34 00:01:38,163 --> 00:01:40,123 Nie terapeutką par. 35 00:01:42,923 --> 00:01:44,563 Co za różnica? 36 00:01:44,643 --> 00:01:46,923 SSAKI 37 00:01:47,003 --> 00:01:48,283 Jamie? 38 00:01:49,323 --> 00:01:51,003 Zrobiłem ci kanapkę z bekonem. 39 00:01:55,403 --> 00:01:57,003 Zostawię ją pod drzwiami. 40 00:02:04,643 --> 00:02:06,123 -No już. -Do zobaczenia. 41 00:02:07,443 --> 00:02:08,603 Będą za tobą tęsknić. 42 00:02:09,203 --> 00:02:10,963 Wrócę jutro wieczorem. 43 00:02:11,043 --> 00:02:12,363 Kocham cię. 44 00:02:12,443 --> 00:02:13,403 Pa. 45 00:02:41,363 --> 00:02:42,603 Widzę... 46 00:02:43,003 --> 00:02:44,683 -Konia. -Gdzie? 47 00:02:44,763 --> 00:02:46,203 -Tam. -Cholera. 48 00:02:46,483 --> 00:02:48,003 Punkt dla mnie. Dziękuję. 49 00:02:48,483 --> 00:02:49,443 Tam jest jeleń. 50 00:02:49,523 --> 00:02:50,563 -Gdzie? -Tam. 51 00:02:51,483 --> 00:02:53,523 Tego nie przebiję. 52 00:02:54,123 --> 00:02:55,843 Patrz, Gruffalo. 53 00:02:56,203 --> 00:02:58,243 Ile punktów jest za Gruffalo? 54 00:02:58,323 --> 00:03:00,563 -Dziesięć tysięcy. -Dziesięć tysięcy? 55 00:03:08,963 --> 00:03:10,723 Cześć, ciociu Lue. 56 00:03:17,283 --> 00:03:18,163 Tata! 57 00:03:20,483 --> 00:03:22,043 Cześć, skarbeczku. 58 00:03:24,563 --> 00:03:25,803 Hej, skarbie. 59 00:03:28,683 --> 00:03:29,763 Jak tam? 60 00:03:30,043 --> 00:03:31,123 Ty płaczesz? 61 00:03:31,203 --> 00:03:32,683 Co? Nie płaczę. 62 00:03:32,763 --> 00:03:34,523 Tęskniłem za tobą. 63 00:03:35,003 --> 00:03:37,483 -To wszystko. -Greto, mamy kozy. 64 00:03:37,563 --> 00:03:39,483 -Kozy? Gdzie? -Z tyłu. 65 00:03:40,003 --> 00:03:42,003 -Mogę zobaczyć kozy? -Jasne. 66 00:03:42,083 --> 00:03:43,963 -Dać jej kalosze? -Coś ty. 67 00:03:44,043 --> 00:03:45,443 Chodź, małpko. 68 00:03:48,363 --> 00:03:49,243 Jamie. 69 00:03:52,163 --> 00:03:53,083 Jack. 70 00:04:00,283 --> 00:04:01,203 Dzięki. 71 00:04:07,203 --> 00:04:08,163 Dobrze wyglądasz. 72 00:04:08,803 --> 00:04:11,803 -Nie tak źle, jak... -Ile wie Greta? 73 00:04:14,043 --> 00:04:16,763 Myśli, że jesteś zmęczony, że chciałeś odpocząć. 74 00:04:17,403 --> 00:04:18,803 Nic nie mówiła? 75 00:04:20,483 --> 00:04:21,883 Nie, wszystko gra. 76 00:04:22,923 --> 00:04:23,843 To dobrze. 77 00:04:24,723 --> 00:04:25,843 Dobrze. 78 00:04:29,083 --> 00:04:30,243 Widziałeś ją? 79 00:04:33,043 --> 00:04:34,243 Tak. 80 00:04:37,763 --> 00:04:39,283 Jamie, nie sądzę... 81 00:04:39,363 --> 00:04:40,523 Rozumiem. 82 00:04:40,603 --> 00:04:43,403 Nagle się w to wplątałem. 83 00:04:43,483 --> 00:04:44,963 -Rozumiem. -A potem... 84 00:04:46,723 --> 00:04:48,563 Tak, widziałem ją. 85 00:04:49,723 --> 00:04:51,523 A wcześniej rozmawialiśmy. 86 00:04:54,083 --> 00:04:55,123 Kiedy? 87 00:04:55,483 --> 00:04:57,203 Zadzwoniła do mnie wtedy. 88 00:04:57,963 --> 00:04:59,083 Zadzwoniła? 89 00:04:59,163 --> 00:05:00,043 Tak. 90 00:05:01,123 --> 00:05:02,043 Dlaczego? 91 00:05:02,123 --> 00:05:04,723 -Ciągle rozmawiamy. -O Grecie. 92 00:05:04,803 --> 00:05:07,043 Nie tylko. Przyjaźnimy się. 93 00:05:10,363 --> 00:05:12,203 -Wiedziałeś? -O czym? 94 00:05:12,283 --> 00:05:15,923 O pieprzonym Davie? O Jasonie Burke'u? 95 00:05:15,963 --> 00:05:17,963 -Jamie... -Wiedziałeś? 96 00:05:18,083 --> 00:05:20,163 Nie chcę się w to mieszać. 97 00:05:20,243 --> 00:05:22,523 Super. Zajebiście. 98 00:05:22,603 --> 00:05:23,563 Słuchaj, ja... 99 00:05:23,643 --> 00:05:25,723 Kim jest Paul? Wiesz? 100 00:05:25,803 --> 00:05:28,723 Nie chcę spierdolić naszej relacji drugi raz. 101 00:05:28,803 --> 00:05:30,283 -Posłuchaj. -Wiesz? 102 00:05:30,363 --> 00:05:33,483 -Może to ty? -Jestem Jack, zostawiła mnie dla ciebie. 103 00:05:34,003 --> 00:05:35,163 Pieprzony głąbie. 104 00:05:37,323 --> 00:05:38,643 Daj spokój. 105 00:05:43,123 --> 00:05:44,443 Kochałem Amandine. 106 00:05:45,283 --> 00:05:48,523 Naprawdę ją kochałem. 107 00:05:49,883 --> 00:05:51,163 Spierdoliłem sprawę. 108 00:05:53,683 --> 00:05:57,083 Oddałbym połowę pieniędzy ojca, by to naprawić. 109 00:05:58,483 --> 00:06:02,083 Nie wiem, co jest między wami. To nie moja sprawa. 110 00:06:02,163 --> 00:06:03,803 To twój najważniejszy tydzień, 111 00:06:03,883 --> 00:06:07,003 a ty chowasz się na zadupiu jak jakiś frajer. 112 00:06:07,083 --> 00:06:08,643 Jaki masz plan? 113 00:06:08,723 --> 00:06:11,123 Zepsuć swoje małżeństwo? Karierę? 114 00:06:12,003 --> 00:06:13,323 Co z Gretą? 115 00:06:13,403 --> 00:06:15,563 Racja. Przepraszam. 116 00:06:15,643 --> 00:06:17,003 Byłeś niesamowity. 117 00:06:17,083 --> 00:06:18,563 To prawda. 118 00:06:18,643 --> 00:06:20,643 Nie zrobiłem tego dla żadnego z was. 119 00:06:20,723 --> 00:06:22,803 Zrobiłem to dla niej. Dla Grety. 120 00:06:24,043 --> 00:06:27,363 Nie wiem, jak to zrobisz, ale ogarnij sprawy jak najszybciej. 121 00:06:29,283 --> 00:06:31,403 Czas wziąć się w garść. 122 00:06:32,683 --> 00:06:34,683 Pokaż swoją magię. 123 00:06:35,163 --> 00:06:36,563 Tato, Jack, widziałam kozę. 124 00:06:36,643 --> 00:06:38,203 Oto i ona. Mała łobuziara. 125 00:06:38,283 --> 00:06:40,683 Tato, możemy mieć kozę? Jeśli mama pozwoli? 126 00:06:41,403 --> 00:06:42,763 Tato, możemy? 127 00:06:42,843 --> 00:06:43,763 Zobaczymy. 128 00:06:43,843 --> 00:06:45,723 Kiedy tak mówi, to znaczy, że tak. 129 00:06:45,803 --> 00:06:48,203 Będę leciał. Trzymaj się, Lue. 130 00:06:49,523 --> 00:06:51,243 -Trzymaj się. -Chodź. 131 00:06:52,923 --> 00:06:55,163 Najsilniejszy przytulas w historii. 132 00:06:55,883 --> 00:06:58,363 -Kocham cię, Jack. -Ja ciebie też, skarbie. 133 00:06:58,443 --> 00:07:00,003 Spadam. 134 00:07:00,083 --> 00:07:01,363 Zaraz wrócę. 135 00:07:03,123 --> 00:07:06,483 Znam Amandine, 136 00:07:06,563 --> 00:07:10,403 jeśli to zrobiła, a zrobiła to, 137 00:07:10,483 --> 00:07:11,603 musiała... 138 00:07:12,283 --> 00:07:13,363 Co musiała? 139 00:07:15,443 --> 00:07:17,083 Musiała mieć powód. 140 00:07:17,483 --> 00:07:19,923 -Jaki powód? -Muszę jechać. 141 00:07:20,923 --> 00:07:22,123 Jack... 142 00:07:22,763 --> 00:07:23,923 Dziękuję. 143 00:07:25,003 --> 00:07:26,163 Zawsze. 144 00:07:38,603 --> 00:07:43,963 GRUFFALO 10 000 PUNKTÓW ZWYCIĘZCA = GRETA 145 00:07:46,483 --> 00:07:48,803 Wybrałaś Jamiego? 146 00:07:50,803 --> 00:07:54,083 Wyszłam za Jamiego, został ojcem Grety. 147 00:07:59,403 --> 00:08:00,923 Chodź, tato. 148 00:08:04,243 --> 00:08:06,043 A potem go zdradziłaś. 149 00:08:08,803 --> 00:08:10,003 Co pani ma na myśli? 150 00:08:11,363 --> 00:08:13,123 Myślę, że wiesz. 151 00:08:14,603 --> 00:08:16,163 Spałaś z innymi mężczyznami. 152 00:08:17,123 --> 00:08:19,083 Uprawiałaś seks z innymi mężczyznami. 153 00:08:21,043 --> 00:08:22,323 Rozumiem. 154 00:08:24,763 --> 00:08:25,723 Tak. 155 00:08:28,363 --> 00:08:29,843 Lue, to ja. 156 00:08:29,923 --> 00:08:33,283 Zapomniałem wspomnieć, ale dziś pierwszy, 157 00:08:33,323 --> 00:08:34,963 więc zaczynamy od nowa. 158 00:08:36,243 --> 00:08:39,203 Pamiętasz, że na początku zeszłego miesiąca 159 00:08:39,283 --> 00:08:40,483 zapytałem cię, 160 00:08:40,563 --> 00:08:43,443 dlaczego jesteś taka zdystansowana. 161 00:08:45,883 --> 00:08:48,403 Dlaczego, kiedy mówię, wydajesz się nie słuchać. 162 00:08:49,203 --> 00:08:51,683 A kiedy wracasz ze spaceru... 163 00:08:53,443 --> 00:08:55,883 jakby cię wcale nie było. 164 00:08:55,923 --> 00:09:00,043 Dałem ci miesiąc, żebyś coś mi powiedziała, 165 00:09:00,923 --> 00:09:04,283 cokolwiek, co jest nie tak. 166 00:09:06,363 --> 00:09:09,003 Mamy nowy miesiąc, więc chcę wiedzieć. 167 00:09:11,563 --> 00:09:12,923 Chcę wiedzieć, Lue. 168 00:09:21,083 --> 00:09:24,323 „W 1928 Coco poznała Madeleine Vionnet, 169 00:09:24,403 --> 00:09:26,883 „ówczesną przełomową projektantkę, 170 00:09:31,923 --> 00:09:34,683 „równie ważną dla świata mody”. 171 00:09:41,923 --> 00:09:44,643 Dzięki temu przylega do ciała. 172 00:09:45,323 --> 00:09:47,523 Płynie. Jest elastyczna. 173 00:09:48,523 --> 00:09:52,083 Tnę materiał tak... 174 00:09:59,243 --> 00:10:00,403 Źle. 175 00:10:01,403 --> 00:10:05,043 Tnę pod kątem 45 stopni do wątku. 176 00:10:05,123 --> 00:10:06,683 Wtedy płynie. 177 00:10:07,643 --> 00:10:09,323 Przylega do ciała. 178 00:10:09,403 --> 00:10:10,803 Kto cię tego nauczył? 179 00:10:11,563 --> 00:10:13,563 To mój pomysł, mademoiselle Chanel. 180 00:10:15,683 --> 00:10:17,243 Krój skośny. 181 00:10:18,803 --> 00:10:20,803 Jak masz na imię? 182 00:10:20,883 --> 00:10:22,003 Madeleine. 183 00:10:24,523 --> 00:10:26,003 Mam na imię Madeleine. 184 00:10:48,243 --> 00:10:49,763 Musi płynąć bardziej. 185 00:10:52,323 --> 00:10:53,203 Tak. 186 00:10:53,883 --> 00:10:55,083 Zobaczmy... 187 00:11:04,683 --> 00:11:05,603 Tylko... 188 00:11:05,883 --> 00:11:07,523 jedna poprawka? 189 00:11:15,683 --> 00:11:16,723 Dobrze? 190 00:11:16,803 --> 00:11:17,683 Tak. 191 00:11:44,563 --> 00:11:46,963 Ta kolekcja to moje apogée. 192 00:11:48,123 --> 00:11:49,723 Ale nie poradziłabym sobie 193 00:11:50,123 --> 00:11:53,203 bez pomocy i umiejętności jednej osoby. 194 00:11:54,963 --> 00:11:58,083 To moja nowa przyjaciółka i od teraz również 195 00:11:58,763 --> 00:12:01,963 moja współprojektantka, 196 00:12:02,963 --> 00:12:04,123 Madeleine. 197 00:12:25,723 --> 00:12:27,003 Proszę. 198 00:12:27,763 --> 00:12:28,923 Gdzie ten pajac? 199 00:12:31,483 --> 00:12:32,523 Co? 200 00:12:32,603 --> 00:12:34,083 Muppet. 201 00:12:34,163 --> 00:12:36,803 Żaba. Był tu. 202 00:12:37,363 --> 00:12:38,643 Sprzedałyście go? 203 00:12:38,723 --> 00:12:40,683 Pani Peters, dzień dobry. 204 00:12:41,283 --> 00:12:42,723 W czym mogę pomóc? 205 00:12:42,803 --> 00:12:44,283 Gdzie ten muppet? 206 00:13:00,483 --> 00:13:02,043 Dobry wieczór. 207 00:13:02,683 --> 00:13:05,923 To dla mnie zaszczyt przedstawić państwu autora książek 208 00:13:06,243 --> 00:13:08,883 oraz głównego profesora klinicznego 209 00:13:09,163 --> 00:13:10,723 neurologii weterynaryjnej... 210 00:13:17,763 --> 00:13:18,803 Dziękuję. 211 00:13:20,163 --> 00:13:23,243 Dziękuję dr. Chowdury'emu za tak miłe powitanie. 212 00:13:23,323 --> 00:13:24,603 Dziękuję. 213 00:13:25,843 --> 00:13:27,043 Więc... 214 00:13:28,323 --> 00:13:31,883 z około pięciu tysięcy gatunków ssaków 215 00:13:32,683 --> 00:13:37,083 tylko od trzech do pięciu procent wiąże się w pary na stałe. 216 00:13:39,283 --> 00:13:42,963 Dzisiaj przyjrzymy się mechanizmom neurobiologicznym, 217 00:13:43,043 --> 00:13:46,243 które regulują przynależność społeczną i seksualną 218 00:13:46,723 --> 00:13:48,323 u norników preriowych. 219 00:13:49,643 --> 00:13:52,883 -Mój narzeczony Pierre. -Witam. 220 00:14:04,643 --> 00:14:06,883 Mam szczęście, że pracuje ze mną. 221 00:14:07,803 --> 00:14:09,963 Jest utalentowana i kreatywna. 222 00:14:11,043 --> 00:14:13,483 Norniki łąkowe są rozwiązłe, 223 00:14:14,283 --> 00:14:17,043 natomiast samce nornika preriowego 224 00:14:17,123 --> 00:14:20,963 wiążą się z samicą na całe życie. 225 00:14:22,203 --> 00:14:26,523 Kiedy samica umrze, samiec nie szuka nowej partnerki. 226 00:14:28,723 --> 00:14:31,923 To unikatowe zachowanie ma związek 227 00:14:32,003 --> 00:14:34,883 z oksytocyną i wazopresyną. 228 00:14:35,923 --> 00:14:38,923 Receptory oksytocyny w mózgu samicy 229 00:14:39,003 --> 00:14:41,923 zajmują więcej powierzchni w układzie nagrody 230 00:14:42,003 --> 00:14:44,803 i są bardziej rozwinięte niż u innych gatunków. 231 00:14:45,243 --> 00:14:46,443 Ale gdzie Coco? 232 00:14:51,243 --> 00:14:52,803 Nie mogła przyjść. 233 00:15:00,483 --> 00:15:01,403 Zatańczymy? 234 00:15:25,523 --> 00:15:26,923 Pięknie tu. 235 00:16:20,283 --> 00:16:22,163 Ostatnie badania w USA wykazały, 236 00:16:22,243 --> 00:16:25,923 że jeśli norniki preriowe otrzymają do picia roztwór wody i alkoholu, 237 00:16:26,003 --> 00:16:31,083 wpłynie to na dopaminę, 238 00:16:33,123 --> 00:16:36,523 a więzi między nornikami preriowymi 239 00:16:36,603 --> 00:16:39,643 zaczną przypominać te u norników łąkowych, 240 00:16:40,883 --> 00:16:44,403 norniki preriowe będą rozwiązłe. 241 00:17:25,843 --> 00:17:27,243 Gdzie to znalazłaś? 242 00:17:29,723 --> 00:17:31,043 Było pod łóżeczkiem. 243 00:17:33,323 --> 00:17:36,763 Myślisz, że Jamie zniszczył skrzypce twojego dziadka? 244 00:17:37,523 --> 00:17:38,843 Wiem, że to zrobił. 245 00:17:41,603 --> 00:17:43,363 Jak się z tym czujesz? 246 00:17:43,963 --> 00:17:47,563 Gdybyś miała opisać to jednym słowem, 247 00:17:47,603 --> 00:17:48,923 jakie byłoby to słowo? 248 00:17:52,843 --> 00:17:54,043 Jedno słowo? 249 00:17:58,083 --> 00:17:58,963 Nadzieja. 250 00:18:02,123 --> 00:18:04,283 Nie oczekuję, że pani to zrozumie. 251 00:18:05,363 --> 00:18:07,363 Niektórzy ludzie przez całe życie 252 00:18:07,483 --> 00:18:09,843 nie wiedzą, czym jest miłość. 253 00:18:11,123 --> 00:18:12,483 Czym jest serce. 254 00:18:13,363 --> 00:18:14,723 Co może. 255 00:18:15,483 --> 00:18:17,563 Co musi. 256 00:18:19,003 --> 00:18:22,803 Gotowa? Dobra. 257 00:18:24,123 --> 00:18:25,843 Manifest. W porządku. 258 00:18:25,963 --> 00:18:27,123 Numer jeden. 259 00:18:27,603 --> 00:18:30,363 Miłość jest niemożliwa. 260 00:18:31,483 --> 00:18:33,323 Numer dwa. 261 00:18:33,363 --> 00:18:38,603 Jeśli miłość jest niemożliwa, musimy wierzyć w to, co niemożliwe. 262 00:18:38,683 --> 00:18:42,963 Musimy wierzyć w magię. 263 00:18:49,923 --> 00:18:51,483 Posłuchaj, Amandine. 264 00:18:51,963 --> 00:18:53,803 Możemy krążyć wokół tego, 265 00:18:53,843 --> 00:18:56,243 ale mąż przyłapał cię na tym, 266 00:18:56,323 --> 00:18:58,603 że uprawiałaś seks z innymi facetami. 267 00:18:59,843 --> 00:19:02,123 Czemu myśli pani, że mnie przyłapał? 268 00:19:09,203 --> 00:19:11,683 Witaj Jamie 269 00:19:11,763 --> 00:19:13,683 Tu Amandine 270 00:19:21,003 --> 00:19:24,123 Potrzebujesz tylko miłości 271 00:20:01,723 --> 00:20:04,683 Sto lat, Amandine! Jedziemy! 272 00:20:12,123 --> 00:20:14,043 Amandine, przesuń się. 273 00:20:14,123 --> 00:20:15,483 Gotowi? 274 00:20:15,843 --> 00:20:17,443 Jedziemy. 275 00:20:18,283 --> 00:20:20,083 Cześć. Jestem John. 276 00:20:20,123 --> 00:20:22,203 Cześć. Jestem George. 277 00:20:22,283 --> 00:20:23,803 Cześć. Jestem Ringo. 278 00:20:23,843 --> 00:20:25,083 A ja Paul. 279 00:20:28,603 --> 00:20:31,563 -...Ringo. -A ja Paul. 280 00:21:40,043 --> 00:21:42,043 Napisy: Jakub Jadowski 281 00:21:42,123 --> 00:21:44,123 Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Krzysztof Wollschlaeger