1 00:00:06,083 --> 00:00:07,283 -Redo? -Är du redo? 2 00:00:07,363 --> 00:00:08,283 -Ja. -Okej. 3 00:00:08,363 --> 00:00:09,203 Börja. 4 00:00:09,723 --> 00:00:11,523 -Jag är Jamie. -Amandine. 5 00:00:11,563 --> 00:00:15,763 Vi har spenderat våra livs besparingar på vodka. 6 00:00:15,843 --> 00:00:18,363 -Och choklad. -Nu har vi inget. 7 00:00:18,403 --> 00:00:19,723 Noll. 8 00:00:19,963 --> 00:00:20,843 Ingenting. 9 00:00:20,923 --> 00:00:22,963 -Vad gör vi? -Vårt manifest. 10 00:00:23,043 --> 00:00:24,603 Ja! Vårt manifest. 11 00:00:24,683 --> 00:00:25,883 Åt helvete med det. 12 00:00:25,963 --> 00:00:27,563 -Ska vi göra det här? -Ja. 13 00:00:27,643 --> 00:00:29,563 Verkligen? Okej. 14 00:00:30,763 --> 00:00:32,803 Manifest. 15 00:00:32,883 --> 00:00:34,243 Nummer ett. 16 00:00:34,683 --> 00:00:37,603 Kärlek är omöjlig! 17 00:00:38,563 --> 00:00:40,323 Nummer två. 18 00:00:40,403 --> 00:00:42,363 Om kärlek är omöjlig, 19 00:00:42,443 --> 00:00:45,403 måste vi tro på det omöjliga. 20 00:00:45,843 --> 00:00:49,963 Vi måste tro på magi. 21 00:00:53,883 --> 00:00:56,283 Du kom ensam den här veckan. 22 00:00:58,683 --> 00:01:00,883 Jag vet hur upptagen Jamie har varit. 23 00:01:02,123 --> 00:01:04,443 Hur gick invigningen? 24 00:01:07,283 --> 00:01:08,483 Hur det gick? 25 00:01:12,203 --> 00:01:13,323 Det var en succé. 26 00:01:15,763 --> 00:01:19,243 Det är bra för oss att vara ensamma. 27 00:01:19,323 --> 00:01:22,123 Att höra om saker och ting från ditt perspektiv. 28 00:01:22,203 --> 00:01:23,403 Jamie är borta. 29 00:01:24,323 --> 00:01:25,363 Vad menar du? 30 00:01:27,723 --> 00:01:28,683 Han gick. 31 00:01:29,043 --> 00:01:29,923 Han är borta. 32 00:01:31,603 --> 00:01:34,763 Innan du fortsätter, 33 00:01:34,843 --> 00:01:37,043 jag är sorgterapeut. 34 00:01:38,163 --> 00:01:40,123 Inte en relationsterapeut. 35 00:01:42,923 --> 00:01:44,563 Vad är skillnaden? 36 00:01:47,003 --> 00:01:48,283 Jamie? 37 00:01:49,323 --> 00:01:51,003 Jag har gjort en baconsmörgås. 38 00:01:55,403 --> 00:01:57,003 Jag lämnar den här. 39 00:02:04,643 --> 00:02:06,123 -Se så. -Vi ses snart. 40 00:02:07,443 --> 00:02:08,603 De lär sakna dig. 41 00:02:09,203 --> 00:02:10,963 Jag är tillbaka imorgon kväll. 42 00:02:11,043 --> 00:02:12,363 -Okej. -Älskar dig. 43 00:02:12,443 --> 00:02:13,403 Hej då. 44 00:02:41,363 --> 00:02:42,603 Håll utkik. 45 00:02:43,003 --> 00:02:44,683 -Häst. -Var? 46 00:02:44,763 --> 00:02:46,203 -Där. -Tusan. 47 00:02:46,483 --> 00:02:48,003 Den går till mig. Tack. 48 00:02:48,483 --> 00:02:49,443 Ett rådjur. 49 00:02:49,523 --> 00:02:50,563 -Var? -Där. 50 00:02:51,483 --> 00:02:53,523 Jag kan nog inte slå det. 51 00:02:54,123 --> 00:02:55,843 Där är Gruffalo. 52 00:02:56,203 --> 00:02:58,243 Hur många poäng ger den? 53 00:02:58,323 --> 00:03:00,563 -Tiotusen. -Tiotusen? 54 00:03:08,963 --> 00:03:10,723 -Hej. -Hej, faster Lue. 55 00:03:17,283 --> 00:03:18,163 Pappa! 56 00:03:20,483 --> 00:03:22,043 Hej, stumpan. 57 00:03:24,563 --> 00:03:25,803 Hej, älskling. 58 00:03:28,683 --> 00:03:29,763 Mår du bra? 59 00:03:30,043 --> 00:03:31,123 Gråter du? 60 00:03:31,203 --> 00:03:32,683 Va? Nej, inte alls. 61 00:03:32,763 --> 00:03:34,523 Jag har bara saknat dig. 62 00:03:35,003 --> 00:03:37,483 -Det är allt. -Vi har getter, Greta. 63 00:03:37,563 --> 00:03:39,483 -Getter? Var? -På baksidan. 64 00:03:40,003 --> 00:03:42,003 -Får jag gå och titta på dem? -Visst. 65 00:03:42,083 --> 00:03:43,963 -Behöver hon gummistövlar? -Nej. 66 00:03:44,043 --> 00:03:45,443 Kom, din lilla rackare. 67 00:03:48,363 --> 00:03:49,243 Jamie. 68 00:03:52,163 --> 00:03:53,083 Jack. 69 00:04:00,283 --> 00:04:01,203 Tack. 70 00:04:07,203 --> 00:04:08,163 Du ser bra ut. 71 00:04:08,803 --> 00:04:11,803 -Inte lika illa... -Hur mycket vet Greta? 72 00:04:14,043 --> 00:04:16,763 Hon tror att du är utmattad. 73 00:04:17,403 --> 00:04:18,803 Har hon sagt något? 74 00:04:20,483 --> 00:04:21,883 Nej, det är nog bra. 75 00:04:22,923 --> 00:04:23,843 Bra. 76 00:04:24,723 --> 00:04:25,843 Bra. 77 00:04:29,083 --> 00:04:30,243 Träffade du henne? 78 00:04:33,043 --> 00:04:34,243 Ja. 79 00:04:37,763 --> 00:04:39,283 Jag tror inte... 80 00:04:39,363 --> 00:04:40,523 Jag förstår. 81 00:04:40,603 --> 00:04:43,403 Att bli inblandad... 82 00:04:43,483 --> 00:04:44,963 -Jag förstår. -Och... 83 00:04:46,723 --> 00:04:48,563 Ja, jag träffade henne. 84 00:04:49,723 --> 00:04:51,523 Vi pratade innan det. 85 00:04:54,083 --> 00:04:55,123 När? 86 00:04:55,483 --> 00:04:57,203 Hon ringde mig den kvällen. 87 00:04:57,963 --> 00:04:59,083 Ringde hon dig? 88 00:04:59,163 --> 00:05:00,043 Ja. 89 00:05:01,123 --> 00:05:02,043 Varför? 90 00:05:02,123 --> 00:05:04,723 -Vi pratar jämt i telefon. -Om Greta. 91 00:05:04,803 --> 00:05:07,043 Och andra saker. Vi är vänner. 92 00:05:10,363 --> 00:05:12,203 -Visste du? -Vadå? 93 00:05:12,283 --> 00:05:15,923 Kände du till Dave? Jason Burke? Gjorde du det? 94 00:05:15,963 --> 00:05:17,963 -Jamie... -Gjorde du det? 95 00:05:18,083 --> 00:05:20,163 Jag vill inte bli inblandad. 96 00:05:20,243 --> 00:05:22,523 Bra. Toppen. 97 00:05:22,603 --> 00:05:23,563 Nej, jag... 98 00:05:23,643 --> 00:05:25,723 Vem fan är Paul? Vet du det? 99 00:05:25,803 --> 00:05:28,723 Jag vill inte sabba min relation med henne igen. 100 00:05:28,803 --> 00:05:30,283 -Lyssna. -Vet du? 101 00:05:30,363 --> 00:05:33,483 -Är det du? -Jag är Jack, som hon lämnade för dig. 102 00:05:34,003 --> 00:05:35,163 Din jävla idiot. 103 00:05:37,323 --> 00:05:38,643 Kom igen. 104 00:05:43,123 --> 00:05:44,443 Jag älskade Amandine. 105 00:05:45,283 --> 00:05:48,523 Jag älskade henne verkligen. 106 00:05:49,883 --> 00:05:51,163 Och jag sabbade det. 107 00:05:53,683 --> 00:05:57,083 Jag hade gett halva min fars förmögenhet för att fixa det. 108 00:05:58,483 --> 00:06:02,083 Vad som händer mellan er är er ensak. 109 00:06:02,163 --> 00:06:03,803 Men under din största vecka 110 00:06:03,883 --> 00:06:07,003 gömmer du dig från allt och alla. 111 00:06:07,083 --> 00:06:08,643 Vad är din plan? 112 00:06:08,723 --> 00:06:11,123 Sabba ditt äktenskap? Din karriär? 113 00:06:12,003 --> 00:06:13,323 Hur ska det gå för Greta? 114 00:06:13,403 --> 00:06:15,563 -Jag vet. Förlåt. -Ja. 115 00:06:15,643 --> 00:06:17,003 Du har varit fantastisk. 116 00:06:17,083 --> 00:06:18,563 Det har jag faktiskt. 117 00:06:18,643 --> 00:06:20,643 Jag har inte gjort det för er två. 118 00:06:20,723 --> 00:06:22,803 Jag har gjort det för Greta. 119 00:06:24,043 --> 00:06:27,363 Jag vet inte hur du ska göra det, men lös det snart. 120 00:06:29,283 --> 00:06:31,403 Dags för dig att skärpa dig. 121 00:06:32,683 --> 00:06:34,683 Gör din grej. 122 00:06:35,163 --> 00:06:36,563 Jag träffade en get. 123 00:06:36,643 --> 00:06:38,203 Här kommer den lilla rackaren. 124 00:06:38,283 --> 00:06:40,683 Kan vi skaffa en get? Om mamma säger ja? 125 00:06:41,403 --> 00:06:42,763 Kan vi skaffa en get? 126 00:06:42,843 --> 00:06:43,763 Vi får se. 127 00:06:43,843 --> 00:06:45,723 Det betyder "ja". 128 00:06:45,803 --> 00:06:48,203 Jag ska kila. Vi ses senare, Lue. 129 00:06:49,523 --> 00:06:51,243 -Okej. Tack. -Kom här. 130 00:06:52,923 --> 00:06:55,163 Vilken stor kram. 131 00:06:55,883 --> 00:06:58,363 -Jag älskar dig, Jack. -Jag älskar dig. 132 00:06:58,443 --> 00:07:00,003 Jag ska gå. 133 00:07:00,083 --> 00:07:01,363 Jag är snart tillbaka. 134 00:07:03,123 --> 00:07:06,483 Om jag känner Amandine, vilket jag gör, 135 00:07:06,563 --> 00:07:10,403 och om hon gjorde det här, vilket hon har gjort, 136 00:07:10,483 --> 00:07:11,603 då... 137 00:07:12,283 --> 00:07:13,363 Vad menar du? 138 00:07:15,443 --> 00:07:17,083 Hon måste ha haft en anledning. 139 00:07:17,483 --> 00:07:19,923 -Vad menar du? -Jag måste åka. 140 00:07:20,923 --> 00:07:22,123 Jack... 141 00:07:22,763 --> 00:07:23,923 Tack. 142 00:07:25,003 --> 00:07:26,163 Alltid. 143 00:07:38,603 --> 00:07:43,963 GRUFFALO 10 000 POÄNG VINNARE=GRETA 144 00:07:46,483 --> 00:07:48,803 Valde du Jamie? 145 00:07:50,803 --> 00:07:54,083 Jag gifte mig med Jamie och han blev Gretas pappa. 146 00:07:59,403 --> 00:08:00,923 Kom igen, pappa. Kom igen. 147 00:08:04,243 --> 00:08:06,043 Och sen bedrog du honom. 148 00:08:08,803 --> 00:08:10,003 Vad menar du? 149 00:08:11,363 --> 00:08:13,123 Du vet nog vad jag menar. 150 00:08:14,603 --> 00:08:16,163 Du låg med andra män. 151 00:08:17,123 --> 00:08:19,083 Du hade sex med tre andra män. 152 00:08:21,043 --> 00:08:22,323 Jag förstår vad du menar. 153 00:08:24,763 --> 00:08:25,723 Ja. 154 00:08:28,363 --> 00:08:29,843 Lue, det är jag. 155 00:08:29,923 --> 00:08:33,283 Jag glömde att säga, det är den första i månaden, 156 00:08:33,323 --> 00:08:34,963 så ny början. 157 00:08:36,243 --> 00:08:39,203 Den första i förra månaden 158 00:08:39,283 --> 00:08:40,483 bad jag dig 159 00:08:40,563 --> 00:08:43,443 att förklara varför du var så avlägsen. 160 00:08:45,883 --> 00:08:48,403 Varför du inte lyssnar när jag pratar med dig. 161 00:08:49,203 --> 00:08:51,683 När du kommer tillbaka från dina promenader... 162 00:08:53,443 --> 00:08:55,883 Är du inte där. 163 00:08:55,923 --> 00:09:00,043 Jag skulle ge dig en månad att förklara, 164 00:09:00,923 --> 00:09:04,283 om något var fel... 165 00:09:06,363 --> 00:09:09,003 Det har gått en månad nu, jag behöver veta. 166 00:09:11,563 --> 00:09:12,923 Jag behöver veta. 167 00:09:21,083 --> 00:09:24,323 1928 träffade Coco Madeleine Vionnet, 168 00:09:24,403 --> 00:09:26,883 den tidens revolutionerande designer, 169 00:09:31,923 --> 00:09:34,683 och lika inflytelserik inom modevärlden. 170 00:09:41,923 --> 00:09:44,643 Den sitter åt runt kroppen. 171 00:09:45,323 --> 00:09:47,523 Den böljar sig. Elastisk. 172 00:09:48,523 --> 00:09:52,083 Jag klippte tyget... 173 00:09:59,243 --> 00:10:00,403 Snittet är fel. 174 00:10:01,403 --> 00:10:05,043 Jag klippte tyget 45 grader mot väften. 175 00:10:05,123 --> 00:10:06,683 Det får den att bölja sig. 176 00:10:07,643 --> 00:10:09,323 Den sitter åt runt kroppen. 177 00:10:09,403 --> 00:10:10,803 Vem lärde dig det? 178 00:10:11,563 --> 00:10:13,563 Jag själv, mademoiselle Chanel. 179 00:10:15,683 --> 00:10:17,243 Det kallas skråskärning. 180 00:10:18,803 --> 00:10:20,803 Vad sa du att du hette? 181 00:10:20,883 --> 00:10:22,003 Madeleine. 182 00:10:24,523 --> 00:10:26,003 Jag heter Madeleine. 183 00:10:48,243 --> 00:10:49,763 Det krävs mer flöde. 184 00:10:52,323 --> 00:10:53,203 Ja. 185 00:10:53,883 --> 00:10:55,083 Få se... 186 00:11:04,683 --> 00:11:05,603 Bara... 187 00:11:05,883 --> 00:11:07,523 ...en justering? 188 00:11:15,683 --> 00:11:16,723 Är det bra? 189 00:11:16,803 --> 00:11:17,683 Ja. 190 00:11:44,563 --> 00:11:46,963 Den här kollektionen är min höjdpunkt. 191 00:11:48,123 --> 00:11:49,723 Men jag kunde inte ha gjort den 192 00:11:50,123 --> 00:11:53,203 utan en persons hjälp och kunskap. 193 00:11:54,963 --> 00:11:58,083 Min nya vän, och från och med nu, 194 00:11:58,763 --> 00:12:01,963 min nya partner i alla mina designer, 195 00:12:02,963 --> 00:12:04,123 Madeleine. 196 00:12:25,723 --> 00:12:27,003 Snälla ni. 197 00:12:27,763 --> 00:12:28,923 Var är Muppen? 198 00:12:31,483 --> 00:12:32,523 Va? 199 00:12:32,603 --> 00:12:34,083 Muppen. 200 00:12:34,163 --> 00:12:36,803 Grodan. Den var här. 201 00:12:37,363 --> 00:12:38,643 Har du sålt honom? 202 00:12:38,723 --> 00:12:40,683 Mrs Peters, hej. 203 00:12:41,283 --> 00:12:42,723 Kan jag hjälpa dig? 204 00:12:42,803 --> 00:12:44,283 Var är Muppen? 205 00:13:00,483 --> 00:13:02,043 God eftermiddag, allihop. 206 00:13:02,683 --> 00:13:05,923 Det är ett stort nöje och en ära att presentera författaren 207 00:13:06,243 --> 00:13:08,883 och gästande huvudprofessor 208 00:13:09,163 --> 00:13:10,723 i veterinärneurologi... 209 00:13:11,403 --> 00:13:13,683 Dr Jefferson Wilson. 210 00:13:17,763 --> 00:13:18,803 Tack. 211 00:13:20,163 --> 00:13:23,243 Tack till dr Chowdury för den vänliga introduktionen. 212 00:13:23,323 --> 00:13:24,603 Tack. 213 00:13:25,843 --> 00:13:27,043 Så... 214 00:13:28,323 --> 00:13:31,883 ...av de cirka 5 000 arterna av däggdjur, 215 00:13:32,683 --> 00:13:37,083 bildar endast tre till fem procent av dem livslånga parbildningar. 216 00:13:39,283 --> 00:13:42,963 Idag ska vi ta en titt på de neurobiologiska mekanismerna 217 00:13:43,043 --> 00:13:46,243 som reglerar sociala och sexuella anknytningar 218 00:13:46,723 --> 00:13:48,323 i präriesorkar. 219 00:13:49,643 --> 00:13:52,883 -Det här är min fästman Pierre. -Hej. 220 00:14:04,643 --> 00:14:06,883 Jag är så glad att ha henne som partner. 221 00:14:07,803 --> 00:14:09,963 Hon är så duktig och kreativ. 222 00:14:11,043 --> 00:14:13,483 Till skillnad från den promiskuösa ängssorken, 223 00:14:14,283 --> 00:14:17,043 har präriesorkhanen kontinuerlig kontakt 224 00:14:17,123 --> 00:14:20,963 med honan, något som varar hela deras liv. 225 00:14:22,203 --> 00:14:26,523 Om honan dör, söker hanen inte efter en ny partner. 226 00:14:28,723 --> 00:14:31,923 Denna unikhet i präriesorkens beteende är relaterat 227 00:14:32,003 --> 00:14:34,883 till oxytocin- och vasopressinhormonerna. 228 00:14:35,923 --> 00:14:38,923 Oxytocinreceptorerna i honans hjärna 229 00:14:39,003 --> 00:14:41,923 ligger tätare i belöningssystemet 230 00:14:42,003 --> 00:14:44,803 och har fler receptorer än andra arter. 231 00:14:45,243 --> 00:14:46,443 Var är Coco? 232 00:14:51,243 --> 00:14:52,803 Coco kunde inte komma. 233 00:15:00,483 --> 00:15:01,403 Ska vi? 234 00:15:25,523 --> 00:15:26,923 Det är vackert här. 235 00:16:20,283 --> 00:16:22,163 Nya studier i USA visar 236 00:16:22,243 --> 00:16:25,923 att om präriesorkar får en lösning av H2O och alkohol 237 00:16:26,003 --> 00:16:31,083 påverkas detta dopaminbindningsmönster 238 00:16:33,123 --> 00:16:36,523 och präriesorkens bindningsmönster 239 00:16:36,603 --> 00:16:39,643 härmar ängssorkens, 240 00:16:40,883 --> 00:16:44,403 och den blir snabbt promiskuös. 241 00:17:25,843 --> 00:17:27,243 Var hittade du den? 242 00:17:29,723 --> 00:17:31,043 Den låg under spjälsängen. 243 00:17:33,323 --> 00:17:36,763 Tror du att Jamie hade sönder din morfars fiol? 244 00:17:37,523 --> 00:17:38,843 Jag vet det. 245 00:17:41,603 --> 00:17:43,363 Hur får det dig att känna? 246 00:17:43,963 --> 00:17:47,563 Om du hade ett ord för det, 247 00:17:47,603 --> 00:17:48,923 vad skulle det vara? 248 00:17:52,843 --> 00:17:54,043 Ett ord? 249 00:17:58,083 --> 00:17:58,963 Hopp. 250 00:18:02,123 --> 00:18:04,283 Jag förväntar mig inte att du ska förstå. 251 00:18:05,363 --> 00:18:07,363 Vissa människor går igenom hela livet 252 00:18:07,483 --> 00:18:09,843 utan en aning om vad kärlek är. 253 00:18:11,123 --> 00:18:12,483 Vad ett hjärta är. 254 00:18:13,363 --> 00:18:14,723 Vad det kan göra. 255 00:18:15,483 --> 00:18:17,563 Vad det måste göra. 256 00:18:19,003 --> 00:18:22,803 Ska vi göra det här? Verkligen? Okej. 257 00:18:24,123 --> 00:18:25,843 Okej. Manifest. 258 00:18:25,963 --> 00:18:27,123 Nummer ett. 259 00:18:27,603 --> 00:18:30,363 Kärlek är omöjlig. 260 00:18:31,483 --> 00:18:33,323 Nummer två. 261 00:18:33,363 --> 00:18:38,603 Om kärlek är omöjlig, måste vi tro på det omöjliga. 262 00:18:38,683 --> 00:18:42,963 Vi måste tro på magi. 263 00:18:49,923 --> 00:18:51,483 Amandine. 264 00:18:51,963 --> 00:18:53,803 Vi kan gå i cirklar, 265 00:18:53,843 --> 00:18:56,243 men din make kom på dig 266 00:18:56,323 --> 00:18:58,603 med att ligga med tre andra män. 267 00:18:59,843 --> 00:19:02,123 Varför tror du att jag försökte dölja det? 268 00:19:09,203 --> 00:19:11,683 HEJ JAMIE 269 00:19:11,763 --> 00:19:13,683 DET ÄR AMANDINE 270 00:19:21,003 --> 00:19:24,123 ALLT DU BEHÖVER ÄR KÄRLEK! 271 00:20:01,723 --> 00:20:04,683 Grattis på födelsedagen, Amandine! Nu kör vi. 272 00:20:12,123 --> 00:20:14,043 Amandine. Maka på er. 273 00:20:14,123 --> 00:20:15,483 Redo? 274 00:20:15,843 --> 00:20:17,443 Nu kör vi. 275 00:20:18,283 --> 00:20:20,083 Hej. Jag är John. 276 00:20:20,123 --> 00:20:22,203 Hej. Jag är George. 277 00:20:22,283 --> 00:20:23,803 Hej. Jag är Ringo. 278 00:20:23,843 --> 00:20:25,083 Och jag är Paul. 279 00:20:28,603 --> 00:20:31,563 -...Ringo. -Och jag är Paul. 280 00:21:40,043 --> 00:21:42,043 Undertexter: Victor Ollén 281 00:21:42,123 --> 00:21:44,123 Kreativ ledare Monika Andersson