1 00:00:06,083 --> 00:00:07,283 - พร้อมมั้ย - คุณล่ะพร้อมมั้ย 2 00:00:07,363 --> 00:00:08,283 - ผมพร้อม - โอเค 3 00:00:08,363 --> 00:00:09,203 โอเค เริ่มเลย 4 00:00:09,723 --> 00:00:11,523 - หวัดดี ผมเจมี่ - ส่วนฉันอามันดีน 5 00:00:11,563 --> 00:00:15,763 เราเอาเงินเก็บของเราทั้งหมด ไปซื้อวอดก้า 6 00:00:15,843 --> 00:00:18,363 - และช็อกโกแลต - และตอนนี้เราถังแตก 7 00:00:18,403 --> 00:00:19,723 ศูนย์ 8 00:00:19,963 --> 00:00:20,843 โบ๋เบ๋ 9 00:00:20,923 --> 00:00:22,963 - เราจะทำอะไรนะ - แถลงการณ์ของเราไง 10 00:00:23,043 --> 00:00:24,603 ใช่ แถลงการณ์ของเรา 11 00:00:24,683 --> 00:00:25,883 ช่างหัวแถลงการณ์แกสิ 12 00:00:25,963 --> 00:00:27,563 - จะทำจริงเหรอ - ใช่ 13 00:00:27,643 --> 00:00:29,563 เอาจริงเหรอ โอเค ได้ 14 00:00:30,763 --> 00:00:32,803 โอเค แถลงการณ์ เอาละ 15 00:00:32,883 --> 00:00:34,243 ข้อหนึ่ง 16 00:00:34,683 --> 00:00:37,603 ความรักเป็นเรื่องเหลือเชื่อ 17 00:00:38,563 --> 00:00:40,323 ข้อสอง 18 00:00:40,403 --> 00:00:42,363 ถ้าความรักเป็นเรื่องเหลือเชื่อ 19 00:00:42,443 --> 00:00:45,403 เราก็ต้องเชื่อในเรื่องเหลือเชื่อ 20 00:00:45,843 --> 00:00:49,963 เราต้องเชื่อในเวทมนตร์ 21 00:00:53,883 --> 00:00:56,283 อาทิตย์นี้คุณตัดสินใจมาคนเดียว 22 00:00:58,683 --> 00:01:00,883 ฉันรู้ว่าเจมี่ยุ่งแค่ไหน 23 00:01:02,123 --> 00:01:04,443 ว่าแต่งานเปิดร้านเป็นไงบ้างล่ะคะ 24 00:01:07,283 --> 00:01:08,483 เป็นไงน่ะเหรอ 25 00:01:12,203 --> 00:01:13,323 ประสบความสำเร็จมาก 26 00:01:15,763 --> 00:01:19,243 ก็ดีนะที่ครั้งนี้เราได้คุยกันสองคน 27 00:01:19,323 --> 00:01:22,123 ฉันจะได้ฟังเรื่องจากฝั่งคุณบ้าง 28 00:01:22,203 --> 00:01:23,403 เจมี่ไปแล้ว 29 00:01:24,323 --> 00:01:25,363 หมายความว่าไง 30 00:01:27,723 --> 00:01:28,683 เขาจากไปแล้ว 31 00:01:29,043 --> 00:01:29,923 ไปแล้ว 32 00:01:31,603 --> 00:01:34,763 อามันดีน ก่อนที่คุณจะพูดอะไรมากกว่านี้ 33 00:01:34,843 --> 00:01:37,043 ฉันควรเตือนคุณก่อนว่า ฉันเป็นนักบำบัดความเศร้า 34 00:01:38,163 --> 00:01:40,123 ไม่ใช่นักบำบัดชีวิตคู่ 35 00:01:42,923 --> 00:01:44,563 มันต่างกันยังไง 36 00:01:44,643 --> 00:01:46,923 แมมมอลส์ - พิชิตชีวิตคู่ 37 00:01:47,003 --> 00:01:48,283 เจมี่ 38 00:01:49,323 --> 00:01:51,003 ฉันทำแซนด์วิชเบคอนมาให้ 39 00:01:55,403 --> 00:01:57,003 ฉันจะวางไว้หน้าประตูนะ 40 00:02:04,643 --> 00:02:06,123 - ไปเลย - เดี๋ยวแม่ตามไป 41 00:02:07,443 --> 00:02:08,603 ลูกๆ จะคิดถึงคุณ 42 00:02:09,203 --> 00:02:10,963 ผมจะกลับมาคืนพรุ่งนี้ 43 00:02:11,043 --> 00:02:12,363 - ค่ะ - รักนะ 44 00:02:12,443 --> 00:02:13,403 บาย 45 00:02:41,363 --> 00:02:42,603 คอยดูไว้นะ 46 00:02:43,003 --> 00:02:44,683 - ม้า - ไหนคะ 47 00:02:44,763 --> 00:02:46,203 - นั่นไง - บ้าจริง 48 00:02:46,483 --> 00:02:48,003 ฉันได้คะแนน ขอบคุณ 49 00:02:48,483 --> 00:02:49,443 ตรงนั้นมีกวาง 50 00:02:49,523 --> 00:02:50,563 - ไหน - นั่นไงคะ 51 00:02:51,483 --> 00:02:53,523 ฉันคงเอาชนะอันนั้นไม่ได้แน่ 52 00:02:54,123 --> 00:02:55,843 ดูสิคะ นั่นกรัฟฟาโล 53 00:02:56,203 --> 00:02:58,243 กรัฟฟาโลได้กี่คะแนน 54 00:02:58,323 --> 00:03:00,563 - หมื่นคะแนนค่ะ - หมื่นเลยเหรอ 55 00:03:08,963 --> 00:03:10,723 - ไง - หวัดดีค่ะ ป้าลู 56 00:03:17,283 --> 00:03:18,163 พ่อคะ 57 00:03:20,483 --> 00:03:22,043 หวัดดี ลูกรัก 58 00:03:24,563 --> 00:03:25,803 ไง ลูกรัก 59 00:03:28,683 --> 00:03:29,763 ลูกโอเคมั้ย 60 00:03:30,043 --> 00:03:31,123 พ่อร้องไห้เหรอคะ 61 00:03:31,203 --> 00:03:32,683 อะไรนะ เปล่า พ่อไม่ได้ร้อง 62 00:03:32,763 --> 00:03:34,523 นี่ พ่อแค่คิดถึงลูกน่ะ 63 00:03:35,003 --> 00:03:37,483 - แค่นั้นแหละ - นี่ เกรต้า เรามีแพะด้วยนะ 64 00:03:37,563 --> 00:03:39,483 - แพะเหรอ อยู่ไหนคะ - ด้านหลัง 65 00:03:40,003 --> 00:03:42,003 - หนูไปดูแพะได้มั้ยคะ - ได้สิ 66 00:03:42,083 --> 00:03:43,963 - เธอต้องใส่รองเท้ากันฝนมั้ย - ไม่ต้อง 67 00:03:44,043 --> 00:03:45,443 มาเร็ว ลิงน้อย 68 00:03:48,363 --> 00:03:49,243 เจมี่ 69 00:03:52,163 --> 00:03:53,083 แจ็ค 70 00:04:00,283 --> 00:04:01,203 ขอบใจ 71 00:04:07,203 --> 00:04:08,163 คุณดูดีนะ 72 00:04:08,803 --> 00:04:11,803 - ไม่แย่อย่างที่ผมคิด... - เกรต้ารู้เรื่องมากแค่ไหน 73 00:04:14,043 --> 00:04:16,763 เธอคิดว่าคุณเหนื่อยเลยพักสักสองสามวัน 74 00:04:17,403 --> 00:04:18,803 เธอไม่ได้พูดอะไรเลยเหรอ 75 00:04:20,483 --> 00:04:21,883 ไม่ ผมคิดว่าเธอไม่รู้ 76 00:04:22,923 --> 00:04:23,843 ดีแล้ว 77 00:04:24,723 --> 00:04:25,843 ดี 78 00:04:29,083 --> 00:04:30,243 คุณได้เจออามันดีนมั้ย 79 00:04:33,043 --> 00:04:34,243 เจอ 80 00:04:37,763 --> 00:04:39,283 เจมี่ ผมไม่คิดว่า... 81 00:04:39,363 --> 00:04:40,523 อืม ผมเข้าใจ 82 00:04:40,603 --> 00:04:43,403 ผมไม่อยากยุ่งเรื่องพวกคุณน่ะ 83 00:04:43,483 --> 00:04:44,963 - ผมเข้าใจ - แล้วก็... 84 00:04:46,723 --> 00:04:48,563 แต่ ใช่ ผมเจอเธอ 85 00:04:49,723 --> 00:04:51,523 เราได้คุยกันก่อนหน้านั้นด้วย 86 00:04:54,083 --> 00:04:55,123 เมื่อไหร่ 87 00:04:55,483 --> 00:04:57,203 คืนนั้นเธอโทรหาผม 88 00:04:57,963 --> 00:04:59,083 เธอโทรหาคุณเหรอ 89 00:04:59,163 --> 00:05:00,043 ใช่ 90 00:05:01,123 --> 00:05:02,043 โทรทำไม 91 00:05:02,123 --> 00:05:04,723 - เราโทรคุยกันตลอดนะ - เรื่องเกรต้า 92 00:05:04,803 --> 00:05:07,043 ก็ใช่แล้วก็อย่างอื่นด้วย เราเป็นเพื่อนกัน 93 00:05:10,363 --> 00:05:12,203 - คุณรู้รึเปล่า - รู้อะไร 94 00:05:12,283 --> 00:05:15,923 คุณรู้เรื่องไอ้เดฟ เรื่องเจสัน เบิร์ก คุณรู้ใช่มั้ย 95 00:05:15,963 --> 00:05:17,963 - เจมี่... - คุณรู้รึเปล่า 96 00:05:18,083 --> 00:05:20,163 ผมไม่อยากยุ่งเกี่ยวด้วยจริงๆ 97 00:05:20,243 --> 00:05:22,523 เยี่ยมเลย ไม่ นั่นโคตรเยี่ยมไปเลย 98 00:05:22,603 --> 00:05:23,563 ไม่ ผม... 99 00:05:23,643 --> 00:05:25,723 พอลเป็นใคร คุณรู้รึเปล่าวะ 100 00:05:25,803 --> 00:05:28,723 ผมไม่อยากทำความสัมพันธ์ ของผมกับเธอพังอีก 101 00:05:28,803 --> 00:05:30,283 - ฟังนะ - คุณรู้ใช่มั้ย 102 00:05:30,363 --> 00:05:33,483 - ใช่คุณรึเปล่า - ผมชื่อแจ็ค คนที่เธอทิ้งไปหาคุณ 103 00:05:34,003 --> 00:05:35,163 คุณนี่งี่เง่าชะมัด 104 00:05:37,323 --> 00:05:38,643 ไม่เอาน่า เพื่อน 105 00:05:43,123 --> 00:05:44,443 ผมเคยรักอามันดีน 106 00:05:45,283 --> 00:05:48,523 ผมเคยรักเธอจริงๆ 107 00:05:49,883 --> 00:05:51,163 แล้วผมก็ทำพัง 108 00:05:53,683 --> 00:05:57,083 และผมจะยอมสละเงินครึ่งหนึ่งของพ่อผม เพื่อเปลี่ยนแปลงเรื่องนั้นเลย 109 00:05:58,483 --> 00:06:02,083 ผมไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้นกับพวกคุณ มันไม่ใช่เรื่องของผม 110 00:06:02,163 --> 00:06:03,803 แต่นี่เป็นสัปดาห์ที่สำคัญที่สุดของคุณ 111 00:06:03,883 --> 00:06:07,003 แต่คุณกลับมาหมกตัวมุดหัวอยู่บ้านนอก 112 00:06:07,083 --> 00:06:08,643 คุณมีแผนอะไร เพื่อน 113 00:06:08,723 --> 00:06:11,123 ทำลายชีวิตคู่ ทำลายอาชีพตัวเองเหรอ 114 00:06:12,003 --> 00:06:13,323 แล้วเกรต้าจะทำยังไง 115 00:06:13,403 --> 00:06:15,563 - ใช่ ผมรู้ ผมขอโทษ - เออ 116 00:06:15,643 --> 00:06:17,003 คุณเป็นคนดีมาตลอด 117 00:06:17,083 --> 00:06:18,563 ใช่เลย 118 00:06:18,643 --> 00:06:20,643 ผมไม่ได้ทำเพื่อคุณหรืออามันดีน 119 00:06:20,723 --> 00:06:22,803 ผมทำเพื่อเธอ เพื่อเกรต้า 120 00:06:24,043 --> 00:06:27,363 ผมไม่รู้ว่าคุณจะทำยังไง แต่คุณต้องรีบแก้ปัญหาด่วนเลย 121 00:06:29,283 --> 00:06:31,403 ถึงเวลาที่คุณต้องกล้าเผชิญแล้ว เจมี่ 122 00:06:32,683 --> 00:06:34,683 ถึงเวลาทำสิ่งที่คุณถนัดแล้ว 123 00:06:35,163 --> 00:06:36,563 พ่อ แจ็ค หนูเจอแพะด้วยล่ะ 124 00:06:36,643 --> 00:06:38,203 มานั่นแล้ว ยัยตัวป่วน 125 00:06:38,283 --> 00:06:40,683 เราเลี้ยงแพะได้มั้ยคะพ่อ ถ้าแม่อนุญาตน่ะ 126 00:06:41,403 --> 00:06:42,763 พ่อคะ เราเลี้ยงแพะได้มั้ย 127 00:06:42,843 --> 00:06:43,763 ไว้ว่ากันนะ 128 00:06:43,843 --> 00:06:45,723 เวลาเขาพูดแบบนั้น แปลว่า "ตกลง" 129 00:06:45,803 --> 00:06:48,203 ฉันไปก่อนนะ เจอกันนะ ลู 130 00:06:49,523 --> 00:06:51,243 - ดูแลตัวเองนะ - มานี่สิ 131 00:06:52,923 --> 00:06:55,163 แน่นเชียว เป็นกอดที่แน่นที่สุดเลย 132 00:06:55,883 --> 00:06:58,363 - หนูรักคุณค่ะ แจ็ค - รักเหมือนกัน ที่รัก 133 00:06:58,443 --> 00:07:00,003 เอาละ กลับก่อนนะ 134 00:07:00,083 --> 00:07:01,363 เดี๋ยวพ่อมานะ 135 00:07:03,123 --> 00:07:06,483 ฟังนะ ถ้าผมรู้จักอามันดีน และผมก็รู้จักดี 136 00:07:06,563 --> 00:07:10,403 และถ้าเธอทำแบบนี้ เธอทำจริงๆ ยอมรับเถอะ 137 00:07:10,483 --> 00:07:11,603 งั้น... 138 00:07:12,283 --> 00:07:13,363 งั้นอะไร 139 00:07:15,443 --> 00:07:17,083 งั้นเธอก็คงมีเหตุผล 140 00:07:17,483 --> 00:07:19,923 - หมายความว่าไง เหตุผลอะไร - ผมต้องไปแล้ว 141 00:07:20,923 --> 00:07:22,123 แจ็ค... 142 00:07:22,763 --> 00:07:23,923 ขอบคุณนะ 143 00:07:25,003 --> 00:07:26,163 ได้เสมอ 144 00:07:38,603 --> 00:07:43,963 กรัฟฟาโล 10000 คะแนน ผู้ชนะ เกรต้า 145 00:07:46,483 --> 00:07:48,803 งั้นคุณเลือกเจมี่ 146 00:07:50,803 --> 00:07:54,083 ฉันแต่งงานกับเจมี่ และเขากลายเป็นพ่อของเกรต้า 147 00:07:59,403 --> 00:08:00,923 มาสิ พ่อ มาเลย 148 00:08:04,243 --> 00:08:06,043 จากนั้นคุณก็ทรยศเขา 149 00:08:08,803 --> 00:08:10,003 หมายความว่าไงคะ 150 00:08:11,363 --> 00:08:13,123 ฉันว่าคุณรู้ว่าฉันหมายถึงอะไร 151 00:08:14,603 --> 00:08:16,163 คุณนอนกับผู้ชายคนอื่น 152 00:08:17,123 --> 00:08:19,083 คุณมีอะไรกับผู้ชายสามคน 153 00:08:21,043 --> 00:08:22,323 เข้าใจละว่าคุณหมายถึงอะไร 154 00:08:24,763 --> 00:08:25,723 ใช่ค่ะ 155 00:08:28,363 --> 00:08:29,843 ลู ผมเองนะ 156 00:08:29,923 --> 00:08:33,283 ผมลืมบอกไป วันนี้เป็นวันแรกของเดือน 157 00:08:33,323 --> 00:08:34,963 โชคดีนะ 158 00:08:36,243 --> 00:08:39,203 คุณอาจจำวันแรกของเดือนที่แล้วได้ 159 00:08:39,283 --> 00:08:40,483 ผมมาหาคุณแล้วบอกว่า 160 00:08:40,563 --> 00:08:43,443 ผมอยากให้คุณอธิบายว่า ทำไมคุณทำตัวห่างเหิน 161 00:08:45,883 --> 00:08:48,403 ทำไมเวลาผมพูด มันเหมือนคุณไม่ได้ฟัง 162 00:08:49,203 --> 00:08:51,683 เวลาคุณกลับจากเดินเล่น มันเหมือน... 163 00:08:53,443 --> 00:08:55,883 คุณกลับมาแต่ตัว แต่ใจไม่ได้กลับมา 164 00:08:55,923 --> 00:09:00,043 และผมบอกคุณว่าจะให้เวลาคุณหนึ่งเดือน เพื่อพูดอะไรสักอย่าง 165 00:09:00,923 --> 00:09:04,283 อะไรก็ได้ ว่าคุณเป็นอะไรไป คือ... 166 00:09:06,363 --> 00:09:09,003 วันนี้เข้าเดือนใหม่แล้ว และผมอยากรู้ 167 00:09:11,563 --> 00:09:12,923 ผมต้องรู้ ลู 168 00:09:21,083 --> 00:09:24,323 ในปี 1928 โคโค่เจอกับเมเดอลีน วิโอนเน็ต 169 00:09:24,403 --> 00:09:26,883 ดีไซเนอร์ที่ปฏิวัติวงการในยุคสมัยของเธอ 170 00:09:31,923 --> 00:09:34,683 แต่ก็มีอิทธิพลต่อวงการแฟชั่นพอๆ กัน 171 00:09:41,923 --> 00:09:44,643 ทำให้มันแนบสนิทกับตัว 172 00:09:45,323 --> 00:09:47,523 ทำให้มันดูพลิ้วๆ ยืดหยุ่น 173 00:09:48,523 --> 00:09:52,083 ฉันตัดผ้า... 174 00:09:59,243 --> 00:10:00,403 นี่ตัดมาผิด 175 00:10:01,403 --> 00:10:05,043 ฉันตัดผ้า 45 องศาไปตามขวาง 176 00:10:05,123 --> 00:10:06,683 ทำให้มันดูพลิ้วไหว 177 00:10:07,643 --> 00:10:09,323 ทำให้มันแนบกับตัว 178 00:10:09,403 --> 00:10:10,803 ใครสอนเธอให้ทำแบบนี้ 179 00:10:11,563 --> 00:10:13,563 ฉันคิดเองค่ะ มาดมัวแซลล์ชาแนล 180 00:10:15,683 --> 00:10:17,243 มันเรียกว่าการตัดผ้าเฉลียง 181 00:10:18,803 --> 00:10:20,803 เธอบอกว่าเธอชื่ออะไรนะ 182 00:10:20,883 --> 00:10:22,003 เมเดอลีนค่ะ 183 00:10:24,523 --> 00:10:26,003 ฉันชื่อเมเดอลีน 184 00:10:48,243 --> 00:10:49,763 นี่ต้องดูพลิ้วไหวกว่านี้ 185 00:10:52,323 --> 00:10:53,203 ใช่ 186 00:10:53,883 --> 00:10:55,083 ไหนดูตรงนี้ซิ 187 00:11:04,683 --> 00:11:05,603 แค่... 188 00:11:05,883 --> 00:11:07,523 ปรับเล็กน้อยจุดเดียวนะ 189 00:11:15,683 --> 00:11:16,723 ดีไหม 190 00:11:16,803 --> 00:11:17,683 ใช่ 191 00:11:44,563 --> 00:11:46,963 คอลเลกชันนี้คือผลงานชิ้นเอกของฉัน 192 00:11:48,123 --> 00:11:49,723 แต่ฉันคงทำไม่ได้ 193 00:11:50,123 --> 00:11:53,203 ถ้าไม่ได้ความช่วยเหลือ และทักษะของคนคนนี้ 194 00:11:54,963 --> 00:11:58,083 เพื่อนใหม่ของฉัน และจากนี้ไป 195 00:11:58,763 --> 00:12:01,963 คู่หูคนใหม่ของฉันในทุกดีไซน์ของฉัน 196 00:12:02,963 --> 00:12:04,123 เมเดอลีน 197 00:12:25,723 --> 00:12:27,003 ขอละ 198 00:12:27,763 --> 00:12:28,923 มัพเพ็ตอยู่ไหน 199 00:12:31,483 --> 00:12:32,523 อะไรนะคะ 200 00:12:32,603 --> 00:12:34,083 มัพเพ็ตน่ะ 201 00:12:34,163 --> 00:12:36,803 เจ้ากบ มันเคยอยู่ตรงนั้น 202 00:12:37,363 --> 00:12:38,643 คุณขายไปแล้วเหรอ 203 00:12:38,723 --> 00:12:40,683 คุณนายปีเตอร์ส สวัสดีค่ะ 204 00:12:41,283 --> 00:12:42,723 มีอะไรให้ช่วยคะ 205 00:12:42,803 --> 00:12:44,283 มัพเพ็ตอยู่ไหน 206 00:13:00,483 --> 00:13:02,043 สวัสดีครับ ทุกคน 207 00:13:02,683 --> 00:13:05,923 ผมรู้สึกยินดีและเป็นเกียรติ ที่จะได้แนะนำผู้ประพันธ์ 208 00:13:06,243 --> 00:13:08,883 และรองศาสตราจารย์คลินิกรับเชิญ 209 00:13:09,163 --> 00:13:10,723 ด้านประสาทวิทยาทางสัตวแพทย์ 210 00:13:11,403 --> 00:13:13,683 ดร.เจฟเฟอร์สัน วิลสันครับ 211 00:13:17,763 --> 00:13:18,803 ขอบคุณครับ 212 00:13:20,163 --> 00:13:23,243 ผมอยากขอบคุณดร.เชาดูรี่ สำหรับการแนะนำตัวที่เยี่ยม 213 00:13:23,323 --> 00:13:24,603 ขอบคุณครับ 214 00:13:25,843 --> 00:13:27,043 เอาละ... 215 00:13:28,323 --> 00:13:31,883 ในสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนม ราวๆ 5,000 สายพันธุ์ 216 00:13:32,683 --> 00:13:37,083 มีเพียงสามถึงห้าเปอร์เซ็นต์ ที่ผสมพันธุ์กับคู่เดิมตลอดชีวิต 217 00:13:39,283 --> 00:13:42,963 วันนี้ เราจะพูดถึง เรื่องระบบประสาทการเคลื่อนไหว 218 00:13:43,043 --> 00:13:46,243 ที่ควบคุมความต้องการ ทางสังคมและทางเพศ 219 00:13:46,723 --> 00:13:48,323 ในหนูแพรรี 220 00:13:49,643 --> 00:13:52,883 - นี่ปิแอร์ คู่หมั้นฉัน - สวัสดีค่ะ 221 00:14:04,643 --> 00:14:06,883 โชคดีมากที่ได้เธอเป็นคู่หู 222 00:14:07,803 --> 00:14:09,963 เธอมีพรสวรรค์และสร้างสรรค์มาก 223 00:14:11,043 --> 00:14:13,483 ต่างกับหนูนาส่ำส่อนส่วนมาก 224 00:14:14,283 --> 00:14:17,043 หนูแพรรีตัวผู้มีความสัมพันธ์ต่อเนื่อง 225 00:14:17,123 --> 00:14:20,963 กับตัวเมียตัวเดิมไปตลอดชีวิตของมัน 226 00:14:22,203 --> 00:14:26,523 ถ้าหนูแพรรีตัวเมียตาย ตัวผู้ก็จะไม่มองหาคู่ใหม่ 227 00:14:28,723 --> 00:14:31,923 ลักษณะเฉพาะ ในพฤติกรรมของหนูแพรรีนี้เชื่อมโยง 228 00:14:32,003 --> 00:14:34,883 กับฮอร์โมนออกซิโตซินและวาโซเพรสซิน 229 00:14:35,923 --> 00:14:38,923 ตัวรับออกซิโตซิน ในสมองหนูแพรรีตัวเมีย 230 00:14:39,003 --> 00:14:41,923 ตั้งอยู่อย่างหนาแน่นกว่า ในระบบการให้รางวัล 231 00:14:42,003 --> 00:14:44,803 และมีตัวรับมากกว่าสายพันธุ์อื่นๆ 232 00:14:45,243 --> 00:14:46,443 โคโค่อยู่ไหนคะ 233 00:14:51,243 --> 00:14:52,803 โคโค่มาไม่ได้ 234 00:15:00,483 --> 00:15:01,403 ไปเต้นกันมั้ยครับ 235 00:15:25,523 --> 00:15:26,923 ตรงนี้สวยมาก 236 00:16:20,283 --> 00:16:22,163 ผลการศึกษาในอเมริกาเมื่อเร็วๆ นี้พบว่า 237 00:16:22,243 --> 00:16:25,923 ถ้าหนูแพรรีได้รับสารผสม ของน้ำกับแอลกอฮอล์ 238 00:16:26,003 --> 00:16:31,083 พันธะพึ่งพิงในโดปามีนนี้ จะได้รับผลกระทบอย่างมาก 239 00:16:33,123 --> 00:16:36,523 และพันธะพึ่งพิงของหนูแพรรี 240 00:16:36,603 --> 00:16:39,643 จะเลียนแบบหนูนา 241 00:16:40,883 --> 00:16:44,403 พฤติกรรมเปลี่ยนเป็น สำส่อนหลายใจอย่างรวดเร็ว 242 00:17:25,843 --> 00:17:27,243 คุณเจอมันที่ไหน 243 00:17:29,723 --> 00:17:31,043 ใต้เตียงเล็กค่ะ 244 00:17:33,323 --> 00:17:36,763 คุณคิดว่าเจมี่พังไวโอลินของปู่คุณเหรอ 245 00:17:37,523 --> 00:17:38,843 ฉันรู้ว่าเขาทำ 246 00:17:41,603 --> 00:17:43,363 นั่นทำให้คุณรู้สึกยังไง 247 00:17:43,963 --> 00:17:47,563 คำคำเดียวที่ผุดขึ้นในหัวคุณตอนนี้ 248 00:17:47,603 --> 00:17:48,923 คือคำว่าอะไร 249 00:17:52,843 --> 00:17:54,043 คำเดียวเหรอคะ 250 00:17:58,083 --> 00:17:58,963 ความหวัง 251 00:18:02,123 --> 00:18:04,283 ฉันไม่หวังให้คุณเข้าใจหรอก 252 00:18:05,363 --> 00:18:07,363 บางคนใช้เวลาทั้งชีวิต 253 00:18:07,483 --> 00:18:09,843 โดยไม่รู้เลยว่าความรักคืออะไร 254 00:18:11,123 --> 00:18:12,483 หัวใจคืออะไร 255 00:18:13,363 --> 00:18:14,723 สิ่งที่มันทำได้ 256 00:18:15,483 --> 00:18:17,563 สิ่งที่มันต้องทำ 257 00:18:19,003 --> 00:18:22,803 โอเค จะทำจริงเหรอ เอาจริงเหรอ โอเค ได้ 258 00:18:24,123 --> 00:18:25,843 โอเค แถลงการณ์ เอาละ 259 00:18:25,963 --> 00:18:27,123 ข้อหนึ่ง 260 00:18:27,603 --> 00:18:30,363 ความรักเป็นเรื่องเหลือเชื่อ 261 00:18:31,483 --> 00:18:33,323 ข้อสอง 262 00:18:33,363 --> 00:18:38,603 ถ้าความรักเป็นเรื่องเหลือเชื่อ เราก็ต้องเชื่อในเรื่องเหลือเชื่อ 263 00:18:38,683 --> 00:18:42,963 เราต้องเชื่อในเวทมนตร์ 264 00:18:49,923 --> 00:18:51,483 ฟังนะ อามันดีน 265 00:18:51,963 --> 00:18:53,803 เราพูดวนเรื่องเดิมไปแบบนี้ก็ได้ 266 00:18:53,843 --> 00:18:56,243 แต่ความจริงก็คือสามีคุณจับได้ว่า 267 00:18:56,323 --> 00:18:58,603 คุณมีอะไรกับผู้ชายอื่นสามคน 268 00:18:59,843 --> 00:19:02,123 อะไรทำให้คุณคิดว่าฉันถูกจับได้ 269 00:19:09,203 --> 00:19:11,683 สวัสดี เจมี่ 270 00:19:11,763 --> 00:19:13,683 นี่อามันดีนนะ 271 00:19:21,003 --> 00:19:24,123 ที่คุณต้องการคือความรัก 272 00:20:01,723 --> 00:20:04,683 สุขสันต์วันเกิด อามันดีน เอาละนะ 273 00:20:12,123 --> 00:20:14,043 อามันดีน เขยิบหน่อย 274 00:20:14,123 --> 00:20:15,483 โอเค พร้อมนะ 275 00:20:15,843 --> 00:20:17,443 โอเค เอาละนะ 276 00:20:18,283 --> 00:20:20,083 หวัดดี ผมจอห์น 277 00:20:20,123 --> 00:20:22,203 หวัดดี ผมจอร์จ 278 00:20:22,283 --> 00:20:23,803 หวัดดี ผมริงโก้ 279 00:20:23,843 --> 00:20:25,083 ส่วนผมพอล 280 00:20:28,603 --> 00:20:31,563 - ริงโก้ - ส่วนผมพอล 281 00:21:40,043 --> 00:21:42,043 คำบรรยายโดย วิภาพร หมู่ศิริเลิศ 282 00:21:42,123 --> 00:21:44,123 ผู้ตรวจสอบงานแปล ลลวรรณ