1 00:00:09,003 --> 00:00:11,963 [Jeff] It's a bit awkward, 'cause she's your sister. 2 00:00:12,043 --> 00:00:12,883 [Jamie] But? 3 00:00:12,963 --> 00:00:16,283 She's started doing this thing where I'll start talking, 4 00:00:16,363 --> 00:00:19,243 telling a story, something that happened that day, 5 00:00:19,323 --> 00:00:21,403 something, something small, some bollocks, I dunno. 6 00:00:21,483 --> 00:00:24,763 Anyway, I get to the point of the story, and… 7 00:00:24,843 --> 00:00:26,363 Do you know anyone called Paul? 8 00:00:30,163 --> 00:00:31,083 What? 9 00:00:35,163 --> 00:00:38,163 [dramatic music playing] 10 00:00:38,283 --> 00:00:39,123 [inhales] 11 00:01:04,763 --> 00:01:07,763 [footsteps approaching] 12 00:01:16,883 --> 00:01:20,043 [deer bellows] 13 00:01:24,403 --> 00:01:26,403 [gunshot] 14 00:01:32,323 --> 00:01:34,323 [deer bellows] 15 00:01:44,123 --> 00:01:45,403 [sighs] 16 00:02:12,643 --> 00:02:15,643 [melodica music playing] 17 00:02:16,403 --> 00:02:17,403 Thanks, mate. 18 00:02:20,283 --> 00:02:21,643 [exhales] 19 00:02:24,843 --> 00:02:26,443 Do you live here? 20 00:02:26,483 --> 00:02:27,843 Just visiting. 21 00:02:27,923 --> 00:02:28,923 Why? 22 00:02:30,203 --> 00:02:32,763 I'm a professor. I've written a book. 23 00:02:32,843 --> 00:02:34,083 What's it called? 24 00:02:42,923 --> 00:02:44,323 Did it take you long? 25 00:02:44,403 --> 00:02:45,883 Four years. 26 00:02:46,923 --> 00:02:48,003 [girl] You sold many? 27 00:02:49,083 --> 00:02:50,443 Sixty- two. 28 00:02:51,443 --> 00:02:52,803 Mostly to libraries. 29 00:02:53,683 --> 00:02:55,123 What's it about? 30 00:02:55,203 --> 00:02:57,803 [Jeff] It's about the anatomy, physiology, 31 00:02:57,883 --> 00:03:00,363 and pathology of the nervous system of animals. 32 00:03:01,203 --> 00:03:02,403 [girl] What, like their brains? 33 00:03:02,483 --> 00:03:06,363 Brains, neural pathways. Uh- hmm. 34 00:03:06,443 --> 00:03:08,083 [girl] What, so you know what animals are thinking? 35 00:03:08,163 --> 00:03:10,243 What's Spud thinking right now? 36 00:03:10,323 --> 00:03:11,523 Is he happy? 37 00:03:12,283 --> 00:03:17,043 Technically speaking, if Spud isn't… thirsty, 38 00:03:17,123 --> 00:03:20,203 hungry, in danger, or pain, then… 39 00:03:22,163 --> 00:03:24,403 broadly speaking, I suppose he is. 40 00:03:42,243 --> 00:03:43,403 What about you? 41 00:03:51,603 --> 00:03:52,923 Broadly speaking… 42 00:04:00,323 --> 00:04:02,723 Well, I'd say with confidence, 43 00:04:03,803 --> 00:04:06,243 and in terms that even Spud here would grasp, 44 00:04:07,243 --> 00:04:09,843 uh, I'm constantly thirsty, 45 00:04:11,603 --> 00:04:14,603 in exquisite pain, and… 46 00:04:16,523 --> 00:04:19,163 massive, colossal, 47 00:04:19,923 --> 00:04:24,523 clear and present, almost biblical danger. 48 00:04:25,123 --> 00:04:27,123 [laughs] 49 00:04:35,723 --> 00:04:37,203 So, you want some acid? 50 00:04:41,203 --> 00:04:42,283 [exhales] 51 00:04:43,843 --> 00:04:44,963 Yes. 52 00:04:48,923 --> 00:04:52,923 [dramatic music playing] 53 00:05:05,363 --> 00:05:08,363 [indistinct chatter] 54 00:05:14,643 --> 00:05:16,843 [Jamie] Check on one salmon, one beef, one ceviche, 55 00:05:16,963 --> 00:05:20,363 two lobster, two chip, two purple sprouting. 56 00:05:20,403 --> 00:05:21,763 [staff] Yes, Chef! 57 00:05:33,283 --> 00:05:35,843 [phone vibrating] 58 00:05:41,203 --> 00:05:43,043 [sighs] 59 00:05:52,283 --> 00:05:53,443 Afternoon. 60 00:05:54,163 --> 00:05:56,843 [Lue] Hey. Just checking how you're doing. 61 00:05:57,923 --> 00:06:01,363 Yeah, yeah, I'm not bad, not bad. I'm okay. 62 00:06:01,443 --> 00:06:02,843 [Lue] Where's Greta? 63 00:06:02,923 --> 00:06:05,483 Uh, she's with Mom and Dad. Mm. 64 00:06:05,963 --> 00:06:07,403 Have you spoken to Amandine? 65 00:06:09,443 --> 00:06:13,203 I've not, actually, but I'm seeing her tonight, so… 66 00:06:16,843 --> 00:06:17,883 Is Jeff back? 67 00:06:19,883 --> 00:06:21,723 [Lue] He's back tonight. Do you need him? 68 00:06:22,523 --> 00:06:23,643 No, no, no, all good. 69 00:06:23,723 --> 00:06:26,403 Just, um, ah when er… 70 00:06:27,923 --> 00:06:31,483 Once I've gone to see Amandine, I might need to just pop down 71 00:06:31,563 --> 00:06:34,883 and see you guys for a little bit, if that's… 72 00:06:39,483 --> 00:06:42,163 [Lue breathing heavily] 73 00:06:44,363 --> 00:06:47,043 Listen, Lue, I should go. I've gotta get back to it, you know. 74 00:06:47,763 --> 00:06:49,163 [Lue] Okay, love. 75 00:06:51,363 --> 00:06:52,483 Love you. 76 00:06:55,243 --> 00:06:56,323 I love ya. 77 00:06:57,643 --> 00:06:59,643 [exhales] 78 00:07:08,243 --> 00:07:11,243 - [indistinct chatter] - [bell tolling] 79 00:07:18,483 --> 00:07:20,963 [dramatic music playing] 80 00:07:25,763 --> 00:07:27,683 [exhales] 81 00:07:33,603 --> 00:07:36,603 [singer singing foreign language] 82 00:07:50,043 --> 00:07:51,403 - Ah! - Hey! 83 00:07:51,483 --> 00:07:54,483 [singer singing foreign language] 84 00:08:03,123 --> 00:08:05,803 [Lue] I was born in 1876, 85 00:08:06,483 --> 00:08:08,363 into a poor rural family. 86 00:08:09,603 --> 00:08:10,803 Thank you. 87 00:08:10,883 --> 00:08:14,043 And I came to Paris aged 16. 88 00:08:16,963 --> 00:08:19,963 And for six years, I worked at a biscuit factory. 89 00:08:20,043 --> 00:08:22,483 [laughs] 90 00:08:22,563 --> 00:08:23,763 But at night, 91 00:08:25,323 --> 00:08:28,083 I would draw the pictures I saw in my mind. 92 00:08:29,243 --> 00:08:31,323 You are a genius, Madeleine. 93 00:08:31,403 --> 00:08:33,083 Coco knows this. 94 00:08:34,003 --> 00:08:37,563 If you get too big, she will destroy you. 95 00:08:38,203 --> 00:08:40,763 How can you say that? 96 00:08:40,803 --> 00:08:44,763 Coco is arguably the most influential fashion designer of all time. 97 00:08:44,803 --> 00:08:46,363 - Madeleine… - She revolutionised 98 00:08:46,443 --> 00:08:48,003 the way women dressed, 99 00:08:48,083 --> 00:08:51,243 whilst capitalising her status as a fashion icon. 100 00:08:51,323 --> 00:08:54,003 What's more, you're marrying her. 101 00:08:54,083 --> 00:08:55,683 Madeleine… 102 00:08:55,803 --> 00:08:56,923 Yeah, I know. 103 00:09:00,083 --> 00:09:01,643 I should go, I think. 104 00:09:02,883 --> 00:09:04,003 - Why? It's not even 3:00. - I know. 105 00:09:04,083 --> 00:09:06,083 I need to pick up the kids from school. 106 00:09:06,163 --> 00:09:08,003 Uh, what kids? 107 00:09:11,923 --> 00:09:13,123 Nothing. 108 00:09:13,203 --> 00:09:14,323 Madeleine. 109 00:09:15,763 --> 00:09:16,803 Oh, yes, I should go. 110 00:09:16,883 --> 00:09:17,883 Madeline… 111 00:09:25,363 --> 00:09:26,523 Why are you here? 112 00:09:29,083 --> 00:09:30,323 That's just it. 113 00:09:33,283 --> 00:09:34,243 I'm not. 114 00:09:35,563 --> 00:09:37,563 [Dr. Chowdhury] I'd like to welcome to the panel, 115 00:09:37,683 --> 00:09:40,283 from Cauis College, Dr. Rita Hamley, 116 00:09:40,363 --> 00:09:43,203 our very own Professor Junaid Gupta, 117 00:09:43,283 --> 00:09:45,283 from the University of Santa Fe, 118 00:09:45,363 --> 00:09:47,683 visiting professor Dr. Alison Brooker, 119 00:09:47,803 --> 00:09:51,043 and from the University of Exeter, Dr. Jefferson Wilson. 120 00:09:51,123 --> 00:09:53,803 [woman] Psychology is the study of mental 121 00:09:53,923 --> 00:09:56,403 or behavioural disorders in… 122 00:09:56,483 --> 00:09:59,443 [man] Historically, there has been a… 123 00:09:59,523 --> 00:10:05,163 [muffled voices] 124 00:10:05,243 --> 00:10:06,563 [Dr. Chowdhury] Dr. Wilson? 125 00:10:06,643 --> 00:10:09,563 Um, I'm sorry, what was the question? 126 00:10:09,643 --> 00:10:13,283 [Jeff thinking] We recently used neuroimaging 127 00:10:13,363 --> 00:10:16,563 to investigate serotonergic and dopaminergic 128 00:10:16,643 --> 00:10:21,043 neurotransmission in dogs with canine compulsive disorder, 129 00:10:21,123 --> 00:10:23,203 or CCD. 130 00:10:24,403 --> 00:10:29,803 …to measure the serotonin receptor availability. 131 00:10:31,163 --> 00:10:33,283 [Dr. Chowdhury] Dr. Wilson, is everything okay? 132 00:10:36,123 --> 00:10:37,523 [Lue] Jeff's done something. 133 00:10:41,043 --> 00:10:42,483 Something terrible. 134 00:10:47,083 --> 00:10:48,803 He doesn't know I know, but… 135 00:10:52,403 --> 00:10:53,803 I know. 136 00:10:59,083 --> 00:11:00,283 I know everything. 137 00:11:02,883 --> 00:11:04,003 [door opens] 138 00:11:04,083 --> 00:11:05,243 [Coco] Traitors! 139 00:11:05,323 --> 00:11:06,563 [Lue] Coco! 140 00:11:06,643 --> 00:11:08,683 - Coco? - [Coco] You betrayed me. 141 00:11:08,763 --> 00:11:10,003 - [Lue] Coco, no! - [gunshot] 142 00:11:10,083 --> 00:11:11,203 [screams] No, don't! 143 00:11:11,283 --> 00:11:14,243 - [gunshot] - [screams] No, no! 144 00:11:14,323 --> 00:11:15,603 - Lue. - No, no. 145 00:11:15,683 --> 00:11:17,483 - [gunshot] - [screams] 146 00:11:17,563 --> 00:11:18,843 No, no! 147 00:11:18,923 --> 00:11:20,883 [whistle blows] 148 00:11:20,963 --> 00:11:23,963 [dramatic music playing] 149 00:11:28,323 --> 00:11:31,243 - [whistle blows] - [dramatic music playing] 150 00:11:31,323 --> 00:11:34,323 [panting] 151 00:11:42,843 --> 00:11:43,843 Hello? 152 00:11:46,123 --> 00:11:47,323 [Jeff] Leave me alone. 153 00:11:48,643 --> 00:11:49,803 [Lue] What are you doing? 154 00:11:50,723 --> 00:11:52,083 Please don't jump. 155 00:11:55,403 --> 00:11:59,323 Whatever it is, whatever's happening, 156 00:12:01,163 --> 00:12:02,683 it's not too late. 157 00:12:04,683 --> 00:12:07,643 Please. You're all right. 158 00:12:11,243 --> 00:12:12,803 [Jeff sniffles, sighs] 159 00:12:12,883 --> 00:12:13,763 [Lue] Here. 160 00:12:14,643 --> 00:12:17,003 Here, grab me. 161 00:12:17,643 --> 00:12:19,683 You're all right. 162 00:12:19,763 --> 00:12:20,963 You're all right. 163 00:12:25,403 --> 00:12:26,603 What's your name? 164 00:12:30,723 --> 00:12:31,883 Jeff. 165 00:12:39,803 --> 00:12:41,203 Do I know you? 166 00:12:47,923 --> 00:12:51,243 [Jane] Right, I've locked the back door. I'll see you later. 167 00:12:51,323 --> 00:12:53,363 Do you want me to bring anything? 168 00:12:53,443 --> 00:12:55,123 Uh, just yourselves. 169 00:12:55,203 --> 00:12:56,523 What are we having? 170 00:12:56,603 --> 00:12:59,923 - Beef wellington. - Ah, Dom's favourite. Can't wait. 171 00:13:00,003 --> 00:13:01,643 - See you! - See you. 172 00:13:02,843 --> 00:13:03,843 [door closes] 173 00:13:29,323 --> 00:13:30,563 Hello, Jamie. 174 00:14:25,283 --> 00:14:26,683 The baby was yours. 175 00:14:31,483 --> 00:14:33,443 Fine. Whatever. 176 00:14:34,323 --> 00:14:35,323 You know, I just thought… 177 00:14:35,403 --> 00:14:37,043 I dunno how you’d know that, but… 178 00:14:37,123 --> 00:14:38,243 - I know. - Great. 179 00:14:39,523 --> 00:14:40,643 Terrific. 180 00:14:45,363 --> 00:14:46,403 [clears throat] 181 00:14:55,203 --> 00:14:57,163 - I'm sure you have questions. - Me? 182 00:14:57,243 --> 00:14:58,323 Nah. 183 00:14:58,963 --> 00:15:00,963 Nah. You know, blah, blah, blah, 184 00:15:01,043 --> 00:15:03,683 "Oh, I get it! Oh, I see now, of course! 185 00:15:03,763 --> 00:15:04,923 - Silly me!" - [Amandine] Jamie… 186 00:15:05,003 --> 00:15:06,003 I'm gonna go in a minute. 187 00:15:08,203 --> 00:15:09,323 But before I do… 188 00:15:12,723 --> 00:15:13,723 Dave, 189 00:15:15,003 --> 00:15:16,043 Jason… 190 00:15:25,043 --> 00:15:26,043 Jeff. 191 00:15:28,603 --> 00:15:29,763 My best friend, 192 00:15:29,843 --> 00:15:31,843 best man, at our wedding. 193 00:15:34,723 --> 00:15:36,123 Lue's husband. 194 00:15:39,163 --> 00:15:40,523 Greta's uncle. 195 00:15:41,763 --> 00:15:45,963 Father to my parents' other two grandchildren, Wilf and Lily. 196 00:15:46,843 --> 00:15:47,963 Greta. 197 00:15:50,123 --> 00:15:51,363 My parents. 198 00:15:53,883 --> 00:15:54,883 Lue. 199 00:16:01,843 --> 00:16:02,843 Me. 200 00:16:10,523 --> 00:16:11,523 Okay. 201 00:16:11,603 --> 00:16:13,403 "I call from the deep! 202 00:16:13,803 --> 00:16:15,043 Follow me! 203 00:16:15,123 --> 00:16:18,683 Come with me, Jamie, let's go on a magic carpet ride! 204 00:16:18,763 --> 00:16:20,003 Oh, look, there's a whale! 205 00:16:20,083 --> 00:16:21,483 By the way, I'm pregnant! 206 00:16:21,563 --> 00:16:24,043 Who cares? I'm floating on air!" 207 00:16:30,003 --> 00:16:31,603 I smashed your violin. 208 00:16:33,403 --> 00:16:34,883 - I know. - Good. 209 00:16:36,363 --> 00:16:38,563 I get it, I know it's, you know, priceless, 210 00:16:38,643 --> 00:16:40,083 one of a kind, all that, you know, 211 00:16:40,163 --> 00:16:41,963 I don't know how you'll ever get over it. 212 00:16:52,563 --> 00:16:53,963 So, that's that? 213 00:16:54,043 --> 00:16:56,523 It's over, but you don't even want to know why? 214 00:16:56,603 --> 00:16:57,843 All right, go on then. 215 00:16:57,923 --> 00:16:59,083 For a laugh, let's have a giggle. 216 00:16:59,163 --> 00:17:00,403 You tell me, go on. 217 00:17:00,483 --> 00:17:04,923 You share with me, oh mysterious one, oh Amandine, 218 00:17:05,003 --> 00:17:09,803 why hast thou swapped our lives for a cheap fuck, 219 00:17:09,843 --> 00:17:12,003 for lots of cheap fucks? 220 00:17:12,083 --> 00:17:14,003 - Does the amount matter? - Well, it does to me. 221 00:17:14,083 --> 00:17:15,683 It does if one of 'em's my best friend. 222 00:17:15,763 --> 00:17:16,763 Okay. 223 00:17:17,523 --> 00:17:18,723 But forget about Jeff for a moment. 224 00:17:18,803 --> 00:17:20,283 Okay, well, it's difficult to do that. 225 00:17:20,363 --> 00:17:22,363 I mean, like, it's really fucking hard. 226 00:17:22,443 --> 00:17:24,843 But if it was just the other two, or, say, one… 227 00:17:24,963 --> 00:17:26,603 - Do you wanna pick one, or shall I? - [Amandine] Jamie… 228 00:17:26,723 --> 00:17:29,843 To be clear, one is devastating! 229 00:17:32,843 --> 00:17:34,483 - It's cataclysmic! - [Amandine] Cataclysmic? 230 00:17:34,563 --> 00:17:35,603 Catastrophic! 231 00:17:35,723 --> 00:17:36,723 Okay, so one is enough. 232 00:17:36,803 --> 00:17:38,603 One is ample. 233 00:17:42,603 --> 00:17:43,603 Okay. 234 00:17:45,283 --> 00:17:46,363 [sighs] 235 00:17:46,803 --> 00:17:47,803 Okay. 236 00:17:51,763 --> 00:17:54,043 I cannot imagine how it felt. 237 00:17:55,963 --> 00:17:57,363 The thought of it. 238 00:17:59,683 --> 00:18:01,523 Me doing it with someone else, 239 00:18:02,283 --> 00:18:06,363 the things that we did, and other things. 240 00:18:13,043 --> 00:18:15,363 With Dave, the sex was okay. 241 00:18:16,363 --> 00:18:17,363 Not amazing. 242 00:18:18,283 --> 00:18:19,603 Jason was better. 243 00:18:19,683 --> 00:18:22,483 He liked to roleplay. 244 00:18:23,843 --> 00:18:26,083 You know, like, fantasy stuff. 245 00:18:27,363 --> 00:18:28,563 Crazy shit. 246 00:18:29,123 --> 00:18:30,683 He was pretty open- minded. 247 00:18:33,603 --> 00:18:35,483 Jeff I feel bad about. 248 00:18:38,363 --> 00:18:41,043 The first time we were doing it, I thought, 249 00:18:42,483 --> 00:18:44,603 "Amandine, what the fuck are you doing? 250 00:18:44,723 --> 00:18:46,723 This is Jamie's best friend. 251 00:18:51,043 --> 00:18:52,803 What kind of a monster are you? 252 00:18:52,843 --> 00:18:54,843 Just stop, stop it, stop. 253 00:18:54,923 --> 00:18:57,563 It's just fucking wrong, it's so fucking…" 254 00:18:58,323 --> 00:18:59,363 but then, 255 00:19:01,563 --> 00:19:04,843 suddenly I just came really hard. 256 00:19:08,523 --> 00:19:10,083 Huge orgasm. 257 00:19:11,523 --> 00:19:12,803 For about a minute. 258 00:19:15,963 --> 00:19:17,723 It's not what he was doing. 259 00:19:21,003 --> 00:19:22,803 I mean, he was good, don't get me wrong, 260 00:19:22,843 --> 00:19:27,963 but, uh, it was more, I dunno, the situation. 261 00:19:31,843 --> 00:19:35,803 Yeah, I know it's hard to hear, but it's better to know, right? 262 00:19:37,443 --> 00:19:41,283 Otherwise it'll just… drive you crazy. 263 00:19:45,203 --> 00:19:46,283 Look, 264 00:19:48,683 --> 00:19:50,843 I know what I did was terrible. 265 00:19:50,963 --> 00:19:52,203 I've done terrible things. 266 00:19:52,283 --> 00:19:55,083 Cheating is bad, cheating is awful, cheating is… 267 00:20:02,763 --> 00:20:04,443 But then, is it? 268 00:20:06,843 --> 00:20:08,523 I mean, it's only sex. 269 00:20:09,763 --> 00:20:11,203 We have contraception. 270 00:20:13,363 --> 00:20:15,563 And monogamy, it's a beautiful idea, 271 00:20:15,603 --> 00:20:18,923 but you have to admit it's pretty fucking hard, right? 272 00:20:19,603 --> 00:20:23,123 Asking one man to represent the whole of manhood for you. 273 00:20:24,203 --> 00:20:26,523 He is the man, she is the woman, 274 00:20:26,603 --> 00:20:28,123 the only one that there will ever be, 275 00:20:28,243 --> 00:20:31,123 her vagina is all vaginas, his cock, the cock. 276 00:20:31,243 --> 00:20:35,203 I mean, you have to admit, it's hard to live up to, right? 277 00:20:38,483 --> 00:20:41,603 And faithful people, well… 278 00:20:43,523 --> 00:20:46,683 they just sneak off and masturbate over someone else. 279 00:20:47,963 --> 00:20:51,283 He's in the toilet imagining fucking the girl from work. 280 00:20:52,963 --> 00:20:55,803 She's in the bedroom imagining sucking off the guy from the gym, 281 00:20:55,843 --> 00:20:58,563 and then they both come out and they bathe the kids together, 282 00:20:58,603 --> 00:21:00,363 watch Grand Designs. 283 00:21:01,523 --> 00:21:03,243 But they are faithful people, 284 00:21:06,003 --> 00:21:07,843 'cause they would never actually eat the ice cream, 285 00:21:07,963 --> 00:21:10,483 because actually eating the ice cream is wrong. 286 00:21:10,563 --> 00:21:13,283 Eating the ice cream is the worst thing in the world, it's evil. 287 00:21:13,363 --> 00:21:14,843 You're only saying this 'cause you got caught. 288 00:21:14,963 --> 00:21:16,483 Oh, you didn't catch me. 289 00:21:18,803 --> 00:21:19,803 What? 290 00:21:32,043 --> 00:21:33,603 Do you remember our manifesto? 291 00:21:33,723 --> 00:21:35,243 Do you remember what it said? 292 00:21:38,283 --> 00:21:40,243 It said, "Love is impossible. 293 00:21:43,763 --> 00:21:46,963 If love is impossible, we must believe in the impossible. 294 00:21:48,043 --> 00:21:50,123 We must believe in magic." 295 00:21:56,563 --> 00:22:00,603 That was seven years, three weeks, and one day ago. 296 00:22:05,283 --> 00:22:06,883 This was last year. 297 00:22:18,243 --> 00:22:19,243 [door closes] 298 00:22:19,843 --> 00:22:22,843 [dramatic music playing] 299 00:22:33,603 --> 00:22:36,603 [singer singing in French] 300 00:23:11,083 --> 00:23:12,643 [tire screeches] 301 00:23:12,723 --> 00:23:14,923 [screaming] 302 00:23:16,043 --> 00:23:19,043 [indistinct chatter] 303 00:23:19,123 --> 00:23:22,123 [singer singing in French] 304 00:23:33,483 --> 00:23:36,483 [siren wailing] 305 00:23:37,523 --> 00:23:41,523 [singer singing in French] 306 00:24:26,883 --> 00:24:29,563 - Hey, Babe. - [Lue] Hey, you made it. 307 00:24:29,643 --> 00:24:30,643 Just in time. 308 00:24:31,563 --> 00:24:33,323 - How was it? - Oh, you know. 309 00:24:33,403 --> 00:24:35,123 - How are the monkeys? - Upstairs. 310 00:24:36,523 --> 00:24:37,523 They've been golden. 311 00:24:37,603 --> 00:24:38,603 That smells lovely. 312 00:24:38,683 --> 00:24:40,243 - What are we having? - Beef Wellington. 313 00:24:40,323 --> 00:24:42,283 Hey, could you get some wine? 314 00:24:42,363 --> 00:24:43,843 - On it. - Thank you. 315 00:24:44,563 --> 00:24:45,883 [grunts] 316 00:24:51,683 --> 00:24:52,763 Ah, fuck. 317 00:24:52,843 --> 00:24:55,843 [phone ringing] 318 00:25:04,563 --> 00:25:05,563 Hello? 319 00:25:07,963 --> 00:25:08,963 Yeah. 320 00:25:10,483 --> 00:25:11,483 Jeff. 321 00:25:12,243 --> 00:25:14,043 - [Jeff] Yeah. - It's for you. 322 00:25:15,843 --> 00:25:16,843 Hello? 323 00:25:19,603 --> 00:25:20,843 Oh, hi Jamie. 324 00:25:22,683 --> 00:25:24,083 We need to talk. 325 00:25:26,123 --> 00:25:29,123 [dramatic music playing]