1 00:00:06,123 --> 00:00:07,963 Dette afsnit omhandler følsomme emner, deriblandt selvmord. 2 00:00:08,043 --> 00:00:08,963 Ses på eget ansvar. 3 00:00:09,843 --> 00:00:12,763 Det er lidt akavet, for hun er din søster, 4 00:00:13,283 --> 00:00:15,723 men hun er begyndt på noget, 5 00:00:15,803 --> 00:00:18,043 når jeg fortæller en historie, 6 00:00:18,083 --> 00:00:20,123 noget, der er sket den dag, 7 00:00:20,243 --> 00:00:23,043 noget ubetydeligt. Noget fis. Nå, men 8 00:00:23,123 --> 00:00:25,883 jeg når frem til historiens pointe, og hun... 9 00:00:25,963 --> 00:00:27,363 Kender du en Paul? 10 00:00:31,323 --> 00:00:32,323 Hvad? 11 00:02:11,843 --> 00:02:15,483 KL. 20.00 HER JEG VED, HVEM PAUL ER 12 00:02:17,363 --> 00:02:18,363 Tak, kammerat. 13 00:02:26,083 --> 00:02:28,483 -Bor du her? -Jeg er bare på besøg. 14 00:02:29,043 --> 00:02:30,043 Hvorfor? 15 00:02:31,363 --> 00:02:33,723 Jeg er professor. Jeg har skrevet en bog. 16 00:02:34,083 --> 00:02:35,203 Hvad hedder den? 17 00:02:44,003 --> 00:02:45,283 Tog det dig lang tid? 18 00:02:45,843 --> 00:02:47,003 Fire år. 19 00:02:47,923 --> 00:02:48,923 Har du solgt mange? 20 00:02:50,323 --> 00:02:51,323 Toogtres. 21 00:02:52,523 --> 00:02:53,763 Mest til biblioteker. 22 00:02:54,803 --> 00:02:55,763 Hvad er den om? 23 00:02:56,403 --> 00:02:59,843 Den handler om anatomi, fysiologi og patologi 24 00:02:59,923 --> 00:03:01,883 i dyrenes nervesystem. 25 00:03:02,363 --> 00:03:05,643 -Deres hjerner? -Hjerner, nervebaner. 26 00:03:07,363 --> 00:03:09,083 Så du ved, hvad dyr tænker? 27 00:03:09,163 --> 00:03:11,003 Hvad tænker Spud lige nu? 28 00:03:11,403 --> 00:03:12,523 Er han glad? 29 00:03:13,483 --> 00:03:15,563 Teknisk set, hvis Spud ikke er 30 00:03:16,643 --> 00:03:21,563 tørstig, sulten, i fare eller har smerter... 31 00:03:23,443 --> 00:03:25,443 ...formoder jeg det i det store hele. 32 00:03:43,403 --> 00:03:44,403 Hvad med dig? 33 00:03:52,763 --> 00:03:53,763 I det store hele? 34 00:04:01,363 --> 00:04:03,523 Tja, jeg kan trygt sige, 35 00:04:05,003 --> 00:04:07,403 og på en måde, selv Spud kan forstå, 36 00:04:08,443 --> 00:04:10,803 at jeg konstant er tørstig, 37 00:04:12,803 --> 00:04:15,203 har heftige smerter og er... 38 00:04:17,523 --> 00:04:20,123 ...i enorm, kolossal, 39 00:04:21,043 --> 00:04:25,283 klar og reel, næsten bibelsk fare. 40 00:04:36,843 --> 00:04:38,163 Vil du have noget lsd? 41 00:04:45,083 --> 00:04:46,083 Ja. 42 00:05:15,603 --> 00:05:17,843 Vi har en laks, en oksekød, en ceviche, 43 00:05:17,923 --> 00:05:21,643 to hummere, to fish and chips, to broccoli. 44 00:05:21,723 --> 00:05:22,763 Javel. 45 00:05:36,923 --> 00:05:39,803 LUE RINGER 46 00:05:53,443 --> 00:05:54,363 Goddag. 47 00:05:55,283 --> 00:05:57,643 Hej. Jeg ville bare høre, hvordan du har det. 48 00:05:59,043 --> 00:06:01,763 Jeg har det fint. Jeg er okay. 49 00:06:02,603 --> 00:06:03,563 Hvor er Greta? 50 00:06:04,483 --> 00:06:06,483 Hun er hos mor og far. 51 00:06:07,163 --> 00:06:08,883 Har du talt med Amandine? 52 00:06:10,563 --> 00:06:14,003 Det har jeg ikke, men jeg ser hende i aften, så... 53 00:06:17,923 --> 00:06:18,923 Er Jeff tilbage? 54 00:06:21,043 --> 00:06:23,123 Han kommer i aften. Har du brug for ham? 55 00:06:23,643 --> 00:06:27,323 Nej. Alt er fint. Bare... 56 00:06:29,083 --> 00:06:32,283 Når jeg har set Amandine, kan jeg måske få brug for... 57 00:06:32,363 --> 00:06:35,643 ...at kigge forbi, hvis det er... 58 00:06:45,603 --> 00:06:48,763 Jeg må smutte. Jeg skal i gang igen. 59 00:06:49,003 --> 00:06:50,163 Okay, skat. 60 00:06:52,643 --> 00:06:53,643 Jeg elsker dig. 61 00:06:56,483 --> 00:06:57,523 Jeg elsker dig. 62 00:07:51,483 --> 00:07:52,443 Hov! 63 00:08:04,323 --> 00:08:06,723 Jeg blev født i 1876 64 00:08:07,523 --> 00:08:09,283 i en fattig landmandsfamilie. 65 00:08:10,563 --> 00:08:11,563 Tak. 66 00:08:12,003 --> 00:08:14,883 Så kom jeg til Paris som 16-årig. 67 00:08:18,163 --> 00:08:21,163 Og i seks år arbejdede jeg på en kiksefabrik. 68 00:08:23,803 --> 00:08:24,803 Men om aftenen 69 00:08:26,643 --> 00:08:29,123 tegnede jeg billeder, jeg så i mit hoved. 70 00:08:30,483 --> 00:08:32,323 Du er et geni, Madeleine. 71 00:08:32,803 --> 00:08:34,323 Coco ved det. 72 00:08:35,163 --> 00:08:36,483 Får du for stor succes, 73 00:08:37,243 --> 00:08:38,563 ødelægger hun dig. 74 00:08:39,243 --> 00:08:40,483 Hvordan kan du sige det? 75 00:08:41,803 --> 00:08:46,003 Coco er uden tvivl den mest indflydelsesrige modedesigner nogensinde. 76 00:08:46,083 --> 00:08:49,163 -Madeleine... -Hun har revolutioneret kvinders garderobe 77 00:08:49,243 --> 00:08:52,243 og udnytter sin status som modeikon. 78 00:08:52,323 --> 00:08:54,403 Dertil gifter du dig med hende. 79 00:08:54,763 --> 00:08:56,003 Madeleine... 80 00:08:57,003 --> 00:08:58,003 Jeg ved det. 81 00:09:01,163 --> 00:09:02,443 Jeg må hellere gå. 82 00:09:03,803 --> 00:09:04,923 Klokken er ikke tre. 83 00:09:05,003 --> 00:09:07,803 Jeg skal hente børnene i skolen. 84 00:09:07,923 --> 00:09:09,123 Hvilke børn? 85 00:09:13,123 --> 00:09:14,923 -Ikke noget. -Madeleine... 86 00:09:16,883 --> 00:09:18,923 -Ja, jeg må hellere gå. -Madeleine... 87 00:09:26,483 --> 00:09:28,043 Hvorfor er du her? 88 00:09:30,243 --> 00:09:31,243 Det er præcis dét. 89 00:09:34,443 --> 00:09:35,443 Det er jeg ikke. 90 00:09:36,683 --> 00:09:40,123 Jeg vil gerne byde velkommen til panelet. Fra Caius College, 91 00:09:40,203 --> 00:09:43,563 dr. Rita Hamley, vores egen professor Hunaid Gupta, 92 00:09:44,323 --> 00:09:49,003 fra University of Santa Fe gæsteprofessor dr. Alison Brooker, 93 00:09:49,083 --> 00:09:52,523 og fra University of Exeter dr. Jefferson Wilson... 94 00:09:52,563 --> 00:09:57,443 ...psykopatologi er studiet af psykiske eller adfærdslidelser hos pattedyr... 95 00:09:57,683 --> 00:10:00,803 Der har længe været en antropocentrisk tendens... 96 00:10:06,483 --> 00:10:10,363 -Dr. Wilson? -Undskyld, hvad var spørgsmålet? 97 00:10:10,923 --> 00:10:13,923 Vi har for nylig brugt neuroimaging 98 00:10:14,563 --> 00:10:17,803 til at undersøge seratonerg og dopaminerg 99 00:10:17,883 --> 00:10:21,803 neurotransmission i hunde med tvangslidelser 100 00:10:22,563 --> 00:10:24,083 eller CDD... 101 00:10:25,683 --> 00:10:30,923 Målinger af den tilgængelige serotonin... 102 00:10:32,203 --> 00:10:34,123 Dr. Wilson, er alt okay? 103 00:10:37,163 --> 00:10:38,683 Jeff har gjort noget. 104 00:10:42,163 --> 00:10:43,283 Noget forfærdeligt. 105 00:10:48,363 --> 00:10:50,163 Han ved ikke, jeg ved det, men... 106 00:10:53,763 --> 00:10:54,763 ...det gør jeg. 107 00:11:00,283 --> 00:11:01,443 Jeg ved alt. 108 00:11:05,003 --> 00:11:05,923 Forrædere! 109 00:11:06,563 --> 00:11:08,403 -Coco! -Coco? 110 00:11:08,483 --> 00:11:09,523 Du forrådte mig. 111 00:11:09,843 --> 00:11:11,043 Nej, Coco! 112 00:11:12,283 --> 00:11:13,363 Nej, Coco! 113 00:11:15,643 --> 00:11:16,643 -Lu! -Nej, nej, nej! 114 00:11:19,363 --> 00:11:20,523 Nej! 115 00:11:43,923 --> 00:11:44,923 Hej. 116 00:11:47,243 --> 00:11:48,243 Lad mig være. 117 00:11:49,803 --> 00:11:50,923 Hvad laver du? 118 00:11:51,883 --> 00:11:53,003 Du må ikke springe ud. 119 00:11:56,483 --> 00:11:57,723 Hvad end det er... 120 00:11:58,803 --> 00:12:00,323 Hvad end der sker... 121 00:12:02,243 --> 00:12:03,643 ...er det ikke for sent. 122 00:12:06,443 --> 00:12:08,523 Jeg beder dig. Du klarer dig. 123 00:12:14,043 --> 00:12:16,123 Her. 124 00:12:16,803 --> 00:12:17,803 Tag min hånd. 125 00:12:18,803 --> 00:12:19,803 Du er okay. 126 00:12:21,003 --> 00:12:22,243 Du er okay. 127 00:12:26,523 --> 00:12:27,683 Hvad hedder du? 128 00:12:31,923 --> 00:12:32,923 Jeff. 129 00:12:41,083 --> 00:12:42,283 Kender jeg dig? 130 00:12:49,043 --> 00:12:52,443 Jeg har låst bagdøren. Vi ses senere. 131 00:12:52,523 --> 00:12:54,563 Skal jeg tage noget med? 132 00:12:54,643 --> 00:12:56,123 Bare jer selv. 133 00:12:56,203 --> 00:12:58,923 -Hvad skal vi have? -Beef Wellington. 134 00:12:59,003 --> 00:13:00,923 Doms livret. Glæder mig. 135 00:13:01,003 --> 00:13:02,483 -Vi ses. -Vi ses. 136 00:13:30,523 --> 00:13:31,523 Hej, Jamie. 137 00:14:26,283 --> 00:14:27,523 Babyen var din. 138 00:14:32,763 --> 00:14:34,443 Fint. Hvad gør det? 139 00:14:35,363 --> 00:14:38,043 -Jeg tænkte... -Hvordan ved du det? 140 00:14:38,123 --> 00:14:39,323 Jeg ved det. 141 00:14:40,523 --> 00:14:41,723 Fantastisk. 142 00:14:56,403 --> 00:14:57,923 Du har sikkert spørgsmål. 143 00:14:58,003 --> 00:15:00,683 Mig? Næh. 144 00:15:00,763 --> 00:15:03,163 Du ved, bla, bla, bla. Jeg er med. 145 00:15:03,243 --> 00:15:05,243 Jeg ser det nu. Sådan en tåbe. 146 00:15:05,323 --> 00:15:07,643 -Jamie... -Jeg går om et øjeblik. 147 00:15:09,203 --> 00:15:10,323 Men før jeg gør... 148 00:15:13,923 --> 00:15:15,003 Dave... 149 00:15:16,163 --> 00:15:17,283 Jason... 150 00:15:26,283 --> 00:15:27,563 Jeff. 151 00:15:29,723 --> 00:15:32,683 Min bedste ven. Forlover til vores bryllup. 152 00:15:35,963 --> 00:15:37,003 Lues mand. 153 00:15:40,323 --> 00:15:41,403 Gretas onkel. 154 00:15:42,963 --> 00:15:45,683 Far til mine forældres to andre børnebørn. 155 00:15:45,763 --> 00:15:46,883 Wilf og Lily. 156 00:15:48,003 --> 00:15:49,003 Greta. 157 00:15:51,203 --> 00:15:52,203 Mine forældre. 158 00:15:55,203 --> 00:15:56,203 Lue. 159 00:16:03,003 --> 00:16:04,003 Mig. 160 00:16:11,683 --> 00:16:12,523 Okay. 161 00:16:12,603 --> 00:16:14,323 "Jeg kalder fra dybet. 162 00:16:15,043 --> 00:16:16,203 "Følg mig! 163 00:16:16,283 --> 00:16:19,723 "Kom med mig, Jamie. Lad os flyve på et flyvende tæppe. 164 00:16:19,803 --> 00:16:21,163 "Åh, se! Der er en hval. 165 00:16:21,243 --> 00:16:22,563 "Jeg er i øvrigt gravid! 166 00:16:22,643 --> 00:16:25,043 "Hvad så? Jeg svæver i luften!" 167 00:16:31,203 --> 00:16:32,883 Jeg smadrede din violin. 168 00:16:34,403 --> 00:16:35,723 -Det ved jeg. -Godt. 169 00:16:37,363 --> 00:16:40,963 Jeg forstår, at den er uvurderlig, enestående og alt det. 170 00:16:41,043 --> 00:16:42,923 Hvordan vil du komme over det? 171 00:16:53,643 --> 00:16:55,003 Så det er dét? 172 00:16:55,083 --> 00:16:57,523 Det er ovre, men vil du vide hvorfor? 173 00:16:57,603 --> 00:16:59,563 Okay. Fortsæt. For sjov. 174 00:16:59,643 --> 00:17:03,323 Lad os fnise. Fortæl det. Indvi mig i det, 175 00:17:03,403 --> 00:17:05,923 åh, mystiske Amandine, 176 00:17:06,003 --> 00:17:11,043 hvorfor har du byttet vores liv med et billigt knald? 177 00:17:11,123 --> 00:17:13,003 For en masse billige knald? 178 00:17:13,083 --> 00:17:15,003 -Betyder antallet noget? -Ja. 179 00:17:15,083 --> 00:17:16,683 Hvis det er min bedste ven. 180 00:17:16,763 --> 00:17:17,603 Okay. 181 00:17:18,563 --> 00:17:20,123 Glem Jeff et øjeblik. 182 00:17:20,243 --> 00:17:23,603 Det er svært. Det er fandeme svært. 183 00:17:23,723 --> 00:17:26,123 Hvad, hvis det kun var de to andre eller én? 184 00:17:26,243 --> 00:17:28,043 Vil du vælge én, eller skal jeg? 185 00:17:28,123 --> 00:17:31,043 For at gøre det klart, er én ødelæggende. 186 00:17:33,843 --> 00:17:36,603 -Det er kataklysmisk. Katastrofalt! -Kataklysmisk? 187 00:17:36,683 --> 00:17:39,363 -Så én er nok? -Én er rigeligt. 188 00:17:43,603 --> 00:17:44,603 Okay. 189 00:17:47,803 --> 00:17:48,763 Okay. 190 00:17:52,843 --> 00:17:54,843 Jeg ved ikke, hvordan det føltes. 191 00:17:57,043 --> 00:17:58,243 Tanken om det. 192 00:18:00,683 --> 00:18:02,523 Mig, der gør det med en anden. 193 00:18:03,363 --> 00:18:04,683 Ting, som vi har gjort... 194 00:18:05,603 --> 00:18:06,963 ...og andre ting. 195 00:18:14,243 --> 00:18:16,203 Med Dave var det okay sex. 196 00:18:17,363 --> 00:18:18,363 Ikke fantastisk. 197 00:18:19,483 --> 00:18:20,723 Jason var bedre. 198 00:18:20,803 --> 00:18:23,483 Han kunne godt lide rollespil. 199 00:18:25,003 --> 00:18:27,123 Du ved, fantasy-ting? 200 00:18:28,683 --> 00:18:31,363 Ret fantastisk. Han var åbensindet. 201 00:18:34,603 --> 00:18:36,243 Jeg har det dårligt med Jeff. 202 00:18:39,443 --> 00:18:42,003 Første gang, vi gjorde det, tænkte jeg: 203 00:18:43,723 --> 00:18:47,683 "Amandine! Hvad fanden laver du? Det er Jamies bedste ven! 204 00:18:52,363 --> 00:18:56,123 "Hvad er du for et uhyre? Bare stop. 205 00:18:56,243 --> 00:19:00,123 "Det er bare så forkert..." Men så 206 00:19:02,803 --> 00:19:06,283 pludselig kom jeg helt vildt. 207 00:19:09,803 --> 00:19:10,843 Kæmpe orgasme. 208 00:19:12,523 --> 00:19:13,603 I omkring et minut. 209 00:19:16,923 --> 00:19:18,683 Det var ikke, hvad han gjorde. 210 00:19:22,123 --> 00:19:25,003 Han var god, misforstå mig ikke, men... 211 00:19:26,123 --> 00:19:28,843 Det var mere situationen. 212 00:19:32,963 --> 00:19:34,803 Ja, jeg ved, det er svært at høre, 213 00:19:35,203 --> 00:19:37,123 men det er bedst at vide besked. 214 00:19:38,763 --> 00:19:42,123 Ellers driver det dig til vanvid. 215 00:19:46,283 --> 00:19:47,283 Hør... 216 00:19:49,763 --> 00:19:53,363 Jeg ved, jeg har gjort noget forfærdeligt. 217 00:19:53,483 --> 00:19:56,363 Det er slemt at være utro. Det er forfærdeligt. 218 00:20:03,923 --> 00:20:05,283 Men er det egentlig? 219 00:20:08,043 --> 00:20:09,363 Det er kun sex. 220 00:20:10,843 --> 00:20:12,203 Vi bruger prævention. 221 00:20:14,483 --> 00:20:16,803 Og monogami er en smuk idé, 222 00:20:16,843 --> 00:20:20,043 men du må indrømme, at det er ret hårdt, ikke? 223 00:20:20,683 --> 00:20:24,043 Bede én mand om at repræsentere alle mænd. 224 00:20:25,243 --> 00:20:29,363 Han er manden. Hun er kvinden. Der vil aldrig være andre. 225 00:20:29,443 --> 00:20:32,283 Hendes vagina er alle vaginaer. Hans pik, pikken. 226 00:20:32,363 --> 00:20:36,603 Du må indrømme, at det er svært at leve op til. 227 00:20:39,683 --> 00:20:42,563 Og trofaste mennesker... tja, 228 00:20:44,683 --> 00:20:47,803 de sniger sig bare væk og onanerer over en anden. 229 00:20:49,003 --> 00:20:52,243 Han sidder på toilettet og tænker på pigen fra arbejdet. 230 00:20:54,003 --> 00:20:58,043 I soveværelset fantaserer hun om fitnessfyrens pik, og de går ud 231 00:20:58,123 --> 00:21:01,083 og bader børnene sammen og ser Grand Designs. 232 00:21:02,603 --> 00:21:04,363 Men de er trofaste. 233 00:21:07,043 --> 00:21:08,843 De ville aldrig spise isvaflen. 234 00:21:08,923 --> 00:21:11,603 For det er forkert at spise isvaflen. 235 00:21:11,723 --> 00:21:14,323 Det er det værste i verden. Det er ondt. 236 00:21:14,363 --> 00:21:18,123 -Det siger du kun, fordi du blev fanget. -Det gjorde jeg ikke. 237 00:21:20,043 --> 00:21:21,043 Hvad? 238 00:21:33,123 --> 00:21:36,683 Kan du huske vores manifest? Kan du huske, hvad det sagde? 239 00:21:39,363 --> 00:21:41,123 Det sagde: "Kærlighed er umulig. 240 00:21:44,843 --> 00:21:48,363 "Hvis kærlighed er umulig, må vi tro på det umulige. 241 00:21:49,203 --> 00:21:51,163 "Vi må tro på magi." 242 00:21:57,763 --> 00:22:01,483 Det var syv år, tre uger og en dag siden. 243 00:22:06,403 --> 00:22:07,643 Det her var sidste år. 244 00:24:28,003 --> 00:24:30,603 -Hej, skat. -Du nåede det. 245 00:24:30,683 --> 00:24:33,443 Lige til tiden. Hvordan gik det? 246 00:24:33,523 --> 00:24:35,963 -Åh... Hvordan har aberne det? -De er ovenpå. 247 00:24:37,883 --> 00:24:38,883 De har været engle. 248 00:24:38,963 --> 00:24:40,643 Det lugter dejligt. Hvad er det? 249 00:24:40,723 --> 00:24:43,443 Beef Wellington. Skænker du mig et glas vin? 250 00:24:43,523 --> 00:24:44,603 Ja. 251 00:24:53,003 --> 00:24:54,003 Pis. 252 00:25:05,763 --> 00:25:06,763 Hallo? 253 00:25:09,243 --> 00:25:10,243 Ja. 254 00:25:11,563 --> 00:25:12,563 Jeff? 255 00:25:13,323 --> 00:25:15,163 -Ja? -Det er til dig. 256 00:25:16,963 --> 00:25:17,963 Hallo? 257 00:25:20,683 --> 00:25:21,683 Hej, Jamie. 258 00:25:23,843 --> 00:25:25,003 Vi må tale sammen. 259 00:26:37,963 --> 00:26:39,963 Tekster af: Maria Kastberg 260 00:26:40,043 --> 00:26:42,043 Kreativ supervisor: Lotte Udsen