1 00:00:10,003 --> 00:00:12,963 [Jeff] It's a bit awkward, 'cause she's your sister. 2 00:00:13,043 --> 00:00:13,883 [Jamie] But? 3 00:00:13,963 --> 00:00:17,283 She's started doing this thing where I'll start talking, 4 00:00:17,363 --> 00:00:20,243 telling a story, something that happened that day, 5 00:00:20,323 --> 00:00:22,403 something, something small, some bollocks, I dunno. 6 00:00:22,483 --> 00:00:25,763 Anyway, I get to the point of the story, and… 7 00:00:25,843 --> 00:00:27,363 Do you know anyone called Paul? 8 00:00:31,163 --> 00:00:32,083 What? 9 00:00:36,163 --> 00:00:39,163 [dramatic music playing] 10 00:00:39,283 --> 00:00:40,123 [inhales] 11 00:01:05,763 --> 00:01:08,763 [footsteps approaching] 12 00:01:17,883 --> 00:01:21,043 [deer bellows] 13 00:01:25,403 --> 00:01:27,403 [gunshot] 14 00:01:33,323 --> 00:01:35,323 [deer bellows] 15 00:01:45,123 --> 00:01:46,403 [sighs] 16 00:02:13,643 --> 00:02:16,643 [melodica music playing] 17 00:02:17,403 --> 00:02:18,403 Thanks, mate. 18 00:02:21,283 --> 00:02:22,643 [exhales] 19 00:02:25,843 --> 00:02:27,443 Do you live here? 20 00:02:27,483 --> 00:02:28,843 Just visiting. 21 00:02:28,923 --> 00:02:29,923 Why? 22 00:02:31,203 --> 00:02:33,763 I'm a professor. I've written a book. 23 00:02:33,843 --> 00:02:35,083 What's it called? 24 00:02:43,923 --> 00:02:45,323 Did it take you long? 25 00:02:45,403 --> 00:02:46,883 Four years. 26 00:02:47,923 --> 00:02:49,003 [girl] You sold many? 27 00:02:50,083 --> 00:02:51,443 Sixty- two. 28 00:02:52,443 --> 00:02:53,803 Mostly to libraries. 29 00:02:54,683 --> 00:02:56,123 What's it about? 30 00:02:56,203 --> 00:02:58,803 [Jeff] It's about the anatomy, physiology, 31 00:02:58,883 --> 00:03:01,363 and pathology of the nervous system of animals. 32 00:03:02,203 --> 00:03:03,403 [girl] What, like their brains? 33 00:03:03,483 --> 00:03:07,363 Brains, neural pathways. Uh- hmm. 34 00:03:07,443 --> 00:03:09,083 [girl] What, so you know what animals are thinking? 35 00:03:09,163 --> 00:03:11,243 What's Spud thinking right now? 36 00:03:11,323 --> 00:03:12,523 Is he happy? 37 00:03:13,283 --> 00:03:18,043 Technically speaking, if Spud isn't… thirsty, 38 00:03:18,123 --> 00:03:21,203 hungry, in danger, or pain, then… 39 00:03:23,163 --> 00:03:25,403 broadly speaking, I suppose he is. 40 00:03:43,243 --> 00:03:44,403 What about you? 41 00:03:52,603 --> 00:03:53,923 Broadly speaking… 42 00:04:01,323 --> 00:04:03,723 Well, I'd say with confidence, 43 00:04:04,803 --> 00:04:07,243 and in terms that even Spud here would grasp, 44 00:04:08,243 --> 00:04:10,843 uh, I'm constantly thirsty, 45 00:04:12,603 --> 00:04:15,603 in exquisite pain, and… 46 00:04:17,523 --> 00:04:20,163 massive, colossal, 47 00:04:20,923 --> 00:04:25,523 clear and present, almost biblical danger. 48 00:04:26,123 --> 00:04:28,123 [laughs] 49 00:04:36,723 --> 00:04:38,203 So, you want some acid? 50 00:04:42,203 --> 00:04:43,283 [exhales] 51 00:04:44,843 --> 00:04:45,963 Yes. 52 00:04:49,923 --> 00:04:53,923 [dramatic music playing] 53 00:05:06,363 --> 00:05:09,363 [indistinct chatter] 54 00:05:15,643 --> 00:05:17,843 [Jamie] Check on one salmon, one beef, one ceviche, 55 00:05:17,963 --> 00:05:21,363 two lobster, two chip, two purple sprouting. 56 00:05:21,403 --> 00:05:22,763 [staff] Yes, Chef! 57 00:05:34,283 --> 00:05:36,843 [phone vibrating] 58 00:05:42,203 --> 00:05:44,043 [sighs] 59 00:05:53,283 --> 00:05:54,443 Afternoon. 60 00:05:55,163 --> 00:05:57,843 [Lue] Hey. Just checking how you're doing. 61 00:05:58,923 --> 00:06:02,363 Yeah, yeah, I'm not bad, not bad. I'm okay. 62 00:06:02,443 --> 00:06:03,843 [Lue] Where's Greta? 63 00:06:03,923 --> 00:06:06,483 Uh, she's with Mom and Dad. Mm. 64 00:06:06,963 --> 00:06:08,403 Have you spoken to Amandine? 65 00:06:10,443 --> 00:06:14,203 I've not, actually, but I'm seeing her tonight, so… 66 00:06:17,843 --> 00:06:18,883 Is Jeff back? 67 00:06:20,883 --> 00:06:22,723 [Lue] He's back tonight. Do you need him? 68 00:06:23,523 --> 00:06:24,643 No, no, no, all good. 69 00:06:24,723 --> 00:06:27,403 Just, um, ah when er… 70 00:06:28,923 --> 00:06:32,483 Once I've gone to see Amandine, I might need to just pop down 71 00:06:32,563 --> 00:06:35,883 and see you guys for a little bit, if that's… 72 00:06:40,483 --> 00:06:43,163 [Lue breathing heavily] 73 00:06:45,363 --> 00:06:48,043 Listen, Lue, I should go. I've gotta get back to it, you know. 74 00:06:48,763 --> 00:06:50,163 [Lue] Okay, love. 75 00:06:52,363 --> 00:06:53,483 Love you. 76 00:06:56,243 --> 00:06:57,323 I love ya. 77 00:06:58,643 --> 00:07:00,643 [exhales] 78 00:07:09,243 --> 00:07:12,243 - [indistinct chatter] - [bell tolling] 79 00:07:19,483 --> 00:07:21,963 [dramatic music playing] 80 00:07:26,763 --> 00:07:28,683 [exhales] 81 00:07:34,603 --> 00:07:37,603 [singer singing foreign language] 82 00:07:51,043 --> 00:07:52,403 - Ah! - Hey! 83 00:07:52,483 --> 00:07:55,483 [singer singing foreign language] 84 00:08:04,123 --> 00:08:06,803 [Lue] I was born in 1876, 85 00:08:07,483 --> 00:08:09,363 into a poor rural family. 86 00:08:10,603 --> 00:08:11,803 Thank you. 87 00:08:11,883 --> 00:08:15,043 And I came to Paris aged 16. 88 00:08:17,963 --> 00:08:20,963 And for six years, I worked at a biscuit factory. 89 00:08:21,043 --> 00:08:23,483 [laughs] 90 00:08:23,563 --> 00:08:24,763 But at night, 91 00:08:26,323 --> 00:08:29,083 I would draw the pictures I saw in my mind. 92 00:08:30,243 --> 00:08:32,323 You are a genius, Madeleine. 93 00:08:32,403 --> 00:08:34,083 Coco knows this. 94 00:08:35,003 --> 00:08:38,563 If you get too big, she will destroy you. 95 00:08:39,203 --> 00:08:41,763 How can you say that? 96 00:08:41,803 --> 00:08:45,763 Coco is arguably the most influential fashion designer of all time. 97 00:08:45,803 --> 00:08:47,363 - Madeleine… - She revolutionised 98 00:08:47,443 --> 00:08:49,003 the way women dressed, 99 00:08:49,083 --> 00:08:52,243 whilst capitalising her status as a fashion icon. 100 00:08:52,323 --> 00:08:55,003 What's more, you're marrying her. 101 00:08:55,083 --> 00:08:56,683 Madeleine… 102 00:08:56,803 --> 00:08:57,923 Yeah, I know. 103 00:09:01,083 --> 00:09:02,643 I should go, I think. 104 00:09:03,883 --> 00:09:05,003 - Why? It's not even 3:00. - I know. 105 00:09:05,083 --> 00:09:07,083 I need to pick up the kids from school. 106 00:09:07,163 --> 00:09:09,003 Uh, what kids? 107 00:09:12,923 --> 00:09:14,123 Nothing. 108 00:09:14,203 --> 00:09:15,323 Madeleine. 109 00:09:16,763 --> 00:09:17,803 Oh, yes, I should go. 110 00:09:17,883 --> 00:09:18,883 Madeline… 111 00:09:26,363 --> 00:09:27,523 Why are you here? 112 00:09:30,083 --> 00:09:31,323 That's just it. 113 00:09:34,283 --> 00:09:35,243 I'm not. 114 00:09:36,563 --> 00:09:38,563 [Dr. Chowdhury] I'd like to welcome to the panel, 115 00:09:38,683 --> 00:09:41,283 from Cauis College, Dr. Rita Hamley, 116 00:09:41,363 --> 00:09:44,203 our very own Professor Junaid Gupta, 117 00:09:44,283 --> 00:09:46,283 from the University of Santa Fe, 118 00:09:46,363 --> 00:09:48,683 visiting professor Dr. Alison Brooker, 119 00:09:48,803 --> 00:09:52,043 and from the University of Exeter, Dr. Jefferson Wilson. 120 00:09:52,123 --> 00:09:54,803 [woman] Psychology is the study of mental 121 00:09:54,923 --> 00:09:57,403 or behavioural disorders in… 122 00:09:57,483 --> 00:10:00,443 [man] Historically, there has been a… 123 00:10:00,523 --> 00:10:06,163 [muffled voices] 124 00:10:06,243 --> 00:10:07,563 [Dr. Chowdhury] Dr. Wilson? 125 00:10:07,643 --> 00:10:10,563 Um, I'm sorry, what was the question? 126 00:10:10,643 --> 00:10:14,283 [Jeff thinking] We recently used neuroimaging 127 00:10:14,363 --> 00:10:17,563 to investigate serotonergic and dopaminergic 128 00:10:17,643 --> 00:10:22,043 neurotransmission in dogs with canine compulsive disorder, 129 00:10:22,123 --> 00:10:24,203 or CCD. 130 00:10:25,403 --> 00:10:30,803 …to measure the serotonin receptor availability. 131 00:10:32,163 --> 00:10:34,283 [Dr. Chowdhury] Dr. Wilson, is everything okay? 132 00:10:37,123 --> 00:10:38,523 [Lue] Jeff's done something. 133 00:10:42,043 --> 00:10:43,483 Something terrible. 134 00:10:48,083 --> 00:10:49,803 He doesn't know I know, but… 135 00:10:53,403 --> 00:10:54,803 I know. 136 00:11:00,083 --> 00:11:01,283 I know everything. 137 00:11:03,883 --> 00:11:05,003 [door opens] 138 00:11:05,083 --> 00:11:06,243 [Coco] Traitors! 139 00:11:06,323 --> 00:11:07,563 [Lue] Coco! 140 00:11:07,643 --> 00:11:09,683 - Coco? - [Coco] You betrayed me. 141 00:11:09,763 --> 00:11:11,003 - [Lue] Coco, no! - [gunshot] 142 00:11:11,083 --> 00:11:12,203 [screams] No, don't! 143 00:11:12,283 --> 00:11:15,243 - [gunshot] - [screams] No, no! 144 00:11:15,323 --> 00:11:16,603 - Lue. - No, no. 145 00:11:16,683 --> 00:11:18,483 - [gunshot] - [screams] 146 00:11:18,563 --> 00:11:19,843 No, no! 147 00:11:19,923 --> 00:11:21,883 [whistle blows] 148 00:11:21,963 --> 00:11:24,963 [dramatic music playing] 149 00:11:29,323 --> 00:11:32,243 - [whistle blows] - [dramatic music playing] 150 00:11:32,323 --> 00:11:35,323 [panting] 151 00:11:43,843 --> 00:11:44,843 Hello? 152 00:11:47,123 --> 00:11:48,323 [Jeff] Leave me alone. 153 00:11:49,643 --> 00:11:50,803 [Lue] What are you doing? 154 00:11:51,723 --> 00:11:53,083 Please don't jump. 155 00:11:56,403 --> 00:12:00,323 Whatever it is, whatever's happening, 156 00:12:02,163 --> 00:12:03,683 it's not too late. 157 00:12:05,683 --> 00:12:08,643 Please. You're all right. 158 00:12:12,243 --> 00:12:13,803 [Jeff sniffles, sighs] 159 00:12:13,883 --> 00:12:14,763 [Lue] Here. 160 00:12:15,643 --> 00:12:18,003 Here, grab me. 161 00:12:18,643 --> 00:12:20,683 You're all right. 162 00:12:20,763 --> 00:12:21,963 You're all right. 163 00:12:26,403 --> 00:12:27,603 What's your name? 164 00:12:31,723 --> 00:12:32,883 Jeff. 165 00:12:40,803 --> 00:12:42,203 Do I know you? 166 00:12:48,923 --> 00:12:52,243 [Jane] Right, I've locked the back door. I'll see you later. 167 00:12:52,323 --> 00:12:54,363 Do you want me to bring anything? 168 00:12:54,443 --> 00:12:56,123 Uh, just yourselves. 169 00:12:56,203 --> 00:12:57,523 What are we having? 170 00:12:57,603 --> 00:13:00,923 - Beef wellington. - Ah, Dom's favourite. Can't wait. 171 00:13:01,003 --> 00:13:02,643 - See you! - See you. 172 00:13:03,843 --> 00:13:04,843 [door closes] 173 00:13:30,323 --> 00:13:31,563 Hello, Jamie. 174 00:14:26,283 --> 00:14:27,683 The baby was yours. 175 00:14:32,483 --> 00:14:34,443 Fine. Whatever. 176 00:14:35,323 --> 00:14:36,323 You know, I just thought… 177 00:14:36,403 --> 00:14:38,043 I dunno how you’d know that, but… 178 00:14:38,123 --> 00:14:39,243 - I know. - Great. 179 00:14:40,523 --> 00:14:41,643 Terrific. 180 00:14:46,363 --> 00:14:47,403 [clears throat] 181 00:14:56,203 --> 00:14:58,163 - I'm sure you have questions. - Me? 182 00:14:58,243 --> 00:14:59,323 Nah. 183 00:14:59,963 --> 00:15:01,963 Nah. You know, blah, blah, blah, 184 00:15:02,043 --> 00:15:04,683 "Oh, I get it! Oh, I see now, of course! 185 00:15:04,763 --> 00:15:05,923 - Silly me!" - [Amandine] Jamie… 186 00:15:06,003 --> 00:15:07,003 I'm gonna go in a minute. 187 00:15:09,203 --> 00:15:10,323 But before I do… 188 00:15:13,723 --> 00:15:14,723 Dave, 189 00:15:16,003 --> 00:15:17,043 Jason… 190 00:15:26,043 --> 00:15:27,043 Jeff. 191 00:15:29,603 --> 00:15:30,763 My best friend, 192 00:15:30,843 --> 00:15:32,843 best man, at our wedding. 193 00:15:35,723 --> 00:15:37,123 Lue's husband. 194 00:15:40,163 --> 00:15:41,523 Greta's uncle. 195 00:15:42,763 --> 00:15:46,963 Father to my parents' other two grandchildren, Wilf and Lily. 196 00:15:47,843 --> 00:15:48,963 Greta. 197 00:15:51,123 --> 00:15:52,363 My parents. 198 00:15:54,883 --> 00:15:55,883 Lue. 199 00:16:02,843 --> 00:16:03,843 Me. 200 00:16:11,523 --> 00:16:12,523 Okay. 201 00:16:12,603 --> 00:16:14,403 "I call from the deep! 202 00:16:14,803 --> 00:16:16,043 Follow me! 203 00:16:16,123 --> 00:16:19,683 Come with me, Jamie, let's go on a magic carpet ride! 204 00:16:19,763 --> 00:16:21,003 Oh, look, there's a whale! 205 00:16:21,083 --> 00:16:22,483 By the way, I'm pregnant! 206 00:16:22,563 --> 00:16:25,043 Who cares? I'm floating on air!" 207 00:16:31,003 --> 00:16:32,603 I smashed your violin. 208 00:16:34,403 --> 00:16:35,883 - I know. - Good. 209 00:16:37,363 --> 00:16:39,563 I get it, I know it's, you know, priceless, 210 00:16:39,643 --> 00:16:41,083 one of a kind, all that, you know, 211 00:16:41,163 --> 00:16:42,963 I don't know how you'll ever get over it. 212 00:16:53,563 --> 00:16:54,963 So, that's that? 213 00:16:55,043 --> 00:16:57,523 It's over, but you don't even want to know why? 214 00:16:57,603 --> 00:16:58,843 All right, go on then. 215 00:16:58,923 --> 00:17:00,083 For a laugh, let's have a giggle. 216 00:17:00,163 --> 00:17:01,403 You tell me, go on. 217 00:17:01,483 --> 00:17:05,923 You share with me, oh mysterious one, oh Amandine, 218 00:17:06,003 --> 00:17:10,803 why hast thou swapped our lives for a cheap fuck, 219 00:17:10,843 --> 00:17:13,003 for lots of cheap fucks? 220 00:17:13,083 --> 00:17:15,003 - Does the amount matter? - Well, it does to me. 221 00:17:15,083 --> 00:17:16,683 It does if one of 'em's my best friend. 222 00:17:16,763 --> 00:17:17,763 Okay. 223 00:17:18,523 --> 00:17:19,723 But forget about Jeff for a moment. 224 00:17:19,803 --> 00:17:21,283 Okay, well, it's difficult to do that. 225 00:17:21,363 --> 00:17:23,363 I mean, like, it's really fucking hard. 226 00:17:23,443 --> 00:17:25,843 But if it was just the other two, or, say, one… 227 00:17:25,963 --> 00:17:27,603 - Do you wanna pick one, or shall I? - [Amandine] Jamie… 228 00:17:27,723 --> 00:17:30,843 To be clear, one is devastating! 229 00:17:33,843 --> 00:17:35,483 - It's cataclysmic! - [Amandine] Cataclysmic? 230 00:17:35,563 --> 00:17:36,603 Catastrophic! 231 00:17:36,723 --> 00:17:37,723 Okay, so one is enough. 232 00:17:37,803 --> 00:17:39,603 One is ample. 233 00:17:43,603 --> 00:17:44,603 Okay. 234 00:17:46,283 --> 00:17:47,363 [sighs] 235 00:17:47,803 --> 00:17:48,803 Okay. 236 00:17:52,763 --> 00:17:55,043 I cannot imagine how it felt. 237 00:17:56,963 --> 00:17:58,363 The thought of it. 238 00:18:00,683 --> 00:18:02,523 Me doing it with someone else, 239 00:18:03,283 --> 00:18:07,363 the things that we did, and other things. 240 00:18:14,043 --> 00:18:16,363 With Dave, the sex was okay. 241 00:18:17,363 --> 00:18:18,363 Not amazing. 242 00:18:19,283 --> 00:18:20,603 Jason was better. 243 00:18:20,683 --> 00:18:23,483 He liked to roleplay. 244 00:18:24,843 --> 00:18:27,083 You know, like, fantasy stuff. 245 00:18:28,363 --> 00:18:29,563 Crazy shit. 246 00:18:30,123 --> 00:18:31,683 He was pretty open- minded. 247 00:18:34,603 --> 00:18:36,483 Jeff I feel bad about. 248 00:18:39,363 --> 00:18:42,043 The first time we were doing it, I thought, 249 00:18:43,483 --> 00:18:45,603 "Amandine, what the fuck are you doing? 250 00:18:45,723 --> 00:18:47,723 This is Jamie's best friend. 251 00:18:52,043 --> 00:18:53,803 What kind of a monster are you? 252 00:18:53,843 --> 00:18:55,843 Just stop, stop it, stop. 253 00:18:55,923 --> 00:18:58,563 It's just fucking wrong, it's so fucking…" 254 00:18:59,323 --> 00:19:00,363 but then, 255 00:19:02,563 --> 00:19:05,843 suddenly I just came really hard. 256 00:19:09,523 --> 00:19:11,083 Huge orgasm. 257 00:19:12,523 --> 00:19:13,803 For about a minute. 258 00:19:16,963 --> 00:19:18,723 It's not what he was doing. 259 00:19:22,003 --> 00:19:23,803 I mean, he was good, don't get me wrong, 260 00:19:23,843 --> 00:19:28,963 but, uh, it was more, I dunno, the situation. 261 00:19:32,843 --> 00:19:36,803 Yeah, I know it's hard to hear, but it's better to know, right? 262 00:19:38,443 --> 00:19:42,283 Otherwise it'll just… drive you crazy. 263 00:19:46,203 --> 00:19:47,283 Look, 264 00:19:49,683 --> 00:19:51,843 I know what I did was terrible. 265 00:19:51,963 --> 00:19:53,203 I've done terrible things. 266 00:19:53,283 --> 00:19:56,083 Cheating is bad, cheating is awful, cheating is… 267 00:20:03,763 --> 00:20:05,443 But then, is it? 268 00:20:07,843 --> 00:20:09,523 I mean, it's only sex. 269 00:20:10,763 --> 00:20:12,203 We have contraception. 270 00:20:14,363 --> 00:20:16,563 And monogamy, it's a beautiful idea, 271 00:20:16,603 --> 00:20:19,923 but you have to admit it's pretty fucking hard, right? 272 00:20:20,603 --> 00:20:24,123 Asking one man to represent the whole of manhood for you. 273 00:20:25,203 --> 00:20:27,523 He is the man, she is the woman, 274 00:20:27,603 --> 00:20:29,123 the only one that there will ever be, 275 00:20:29,243 --> 00:20:32,123 her vagina is all vaginas, his cock, the cock. 276 00:20:32,243 --> 00:20:36,203 I mean, you have to admit, it's hard to live up to, right? 277 00:20:39,483 --> 00:20:42,603 And faithful people, well… 278 00:20:44,523 --> 00:20:47,683 they just sneak off and masturbate over someone else. 279 00:20:48,963 --> 00:20:52,283 He's in the toilet imagining fucking the girl from work. 280 00:20:53,963 --> 00:20:56,803 She's in the bedroom imagining sucking off the guy from the gym, 281 00:20:56,843 --> 00:20:59,563 and then they both come out and they bathe the kids together, 282 00:20:59,603 --> 00:21:01,363 watch Grand Designs. 283 00:21:02,523 --> 00:21:04,243 But they are faithful people, 284 00:21:07,003 --> 00:21:08,843 'cause they would never actually eat the ice cream, 285 00:21:08,963 --> 00:21:11,483 because actually eating the ice cream is wrong. 286 00:21:11,563 --> 00:21:14,283 Eating the ice cream is the worst thing in the world, it's evil. 287 00:21:14,363 --> 00:21:15,843 You're only saying this 'cause you got caught. 288 00:21:15,963 --> 00:21:17,483 Oh, you didn't catch me. 289 00:21:19,803 --> 00:21:20,803 What? 290 00:21:33,043 --> 00:21:34,603 Do you remember our manifesto? 291 00:21:34,723 --> 00:21:36,243 Do you remember what it said? 292 00:21:39,283 --> 00:21:41,243 It said, "Love is impossible. 293 00:21:44,763 --> 00:21:47,963 If love is impossible, we must believe in the impossible. 294 00:21:49,043 --> 00:21:51,163 We must believe in magic." 295 00:21:57,563 --> 00:22:01,603 That was seven years, three weeks, and one day ago. 296 00:22:06,283 --> 00:22:07,883 This was last year. 297 00:22:19,243 --> 00:22:20,243 [door closes] 298 00:22:20,843 --> 00:22:23,843 [dramatic music playing] 299 00:22:34,603 --> 00:22:37,603 [singer singing in French] 300 00:23:12,083 --> 00:23:13,643 [tire screeches] 301 00:23:13,723 --> 00:23:15,923 [screaming] 302 00:23:17,043 --> 00:23:20,043 [indistinct chatter] 303 00:23:20,123 --> 00:23:23,123 [singer singing in French] 304 00:23:34,483 --> 00:23:37,483 [siren wailing] 305 00:23:38,523 --> 00:23:42,523 [singer singing in French] 306 00:24:27,883 --> 00:24:30,563 - Hey, Babe. - [Lue] Hey, you made it. 307 00:24:30,643 --> 00:24:31,643 Just in time. 308 00:24:32,563 --> 00:24:34,323 - How was it? - Oh, you know. 309 00:24:34,403 --> 00:24:36,123 - How are the monkeys? - Upstairs. 310 00:24:37,523 --> 00:24:38,523 They've been golden. 311 00:24:38,603 --> 00:24:39,603 That smells lovely. 312 00:24:39,683 --> 00:24:41,243 - What are we having? - Beef Wellington. 313 00:24:41,323 --> 00:24:43,283 Hey, could you get some wine? 314 00:24:43,363 --> 00:24:44,843 - On it. - Thank you. 315 00:24:45,563 --> 00:24:46,883 [grunts] 316 00:24:52,683 --> 00:24:53,763 Ah, fuck. 317 00:24:53,843 --> 00:24:56,843 [phone ringing] 318 00:25:05,563 --> 00:25:06,563 Hello? 319 00:25:08,963 --> 00:25:09,963 Yeah. 320 00:25:11,483 --> 00:25:12,483 Jeff. 321 00:25:13,243 --> 00:25:15,043 - [Jeff] Yeah. - It's for you. 322 00:25:16,843 --> 00:25:17,843 Hello? 323 00:25:20,603 --> 00:25:21,843 Oh, hi Jamie. 324 00:25:23,683 --> 00:25:25,083 We need to talk. 325 00:25:27,123 --> 00:25:30,123 [dramatic music playing]