1 00:00:06,123 --> 00:00:07,963 ANG EPISODE NA ITO AY NAGTATALAKAY SA MGA SENSITIBONG ISYU KASAMA ANG PAGPAPAKAMATAY 2 00:00:08,043 --> 00:00:08,963 PINAPAYUHAN ANG MGA MANONOOD 3 00:00:09,843 --> 00:00:12,763 Medyo nakakahiya kasi kapatid mo siya. 4 00:00:13,283 --> 00:00:15,723 Pero, may ginagawa siya kapag 5 00:00:15,803 --> 00:00:18,043 nagsasalita ako, o nagkukuwento, 6 00:00:18,083 --> 00:00:20,123 tungkol sa araw na iyon, 7 00:00:20,243 --> 00:00:23,043 mga maliliit na bagay. Hindi ko na alam. Pero, 8 00:00:23,123 --> 00:00:25,883 matatapos na 'yong kuwento at... 9 00:00:25,963 --> 00:00:27,363 May kilala kang Paul? 10 00:00:31,323 --> 00:00:32,323 Ano? 11 00:02:11,843 --> 00:02:15,483 8PM DITO ALAM KO KUNG SINO SI PAUL 12 00:02:17,363 --> 00:02:18,363 Salamat, pare. 13 00:02:26,083 --> 00:02:28,483 -Dito ka nakatira? -Bumibisita lang. 14 00:02:29,043 --> 00:02:30,043 Bakit? 15 00:02:31,363 --> 00:02:33,723 Propesor ako. Nagsulat ako ng libro. 16 00:02:34,083 --> 00:02:35,203 Ano ang pamagat? 17 00:02:44,003 --> 00:02:45,283 Matagal mo ba bago mo natapos? 18 00:02:45,843 --> 00:02:47,003 Apat na taon. 19 00:02:47,923 --> 00:02:48,923 Nakabenta ka ba ng marami? 20 00:02:50,323 --> 00:02:51,323 62. 21 00:02:52,523 --> 00:02:53,763 Sa mga silid-aklatan lang. 22 00:02:54,803 --> 00:02:55,763 Tungkol saan? 23 00:02:56,403 --> 00:02:59,843 Tungkol sa anatomy, physiology at pathology 24 00:02:59,923 --> 00:03:01,883 ng nervous system ng mga hayop. 25 00:03:02,363 --> 00:03:05,643 -Ano, sa utak nila? -Utak, at neural pathways. 26 00:03:07,363 --> 00:03:09,083 Alam mo kung ano iniisip ng hayop? 27 00:03:09,163 --> 00:03:11,003 Ano iniisip ni Spud ngayon? 28 00:03:11,403 --> 00:03:12,523 Masaya ba siya? 29 00:03:13,483 --> 00:03:15,563 Masasabi natin na kung hindi 30 00:03:16,643 --> 00:03:21,563 uhaw, gutom, o may sakit si Spud... 31 00:03:23,443 --> 00:03:25,443 masaya naman siguro siya. 32 00:03:43,403 --> 00:03:44,403 Paano naman ikaw? 33 00:03:52,763 --> 00:03:53,763 Sa totoo lang? 34 00:04:01,363 --> 00:04:03,523 Sige ganito natin tingnan, 35 00:04:05,003 --> 00:04:07,403 at sa bagay na maiintindihan din ni Spud, 36 00:04:08,443 --> 00:04:10,803 nauuhaw ako palagi, 37 00:04:12,803 --> 00:04:15,203 may sobrang masakit, at... 38 00:04:17,523 --> 00:04:20,123 na napakalaki, 39 00:04:21,043 --> 00:04:25,283 kasalukuyan, halos matinding panganib. 40 00:04:36,843 --> 00:04:38,163 Gusto mo ng droga? 41 00:04:45,083 --> 00:04:46,083 Sige. 42 00:05:15,603 --> 00:05:17,843 Ayos na ang isang salmon, isang baka, isang ceviche, 43 00:05:17,923 --> 00:05:21,643 dalawang lobster, dalawang chip, dalawang purple sprouting. 44 00:05:21,723 --> 00:05:22,763 Opo, Chef! 45 00:05:36,923 --> 00:05:39,803 LUE TUMATAWAG 46 00:05:53,443 --> 00:05:54,363 Magandang hapon. 47 00:05:55,283 --> 00:05:57,643 Huy, Tinitingnan lang kung kumusta ka. 48 00:05:59,043 --> 00:06:01,763 Oo. Ayos lang naman. Ayos lang ako. 49 00:06:02,603 --> 00:06:03,563 Nasaan si Greta? 50 00:06:04,483 --> 00:06:06,483 Nakila mama at papa. 51 00:06:07,163 --> 00:06:08,883 Nakausap mo na si Amandine? 52 00:06:10,563 --> 00:06:14,003 Hindi pa, pero makikita kami mamayang gabi. 53 00:06:17,923 --> 00:06:18,923 Nakabalik na si Jeff? 54 00:06:21,043 --> 00:06:23,123 Mamayang gabi. Kailangan mo ba siya? 55 00:06:23,643 --> 00:06:27,323 Hindi, hindi. Ayos lang. Kailan... 56 00:06:29,083 --> 00:06:32,283 Pagtapos ko tagpuin si amandine, kailangan ko muna... 57 00:06:32,363 --> 00:06:35,643 pumunta riyan at tingan kayo kung... 58 00:06:45,603 --> 00:06:48,763 Babalik na ako. Tawagan ko ulit kayo. 59 00:06:49,003 --> 00:06:50,163 Sige, mahal. 60 00:06:52,643 --> 00:06:53,643 Mahal kita. 61 00:06:56,483 --> 00:06:57,523 Mahal kita. 62 00:07:51,483 --> 00:07:52,443 Huy! 63 00:08:04,323 --> 00:08:06,723 Pinanganak ako no'ng 1876 64 00:08:07,523 --> 00:08:09,283 at mahirap lamang kami. 65 00:08:10,563 --> 00:08:11,563 Salamat. 66 00:08:12,003 --> 00:08:14,883 Pumunta ako sa Paris no'ng 16 na anyos ako. 67 00:08:18,163 --> 00:08:21,163 At anim na taon ako nagtrabaho sa pabrika ng biskuwit. 68 00:08:23,803 --> 00:08:24,803 Pero sa gabi, 69 00:08:26,643 --> 00:08:29,123 gumiguhit ako ng litrato sa utak ko. 70 00:08:30,483 --> 00:08:32,323 Isa kang henyo, Madeleine. 71 00:08:32,803 --> 00:08:34,323 Alam ni Coco ito. 72 00:08:35,163 --> 00:08:36,483 Kapag sumikat ka, 73 00:08:37,243 --> 00:08:38,563 sisirain ka niya. 74 00:08:39,243 --> 00:08:40,483 Paano mo nasabi 'yan? 75 00:08:41,803 --> 00:08:46,003 Maimpluwensya na fashion designer si Coco. 76 00:08:46,083 --> 00:08:49,163 -Madeleine-- -Binago niya ang pananamit ng kababaihan, 77 00:08:49,243 --> 00:08:52,243 kaya siya nasa posisyon niya ngayon bilang isang fashion icon. 78 00:08:52,323 --> 00:08:54,403 At isa pa, papakasalan mo siya. 79 00:08:54,763 --> 00:08:56,003 Madeleine... 80 00:08:57,003 --> 00:08:58,003 Alam mo. 81 00:09:01,163 --> 00:09:02,443 Aalis na ako siguro. 82 00:09:03,803 --> 00:09:04,923 Wala pang 3: 00. 83 00:09:05,003 --> 00:09:07,803 Alam ko. Kailangan ko pa sunduin ang mga bata sa eskuwelahan. 84 00:09:07,923 --> 00:09:09,123 Ano'ng mga bata? 85 00:09:13,123 --> 00:09:14,923 -Wala 'yon. -Madeleine... 86 00:09:16,883 --> 00:09:18,923 -Oo, kailangan ko na umalis. -Madeleine... 87 00:09:26,483 --> 00:09:28,043 Bakit ka narito? 88 00:09:30,243 --> 00:09:31,243 Iyon na nga. 89 00:09:34,443 --> 00:09:35,443 Wala ako rito. 90 00:09:36,683 --> 00:09:40,123 Pinabati ko rito sa panel, mula sa Caius College, 91 00:09:40,203 --> 00:09:43,563 si Dr. Rita Hamley, ating Professor Hunaid Gupta, 92 00:09:44,323 --> 00:09:49,003 mula sa University of Santa Fe, ang bumibisita na si Dr. Alison Brooker, 93 00:09:49,083 --> 00:09:52,523 at mula sa University of Exeter, si Dr. Jefferson Wilson... 94 00:09:52,563 --> 00:09:57,443 ...ang psychopathology ay pag-aaral sa mental o sakit sa pag-uugali ng mammals... 95 00:09:57,683 --> 00:10:00,803 Sa kasaysayan, may anthropocentric tendency... 96 00:10:06,483 --> 00:10:10,363 -Dr. Wilson? -Pasensya na, ano 'yong tanong? 97 00:10:10,923 --> 00:10:13,923 Ginagamit natin ngayon ang neuroimaging 98 00:10:14,563 --> 00:10:17,803 para makita ang serotonergic at dopaminergic 99 00:10:17,883 --> 00:10:21,803 neurotransmission sa aso na may Canine Compulsive Disorder, 100 00:10:22,563 --> 00:10:24,083 o CCD... 101 00:10:25,683 --> 00:10:30,923 Isinukat ang serotonin sa availability ng receptor... 102 00:10:32,203 --> 00:10:34,123 Dr. Wilson, ayos lang po ba kayo? 103 00:10:37,163 --> 00:10:38,683 May ginawa si Jeff. 104 00:10:42,163 --> 00:10:43,283 Di maganda ang ginawa niya. 105 00:10:48,363 --> 00:10:50,163 Hindi niya alam na alam ko, pero... 106 00:10:53,763 --> 00:10:54,763 Alam ko. 107 00:11:00,283 --> 00:11:01,443 Alam ko lahat. 108 00:11:05,003 --> 00:11:05,923 Mga manloloko! 109 00:11:06,563 --> 00:11:08,403 -Coco! -Coco? 110 00:11:08,483 --> 00:11:09,523 Niloko mo ako. 111 00:11:09,843 --> 00:11:11,043 Coco, hindi! 112 00:11:12,283 --> 00:11:13,363 Huwag, Coco! 113 00:11:15,643 --> 00:11:16,643 -Lue! -Huwag! 114 00:11:19,363 --> 00:11:20,523 Huwag! 115 00:11:43,923 --> 00:11:44,923 Hello? 116 00:11:47,243 --> 00:11:48,243 Tigilan mo ako. 117 00:11:49,803 --> 00:11:50,923 Ano'ng ginagawa mo? 118 00:11:51,883 --> 00:11:53,003 Huwag ka tumalon. 119 00:11:56,483 --> 00:11:57,723 Kung ano 'man iyan, 120 00:11:58,803 --> 00:12:00,323 Kung ano'ng nangyayari, 121 00:12:02,243 --> 00:12:03,643 Hindi pa katapusan. 122 00:12:06,443 --> 00:12:08,523 Sige. Ayos lang 'yan. 123 00:12:14,043 --> 00:12:16,123 Ito. Ito dali. 124 00:12:16,803 --> 00:12:17,803 Humawak ka sa akin. 125 00:12:18,803 --> 00:12:19,803 Ayos ka lang. 126 00:12:21,003 --> 00:12:22,243 Ayos ka lang. 127 00:12:26,523 --> 00:12:27,683 Ano'ng pangalan mo? 128 00:12:31,923 --> 00:12:32,923 Jeff. 129 00:12:41,083 --> 00:12:42,283 Kilala ba kita? 130 00:12:49,043 --> 00:12:52,443 Sinarado ko na 'yong likod. Kitakits. 131 00:12:52,523 --> 00:12:54,563 May gusto ka bang ipadala? 132 00:12:54,643 --> 00:12:56,123 Bumalik ka na lang. 133 00:12:56,203 --> 00:12:58,923 -Ano'ng mayroon tayo? -Beef Wellington. 134 00:12:59,003 --> 00:13:00,923 Paborito ni Dom. Kitakits. 135 00:13:01,003 --> 00:13:02,483 -Sige. -Sige. 136 00:13:30,523 --> 00:13:31,523 Hello, Jamie. 137 00:14:26,283 --> 00:14:27,523 Sa 'yo ang bata. 138 00:14:32,763 --> 00:14:34,443 Sige. Ayos. 139 00:14:35,363 --> 00:14:38,043 -Akala ko... -Hindi ko alam kung paano mo nagawa. 140 00:14:38,123 --> 00:14:39,323 Alam ko. 141 00:14:40,523 --> 00:14:41,723 Ang galing. 142 00:14:56,403 --> 00:14:57,923 Alam kong marami kang tanong. 143 00:14:58,003 --> 00:15:00,683 Ako? Wala. Wala. 144 00:15:00,763 --> 00:15:03,163 Alam mo na, blah, blah, blah. Alam ko na. 145 00:15:03,243 --> 00:15:05,243 Alam ko na. Syempre naman. Ang tanga ko. 146 00:15:05,323 --> 00:15:07,643 -Jamie... -Aalis na ako mamaya. 147 00:15:09,203 --> 00:15:10,323 Pero bago iyon... 148 00:15:13,923 --> 00:15:15,003 Dave... 149 00:15:16,163 --> 00:15:17,283 Jason... 150 00:15:26,283 --> 00:15:27,563 Jeff. 151 00:15:29,723 --> 00:15:32,683 Ang kaibigan ko. Best man sa kasal natin. 152 00:15:35,963 --> 00:15:37,003 Asawa ni Lue. 153 00:15:40,323 --> 00:15:41,403 Tito ni Greta. 154 00:15:42,963 --> 00:15:45,683 Tatay sa mga magulang ko, at iba pang mga apo, 155 00:15:45,763 --> 00:15:46,883 si Wilf at Lily. 156 00:15:48,003 --> 00:15:49,003 Greta. 157 00:15:51,203 --> 00:15:52,203 Mga magulang ko. 158 00:15:55,203 --> 00:15:56,203 Lue. 159 00:16:03,003 --> 00:16:04,003 Ako. 160 00:16:11,683 --> 00:16:12,523 Sige. 161 00:16:12,603 --> 00:16:14,323 "Galing ako sa ibaba. 162 00:16:15,043 --> 00:16:16,203 "Sundan mo ako! 163 00:16:16,283 --> 00:16:19,723 "Tara na, Jamie. Sakay ka sa magic carpet. 164 00:16:19,803 --> 00:16:21,163 "Tingnan mo! May balyena. 165 00:16:21,243 --> 00:16:22,563 "Oo nga pala, buntis ako! 166 00:16:22,643 --> 00:16:25,043 "Sino'ng may pakialam? Masaya ako!" 167 00:16:31,203 --> 00:16:32,883 Sinira ko violin mo. 168 00:16:34,403 --> 00:16:35,723 -Alam ko. -Mabuti. 169 00:16:37,363 --> 00:16:40,963 Alam ko. Hindi matutumbasan ng kung ano 'yon. 170 00:16:41,043 --> 00:16:42,923 Hindi mo makakalimutan 'yon. 171 00:16:53,643 --> 00:16:55,003 Iyon na ba? 172 00:16:55,083 --> 00:16:57,523 Tapos na, pero ayaw mong malaman kung bakit? 173 00:16:57,603 --> 00:16:59,563 Sige. Sige na. Para naman malaman na. 174 00:16:59,643 --> 00:17:03,323 Tawanan natin. Sabihin mo. Sige. Ibahagi mo naman. 175 00:17:03,403 --> 00:17:05,923 Dakilang Amandine, 176 00:17:06,003 --> 00:17:11,043 bakit mo pinagpalit ang lahat para makipagtalik sa hayop? 177 00:17:11,123 --> 00:17:13,003 Maraming mga hayop! 178 00:17:13,083 --> 00:17:15,003 -Importante ba ang dami? -Sa akin, oo. 179 00:17:15,083 --> 00:17:16,683 Lalo na kung isa ro'n ay kaibigan ko. 180 00:17:16,763 --> 00:17:17,603 Sige. 181 00:17:18,563 --> 00:17:20,123 Kalimutan mo muna si Jeff. 182 00:17:20,243 --> 00:17:23,603 Mahirap 'yan. Sobrang hirap naman. 183 00:17:23,723 --> 00:17:26,123 Kung 'yong dalawa lang, o 'yong isa? 184 00:17:26,243 --> 00:17:28,043 Gusto mo ba ikaw pumili, o ako na? 185 00:17:28,123 --> 00:17:31,043 Para lang alam mo, grabe kahit isa lang. 186 00:17:33,843 --> 00:17:36,603 -Delubyo na! Nakakagalit! -Delubyo? 187 00:17:36,683 --> 00:17:39,363 -Sige, isa lang ba? -Isa lang naman. 188 00:17:43,603 --> 00:17:44,603 Sige. 189 00:17:47,803 --> 00:17:48,763 Okey. 190 00:17:52,843 --> 00:17:54,843 Hindi ko masabi kung ano pakiramdam. 191 00:17:57,043 --> 00:17:58,243 Iniisip ko pa lang. 192 00:18:00,683 --> 00:18:02,523 Ako na kapag may kasamang iba. 193 00:18:03,363 --> 00:18:04,683 'Yong mga ginawa namin... 194 00:18:05,603 --> 00:18:06,963 at iba pa. 195 00:18:14,243 --> 00:18:16,203 Kay Dave, ayos lang naman. 196 00:18:17,363 --> 00:18:18,363 Hindi masarap. 197 00:18:19,483 --> 00:18:20,723 Mas maayos si Jason. 198 00:18:20,803 --> 00:18:23,483 Mahilig siya mag-role play. 199 00:18:25,003 --> 00:18:27,123 'Yong mga pantasya? 200 00:18:28,683 --> 00:18:31,363 Kakaiba talaga. At open-minded siya. 201 00:18:34,603 --> 00:18:36,243 Si Jeff, hindi ko nagustuhan 'yon. 202 00:18:39,443 --> 00:18:42,003 Unang beses namin noon, naisip ko, 203 00:18:43,723 --> 00:18:47,683 "Amandine! Ano ginagawa mo? Kaibigan 'yan ni Jamie! 204 00:18:52,363 --> 00:18:56,123 "Ano'ng klaseng tao ka? Tumigil ka. Tigilan mo na. 205 00:18:56,243 --> 00:19:00,123 "Mali lahat ng ito. Sobrang..." Pero biglang, 206 00:19:02,803 --> 00:19:06,283 sobrang nasarapan ako. 207 00:19:09,803 --> 00:19:10,843 Sobrang sarap. 208 00:19:12,523 --> 00:19:13,603 Isang minuto no'n. 209 00:19:16,923 --> 00:19:18,683 Hindi sa ginagawa niya. 210 00:19:22,123 --> 00:19:25,003 Ayos lang siya, di sa pang-aano, pero... 211 00:19:26,123 --> 00:19:28,843 sobra pa 'yon doon, hindi ko alam, 'yong sitwasyon siguro? 212 00:19:32,963 --> 00:19:34,803 Alam kong mahirap marinig, 213 00:19:35,203 --> 00:19:37,123 pero mabuti na alam mo na, 'di ba? 214 00:19:38,763 --> 00:19:42,123 Kung hindi, nabaliw ka na. 215 00:19:46,283 --> 00:19:47,283 Ganito... 216 00:19:49,763 --> 00:19:53,363 Alam ko na nagkamali ako. Marami akong nagawang mali. 217 00:19:53,483 --> 00:19:56,363 Masama ang manloko. Grabe 'yon. Kapag nanloko... 218 00:20:03,923 --> 00:20:05,283 Pero biglang, talaga ba? 219 00:20:08,043 --> 00:20:09,363 Sex lang naman iyon. 220 00:20:10,843 --> 00:20:12,203 May proteksyon kami. 221 00:20:14,483 --> 00:20:16,803 At monogamy, ayos 'yon, 222 00:20:16,843 --> 00:20:20,043 pero alam kong mahirap, 'di ba? 223 00:20:20,683 --> 00:20:24,043 isang lalaki lang para sa buong pagkalalaki mo. 224 00:20:25,243 --> 00:20:29,363 Lalaki siya. Babae siya. At isa lang ang para sa isa't isa. 225 00:20:29,443 --> 00:20:32,283 'Yong ari niya, ari na ng lahat. Pati rin 'yon sa lalaki. 226 00:20:32,363 --> 00:20:36,603 Mahirap 'yon, 'di ba? 227 00:20:39,683 --> 00:20:42,563 At para sa mga faithful na tao... 228 00:20:44,683 --> 00:20:47,803 nagtatago at nagpaparaos lang sila habang may ibang tao sa isip. 229 00:20:49,003 --> 00:20:52,243 Nasa banyo siya at iniisip 'yong babae na katrabaho niya. 230 00:20:54,003 --> 00:20:58,043 Nasa kuwarto siya, at gusto isubo ang ari no'ng lalaki sa gym, 231 00:20:58,123 --> 00:21:01,083 at magkasama pa rin sila, nanonood ng Grand Designs. 232 00:21:02,603 --> 00:21:04,363 But faithful silang tao. 233 00:21:07,043 --> 00:21:08,843 Hindi sila makakain ng ice cream. 234 00:21:08,923 --> 00:21:11,603 Kasi hindi nila kinakain ng tama. 235 00:21:11,723 --> 00:21:14,323 At hindi 'yong maganda. Kasuklaman 'yon. 236 00:21:14,363 --> 00:21:18,123 -Sinasabi mo lang 'yan kasi nahuli ka. -Hindi mo ako nahuli. 237 00:21:20,043 --> 00:21:21,043 Ano? 238 00:21:33,123 --> 00:21:36,683 Naalala mo 'yong manifesto natin? Naalala mo 'yong sinabi natin? 239 00:21:39,363 --> 00:21:41,123 Sabi, "Imposible magmahal. 240 00:21:44,843 --> 00:21:48,363 "Kung imposible magmahal, eh di naniniwala tayo sa imposible. 241 00:21:49,203 --> 00:21:51,163 "Naniniwala tayo sa mahika." 242 00:21:57,763 --> 00:22:01,483 Pitong taon na nakakalipas noon, tatlong linggo, at isang araw na. 243 00:22:06,403 --> 00:22:07,643 Ito noong nakaraang taon lang. 244 00:24:28,003 --> 00:24:30,603 -Huy, mahal. -Huy, nandito ka na. 245 00:24:30,683 --> 00:24:33,443 Sakto ka lang. Kumusta? 246 00:24:33,523 --> 00:24:35,963 -Alam mo na. Kumusta ang mga bata? -Nasa taas sila. 247 00:24:37,883 --> 00:24:38,883 Ayos lang naman. 248 00:24:38,963 --> 00:24:40,643 Ang sarap naman niyan. Ano 'yan? 249 00:24:40,723 --> 00:24:43,443 Beef Wellington. Pwede kumuha ka ng wine? 250 00:24:43,523 --> 00:24:44,603 Sige. 251 00:24:53,003 --> 00:24:54,003 Bwisit. 252 00:25:05,763 --> 00:25:06,763 Hello? 253 00:25:09,243 --> 00:25:10,243 Oo. 254 00:25:11,563 --> 00:25:12,563 Jeff? 255 00:25:13,323 --> 00:25:15,163 -Oo? -Para sa 'yo. 256 00:25:16,963 --> 00:25:17,963 Hello? 257 00:25:20,683 --> 00:25:21,683 Hi, Jamie. 258 00:25:23,843 --> 00:25:25,003 Kailangan natin mag-usap. 259 00:26:37,963 --> 00:26:39,963 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni: EMN 260 00:26:40,043 --> 00:26:42,043 Mapanlikhang Superbisor: Maribeth Pierce