1 00:00:06,123 --> 00:00:07,963 इस एपिसोड में संवेदनशील मुद्दे हैं जिनमें आत्महत्या भी शामिल है। 2 00:00:08,043 --> 00:00:08,963 दर्शक विवेक का प्रयोग करें। 3 00:00:09,843 --> 00:00:12,763 अजीब सा है क्योंकि वह तुम्हारी बहन है। 4 00:00:13,283 --> 00:00:15,723 उसने यह तब करना शुरू किया 5 00:00:15,803 --> 00:00:18,043 जब मैंने बोलना शुरू किया, कहानी शुरू की, 6 00:00:18,083 --> 00:00:20,123 उस दिन की कोई बात, 7 00:00:20,243 --> 00:00:23,043 छोटी सी बात थी। बेकार सी बात थी, पता नहीं। खैर, 8 00:00:23,123 --> 00:00:25,883 मैं कहानी के उस मोड़ पर पहुँचा और उसने... 9 00:00:25,963 --> 00:00:27,363 तुम किसी पॉल को जानते हो? 10 00:00:31,323 --> 00:00:32,323 क्या? 11 00:01:40,363 --> 00:01:43,763 मैमल्स 12 00:01:56,323 --> 00:01:59,243 आमनडीन 13 00:02:11,843 --> 00:02:15,483 रात 8 बजे यहाँ मुझे पता है कि पॉल कौन है 14 00:02:17,363 --> 00:02:18,363 शुक्रिया, दोस्त। 15 00:02:26,083 --> 00:02:28,483 -तुम यहाँ रहते हो? -बस घूमने आया हूँ। 16 00:02:29,043 --> 00:02:30,043 क्यों? 17 00:02:31,363 --> 00:02:33,723 मैं प्रोफ़ेसर हूँ। मैंने एक किताब लिखी है। 18 00:02:34,083 --> 00:02:35,203 उसका नाम क्या है? 19 00:02:44,003 --> 00:02:45,283 लिखने में काफ़ी समय लगा? 20 00:02:45,843 --> 00:02:47,003 चार साल। 21 00:02:47,923 --> 00:02:48,923 बहुत सारी बेचीं? 22 00:02:50,323 --> 00:02:51,323 बासठ। 23 00:02:52,523 --> 00:02:53,763 अधिकतर पुस्तकालयों को। 24 00:02:54,803 --> 00:02:55,763 किस विषय पर है? 25 00:02:56,403 --> 00:02:59,843 जानवरों के तंत्रिका तंत्र की शारीरिक रचना, शारीरिक क्रिया 26 00:02:59,923 --> 00:03:01,883 और रोग निदान के बारे में। 27 00:03:02,363 --> 00:03:05,643 -मतलब, उनके दिमाग के बारे में? -दिमाग, तंत्रिका मार्ग। 28 00:03:07,363 --> 00:03:09,083 पता है कि जानवर क्या सोचते हैं? 29 00:03:09,163 --> 00:03:11,003 इस समय स्पड क्या सोच रहा है? 30 00:03:11,403 --> 00:03:12,523 यह खुश है? 31 00:03:13,483 --> 00:03:15,563 देखा जाए तो, अगर स्पड को 32 00:03:16,643 --> 00:03:21,563 प्यास, भूख, कोई खतरा या कोई तकलीफ़ नहीं है तो... 33 00:03:23,443 --> 00:03:25,443 मोटे तौर पर, शायद वह ठीक है। 34 00:03:43,403 --> 00:03:44,403 और तुम? 35 00:03:52,763 --> 00:03:53,763 मोटे तौर पर? 36 00:04:01,363 --> 00:04:03,523 मैं यकीन के साथ कहूँगा, 37 00:04:05,003 --> 00:04:07,403 और उस तरह से जो स्पड भी समझ पाएगा, 38 00:04:08,443 --> 00:04:10,803 मुझे हमेशा प्यास लगी रहती है, 39 00:04:12,803 --> 00:04:15,203 लगातार तकलीफ़ में होता हूँ, और... 40 00:04:17,523 --> 00:04:20,123 भारी, भयानक, 41 00:04:21,043 --> 00:04:25,283 स्पष्ट और वर्तमान, लगभग बहुत बड़ा खतरा रहता है। 42 00:04:36,843 --> 00:04:38,163 नशा चाहिए? 43 00:04:45,083 --> 00:04:46,083 हाँ। 44 00:05:15,603 --> 00:05:17,843 इनका बताओ, एक सामन, एक गोश्त, एक सवीचे, 45 00:05:17,923 --> 00:05:21,643 दो लॉबस्टर, दो चिप, दो बैंगनी अंकुरण। 46 00:05:21,723 --> 00:05:22,763 हाँ, शेफ़! 47 00:05:36,923 --> 00:05:39,803 ल्यू कॉल आ रही है 48 00:05:53,443 --> 00:05:54,363 हैलो। 49 00:05:55,283 --> 00:05:57,643 हैलो। तुम्हारा पता लेने के लिए फ़ोन किया। 50 00:05:59,043 --> 00:06:01,763 हाँ। चल रहा है। मैं ठीक हूँ। 51 00:06:02,603 --> 00:06:03,563 ग्रेटा कहाँ है? 52 00:06:04,483 --> 00:06:06,483 वह माँ और पापा के साथ है। 53 00:06:07,163 --> 00:06:08,883 तुमने आमनडीन से बात की? 54 00:06:10,563 --> 00:06:14,003 दरअसल, नहीं की, पर आज रात उससे मिलना है, इसलिए... 55 00:06:17,923 --> 00:06:18,923 जेफ़ लौट आया क्या? 56 00:06:21,043 --> 00:06:23,123 आज रात लौटेगा। उससे बात करनी है? 57 00:06:23,643 --> 00:06:27,323 नहीं। सब ठीक है। बस... कब... 58 00:06:29,083 --> 00:06:32,283 आमनडीन से मिलने के बाद, शायद मैं... 59 00:06:32,363 --> 00:06:35,643 तुम लोगों से मिलना चाहूँगा, अगर कोई एतराज़... 60 00:06:45,603 --> 00:06:48,763 सुनो, मुझे जाना है। दोबारा काम पर लगना है, ठीक है? 61 00:06:49,003 --> 00:06:50,163 अच्छा, जान। 62 00:06:52,643 --> 00:06:53,643 तुमसे प्यार है। 63 00:06:56,483 --> 00:06:57,523 मुझे भी प्यार है। 64 00:07:51,483 --> 00:07:52,443 ए! 65 00:08:04,323 --> 00:08:06,723 मेरा जन्म 1876 में, गाँव के 66 00:08:07,523 --> 00:08:09,283 एक गरीब परिवार में हुआ। 67 00:08:10,563 --> 00:08:11,563 शुक्रिया। 68 00:08:12,003 --> 00:08:14,883 फिर, 16 साल की उम्र में, मैं पैरिस आई। 69 00:08:18,163 --> 00:08:21,163 और छह सालों तक, मैंने बिस्कुट कारखाने में काम किया। 70 00:08:23,803 --> 00:08:24,803 पर रात में, 71 00:08:26,643 --> 00:08:29,123 वे तस्वीरें बनाया करती जो दिमाग में आती थीं। 72 00:08:30,483 --> 00:08:32,323 तुम्हारा जवाब नहीं, मैडलिन। 73 00:08:32,803 --> 00:08:34,323 कोको यह जानती है। 74 00:08:35,163 --> 00:08:36,483 अगर तुम ज़्यादा ऊँची हुईं, 75 00:08:37,243 --> 00:08:38,563 तो तुम्हें बर्बाद कर देगी। 76 00:08:39,243 --> 00:08:40,483 तुम यह कैसे कह सकते हो? 77 00:08:41,803 --> 00:08:46,003 कोको आज तक की सबसे प्रभावशाली फ़ैशन डिज़ाइनर है। 78 00:08:46,083 --> 00:08:49,163 -मैडलिन... -फ़ैशन दिग्गज के नाते अपने दर्जे का 79 00:08:49,243 --> 00:08:52,243 फ़ायदा उठाते हुए औरतों के पहनावे में आमूल परिवर्तन लाई। 80 00:08:52,323 --> 00:08:54,403 और तो और, तुम उससे शादी कर रहे हो। 81 00:08:54,763 --> 00:08:56,003 मैडलिन... 82 00:08:57,003 --> 00:08:58,003 पता है... 83 00:09:01,163 --> 00:09:02,443 शायद मुझे जाना चाहिए। 84 00:09:03,803 --> 00:09:04,923 अभी 3:00 भी नहीं बजे। 85 00:09:05,003 --> 00:09:07,803 पता है। मुझे बच्चों को स्कूल से लेने जाना है। 86 00:09:07,923 --> 00:09:09,123 कौन से बच्चे? 87 00:09:13,123 --> 00:09:14,923 -कुछ नहीं। -मैडलिन... 88 00:09:16,883 --> 00:09:18,923 -हाँ, मुझे जाना चाहिए। -मैडलिन... 89 00:09:26,483 --> 00:09:28,043 तुम यहाँ क्यों हो? 90 00:09:30,243 --> 00:09:31,243 यही तो मुश्किल है। 91 00:09:34,443 --> 00:09:35,443 मैं नहीं हूँ। 92 00:09:36,683 --> 00:09:40,123 मैं पैनल में स्वागत करना चाहूँगा, कीस कॉलेज से, 93 00:09:40,203 --> 00:09:43,563 डॉ. रीटा हैमली, हमारे अपने प्रोफ़ेसर हुनैद गुप्ता, 94 00:09:44,323 --> 00:09:49,003 सैंटा फ़े विश्वविद्यालय से, अतिथि प्रोफ़ेसर, डॉ. ऐलिसन ब्रुकर, 95 00:09:49,083 --> 00:09:52,523 और एक्सटर विश्वविद्यालय से डॉ. जेफ़रसन विलसन... 96 00:09:52,563 --> 00:09:57,443 ...स्तनपायियों में मानसिक या व्यवहार संबंध विकार मनोविकृति विज्ञान का अध्ययन है... 97 00:09:57,683 --> 00:10:00,803 ऐतिहासिक रूप से, उसमें एक मानवकेंद्रित प्रवृत्ति है... 98 00:10:06,483 --> 00:10:10,363 -डॉ. विलसन? -माफ़ कीजिए, सवाल क्या था? 99 00:10:10,923 --> 00:10:13,923 हमने हाल ही में न्यूरोइमेजिंग की मदद से 100 00:10:14,563 --> 00:10:17,803 कैनाइन कंपल्सिव डिसॉर्डर वाले कुत्तों में 101 00:10:17,883 --> 00:10:21,803 सेरोटोनर्जिक और डॉपमिनर्जिक न्यूरोट्रांसमिशन की जाँच की, 102 00:10:22,563 --> 00:10:24,083 या जिन्हें सीसीडी है... 103 00:10:25,683 --> 00:10:30,923 सेरोटोनिन को मापा एक रिसेप्टर एवेलेबिलिटी के लिए ... 104 00:10:32,203 --> 00:10:34,123 डॉ. विलसन, सब ठीक तो है? 105 00:10:37,163 --> 00:10:38,683 जेफ़ ने कुछ किया है। 106 00:10:42,163 --> 00:10:43,283 बहुत भयानक। 107 00:10:48,363 --> 00:10:50,163 नहीं जानता कि मुझे पता है, पर... 108 00:10:53,763 --> 00:10:54,763 मुझे पता है। 109 00:11:00,283 --> 00:11:01,443 मुझे सब पता है। 110 00:11:05,003 --> 00:11:05,923 धोखेबाज़! 111 00:11:06,563 --> 00:11:08,403 -कोको! -कोको? 112 00:11:08,483 --> 00:11:09,523 तुमने धोखा दिया। 113 00:11:09,843 --> 00:11:11,043 कोको, नहीं! 114 00:11:12,283 --> 00:11:13,363 नहीं, कोको! 115 00:11:15,643 --> 00:11:16,643 नहीं! 116 00:11:19,363 --> 00:11:20,523 नहीं! 117 00:11:43,923 --> 00:11:44,923 हैलो? 118 00:11:47,243 --> 00:11:48,243 मुझे अकेला छोड़ दो। 119 00:11:49,803 --> 00:11:50,923 तुम क्या कर रहे हो? 120 00:11:51,883 --> 00:11:53,003 प्लीज़ कूदना मत। 121 00:11:56,483 --> 00:11:57,723 जो भी बात है... 122 00:11:58,803 --> 00:12:00,323 जो भी हो रहा है... 123 00:12:02,243 --> 00:12:03,643 देर नहीं हुई है। 124 00:12:06,443 --> 00:12:08,523 प्लीज़। सब ठीक हो जाएगा। 125 00:12:14,043 --> 00:12:16,123 आओ। 126 00:12:16,803 --> 00:12:17,803 मेरा हाथ पकड़ो। 127 00:12:18,803 --> 00:12:19,803 तुम ठीक हो। 128 00:12:21,003 --> 00:12:22,243 तुम ठीक हो। 129 00:12:26,523 --> 00:12:27,683 तुम्हारा नाम क्या है? 130 00:12:31,923 --> 00:12:32,923 जेफ़। 131 00:12:41,083 --> 00:12:42,283 मैं तुम्हें जानती हूँ? 132 00:12:49,043 --> 00:12:52,443 अच्छा। पीछे का दरवाज़ा बंद कर दिया है। फिर मिलूँगी। 133 00:12:52,523 --> 00:12:54,563 तुम्हारे लिए कुछ लाऊँ? 134 00:12:54,643 --> 00:12:56,123 बस तुम आ जाना। 135 00:12:56,203 --> 00:12:58,923 -हम क्या खाएँगे? -बीफ़ वेलिंग्टन। 136 00:12:59,003 --> 00:13:00,923 डॉम का मनपसंद। इंतज़ार रहेगा। 137 00:13:01,003 --> 00:13:02,483 -मिलते हैं। -मिलते हैं। 138 00:13:30,523 --> 00:13:31,523 हैलो, जेमी। 139 00:14:26,283 --> 00:14:27,523 बच्चा तुम्हारा था। 140 00:14:32,763 --> 00:14:34,443 ठीक है। जो भी हो। 141 00:14:35,363 --> 00:14:38,043 -मुझे लगा... -नहीं पता कि तुम्हें कैसे पता है। 142 00:14:38,123 --> 00:14:39,323 मुझे पता है। 143 00:14:40,523 --> 00:14:41,723 कमाल है। 144 00:14:56,403 --> 00:14:57,923 ज़रूर तुम्हारे सवाल होंगे। 145 00:14:58,003 --> 00:15:00,683 मेरे? नहीं। 146 00:15:00,763 --> 00:15:03,163 पता है, वगैरह, वगैरह। मैं समझता हूँ। 147 00:15:03,243 --> 00:15:05,243 अब समझा। ज़रूर। कितना बेवकूफ़ हूँ। 148 00:15:05,323 --> 00:15:07,643 -जेमी... -मैं एक मिनट में जाने वाला हूँ। 149 00:15:09,203 --> 00:15:10,323 पर उससे पहले... 150 00:15:13,923 --> 00:15:15,003 डेव... 151 00:15:16,163 --> 00:15:17,283 जेसन... 152 00:15:26,283 --> 00:15:27,563 जेफ़। 153 00:15:29,723 --> 00:15:32,683 मेरा पक्का दोस्त। हमारी शादी में शहबाला बना था। 154 00:15:35,963 --> 00:15:37,003 ल्यू का पति। 155 00:15:40,323 --> 00:15:41,403 ग्रेटा का अंकल। 156 00:15:42,963 --> 00:15:45,683 मेरे माँ-बाप के नवासे और नवासी का पिता, 157 00:15:45,763 --> 00:15:46,883 विल्फ़ और लिली का। 158 00:15:48,003 --> 00:15:49,003 ग्रेटा। 159 00:15:51,203 --> 00:15:52,203 मेरे माँ-बाप। 160 00:15:55,203 --> 00:15:56,203 ल्यू। 161 00:16:03,003 --> 00:16:04,003 मैं। 162 00:16:11,683 --> 00:16:12,523 अच्छा। 163 00:16:12,603 --> 00:16:14,323 "मैं गहराई से पुकार रही हूँ। 164 00:16:15,043 --> 00:16:16,203 "मेरे साथ चलो! 165 00:16:16,283 --> 00:16:19,723 "मेरे साथ चलो, जेमी। जादुई कालीन की सवारी करते हैं। 166 00:16:19,803 --> 00:16:21,163 "ओह, देखो! वहाँ व्हेल है। 167 00:16:21,243 --> 00:16:22,563 "वैसे, मैं पेट से हूँ! 168 00:16:22,643 --> 00:16:25,043 "क्या फ़र्क पड़ता है? मैं आसमान पर हूँ!" 169 00:16:31,203 --> 00:16:32,883 मैंने तुम्हारा वायलिन तोड़ा। 170 00:16:34,403 --> 00:16:35,723 -पता है। -अच्छी बात है। 171 00:16:37,363 --> 00:16:40,963 मैं समझता हूँ। पता था कि वह बेशकीमती है, नायाब है, वह सब। 172 00:16:41,043 --> 00:16:42,923 नहीं पता कि यह कैसे भुला पाओगी। 173 00:16:53,643 --> 00:16:55,003 तो, बात खत्म? 174 00:16:55,083 --> 00:16:57,523 सब खत्म हो गया, पर वजह भी नहीं जानना चाहते? 175 00:16:57,603 --> 00:16:59,563 अच्छा। तो, बोलो। मज़ाक की खातिर। 176 00:16:59,643 --> 00:17:03,323 हंसी-मज़ाक सही। तुम बताओ। चलो। तुम मेरे साथ साझा करो, 177 00:17:03,403 --> 00:17:05,923 मेरी रहस्यमय, ओह, मेरी आमनडीन, 178 00:17:06,003 --> 00:17:11,043 किसी के साथ हमबिस्तर होकर, तुमने हमारी ज़िंदगी क्यों बदली? 179 00:17:11,123 --> 00:17:13,003 बहुत बार हमबिस्तर होकर! 180 00:17:13,083 --> 00:17:15,003 -गिनती मायने रखती है? -हाँ, मेरे लिए। 181 00:17:15,083 --> 00:17:16,683 अगर एक मेरा पक्का दोस्त है तो। 182 00:17:16,763 --> 00:17:17,603 अच्छा। 183 00:17:18,563 --> 00:17:20,123 पल भर के लिए जेफ़ को भूल जाओ। 184 00:17:20,243 --> 00:17:23,603 मुश्किल है। मतलब, बहुत ही मुश्किल है। 185 00:17:23,723 --> 00:17:26,123 अगर बाकी दो होते, या एक होता तो? 186 00:17:26,243 --> 00:17:28,043 तुम चुनना चाहती हो, या मैं चुनूँ? 187 00:17:28,123 --> 00:17:31,043 साफ़ बता दूँ, एक ही का होना भयानक बात है। 188 00:17:33,843 --> 00:17:36,603 -प्रलयात्मक है। अनर्थकारी है! -प्रलयात्मक? 189 00:17:36,683 --> 00:17:39,363 -अच्छा, तो एक काफ़ी है? -हद से ज़्यादा है। 190 00:17:43,603 --> 00:17:44,603 अच्छा। 191 00:17:47,803 --> 00:17:48,763 ठीक है। 192 00:17:52,843 --> 00:17:54,843 मैं सोच भी नहीं सकती कि कैसा लगा। 193 00:17:57,043 --> 00:17:58,243 उसका खयाल। 194 00:18:00,683 --> 00:18:02,523 मेरा किसी और के साथ करना। 195 00:18:03,363 --> 00:18:04,683 हमने जो कुछ किया... 196 00:18:05,603 --> 00:18:06,963 और बाकी सब। 197 00:18:14,243 --> 00:18:16,203 डेव के साथ, सैक्स ठीक था। 198 00:18:17,363 --> 00:18:18,363 कमाल का नहीं था। 199 00:18:19,483 --> 00:18:20,723 जेसन और अच्छा था। 200 00:18:20,803 --> 00:18:23,483 उसे भूमिका निभाना अच्छा लगता था। 201 00:18:25,003 --> 00:18:27,123 मतलब, काल्पनिक बातें? 202 00:18:28,683 --> 00:18:31,363 अजीब चीज़ें। वह काफ़ी खुले मन का था। 203 00:18:34,603 --> 00:18:36,243 जेफ़ के बारे में बुरा लगता है। 204 00:18:39,443 --> 00:18:42,003 जब हम पहली बार कर रहे थे, मुझे लगा, 205 00:18:43,723 --> 00:18:47,683 "आमनडीन! तुम यह क्या कर रही हो? यह जेमी का पक्का दोस्त है! 206 00:18:52,363 --> 00:18:56,123 "तुम किस तरह की शैतान हो? बस भी करो। रुक जाओ। रुको। 207 00:18:56,243 --> 00:19:00,123 "यह बहुत गलत है। बहुत ही..." पर फिर, 208 00:19:02,803 --> 00:19:06,283 अचानक से, मुझे ज़बरदस्त चरम-आनन्द मिला। 209 00:19:09,803 --> 00:19:10,843 बहुत चरम-आनन्द। 210 00:19:12,523 --> 00:19:13,603 एक मिनट के लिए। 211 00:19:16,923 --> 00:19:18,683 वह जो कर रहा था, उसके चलते नहीं। 212 00:19:22,123 --> 00:19:25,003 वह अच्छा था, मुझे गलत मत समझो, पर... 213 00:19:26,123 --> 00:19:28,843 उससे ज़्यादा था, पता नहीं, शायद परिस्थिति थी? 214 00:19:32,963 --> 00:19:34,803 हाँ, पता है, सुनना मुश्किल है, 215 00:19:35,203 --> 00:19:37,123 पर जानना अच्छा है, है न? 216 00:19:38,763 --> 00:19:42,123 वरना तुम पागल हो जाओगे। 217 00:19:46,283 --> 00:19:47,283 देखो... 218 00:19:49,763 --> 00:19:53,363 मुझे पता है कि मैंने भयानक काम किया। बहुत से भयानक काम किए। 219 00:19:53,483 --> 00:19:56,363 धोखा देना गलत है। बहुत बुरी बात है। धोखा देना... 220 00:20:03,923 --> 00:20:05,283 पर फिर, ऐसा है क्या? 221 00:20:08,043 --> 00:20:09,363 मतलब, बस सैक्स ही तो है। 222 00:20:10,843 --> 00:20:12,203 गर्भनिरोधक हैं। 223 00:20:14,483 --> 00:20:16,803 और एक के प्रति समर्पित रहना अच्छा विचार है, 224 00:20:16,843 --> 00:20:20,043 पर मानना होगा, यह बहुत मुश्किल है, है न? 225 00:20:20,683 --> 00:20:24,043 एक आदमी से उम्मीद करना कि पूरी मर्दानगी का प्रतिनिधित्व करे। 226 00:20:25,243 --> 00:20:29,363 वह आदमी है। वह औरत है। उनके अलावा और कुछ नहीं होगा। 227 00:20:29,443 --> 00:20:32,283 बस उसकी योनि ही। उसका लिंग ही सब कुछ है। 228 00:20:32,363 --> 00:20:36,603 मतलब, तुम्हें मानना होगा, संतुष्ट करना मुश्किल है, है न? 229 00:20:39,683 --> 00:20:42,563 और वफ़ादार लोग... खैर, 230 00:20:44,683 --> 00:20:47,803 वे किसी और के बारे में सोचकर हस्तमैथुन करते हैं। 231 00:20:49,003 --> 00:20:52,243 आदमी शौचालय में दफ़्तर की लड़की के साथ सैक्स के खयालों में है। 232 00:20:54,003 --> 00:20:58,043 औरत बेडरूम में जिम वाले के साथ अपनी दुनिया में है, फिर वे बाहर आते हैं, 233 00:20:58,123 --> 00:21:01,083 साथ बच्चों को नहलाते हैं, ग्रैंड डिज़ाइन्ज़ देखते हैं। 234 00:21:02,603 --> 00:21:04,363 पर वे वफ़ादार लोग हैं। 235 00:21:07,043 --> 00:21:08,843 वे कभी आइस क्रीम नहीं खाएँगे। 236 00:21:08,923 --> 00:21:11,603 क्योंकि आइस क्रीम खाना गलत है। 237 00:21:11,723 --> 00:21:14,323 दुनिया का सबसे बुरा काम है। पाप है। 238 00:21:14,363 --> 00:21:18,123 -इसलिए कह रही हो क्योंकि तुम पकड़ी गई। -तुमने मुझे नहीं पकड़ा। 239 00:21:20,043 --> 00:21:21,043 क्या? 240 00:21:33,123 --> 00:21:36,683 तुम्हें अपनी घोषणा याद है? याद है, उसमें क्या लिखा था? 241 00:21:39,363 --> 00:21:41,123 लिखा था, "प्यार नामुमकिन है। 242 00:21:44,843 --> 00:21:48,363 "अगर प्यार नामुमकिन है, तो हमें नामुमकिन में यकीन करना चाहिए। 243 00:21:49,203 --> 00:21:51,163 "हमें जादू में यकीन करना चाहिए।" 244 00:21:57,763 --> 00:22:01,483 यह सात साल, तीन हफ़्ते और एक दिन पहले की बात है। 245 00:22:06,403 --> 00:22:07,643 यह पिछले साल की बात है। 246 00:24:28,003 --> 00:24:30,603 -हैलो, जान। -ए, तुम आ गए। 247 00:24:30,683 --> 00:24:33,443 एकदम समय पर। कैसा रहा? 248 00:24:33,523 --> 00:24:35,963 -तुम्हें तो पता है। बदमाश कैसे हैं? -ऊपर हैं। 249 00:24:37,883 --> 00:24:38,883 कोई बदमाशी नहीं की। 250 00:24:38,963 --> 00:24:40,643 बहुत अच्छी महक है। क्या है? 251 00:24:40,723 --> 00:24:43,443 बीफ़ वेलिंग्टन। ज़रा वाइन निकाल लोगे? 252 00:24:43,523 --> 00:24:44,603 -अभी लो। -शुक्रिया। 253 00:24:53,003 --> 00:24:54,003 धत्। 254 00:25:05,763 --> 00:25:06,763 हैलो? 255 00:25:09,243 --> 00:25:10,243 हाँ। 256 00:25:11,563 --> 00:25:12,563 जेफ़? 257 00:25:13,323 --> 00:25:15,163 तुम्हारे लिए है। 258 00:25:16,963 --> 00:25:17,963 हैलो? 259 00:25:20,683 --> 00:25:21,683 ओह, हैलो, जेमी। 260 00:25:23,843 --> 00:25:25,003 हमें बात करनी है। 261 00:26:37,963 --> 00:26:39,963 संवाद अनुवादक परवीन कौर शोम 262 00:26:40,043 --> 00:26:42,043 रचनात्मक पर्यवेक्षक दिनेश शाकुल