1 00:00:06,123 --> 00:00:07,963 Episode ini memuat isu sensitif termasuk yang bertema bunuh diri. 2 00:00:08,043 --> 00:00:08,963 Kebijaksanaan penonton dianjurkan. 3 00:00:09,843 --> 00:00:12,763 Agak canggung karena dia saudaramu. 4 00:00:13,283 --> 00:00:15,723 Tapi dia mulai melakukan sesuatu. 5 00:00:15,803 --> 00:00:18,043 Aku mulai bicara, bercerita, 6 00:00:18,083 --> 00:00:20,123 tentang kejadian hari itu 7 00:00:20,243 --> 00:00:23,043 atau hal kecil. Entah apa, sesuatu. Jadi, 8 00:00:23,123 --> 00:00:25,883 aku langsung ke inti ceritanya dan dia... 9 00:00:25,963 --> 00:00:27,363 Kenal orang bernama Paul? 10 00:00:31,323 --> 00:00:32,323 Apa? 11 00:01:40,363 --> 00:01:43,763 MAMALIA 12 00:02:11,843 --> 00:02:15,483 Pukul 20.00 Di sini Aku tahu siapa Paul 13 00:02:17,363 --> 00:02:18,363 Terima kasih. 14 00:02:26,083 --> 00:02:28,483 -Kau tinggal di sini? -Hanya berkunjung. 15 00:02:29,043 --> 00:02:30,043 Kenapa? 16 00:02:31,363 --> 00:02:33,723 Aku seorang profesor. Aku menulis buku. 17 00:02:34,083 --> 00:02:35,203 Apa judulnya? 18 00:02:44,003 --> 00:02:45,283 Penulisannya lama? 19 00:02:45,843 --> 00:02:47,003 Empat tahun. 20 00:02:47,923 --> 00:02:48,923 Terjual banyak? 21 00:02:50,323 --> 00:02:51,323 Enam puluh dua. 22 00:02:52,523 --> 00:02:53,763 Banyak ke perpustakaan. 23 00:02:54,803 --> 00:02:55,763 Tentang apa ini? 24 00:02:56,403 --> 00:02:59,843 Tentang anatomi, fisiologi, dan patologi 25 00:02:59,923 --> 00:03:01,883 sistem saraf hewan. 26 00:03:02,363 --> 00:03:05,643 -Maksudnya otaknya? -Otak, jalur saraf. 27 00:03:07,363 --> 00:03:09,083 Jadi, kau tahu isi pikiran hewan? 28 00:03:09,163 --> 00:03:11,003 Apa yang Spud sedang pikirkan? 29 00:03:11,403 --> 00:03:12,523 Dia bahagia? 30 00:03:13,483 --> 00:03:15,563 Secara teknis, jika Spud 31 00:03:16,643 --> 00:03:21,563 tak haus, lapar, dalam bahaya atau kesakitan, maka... 32 00:03:23,443 --> 00:03:25,443 secara umum, kurasa dia bahagia. 33 00:03:43,403 --> 00:03:44,403 Lalu kau sendiri? 34 00:03:52,763 --> 00:03:53,763 Secara umum? 35 00:04:01,363 --> 00:04:03,523 Aku akan dengan yakin mengatakan, 36 00:04:05,003 --> 00:04:07,403 dalam istilah yang Spud pun akan paham, 37 00:04:08,443 --> 00:04:10,803 aku selalu haus, 38 00:04:12,803 --> 00:04:15,203 merasa sangat kesakitan, dan... 39 00:04:17,523 --> 00:04:20,123 dalam bahaya besar 40 00:04:21,043 --> 00:04:25,283 yang sangat jelas dan sudah di depan mata. 41 00:04:36,843 --> 00:04:38,163 Kau mau LSD? 42 00:04:45,083 --> 00:04:46,083 Ya. 43 00:05:15,603 --> 00:05:17,843 Satu salmon, satu sapi, satu ceviche, 44 00:05:17,923 --> 00:05:21,643 dua lobster, dua kentang, dua brokoli ungu. 45 00:05:21,723 --> 00:05:22,763 Ya, Koki! 46 00:05:36,923 --> 00:05:39,803 LUE PANGGILAN MASUK 47 00:05:53,443 --> 00:05:54,363 Selamat sore. 48 00:05:55,283 --> 00:05:57,643 Hei. Aku ingin periksa keadaanmu. 49 00:05:59,043 --> 00:06:01,763 Ya. Aku lumayan. Baik-baik saja. 50 00:06:02,603 --> 00:06:03,563 Di mana Greta? 51 00:06:04,483 --> 00:06:06,483 Dia bersama Ayah dan Ibu. 52 00:06:07,163 --> 00:06:08,883 Sudah bicara dengan Amandine? 53 00:06:10,563 --> 00:06:14,003 Sebenarnya belum, tapi aku akan temui dia malam ini. 54 00:06:17,923 --> 00:06:18,923 Jeff sudah kembali? 55 00:06:21,043 --> 00:06:23,123 Dia kembali malam ini. Kau butuh dia? 56 00:06:23,643 --> 00:06:27,323 Tidak, tak apa, tapi... Saat... 57 00:06:29,083 --> 00:06:32,283 Setelah aku menemui Amandine, aku mungkin perlu 58 00:06:32,363 --> 00:06:35,643 mampir dan menemui kalian untuk sementara, jika itu... 59 00:06:45,603 --> 00:06:48,763 Dengar, aku harus pergi. Aku harus kembali bekerja. 60 00:06:49,003 --> 00:06:50,163 Baiklah, Sayang. 61 00:06:52,643 --> 00:06:53,643 Aku sayang kau. 62 00:06:56,483 --> 00:06:57,523 Aku sayang kau. 63 00:07:51,483 --> 00:07:52,443 Hei! 64 00:08:04,323 --> 00:08:06,723 Aku lahir pada tahun 1876 65 00:08:07,523 --> 00:08:09,283 dalam keluarga miskin di desa. 66 00:08:10,563 --> 00:08:11,563 Terima kasih. 67 00:08:12,003 --> 00:08:14,883 Lalu aku datang ke Paris pada usia 16 tahun. 68 00:08:18,163 --> 00:08:21,163 Selama enam tahun, aku bekerja di pabrik biskuit. 69 00:08:23,803 --> 00:08:24,803 Pada malam hari, 70 00:08:26,643 --> 00:08:29,123 aku menggambar apa yang kulihat dalam benakku. 71 00:08:30,483 --> 00:08:32,323 Kau genius, Madeleine. 72 00:08:32,803 --> 00:08:34,323 Coco tahu itu. 73 00:08:35,163 --> 00:08:36,483 Jika kau terlalu sukses, 74 00:08:37,243 --> 00:08:38,563 dia akan menghancurkanmu. 75 00:08:39,243 --> 00:08:40,483 Kenapa kau katakan itu? 76 00:08:41,803 --> 00:08:46,003 Coco adalah perancang busana paling berpengaruh sepanjang masa. 77 00:08:46,083 --> 00:08:49,163 -Madeleine... -Dia merevolusi cara berpakaian wanita 78 00:08:49,243 --> 00:08:52,243 sambil memanfaatkan statusnya sebagai ikon mode. 79 00:08:52,323 --> 00:08:54,403 Lebih lagi, kau akan menikahinya. 80 00:08:54,763 --> 00:08:56,003 Madeleine... 81 00:08:57,003 --> 00:08:58,003 Ya, aku tahu. 82 00:09:01,163 --> 00:09:02,443 Kurasa aku harus pergi. 83 00:09:03,803 --> 00:09:04,923 Belum pukul 15.00. 84 00:09:05,003 --> 00:09:07,803 Aku tahu. Aku harus jemput anak-anak dari sekolah. 85 00:09:07,923 --> 00:09:09,123 Anak-anak apa? 86 00:09:13,123 --> 00:09:14,923 -Bukan apa-apa. -Madeleine... 87 00:09:16,883 --> 00:09:18,923 -Ya, aku harus pergi. -Madeleine... 88 00:09:26,483 --> 00:09:28,043 Kenapa kau di sini? 89 00:09:30,243 --> 00:09:31,243 Itulah masalahnya. 90 00:09:34,443 --> 00:09:35,443 Aku tak di sini. 91 00:09:36,683 --> 00:09:40,123 Aku ingin menyambut di panel, dari Caius College, 92 00:09:40,203 --> 00:09:43,563 Dr. Rita Hamley, Profesor Hunaid Gupta kami sendiri, 93 00:09:44,323 --> 00:09:49,003 dari Universitas Santa Fe, profesor tamu, Dr. Alison Brooker, 94 00:09:49,083 --> 00:09:52,523 dan dari Universitas Exeter, Dr. Jefferson Wilson... 95 00:09:52,563 --> 00:09:57,443 ...psikopatologi adalah studi gangguan mental atau perilaku mamalia... 96 00:09:57,683 --> 00:10:00,803 Secara sejarah, ada kecenderungan antroposentrik... 97 00:10:06,483 --> 00:10:10,363 -Dr. Wilson? -Maaf, apa pertanyaannya? 98 00:10:10,923 --> 00:10:13,923 Kami baru-baru ini menggunakan pencitraan saraf 99 00:10:14,563 --> 00:10:17,803 untuk menyelidiki neurotransmisi serotonergik dan dopaminergik 100 00:10:17,883 --> 00:10:21,803 pada anjing dengan Gangguan Kompulsif Anjing 101 00:10:22,563 --> 00:10:24,083 atau CCD... 102 00:10:25,683 --> 00:10:30,923 Mengukur serotonin pada kesediaan reseptor... 103 00:10:32,203 --> 00:10:34,123 Dr. Wilson, semua baik-baik saja? 104 00:10:37,163 --> 00:10:38,683 Jeff melakukan sesuatu. 105 00:10:42,163 --> 00:10:43,283 Sesuatu yang buruk. 106 00:10:48,363 --> 00:10:50,163 Dia tak tahu aku tahu, tapi... 107 00:10:53,763 --> 00:10:54,763 Aku tahu. 108 00:11:00,283 --> 00:11:01,443 Aku tahu semuanya. 109 00:11:05,003 --> 00:11:05,923 Pengkhianat! 110 00:11:06,563 --> 00:11:08,403 -Coco! -Coco? 111 00:11:08,483 --> 00:11:09,523 Kau khianati aku. 112 00:11:09,843 --> 00:11:11,043 Coco, tidak! 113 00:11:12,283 --> 00:11:13,363 Tidak, Coco! 114 00:11:15,643 --> 00:11:16,643 -Lue! -Tidak! 115 00:11:19,363 --> 00:11:20,523 Tidak! 116 00:11:43,923 --> 00:11:44,923 Halo? 117 00:11:47,243 --> 00:11:48,243 Biarkan aku sendiri. 118 00:11:49,803 --> 00:11:50,923 Apa yang kau lakukan? 119 00:11:51,883 --> 00:11:53,003 Tolong jangan lompat. 120 00:11:56,483 --> 00:11:57,723 Apa pun itu, 121 00:11:58,803 --> 00:12:00,323 apa pun yang terjadi, 122 00:12:02,243 --> 00:12:03,643 belum terlambat. 123 00:12:06,443 --> 00:12:08,523 Kumohon. Kau baik-baik saja. 124 00:12:14,043 --> 00:12:16,123 Kemari. 125 00:12:16,803 --> 00:12:17,803 Pegang tanganku. 126 00:12:18,803 --> 00:12:19,803 Kau baik-baik saja. 127 00:12:21,003 --> 00:12:22,243 Kau baik-baik saja. 128 00:12:26,523 --> 00:12:27,683 Siapa namamu? 129 00:12:31,923 --> 00:12:32,923 Jeff. 130 00:12:41,083 --> 00:12:42,283 Apakah aku mengenalmu? 131 00:12:49,043 --> 00:12:52,443 Baik, aku sudah mengunci pintu belakang. Sampai jumpa nanti. 132 00:12:52,523 --> 00:12:54,563 Kau ingin kubawakan sesuatu? 133 00:12:54,643 --> 00:12:56,123 Dirimu saja. 134 00:12:56,203 --> 00:12:58,923 -Kita akan makan apa? -Daging sapi Wellington. 135 00:12:59,003 --> 00:13:00,923 Favorit Dom. Aku tak sabar. 136 00:13:01,003 --> 00:13:02,483 -Sampai jumpa. -Sampai jumpa. 137 00:13:30,523 --> 00:13:31,523 Halo, Jamie. 138 00:14:26,283 --> 00:14:27,523 Itu bayimu. 139 00:14:32,763 --> 00:14:34,443 Baiklah. Terserah. 140 00:14:35,363 --> 00:14:38,043 -Kupikir... -Entah bagaimana kau bisa tahu itu. 141 00:14:38,123 --> 00:14:39,323 Aku tahu pasti. 142 00:14:40,523 --> 00:14:41,723 Hebat. 143 00:14:56,403 --> 00:14:57,923 Kau pasti punya pertanyaan. 144 00:14:58,003 --> 00:15:00,683 Aku? Tidak. 145 00:15:00,763 --> 00:15:03,163 Ini dan itu. Aku paham. 146 00:15:03,243 --> 00:15:05,243 Kini aku paham. Tentu saja. Aku konyol. 147 00:15:05,323 --> 00:15:07,643 -Jamie... -Aku akan pergi sebentar lagi. 148 00:15:09,203 --> 00:15:10,323 Tapi sebelum itu... 149 00:15:13,923 --> 00:15:15,003 Dave... 150 00:15:16,163 --> 00:15:17,283 Jason... 151 00:15:26,283 --> 00:15:27,563 Jeff. 152 00:15:29,723 --> 00:15:32,683 Sahabatku. Pendampingku di pesta pernikahan kita. 153 00:15:35,963 --> 00:15:37,003 Suami Lue. 154 00:15:40,323 --> 00:15:41,403 Paman Greta. 155 00:15:42,963 --> 00:15:45,683 Ayah dari dua cucu lain orang tuaku, 156 00:15:45,763 --> 00:15:46,883 Wilf dan Lily. 157 00:15:48,003 --> 00:15:49,003 Greta. 158 00:15:51,203 --> 00:15:52,203 Orang tuaku. 159 00:15:55,203 --> 00:15:56,203 Lue. 160 00:16:03,003 --> 00:16:04,003 Aku. 161 00:16:11,683 --> 00:16:12,523 Baiklah. 162 00:16:12,603 --> 00:16:14,323 "Aku memanggil dari kedalaman. 163 00:16:15,043 --> 00:16:16,203 "Ikuti aku! 164 00:16:16,283 --> 00:16:19,723 "Ikutlah denganku, Jamie. Ayo naik permadani terbang. 165 00:16:19,803 --> 00:16:21,163 "Lihat! Ada paus. 166 00:16:21,243 --> 00:16:22,563 "Omong-omong, aku hamil! 167 00:16:22,643 --> 00:16:25,043 "Siapa yang peduli? Aku melayang di udara!" 168 00:16:31,203 --> 00:16:32,883 Akulah yang merusak biolamu. 169 00:16:34,403 --> 00:16:35,723 -Aku tahu. -Bagus. 170 00:16:37,363 --> 00:16:40,963 Aku paham. Aku tahu itu tak ternilai, satu-satunya, dan seterusnya. 171 00:16:41,043 --> 00:16:42,923 Entah bagaimana kau akan lupakan. 172 00:16:53,643 --> 00:16:55,003 Jadi, begitu saja? 173 00:16:55,083 --> 00:16:57,523 Ini berakhir, tapi kau tak ingin tahu kenapa? 174 00:16:57,603 --> 00:16:59,563 Baiklah. Silakan. Agar kau senang. 175 00:16:59,643 --> 00:17:03,323 Mari kita tertawa. Beri tahu aku. Ayo. Berbagilah denganku, 176 00:17:03,403 --> 00:17:05,923 wahai, Amandine yang misterius, 177 00:17:06,003 --> 00:17:11,043 kenapa kau menukar kehidupan kita dengan seks murahan? 178 00:17:11,123 --> 00:17:13,003 Dengan banyak seks murahan! 179 00:17:13,083 --> 00:17:15,003 -Jumlahnya penting? -Penting bagiku. 180 00:17:15,083 --> 00:17:16,683 Penting jika termasuk sahabatku. 181 00:17:16,763 --> 00:17:17,603 Baiklah. 182 00:17:18,563 --> 00:17:20,123 Lupakan Jeff sejenak. 183 00:17:20,243 --> 00:17:23,603 Itu sulit. Itu sangat sulit. 184 00:17:23,723 --> 00:17:26,123 Bagaimana jika hanya dua lainnya, atau satu? 185 00:17:26,243 --> 00:17:28,043 Kau mau pilih satu, atau aku? 186 00:17:28,123 --> 00:17:31,043 Agar jelas, satu saja sudah mengejutkan. 187 00:17:33,843 --> 00:17:36,603 -Itu malapetaka. Bencana! -Malapetaka? 188 00:17:36,683 --> 00:17:39,363 -Baiklah, satu sudah cukup? -Lebih dari cukup. 189 00:17:43,603 --> 00:17:44,603 Baiklah. 190 00:17:47,803 --> 00:17:48,763 Baiklah. 191 00:17:52,843 --> 00:17:54,843 Aku tak bisa bayangkan rasanya. 192 00:17:57,043 --> 00:17:58,243 Memikirkannya. 193 00:18:00,683 --> 00:18:02,523 Aku berhubungan dengan orang lain. 194 00:18:03,363 --> 00:18:04,683 Yang kami lakukan... 195 00:18:05,603 --> 00:18:06,963 dan hal-hal lain. 196 00:18:14,243 --> 00:18:16,203 Seks dengan Dave baik-baik saja. 197 00:18:17,363 --> 00:18:18,363 Bukan luar biasa. 198 00:18:19,483 --> 00:18:20,723 Jason lebih baik. 199 00:18:20,803 --> 00:18:23,483 Dia suka bermain peran. 200 00:18:25,003 --> 00:18:27,123 Semacam hal-hal fantasi. 201 00:18:28,683 --> 00:18:31,363 Hal-hal yang gila. Dia berpikiran terbuka. 202 00:18:34,603 --> 00:18:36,243 Jeff, aku merasa tak enak. 203 00:18:39,443 --> 00:18:42,003 Pertama kali kami melakukannya, kupikir, 204 00:18:43,723 --> 00:18:47,683 "Amandine! Apa yang kau lakukan? Ini sahabat Jamie! 205 00:18:52,363 --> 00:18:56,123 "Monster macam apa kau? Hentikan saja. Hentikan. 206 00:18:56,243 --> 00:19:00,123 "Ini sungguh salah. Ini sangat..." Tapi kemudian, 207 00:19:02,803 --> 00:19:06,283 mendadak aku mengalami orgasme hebat. 208 00:19:09,803 --> 00:19:10,843 Orgasme dahsyat. 209 00:19:12,523 --> 00:19:13,603 Kurang lebih semenit. 210 00:19:16,923 --> 00:19:18,683 Bukan karena kemampuannya. 211 00:19:22,123 --> 00:19:25,003 Dia hebat, jangan salah paham, tapi... 212 00:19:26,123 --> 00:19:28,843 itu lebih karena, entahlah, situasinya? 213 00:19:32,963 --> 00:19:34,803 Aku tahu ini sulit didengar, 214 00:19:35,203 --> 00:19:37,123 tapi lebih baik tahu, benar? 215 00:19:38,763 --> 00:19:42,123 Jika tidak, itu hanya akan membuatmu gila. 216 00:19:46,283 --> 00:19:47,283 Dengar... 217 00:19:49,763 --> 00:19:53,363 Aku tahu perbuatanku buruk. Aku melakukan hal-hal mengerikan. 218 00:19:53,483 --> 00:19:56,363 Selingkuh itu buruk, mengerikan, dan... 219 00:20:03,923 --> 00:20:05,283 Tapi apakah benar begitu? 220 00:20:08,043 --> 00:20:09,363 Maksudku, itu hanya seks. 221 00:20:10,843 --> 00:20:12,203 Ada kontrasepsi. 222 00:20:14,483 --> 00:20:16,803 Monogami adalah gagasan yang bagus, 223 00:20:16,843 --> 00:20:20,043 tapi kau harus mengakui itu cukup sulit, bukan? 224 00:20:20,683 --> 00:20:24,043 Meminta satu pria untuk mewakili seluruh kaum pria. 225 00:20:25,243 --> 00:20:29,363 Itu prianya dan dia wanitanya. Satu-satunya yang akan pernah ada. 226 00:20:29,443 --> 00:20:32,283 Hanya ada vaginanya dia. Penisnya itu satu-satunya. 227 00:20:32,363 --> 00:20:36,603 Harus kau akui, itu sulit dijalani, bukan? 228 00:20:39,683 --> 00:20:42,563 Orang yang setia... 229 00:20:44,683 --> 00:20:47,803 mereka melakukan masturbasi sambil memikirkan orang lain. 230 00:20:49,003 --> 00:20:52,243 Si pria di toilet membayangkan meniduri wanita dari kantornya. 231 00:20:54,003 --> 00:20:58,043 Si wanita di kamar membayangkan mengisap pria dari sasana. Mereka keluar, 232 00:20:58,123 --> 00:21:01,083 memandikan anak-anak bersama, dan menonton televisi. 233 00:21:02,603 --> 00:21:04,363 Tapi mereka orang yang setia. 234 00:21:07,043 --> 00:21:08,843 Mereka tak akan makan es krimnya. 235 00:21:08,923 --> 00:21:11,603 Karena makan es krim itu salah. 236 00:21:11,723 --> 00:21:14,323 Itu hal paling buruk di dunia. Itu jahat. 237 00:21:14,363 --> 00:21:18,123 -Kau mengatakan ini karena kau ketahuan. -Kau tak memergoki aku. 238 00:21:20,043 --> 00:21:21,043 Apa? 239 00:21:33,123 --> 00:21:36,683 Kau ingat manifesto kita? Kau ingat apa isinya? 240 00:21:39,363 --> 00:21:41,123 Isinya, "Cinta itu mustahil 241 00:21:44,843 --> 00:21:48,363 "Jika cinta itu mustahil, berarti kita percaya akan hal mustahil. 242 00:21:49,203 --> 00:21:51,163 "Berarti kita percaya akan keajaiban." 243 00:21:57,763 --> 00:22:01,483 Itu tujuh tahun, tiga minggu, dan satu hari yang lalu. 244 00:22:06,403 --> 00:22:07,643 Ini tahun lalu. 245 00:24:28,003 --> 00:24:30,603 -Hei, Sayang. -Hei, kau pulang. 246 00:24:30,683 --> 00:24:33,443 Tepat waktu. Bagaimana kerja? 247 00:24:33,523 --> 00:24:35,963 -Kau tahulah. Bagaimana anak-anak? -Di atas. 248 00:24:37,883 --> 00:24:38,883 Sikap mereka baik. 249 00:24:38,963 --> 00:24:40,643 Baunya lezat. Apa itu? 250 00:24:40,723 --> 00:24:43,443 Daging sapi Wellington. Bisa ambilkan anggur? 251 00:24:43,523 --> 00:24:44,603 Segera. 252 00:24:53,003 --> 00:24:54,003 Sial. 253 00:25:05,763 --> 00:25:06,763 Halo? 254 00:25:09,243 --> 00:25:10,243 Ya. 255 00:25:11,563 --> 00:25:12,563 Jeff? 256 00:25:13,323 --> 00:25:15,163 -Ya? -Ini untukmu. 257 00:25:16,963 --> 00:25:17,963 Halo? 258 00:25:20,683 --> 00:25:21,683 Hai, Jamie. 259 00:25:23,843 --> 00:25:25,003 Kita harus bicara. 260 00:26:37,963 --> 00:26:39,963 Terjemahan subtitle oleh Christa Sihombing 261 00:26:40,043 --> 00:26:42,003 Supervisor Kreasi Dameria Damayanti