1 00:00:06,123 --> 00:00:07,963 Denne episoden omhandler følsomme saker, inkludert selvmord. 2 00:00:08,043 --> 00:00:08,963 Seeren bes utvise skjønn. 3 00:00:09,843 --> 00:00:12,763 Det er litt kleint, for hun er søsteren din. 4 00:00:13,283 --> 00:00:15,723 Hun har begynt med en greie, 5 00:00:15,803 --> 00:00:18,043 så når jeg snakker, forteller en historie, 6 00:00:18,083 --> 00:00:20,123 noe som skjedde den dagen, 7 00:00:20,243 --> 00:00:23,043 noe lite. Noe tull. Jeg vet ikke. Uansett, 8 00:00:23,123 --> 00:00:25,883 jeg kommer til poenget med historien, og hun... 9 00:00:25,963 --> 00:00:27,363 Kjenner du en Paul? 10 00:00:31,323 --> 00:00:32,323 Hva? 11 00:02:11,843 --> 00:02:15,483 KL. 20.00 HER JEG VET HVEM PAUL ER 12 00:02:17,363 --> 00:02:18,363 Takk. 13 00:02:26,083 --> 00:02:28,483 -Bor du her? -Bare på besøk. 14 00:02:29,043 --> 00:02:30,043 Hvorfor det? 15 00:02:31,363 --> 00:02:33,723 Jeg er professor. Jeg har skrevet bok. 16 00:02:34,083 --> 00:02:35,203 Hva heter den? 17 00:02:44,003 --> 00:02:45,283 Tok det lang tid? 18 00:02:45,843 --> 00:02:47,003 Fire år. 19 00:02:47,923 --> 00:02:48,923 Solgt mange? 20 00:02:50,323 --> 00:02:51,323 Sekstito. 21 00:02:52,523 --> 00:02:53,763 Flest til biblioteker. 22 00:02:54,803 --> 00:02:55,763 Hva handler den om? 23 00:02:56,403 --> 00:02:59,843 Den handler om anatomien, fysiologien og patologien 24 00:02:59,923 --> 00:03:01,883 til dyrs nervesystem. 25 00:03:02,363 --> 00:03:05,643 -Hjernene deres? -Hjernene, nervebanene. 26 00:03:07,363 --> 00:03:09,083 Så du vet hva dyr tenker? 27 00:03:09,163 --> 00:03:11,003 Hva tenker Spud nå? 28 00:03:11,403 --> 00:03:12,523 Er han glad? 29 00:03:13,483 --> 00:03:15,563 Teknisk sett, om Spud ikke er 30 00:03:16,643 --> 00:03:21,563 tørst, sulten, i fare eller har det vondt, så... 31 00:03:23,443 --> 00:03:25,443 ...antar jeg han er det, stort sett. 32 00:03:43,403 --> 00:03:44,403 Hva med deg? 33 00:03:52,763 --> 00:03:53,763 Stort sett? 34 00:04:01,363 --> 00:04:03,523 Jeg kan si med sikkerhet, 35 00:04:05,003 --> 00:04:07,403 og med ord selv Spud kan forstå, 36 00:04:08,443 --> 00:04:10,803 at jeg er konstant tørst, 37 00:04:12,803 --> 00:04:15,203 har det utsøkt vondt og er... 38 00:04:17,523 --> 00:04:20,123 ...i enorm, kolossal, 39 00:04:21,043 --> 00:04:25,283 tydelig og nærværende, nesten bibelsk fare. 40 00:04:36,843 --> 00:04:38,163 Vil du ha litt syre? 41 00:04:45,083 --> 00:04:46,083 Ja. 42 00:05:15,603 --> 00:05:17,843 Bestilling på én laks, én biff, én ceviche, 43 00:05:17,923 --> 00:05:21,643 to hummer, to pommes frites, to lilla brokkoli. 44 00:05:21,723 --> 00:05:22,763 Ja vel! 45 00:05:36,923 --> 00:05:39,803 LUE ANROP 46 00:05:53,443 --> 00:05:54,363 God ettermiddag. 47 00:05:55,283 --> 00:05:57,643 Hei. Vil bare høre hvordan det går. 48 00:05:59,043 --> 00:06:01,763 Ikke så ille. Det går bra. 49 00:06:02,603 --> 00:06:03,563 Hvor er Greta? 50 00:06:04,483 --> 00:06:06,483 Hun er med mamma og pappa. 51 00:06:07,163 --> 00:06:08,883 Har du snakket med Amandine? 52 00:06:10,563 --> 00:06:14,003 Nei, faktisk ikke, men jeg skal treffe henne i kveld, så... 53 00:06:17,923 --> 00:06:18,923 Er Jeff tilbake? 54 00:06:21,043 --> 00:06:23,123 Han kommer i kveld. Må du snakke med ham? 55 00:06:23,643 --> 00:06:27,323 Nei. Alt i orden. Bare... Når... 56 00:06:29,083 --> 00:06:32,283 Når jeg har truffet Amandine, må jeg kanskje bare 57 00:06:32,363 --> 00:06:35,643 stikke innom dere en liten stund, om det er... 58 00:06:45,603 --> 00:06:48,763 Jeg må legge på. Jeg må tilbake på jobb. 59 00:06:49,003 --> 00:06:50,163 Greit. 60 00:06:52,643 --> 00:06:53,643 Glad i deg. 61 00:06:56,483 --> 00:06:57,523 Glad i deg. 62 00:07:51,483 --> 00:07:52,443 Hei! 63 00:08:04,323 --> 00:08:06,723 Jeg ble født i 1876 64 00:08:07,523 --> 00:08:09,283 i en fattig bondefamilie. 65 00:08:10,563 --> 00:08:11,563 Takk. 66 00:08:12,003 --> 00:08:14,883 Så kom jeg til Paris da jeg var 16. 67 00:08:18,163 --> 00:08:21,163 Jeg jobbet på en kjeksfabrikk i seks år. 68 00:08:23,803 --> 00:08:24,803 Men om kvelden 69 00:08:26,643 --> 00:08:29,123 tegnet jeg bildene jeg så for meg. 70 00:08:30,483 --> 00:08:32,323 Du er et geni, Madeleine. 71 00:08:32,803 --> 00:08:34,323 Coco vet det. 72 00:08:35,163 --> 00:08:36,483 Om du blir for stor, 73 00:08:37,243 --> 00:08:38,563 knuser hun deg. 74 00:08:39,243 --> 00:08:40,483 Hvordan kan du si det? 75 00:08:41,803 --> 00:08:46,003 Coco er den mest innflytelsesrike motedesigneren noensinne. 76 00:08:46,083 --> 00:08:49,163 -Madeleine... -Hun revolusjonerte kvinners klesstil, 77 00:08:49,243 --> 00:08:52,243 samtidig som hun utnyttet statusen sin som moteikon. 78 00:08:52,323 --> 00:08:54,403 Og du skal gifte deg med henne. 79 00:08:54,763 --> 00:08:56,003 Madeleine... 80 00:08:57,003 --> 00:08:58,003 Ja, jeg vet det. 81 00:09:01,163 --> 00:09:02,443 Jeg bør gå. 82 00:09:03,803 --> 00:09:04,923 Den er ikke 3 engang. 83 00:09:05,003 --> 00:09:07,803 Jeg vet det. Jeg må hente barna på skolen. 84 00:09:07,923 --> 00:09:09,123 Hvilke barn? 85 00:09:13,123 --> 00:09:14,923 -Ingenting. -Madeleine... 86 00:09:16,883 --> 00:09:18,923 -Ja, jeg bør gå. -Madeleine... 87 00:09:26,483 --> 00:09:28,043 Hvorfor er du her? 88 00:09:30,243 --> 00:09:31,243 Det er saken. 89 00:09:34,443 --> 00:09:35,443 Jeg er ikke det. 90 00:09:36,683 --> 00:09:40,123 Ta godt imot panelet. Fra Caius College, 91 00:09:40,203 --> 00:09:43,563 dr. Rita Hamley, vår egen professor Hunaid Gupta, 92 00:09:44,323 --> 00:09:49,003 gjesteprofessor dr. Alison Brooker fra Santa Fe universitet 93 00:09:49,083 --> 00:09:52,523 og dr. Jefferson Wilson fra Exeter universitet... 94 00:09:52,563 --> 00:09:57,443 ...psykopatologi er læren om mentale eller atferdsforstyrrelser hos pattedyr... 95 00:09:57,683 --> 00:10:00,803 Historisk sett har det vært en antroposentrisk tendens... 96 00:10:06,483 --> 00:10:10,363 -Dr. Wilson? -Unnskyld. Hva var spørsmålet? 97 00:10:10,923 --> 00:10:13,923 Vi brukte nylig nevrobilder 98 00:10:14,563 --> 00:10:17,803 for å undersøke nevrotransmitterne 99 00:10:17,883 --> 00:10:21,803 serotonin og dopamin hos hunder med tvangslidelser, 100 00:10:22,563 --> 00:10:24,083 eller CCD... 101 00:10:25,683 --> 00:10:30,923 Målte serotoninen til en reseptortilgjengelighet... 102 00:10:32,203 --> 00:10:34,123 Dr. Wilson, er alt i orden? 103 00:10:37,163 --> 00:10:38,683 Jeff har gjort noe. 104 00:10:42,163 --> 00:10:43,283 Noe fælt. 105 00:10:48,363 --> 00:10:50,163 Han vet ikke at jeg vet det, men... 106 00:10:53,763 --> 00:10:54,763 ...jeg vet det. 107 00:11:00,283 --> 00:11:01,443 Jeg vet alt. 108 00:11:05,003 --> 00:11:05,923 Svikere! 109 00:11:06,563 --> 00:11:08,403 -Coco! -Coco? 110 00:11:08,483 --> 00:11:09,523 Du svek meg. 111 00:11:09,843 --> 00:11:11,043 Coco, nei! 112 00:11:12,283 --> 00:11:13,363 Nei, Coco! 113 00:11:15,643 --> 00:11:16,643 -Lue! -Nei! 114 00:11:19,363 --> 00:11:20,523 Nei! 115 00:11:43,923 --> 00:11:44,923 Hallo? 116 00:11:47,243 --> 00:11:48,243 La meg være. 117 00:11:49,803 --> 00:11:50,923 Hva er det du gjør? 118 00:11:51,883 --> 00:11:53,003 Ikke hopp. 119 00:11:56,483 --> 00:11:57,723 Samme hva det er, 120 00:11:58,803 --> 00:12:00,323 samme hva det er som skjer, 121 00:12:02,243 --> 00:12:03,643 er det ikke for sent. 122 00:12:06,443 --> 00:12:08,523 Vær så snill. Det ordner seg. 123 00:12:14,043 --> 00:12:16,123 Her. 124 00:12:16,803 --> 00:12:17,803 Ta tak i meg. 125 00:12:18,803 --> 00:12:19,803 Det går bra. 126 00:12:21,003 --> 00:12:22,243 Det går bra. 127 00:12:26,523 --> 00:12:27,683 Hva heter du? 128 00:12:31,923 --> 00:12:32,923 Jeff. 129 00:12:41,083 --> 00:12:42,283 Kjenner jeg deg? 130 00:12:49,043 --> 00:12:52,443 Jeg har låst bakdøren. Vi sees senere. 131 00:12:52,523 --> 00:12:54,563 Skal jeg ta med noe? 132 00:12:54,643 --> 00:12:56,123 Bare dere selv. 133 00:12:56,203 --> 00:12:58,923 -Hva skal vi ha? -Biff Wellington. 134 00:12:59,003 --> 00:13:00,923 -Doms favoritt. Gleder meg. 135 00:13:01,003 --> 00:13:02,483 -Vi sees. -Vi sees. 136 00:13:30,523 --> 00:13:31,523 Hallo, Jamie. 137 00:14:26,283 --> 00:14:27,523 Barnet var ditt. 138 00:14:32,763 --> 00:14:34,443 Ja vel. Samme det. 139 00:14:35,363 --> 00:14:38,043 -Jeg trodde... -Vet ikke hvordan du kan vite det. 140 00:14:38,123 --> 00:14:39,323 Jeg vet det. 141 00:14:40,523 --> 00:14:41,723 Flott. 142 00:14:56,403 --> 00:14:57,923 Du har sikkert spørsmål. 143 00:14:58,003 --> 00:15:00,683 Jeg? Niks. 144 00:15:00,763 --> 00:15:03,163 Du vet, bla, bla, bla. Jeg skjønner det. 145 00:15:03,243 --> 00:15:05,243 Skjønner det nå. Så klart. Dumme meg. 146 00:15:05,323 --> 00:15:07,643 -Jamie... -Jeg går om litt. 147 00:15:09,203 --> 00:15:10,323 Men før det... 148 00:15:13,923 --> 00:15:15,003 Dave... 149 00:15:16,163 --> 00:15:17,283 ...Jason... 150 00:15:26,283 --> 00:15:27,563 ...Jeff. 151 00:15:29,723 --> 00:15:32,683 Min beste venn. Forlover i bryllupet vårt. 152 00:15:35,963 --> 00:15:37,003 Mannen til Lue. 153 00:15:40,323 --> 00:15:41,403 Onkelen til Greta. 154 00:15:42,963 --> 00:15:45,683 Far til mine foreldres to andre barnebarn, 155 00:15:45,763 --> 00:15:46,883 Wilf og Lily. 156 00:15:48,003 --> 00:15:49,003 Greta. 157 00:15:51,203 --> 00:15:52,203 Foreldrene mine. 158 00:15:55,203 --> 00:15:56,203 Lue. 159 00:16:03,003 --> 00:16:04,003 Meg. 160 00:16:11,683 --> 00:16:12,523 Greit. 161 00:16:12,603 --> 00:16:14,323 "Jeg roper fra dypet. 162 00:16:15,043 --> 00:16:16,203 "Følg meg! 163 00:16:16,283 --> 00:16:19,723 "Bli med meg, Jamie. La oss fly på et magisk teppe. 164 00:16:19,803 --> 00:16:21,163 "Se! En hval. 165 00:16:21,243 --> 00:16:22,563 "Forresten, jeg er gravid! 166 00:16:22,643 --> 00:16:25,043 "Hvem bryr seg? Jeg svever!" 167 00:16:31,203 --> 00:16:32,883 Jeg knuste fiolinen din. 168 00:16:34,403 --> 00:16:35,723 -Jeg vet det. -Bra. 169 00:16:37,363 --> 00:16:40,963 Jeg skjønner det. Jeg vet at den var uvurderlig, enestående, alt det. 170 00:16:41,043 --> 00:16:42,923 Vet ikke hvordan du skal tilgi det. 171 00:16:53,643 --> 00:16:55,003 Så det var det? 172 00:16:55,083 --> 00:16:57,523 Det er slutt, men vil du ikke vite hvorfor? 173 00:16:57,603 --> 00:16:59,563 Greit. Vær så god. For moro skyld. 174 00:16:59,643 --> 00:17:03,323 La oss le litt. Si det. Fortell meg det, 175 00:17:03,403 --> 00:17:05,923 o mystiske Amandine, 176 00:17:06,003 --> 00:17:11,043 hvorfor har De byttet bort livet vårt for et billig knull? 177 00:17:11,123 --> 00:17:13,003 For mange billige knull! 178 00:17:13,083 --> 00:17:15,003 -Har antallet noe å si? -For meg så. 179 00:17:15,083 --> 00:17:16,683 Om én av dem er min beste venn. 180 00:17:16,763 --> 00:17:17,603 Greit. 181 00:17:18,563 --> 00:17:20,123 Glem Jeff et øyeblikk. 182 00:17:20,243 --> 00:17:23,603 Det er vanskelig. Det er jævlig vanskelig. 183 00:17:23,723 --> 00:17:26,123 Men hva om det bare var de andre to, eller én? 184 00:17:26,243 --> 00:17:28,043 Skal jeg velge én, eller? 185 00:17:28,123 --> 00:17:31,043 Så det er sagt: Én er fryktelig. 186 00:17:33,843 --> 00:17:36,603 -Det er katastrofalt! -Katastrofalt? 187 00:17:36,683 --> 00:17:39,363 -Så én er nok? -Én holder i massevis. 188 00:17:43,603 --> 00:17:44,603 Greit. 189 00:17:47,803 --> 00:17:48,763 Greit. 190 00:17:52,843 --> 00:17:54,843 Jeg kan ikke forestille meg følelsen. 191 00:17:57,043 --> 00:17:58,243 Tanken på det. 192 00:18:00,683 --> 00:18:02,523 På at jeg gjorde det med en annen. 193 00:18:03,363 --> 00:18:04,683 Ting vi gjorde... 194 00:18:05,603 --> 00:18:06,963 ...og andre ting. 195 00:18:14,243 --> 00:18:16,203 Med Dave var sexen grei. 196 00:18:17,363 --> 00:18:18,363 Ikke fantastisk. 197 00:18:19,483 --> 00:18:20,723 Jason var bedre. 198 00:18:20,803 --> 00:18:23,483 Han likte rollespill. 199 00:18:25,003 --> 00:18:27,123 Fantasigreier? 200 00:18:28,683 --> 00:18:31,363 Sprø greier. Han var ganske frisinnet. 201 00:18:34,603 --> 00:18:36,243 Jeg har skyldfølelse for Jeff. 202 00:18:39,443 --> 00:18:42,003 Første gang vi gjorde det, tenkte jeg: 203 00:18:43,723 --> 00:18:47,683 "Amandine! Hva faen er det du gjør? Dette er Jamies beste venn! 204 00:18:52,363 --> 00:18:56,123 "Hva slags monster er du? Bare slutt. 205 00:18:56,243 --> 00:19:00,123 "Det er så jævlig galt." Men så 206 00:19:02,803 --> 00:19:06,283 kom jeg plutselig veldig sterkt. 207 00:19:09,803 --> 00:19:10,843 Diger orgasme. 208 00:19:12,523 --> 00:19:13,603 I et minutt. 209 00:19:16,923 --> 00:19:18,683 Det var ikke det han gjorde. 210 00:19:22,123 --> 00:19:25,003 Han var god, ikke misforstå, men... 211 00:19:26,123 --> 00:19:28,843 Det var snarere situasjonen. 212 00:19:32,963 --> 00:19:34,803 Jeg vet det er vanskelig å høre, 213 00:19:35,203 --> 00:19:37,123 men det er vel bedre å vite det? 214 00:19:38,763 --> 00:19:42,123 Ellers blir du gal. 215 00:19:46,283 --> 00:19:47,283 Hør her... 216 00:19:49,763 --> 00:19:53,363 Jeg vet at jeg har gjort fæle ting. 217 00:19:53,483 --> 00:19:56,363 Utroskap er ille. Utroskap er forferdelig. 218 00:20:03,923 --> 00:20:05,283 Men er det egentlig det? 219 00:20:08,043 --> 00:20:09,363 Det er bare sex. 220 00:20:10,843 --> 00:20:12,203 Vi har prevensjon. 221 00:20:14,483 --> 00:20:16,803 Og monogami er en vakker tanke, 222 00:20:16,843 --> 00:20:20,043 men du må innrømme at det er jævlig vanskelig. 223 00:20:20,683 --> 00:20:24,043 Å be én mann representere manndom for deg. 224 00:20:25,243 --> 00:20:29,363 Han er mannen. Hun er kvinnen. Den eneste noensinne. 225 00:20:29,443 --> 00:20:32,283 Hennes vagina er alle vaginaer. Kuken hans er kuken. 226 00:20:32,363 --> 00:20:36,603 Du må innrømme at det er vanskelig å leve opp til. 227 00:20:39,683 --> 00:20:42,563 Og trofaste mennesker... 228 00:20:44,683 --> 00:20:47,803 De sniker seg av sted og onanerer til noen andre. 229 00:20:49,003 --> 00:20:52,243 Han er på do og fantaserer om å knulle jenta fra jobb. 230 00:20:54,003 --> 00:20:58,043 Hun er på soverommet og fantaserer om å suge han fra trening, og så går de ut 231 00:20:58,123 --> 00:21:01,083 og bader barna sammen og ser Grand Designs. 232 00:21:02,603 --> 00:21:04,363 Men de er trofaste. 233 00:21:07,043 --> 00:21:08,843 De ville aldri spist isen. 234 00:21:08,923 --> 00:21:11,603 For å faktisk spise isen er galt. 235 00:21:11,723 --> 00:21:14,323 Det er det verste i verden. Det er ondskapsfullt. 236 00:21:14,363 --> 00:21:18,123 -Du sier dette fordi du ble tatt. -Du tok meg ikke. 237 00:21:20,043 --> 00:21:21,043 Hva? 238 00:21:33,123 --> 00:21:36,683 Husker du manifestet? Husker du hva som sto i det? 239 00:21:39,363 --> 00:21:41,123 Det sto: "Kjærlighet er umulig. 240 00:21:44,843 --> 00:21:48,363 "Om kjærlighet er umulig, må vi tro på det umulige. 241 00:21:49,203 --> 00:21:51,163 "Vi må tro på magi." 242 00:21:57,763 --> 00:22:01,483 Det er sju år, tre uker og én dag siden. 243 00:22:06,403 --> 00:22:07,643 Dette var i fjor. 244 00:24:28,003 --> 00:24:30,603 -Hei, vennen. -Hei. Du kom. 245 00:24:30,683 --> 00:24:33,443 Helt presis. Hvordan gikk det? 246 00:24:33,523 --> 00:24:35,963 -Å, du vet. Hvordan har barna det? -De er oppe. 247 00:24:37,883 --> 00:24:38,883 De har vært skjønne. 248 00:24:38,963 --> 00:24:40,643 Det lukter godt. Hva er det? 249 00:24:40,723 --> 00:24:43,443 Biff Wellington. Kan du hente vin? 250 00:24:43,523 --> 00:24:44,603 Skal bli. 251 00:24:53,003 --> 00:24:54,003 Faen. 252 00:25:05,763 --> 00:25:06,763 Hallo. 253 00:25:09,243 --> 00:25:10,243 Ja. 254 00:25:11,563 --> 00:25:12,563 Jeff? 255 00:25:13,323 --> 00:25:15,163 -Ja? -Det er til deg. 256 00:25:16,963 --> 00:25:17,963 Hallo. 257 00:25:20,683 --> 00:25:21,683 Hei, Jamie. 258 00:25:23,843 --> 00:25:25,003 Vi må snakke sammen. 259 00:26:37,963 --> 00:26:39,963 Tekst: Heidi Rabbevåg 260 00:26:40,043 --> 00:26:42,043 Kreativ leder Gry Impelluso