1 00:00:06,123 --> 00:00:07,963 Este episódio lida com assuntos sensíveis, incluíndo o tema do suicídio. 2 00:00:08,043 --> 00:00:08,963 Pode ferir suscetibilidades. 3 00:00:09,843 --> 00:00:12,763 É meio estranho, porque ela é tua irmã. 4 00:00:13,283 --> 00:00:15,723 Mas ela começou a fazer uma coisa 5 00:00:15,803 --> 00:00:18,043 quando começo a falar, a contar algo, 6 00:00:18,083 --> 00:00:20,123 algo que me aconteceu naquele dia, 7 00:00:20,243 --> 00:00:23,043 algo trivial. Uma treta qualquer. Não importa. 8 00:00:23,123 --> 00:00:25,883 Mas eu chego ao foco da história e ela... 9 00:00:25,963 --> 00:00:27,363 Conheces um Paul? 10 00:00:31,323 --> 00:00:32,323 O quê? 11 00:02:11,843 --> 00:02:15,483 20:00 AQUI SEI QUEM É O PAUL 12 00:02:17,363 --> 00:02:18,363 Obrigada, amigo. 13 00:02:26,083 --> 00:02:28,483 -Vives aqui? -Estou só de passagem. 14 00:02:29,043 --> 00:02:30,043 Porquê? 15 00:02:31,363 --> 00:02:33,723 Sou professor. Escrevi um livro. 16 00:02:34,083 --> 00:02:35,203 Como se chama? 17 00:02:44,003 --> 00:02:45,283 Demorou escrevê-lo? 18 00:02:45,843 --> 00:02:47,003 Quatro anos. 19 00:02:47,923 --> 00:02:48,923 Vendeste muitos? 20 00:02:50,323 --> 00:02:51,323 Sessenta e dois. 21 00:02:52,523 --> 00:02:53,763 A maioria a bibliotecas. 22 00:02:54,803 --> 00:02:55,763 É sobre o quê? 23 00:02:56,403 --> 00:02:59,843 É sobre a anatomia, a fisiologia e a patologia 24 00:02:59,923 --> 00:03:01,883 do sistema nervoso dos animais. 25 00:03:02,363 --> 00:03:05,643 -Tipo, os cérebros deles? -O cérebro e vias neurais. 26 00:03:07,363 --> 00:03:09,083 Sabes o que os animais pensam? 27 00:03:09,163 --> 00:03:11,003 O que está o Spud a pensar? 28 00:03:11,403 --> 00:03:12,523 Ele está feliz? 29 00:03:13,483 --> 00:03:15,563 Tecnicamente falando, se não tiver 30 00:03:16,643 --> 00:03:21,563 sede, fome, em perigo ou com dores, então... 31 00:03:23,443 --> 00:03:25,443 ...genericamente, creio que sim. 32 00:03:43,403 --> 00:03:44,403 Então, e tu? 33 00:03:52,763 --> 00:03:53,763 Genericamente? 34 00:04:01,363 --> 00:04:03,523 Bem, diria com confiança 35 00:04:05,003 --> 00:04:07,403 e de forma que até o Spud perceberia, 36 00:04:08,443 --> 00:04:10,803 que tenho sempre sede, 37 00:04:12,803 --> 00:04:15,203 dores tremendas e... 38 00:04:17,523 --> 00:04:20,123 ...que estou em perigo enorme, 39 00:04:21,043 --> 00:04:25,283 colossal, óbvio, presente e a roçar o bíblico. 40 00:04:36,843 --> 00:04:38,163 Queres LSD? 41 00:04:45,083 --> 00:04:46,083 Sim. 42 00:05:15,603 --> 00:05:17,843 Um de salmão, um de carne, um de ceviche, 43 00:05:17,923 --> 00:05:21,643 dois de lagosta, de batatas e de couve-roxa. 44 00:05:21,723 --> 00:05:22,763 Sim, chef! 45 00:05:36,923 --> 00:05:39,803 LUE A CHAMAR 46 00:05:53,443 --> 00:05:54,363 Boa tarde! 47 00:05:55,283 --> 00:05:57,643 Olá. Queria só saber como estavas. 48 00:05:59,043 --> 00:06:01,763 Sim. Não estou mal, nada mal. Está tudo bem. 49 00:06:02,603 --> 00:06:03,563 A Greta? 50 00:06:04,483 --> 00:06:06,483 Está com a mãe e o pai. 51 00:06:07,163 --> 00:06:08,883 Falaste com a Amandine? 52 00:06:10,563 --> 00:06:14,003 Não, por acaso, mas vou vê-la esta noite, então... 53 00:06:17,923 --> 00:06:18,923 O Jeff já voltou? 54 00:06:21,043 --> 00:06:23,123 Volta esta noite. Precisas dele? 55 00:06:23,643 --> 00:06:27,323 Não, não. Está tudo bem. É só... Quando é... 56 00:06:29,083 --> 00:06:32,283 Quando for ver a Amandine, poderei precisar... 57 00:06:32,363 --> 00:06:35,643 ...de vos fazer uma visita, se for... 58 00:06:45,603 --> 00:06:48,763 Ouve, tenho de ir. Tenho de voltar ao trabalho, sim? 59 00:06:49,003 --> 00:06:50,163 Está bem, querido. 60 00:06:52,643 --> 00:06:53,643 Adoro-te. 61 00:06:56,483 --> 00:06:57,523 Adoro-te. 62 00:08:04,323 --> 00:08:06,723 Eu nasci em 1876 63 00:08:07,523 --> 00:08:09,283 numa família pobre e rural. 64 00:08:10,563 --> 00:08:11,563 Obrigada. 65 00:08:12,003 --> 00:08:14,883 Depois, vim para Paris aos 16 anos. 66 00:08:18,163 --> 00:08:21,163 E, durante seis anos, trabalhei numa fábrica de biscoitos. 67 00:08:23,803 --> 00:08:24,803 Mas, à noite, 68 00:08:26,643 --> 00:08:29,123 desenhava as imagens que via em pensamento. 69 00:08:30,483 --> 00:08:32,323 És genial, Madeleine. 70 00:08:32,803 --> 00:08:34,323 A Coco sabe disso. 71 00:08:35,163 --> 00:08:36,483 Se tiveres muito êxito, 72 00:08:37,243 --> 00:08:38,563 ela vai destruir-te. 73 00:08:39,243 --> 00:08:40,483 Como podes dizer isso? 74 00:08:41,803 --> 00:08:46,003 A Coco é, indiscutivelmente, a estilista mais influente de sempre. 75 00:08:46,083 --> 00:08:49,163 -Madeleine... -Ela revolucionou a moda feminina, 76 00:08:49,243 --> 00:08:52,243 ao mesmo tempo que se tornou um ícone da moda. 77 00:08:52,323 --> 00:08:54,403 E, além disso, vais casar com ela. 78 00:08:54,763 --> 00:08:56,003 Madeleine... 79 00:08:57,003 --> 00:08:58,003 Sim, eu sei. 80 00:09:01,163 --> 00:09:02,443 Acho que devia ir. 81 00:09:03,803 --> 00:09:04,923 Não são 15:00. 82 00:09:05,003 --> 00:09:07,803 Eu sei. Tenho de ir buscar os miúdos à escola. 83 00:09:07,923 --> 00:09:09,123 Mas que miúdos? 84 00:09:13,123 --> 00:09:14,923 -Nada. -Madeleine... 85 00:09:16,883 --> 00:09:18,923 -Sim, é melhor ir. -Madeleine... 86 00:09:26,483 --> 00:09:28,043 Porque estás aqui? 87 00:09:30,243 --> 00:09:31,243 É isso mesmo. 88 00:09:34,443 --> 00:09:35,443 Não estou. 89 00:09:36,683 --> 00:09:40,123 Gostaria de receber no painel, da Caius College, 90 00:09:40,203 --> 00:09:43,563 a Dra. Rita Hamley e o nosso professor Hunaid Gupta. 91 00:09:44,323 --> 00:09:49,003 Da Universidade de Santa Fé, a professora auxiliar Dra. Alison Brooker. 92 00:09:49,083 --> 00:09:52,523 E, da Universidade de Exeter, o Dr. Jefferson Wilson... 93 00:09:52,563 --> 00:09:57,443 ... a psicopatologia estuda perturbações mentais ou comportamentais nos mamíferos. 94 00:09:57,683 --> 00:10:00,803 Historicamente, houve uma tendência antropocêntrica... 95 00:10:06,483 --> 00:10:10,363 -Dr. Wilson? -Desculpe, qual era a pergunta? 96 00:10:10,923 --> 00:10:13,923 Recentemente, usámos a neuroimagiologia 97 00:10:14,563 --> 00:10:17,803 para investigar a neurotransmissão serotoninérgica 98 00:10:17,883 --> 00:10:21,803 e dopaminergética em cães com Distúrbio Compulsivo Canino, 99 00:10:22,563 --> 00:10:24,083 ou DCC... 100 00:10:25,683 --> 00:10:30,923 Medimos a serotonina com um recetor... 101 00:10:32,203 --> 00:10:34,123 Dr. Wilson, está tudo bem? 102 00:10:37,163 --> 00:10:38,683 O Jeff fez alguma coisa. 103 00:10:42,163 --> 00:10:43,283 Algo terrível. 104 00:10:48,363 --> 00:10:50,163 Ele não sabe que eu sei, mas... 105 00:10:53,763 --> 00:10:54,763 ...eu sei. 106 00:11:00,283 --> 00:11:01,443 Eu sei de tudo. 107 00:11:05,003 --> 00:11:05,923 Traidores! 108 00:11:06,563 --> 00:11:08,403 -Coco! -Coco? 109 00:11:08,483 --> 00:11:09,523 Tu traíste-me. 110 00:11:09,843 --> 00:11:11,043 Coco, não! 111 00:11:12,283 --> 00:11:13,363 Não, Coco! 112 00:11:15,643 --> 00:11:16,643 -Lue! -Não! 113 00:11:19,363 --> 00:11:20,523 Não! 114 00:11:43,923 --> 00:11:44,923 Olá? 115 00:11:47,243 --> 00:11:48,243 Deixe-me em paz. 116 00:11:49,803 --> 00:11:50,923 O que está a fazer? 117 00:11:51,883 --> 00:11:53,003 Por favor, não salte. 118 00:11:56,483 --> 00:11:57,723 Seja o que for... 119 00:11:58,803 --> 00:12:00,323 O que tenha acontecido... 120 00:12:02,243 --> 00:12:03,643 Não é demasiado tarde. 121 00:12:06,443 --> 00:12:08,523 Por favor. Está tudo bem. 122 00:12:14,043 --> 00:12:16,123 Venha. 123 00:12:16,803 --> 00:12:17,803 Dê-me a mão. 124 00:12:18,803 --> 00:12:19,803 Está tudo bem. 125 00:12:21,003 --> 00:12:22,243 Está tudo bem. 126 00:12:26,523 --> 00:12:27,683 Como se chama? 127 00:12:31,923 --> 00:12:32,923 Jeff. 128 00:12:41,083 --> 00:12:42,283 Eu conheço-o? 129 00:12:49,043 --> 00:12:52,443 Pronto. Fechei a porta das traseiras. Vemo-nos depois. 130 00:12:52,523 --> 00:12:54,563 Queres que leve alguma coisa? 131 00:12:54,643 --> 00:12:56,123 Basta aparecerem. 132 00:12:56,203 --> 00:12:58,923 -O que vamos comer? -Bife Wellington. 133 00:12:59,003 --> 00:13:00,923 -O favorito do Dom. Ansiosa. 134 00:13:01,003 --> 00:13:02,483 -Até logo! -Até logo. 135 00:13:30,523 --> 00:13:31,523 Olá, Jamie. 136 00:14:26,283 --> 00:14:27,523 O bebé era teu. 137 00:14:32,763 --> 00:14:34,443 Tudo bem. Tanto faz. 138 00:14:35,363 --> 00:14:38,043 -Eu pensava... -Não sei como sabes isso. 139 00:14:38,123 --> 00:14:39,323 Eu sei. 140 00:14:40,523 --> 00:14:41,723 Ótimo. 141 00:14:56,403 --> 00:14:57,923 Deves ter perguntas. 142 00:14:58,003 --> 00:15:00,683 Eu? Não. 143 00:15:00,763 --> 00:15:03,163 Tu sabes, blá, blá, blá. Já sei. 144 00:15:03,243 --> 00:15:05,243 Já percebi. Claro. Que estupidez. 145 00:15:05,323 --> 00:15:07,643 -Jamie... -Vou embora daqui a nada. 146 00:15:09,203 --> 00:15:10,323 Mas antes de ir... 147 00:15:13,923 --> 00:15:15,003 O Dave, 148 00:15:16,163 --> 00:15:17,283 o Jason... 149 00:15:26,283 --> 00:15:27,563 ...e o Jeff. 150 00:15:29,723 --> 00:15:32,683 O meu melhor amigo. Padrinho no nosso casamento. 151 00:15:35,963 --> 00:15:37,003 O marido da Lue. 152 00:15:40,323 --> 00:15:41,403 O tio da Greta. 153 00:15:42,963 --> 00:15:45,683 Pai dos outros dois netos dos meus pais, 154 00:15:45,763 --> 00:15:46,883 o Wilf e a Lily. 155 00:15:48,003 --> 00:15:49,003 A Greta. 156 00:15:51,203 --> 00:15:52,203 Os meus pais. 157 00:15:55,203 --> 00:15:56,203 A Lue. 158 00:16:03,003 --> 00:16:04,003 Eu. 159 00:16:11,683 --> 00:16:12,523 Certo. 160 00:16:12,603 --> 00:16:14,323 "Venho das profundezas. 161 00:16:15,043 --> 00:16:16,203 "Segue-me! 162 00:16:16,283 --> 00:16:19,723 "Vem comigo, Jamie. Vamos partir num tapete mágico. 163 00:16:19,803 --> 00:16:21,163 "Olha! Eis uma baleia. 164 00:16:21,243 --> 00:16:22,563 "Pois, estou grávida! 165 00:16:22,643 --> 00:16:25,043 "O que importa? Estou a flutuar no ar!" 166 00:16:31,203 --> 00:16:32,883 Eu parti o teu violino. 167 00:16:34,403 --> 00:16:35,723 -Eu sei. -Ótimo. 168 00:16:37,363 --> 00:16:40,963 Eu sei. Sei que é inestimável, que é único e isso tudo. 169 00:16:41,043 --> 00:16:42,923 Não sei como o vais esquecer. 170 00:16:53,643 --> 00:16:55,003 Então, é isso? 171 00:16:55,083 --> 00:16:57,523 Acabou, mas nem queres saber porquê? 172 00:16:57,603 --> 00:16:59,563 Pronto. Diz lá. Só por gozo. 173 00:16:59,643 --> 00:17:03,323 Vamos rir-nos os dois. Conta-me. Vá lá. Partilha comigo, 174 00:17:03,403 --> 00:17:05,923 ó misteriosa Amandine, 175 00:17:06,003 --> 00:17:11,043 por que raio trocaste as nossas vidas por uma simples queca? 176 00:17:11,123 --> 00:17:13,003 Por muitas simples quecas! 177 00:17:13,083 --> 00:17:15,003 -A quantidade interessa? -A mim, sim. 178 00:17:15,083 --> 00:17:16,683 Se um for o meu melhor amigo. 179 00:17:16,763 --> 00:17:17,603 Está bem. 180 00:17:18,563 --> 00:17:20,123 Esquece o Jeff por um instante. 181 00:17:20,243 --> 00:17:23,603 Pois, mas é difícil. Quero dizer, é mesmo muito difícil. 182 00:17:23,723 --> 00:17:26,123 E se fossem só os outros dois, ou um? 183 00:17:26,243 --> 00:17:28,043 Queres escolher um ou escolho eu? 184 00:17:28,123 --> 00:17:31,043 Sinceramente, um é devastador! 185 00:17:33,843 --> 00:17:36,603 -É cataclísmico. Catastrófico! -Cataclísmico? 186 00:17:36,683 --> 00:17:39,363 -Pronto, basta um? -Um é muito. 187 00:17:43,603 --> 00:17:44,603 Está bem. 188 00:17:47,803 --> 00:17:48,763 Está bem. 189 00:17:52,843 --> 00:17:54,843 Não consigo imaginar como é. 190 00:17:57,043 --> 00:17:58,243 Pensar nisso. 191 00:18:00,683 --> 00:18:02,523 Eu com outra pessoa. 192 00:18:03,363 --> 00:18:04,683 O que fizemos 193 00:18:05,603 --> 00:18:06,963 e outras coisas. 194 00:18:14,243 --> 00:18:16,203 Com o Dave, o sexo era bom. 195 00:18:17,363 --> 00:18:18,363 Não era incrível. 196 00:18:19,483 --> 00:18:20,723 O Jason era melhor. 197 00:18:20,803 --> 00:18:23,483 Ele gostava de interpretar papéis. 198 00:18:25,003 --> 00:18:27,123 Sabes, tipo, fantasia? 199 00:18:28,683 --> 00:18:31,363 Loucuras. Ele era muito aberto. 200 00:18:34,603 --> 00:18:36,243 Com o Jeff, sinto-me mal. 201 00:18:39,443 --> 00:18:42,003 Quando o fizemos pela primeira vez, pensei: 202 00:18:43,723 --> 00:18:47,683 "Amandine! Que raio estás a fazer? Ele é o melhor amigo do Jamie! 203 00:18:52,363 --> 00:18:56,123 "Que tipo de monstro és tu? Para logo. Para, para. 204 00:18:56,243 --> 00:19:00,123 "É totalmente errado. É tão..." Mas depois, 205 00:19:02,803 --> 00:19:06,283 de repente, vim-me imenso. 206 00:19:09,803 --> 00:19:10,843 Grande orgasmo. 207 00:19:12,523 --> 00:19:13,603 De quase um minuto. 208 00:19:16,923 --> 00:19:18,683 Não foi o que ele fez. 209 00:19:22,123 --> 00:19:25,003 Ele era bom, não me interpretes mal, mas... 210 00:19:26,123 --> 00:19:28,843 ...foi algo mais, não sei. A situação? 211 00:19:32,963 --> 00:19:34,803 Eu sei que é difícil ouvir, 212 00:19:35,203 --> 00:19:37,123 mas é melhor saber, certo? 213 00:19:38,763 --> 00:19:42,123 Senão, ia pôr-te maluco. 214 00:19:46,283 --> 00:19:47,283 Olha... 215 00:19:49,763 --> 00:19:53,363 Sei que o que fiz foi terrível. Eu fiz coisas terríveis. 216 00:19:53,483 --> 00:19:56,363 Trair é mau. Trair é horrível. Trair é... 217 00:20:03,923 --> 00:20:05,283 Mas, lá está, será? 218 00:20:08,043 --> 00:20:09,363 É apenas sexo. 219 00:20:10,843 --> 00:20:12,203 Existe contraceção. 220 00:20:14,483 --> 00:20:16,803 E a monogamia é uma ideia linda, 221 00:20:16,843 --> 00:20:20,043 mas tens de admitir que é muito complexa, não é? 222 00:20:20,683 --> 00:20:24,043 Pedir a um homem que represente todos os homens. 223 00:20:25,243 --> 00:20:29,363 Ele é o homem. Ela é a mulher. É a única pessoa que vai existir. 224 00:20:29,443 --> 00:20:32,283 A vagina dela é magnânima. A pila dele, a pila. 225 00:20:32,363 --> 00:20:36,603 Tens de admitir, é difícil estar à altura, certo? 226 00:20:39,683 --> 00:20:42,563 E as pessoas fiéis... Bem, 227 00:20:44,683 --> 00:20:47,803 elas esgueiram-se e masturbam-se a pensar em outrem. 228 00:20:49,003 --> 00:20:52,243 O homem está na casa de banho a pensar numa colega do trabalho. 229 00:20:54,003 --> 00:20:58,043 A mulher num quarto a pensar estar a chupar um tipo, depois saem, 230 00:20:58,123 --> 00:21:01,083 dão banho aos filhos juntos e veem Grand Designs. 231 00:21:02,603 --> 00:21:04,363 Mas são pessoas fiéis. 232 00:21:07,043 --> 00:21:08,843 Porque nunca comeriam o gelado. 233 00:21:08,923 --> 00:21:11,603 Pois comer o gelado é errado. 234 00:21:11,723 --> 00:21:14,323 É a pior coisa do mundo. É diabólico. 235 00:21:14,363 --> 00:21:18,123 -Dizes isso porque foste apanhada. -Tu não me apanhaste. 236 00:21:20,043 --> 00:21:21,043 O quê? 237 00:21:33,123 --> 00:21:36,683 Lembras-te do nosso manifesto? Lembras-te do que dizia? 238 00:21:39,363 --> 00:21:41,123 Dizia: "O amor é impossível. 239 00:21:44,843 --> 00:21:48,363 "Se o amor é impossível, temos de acreditar no impossível. 240 00:21:49,203 --> 00:21:51,163 "Temos de acreditar na magia." 241 00:21:57,763 --> 00:22:01,483 Isso foi há sete anos, três semanas e um dia. 242 00:22:06,403 --> 00:22:07,643 Isto foi há um ano. 243 00:24:28,003 --> 00:24:30,603 -Olá, querida. -Olá, já chegaste. 244 00:24:30,683 --> 00:24:33,443 Mesmo na hora. Como correu? 245 00:24:33,523 --> 00:24:35,963 -Já sabes. Os macaquinhos? -Lá em cima. 246 00:24:37,883 --> 00:24:38,883 Estão ótimos. 247 00:24:38,963 --> 00:24:40,643 Que cheirinho. O que é? 248 00:24:40,723 --> 00:24:43,443 Bife Wellington. Dás-me um copo de vinho? 249 00:24:43,523 --> 00:24:44,603 É para já. 250 00:24:53,003 --> 00:24:54,003 Raios! 251 00:25:05,763 --> 00:25:06,763 Está lá? 252 00:25:09,243 --> 00:25:10,243 Sim. 253 00:25:11,563 --> 00:25:12,563 Jeff? 254 00:25:13,323 --> 00:25:15,163 -Sim? -É para ti. 255 00:25:16,963 --> 00:25:17,963 Estou? 256 00:25:20,683 --> 00:25:21,683 Olá, Jamie. 257 00:25:23,843 --> 00:25:25,003 Temos de falar. 258 00:26:37,963 --> 00:26:39,963 Legendas: João Braga 259 00:26:40,043 --> 00:26:42,043 Supervisão Criativa Mariana Vieira