1 00:00:06,123 --> 00:00:07,963 Este episódio trata de questões delicadas incluindo temas sobre suicídio. 2 00:00:09,843 --> 00:00:12,763 É meio esquisito, porque ela é sua irmã. 3 00:00:13,283 --> 00:00:15,723 Ela começou a fazer uma coisa 4 00:00:15,803 --> 00:00:18,043 quando começo a contar uma história, 5 00:00:18,083 --> 00:00:20,123 algo que aconteceu durante o dia, 6 00:00:20,243 --> 00:00:23,043 coisa pequena. Bobagens, sei lá. 7 00:00:23,123 --> 00:00:25,883 Eu chego à moral da história e ela... 8 00:00:25,963 --> 00:00:27,363 Você conhece algum Paul? 9 00:00:31,323 --> 00:00:32,323 O quê? 10 00:01:40,363 --> 00:01:43,763 VIDA DE CASAL 11 00:02:11,843 --> 00:02:15,483 Às 20h aqui Sei quem é o Paul 12 00:02:17,363 --> 00:02:18,363 Valeu, cara. 13 00:02:26,083 --> 00:02:28,483 -Você mora aqui? -Estou de visita. 14 00:02:29,043 --> 00:02:30,043 Por quê? 15 00:02:31,363 --> 00:02:33,723 Sou professor. Escrevi um livro. 16 00:02:34,083 --> 00:02:35,203 Como se chama? 17 00:02:44,003 --> 00:02:45,283 Levou muito tempo? 18 00:02:45,843 --> 00:02:47,003 Quatro anos. 19 00:02:47,923 --> 00:02:48,923 Vendeu bastante? 20 00:02:50,323 --> 00:02:51,323 Sessenta e dois. 21 00:02:52,523 --> 00:02:53,763 A maioria, bibliotecas. 22 00:02:54,803 --> 00:02:55,763 É sobre o quê? 23 00:02:56,403 --> 00:02:59,843 É sobre a anatomia, fisiologia e patologia 24 00:02:59,923 --> 00:03:01,883 do sistema nervoso dos animais. 25 00:03:02,363 --> 00:03:05,643 -Do cérebro deles? -Cérebros, vias neurais. 26 00:03:07,363 --> 00:03:09,083 Então sabe o que eles pensam? 27 00:03:09,163 --> 00:03:11,003 O que o Spud está pensando? 28 00:03:11,403 --> 00:03:12,523 Ele está feliz? 29 00:03:13,483 --> 00:03:15,563 Tecnicamente, se Spud não estiver 30 00:03:16,643 --> 00:03:21,563 com sede, fome, dor ou em perigo, então... 31 00:03:23,443 --> 00:03:25,443 em termos gerais, acho que está. 32 00:03:43,403 --> 00:03:44,403 E você? 33 00:03:52,763 --> 00:03:53,763 Em termos gerais? 34 00:04:01,363 --> 00:04:03,523 Posso dizer, com certeza, 35 00:04:05,003 --> 00:04:07,403 em termos que até o Spud entenderia, 36 00:04:08,443 --> 00:04:10,803 estou constantemente com sede, 37 00:04:12,803 --> 00:04:15,203 em intensa dor, e... 38 00:04:17,523 --> 00:04:20,123 sob um perigo enorme, colossal, 39 00:04:21,043 --> 00:04:25,283 palpável, presente e quase bíblico. 40 00:04:36,843 --> 00:04:38,163 Você quer ácido? 41 00:04:45,083 --> 00:04:46,083 Quero. 42 00:05:15,603 --> 00:05:17,843 Um salmão, um bife, um ceviche, 43 00:05:17,923 --> 00:05:21,643 duas lagostas, duas fritas, dois brócolis roxos. 44 00:05:21,723 --> 00:05:22,763 Sim, chef! 45 00:05:36,923 --> 00:05:39,803 LUE RECEBENDO CHAMADA 46 00:05:53,443 --> 00:05:54,363 Boa tarde. 47 00:05:55,283 --> 00:05:57,643 Só queria saber como você está. 48 00:05:59,043 --> 00:06:01,763 Estou indo. Tudo bem. 49 00:06:02,603 --> 00:06:03,563 Cadê a Greta? 50 00:06:04,483 --> 00:06:06,483 Está com a mamãe e o papai. 51 00:06:07,163 --> 00:06:08,883 Você falou com a Amandine? 52 00:06:10,563 --> 00:06:14,003 Ainda não, mas vou vê-la esta noite... 53 00:06:17,923 --> 00:06:18,923 O Jeff já voltou? 54 00:06:21,043 --> 00:06:23,123 Ele volta hoje à noite. Precisa dele? 55 00:06:23,643 --> 00:06:27,323 Não. Tudo bem. É que... 56 00:06:29,083 --> 00:06:32,283 Depois que eu falar com a Amandine, talvez eu precise... 57 00:06:32,363 --> 00:06:35,643 passar aí e ver vocês, se for... 58 00:06:45,603 --> 00:06:48,763 Olhe, tenho que ir. Voltar ao trabalho, está bem? 59 00:06:49,003 --> 00:06:50,163 Está bem, querido. 60 00:06:52,643 --> 00:06:53,643 Te amo. 61 00:06:56,483 --> 00:06:57,523 Eu te amo. 62 00:07:51,483 --> 00:07:52,443 Ei! 63 00:08:04,323 --> 00:08:06,723 Eu nasci em 1876 64 00:08:07,523 --> 00:08:09,283 em uma família rural pobre. 65 00:08:10,563 --> 00:08:11,563 Obrigada. 66 00:08:12,003 --> 00:08:14,883 Vim para Paris com 16 anos. 67 00:08:18,163 --> 00:08:21,163 Trabalhei numa fábrica de biscoitos durante seis anos. 68 00:08:23,803 --> 00:08:24,803 Mas à noite, 69 00:08:26,643 --> 00:08:29,123 desenhava as figuras que tinha na cabeça. 70 00:08:30,483 --> 00:08:32,323 Você é um gênio. 71 00:08:32,803 --> 00:08:34,323 Coco sabe disso. 72 00:08:35,163 --> 00:08:36,483 Se crescer demais, 73 00:08:37,243 --> 00:08:38,563 ela destruirá você. 74 00:08:39,243 --> 00:08:40,483 Como pode dizer isso? 75 00:08:41,803 --> 00:08:46,003 Coco é a estilista mais importante de todos os tempos. 76 00:08:46,083 --> 00:08:49,163 -Madeleine... -Ela revolucionou nosso modo de vestir 77 00:08:49,243 --> 00:08:52,243 capitalizando o status dela de ícone da moda. 78 00:08:52,323 --> 00:08:54,403 Você vai se casar com ela. 79 00:08:54,763 --> 00:08:56,003 Madeleine... 80 00:08:57,003 --> 00:08:58,003 Sabe... 81 00:09:01,163 --> 00:09:02,443 Acho que preciso ir. 82 00:09:03,803 --> 00:09:04,923 Não são nem 15h. 83 00:09:05,003 --> 00:09:07,803 Eu sei. Preciso pegar as crianças na escola. 84 00:09:07,923 --> 00:09:09,123 Que crianças? 85 00:09:13,123 --> 00:09:14,923 -Nada. -Madeleine... 86 00:09:16,883 --> 00:09:18,923 -Sim, preciso ir. -Madeleine... 87 00:09:26,483 --> 00:09:28,043 Por que está aqui? 88 00:09:30,243 --> 00:09:31,243 Aí é que está. 89 00:09:34,443 --> 00:09:35,443 Eu não estou. 90 00:09:36,683 --> 00:09:40,123 Gostaria de dar as boas-vindas à Dra. Rita Hamley 91 00:09:40,203 --> 00:09:43,563 da Faculdade Caius, ao nosso professor Hunaid Gupta, 92 00:09:44,323 --> 00:09:49,003 à Dra. Alison Brooker da Universidade de Santa Fé 93 00:09:49,083 --> 00:09:52,523 e ao Dr. Jefferson Wilson da Universidade de Exeter... 94 00:09:52,563 --> 00:09:57,443 ... a psicopatologia estuda os distúrbios comportamentais... 95 00:09:57,683 --> 00:10:00,803 Houve uma tendência antropocêntrica... 96 00:10:06,483 --> 00:10:10,363 -Dr. Wilson? -Desculpe, qual é a pergunta? 97 00:10:10,923 --> 00:10:13,923 Usamos neuroimagem recentemente 98 00:10:14,563 --> 00:10:17,803 para investigar a neurotransmissão serotonérgica 99 00:10:17,883 --> 00:10:21,803 e dopaminérgica em cães com Transtorno Compulsivo Canino, 100 00:10:22,563 --> 00:10:24,083 ou TCC... 101 00:10:25,683 --> 00:10:30,923 Mediu a seratonina... 102 00:10:32,203 --> 00:10:34,123 Dr. Wilson, está tudo bem? 103 00:10:37,163 --> 00:10:38,683 O Jeff fez uma coisa. 104 00:10:42,163 --> 00:10:43,283 Uma coisa horrível. 105 00:10:48,363 --> 00:10:50,163 Ele não sabe que eu sei, mas... 106 00:10:53,763 --> 00:10:54,763 Eu sei. 107 00:11:00,283 --> 00:11:01,443 Eu sei de tudo. 108 00:11:05,003 --> 00:11:05,923 Traidores! 109 00:11:06,563 --> 00:11:08,403 -Coco! -Coco? 110 00:11:08,483 --> 00:11:09,523 Vocês me traíram. 111 00:11:09,843 --> 00:11:11,043 Coco, não! 112 00:11:12,283 --> 00:11:13,363 Não, Coco! 113 00:11:43,923 --> 00:11:44,923 Olá? 114 00:11:47,243 --> 00:11:48,243 Me deixe em paz. 115 00:11:49,803 --> 00:11:50,923 O que está fazendo? 116 00:11:51,883 --> 00:11:53,003 Por favor, não salte. 117 00:11:56,483 --> 00:11:57,723 Seja lá o que for... 118 00:11:58,803 --> 00:12:00,323 O que estiver acontecendo... 119 00:12:02,243 --> 00:12:03,643 Não é tarde demais. 120 00:12:06,443 --> 00:12:08,523 Por favor. Está tudo bem. 121 00:12:14,043 --> 00:12:16,123 Vem cá. 122 00:12:16,803 --> 00:12:17,803 Me dê a mão. 123 00:12:18,803 --> 00:12:19,803 Está tudo bem. 124 00:12:21,003 --> 00:12:22,243 Você está bem? 125 00:12:26,523 --> 00:12:27,683 Qual é o seu nome? 126 00:12:31,923 --> 00:12:32,923 Jeff. 127 00:12:41,083 --> 00:12:42,283 Eu te conheço? 128 00:12:49,043 --> 00:12:52,443 Já tranquei a porta dos fundos. Até mais tarde. 129 00:12:52,523 --> 00:12:54,563 Quer que eu traga alguma coisa? 130 00:12:54,643 --> 00:12:56,123 Só vocês. 131 00:12:56,203 --> 00:12:58,923 -O que vamos jantar? -Bife Wellington. 132 00:12:59,003 --> 00:13:00,923 -É o favorito do Dom. 133 00:13:01,003 --> 00:13:02,483 -Até mais. -Até mais. 134 00:13:30,523 --> 00:13:31,523 Olá, Jamie. 135 00:14:26,283 --> 00:14:27,523 O bebê era seu. 136 00:14:32,763 --> 00:14:34,443 Tanto faz. 137 00:14:35,363 --> 00:14:38,043 -Achei que... -Não sei como pode saber. 138 00:14:38,123 --> 00:14:39,323 Eu sei. 139 00:14:40,523 --> 00:14:41,723 Ótimo. 140 00:14:56,403 --> 00:14:57,923 Você deve ter perguntas. 141 00:14:58,003 --> 00:15:00,683 Eu? Não. 142 00:15:00,763 --> 00:15:03,163 Blá, blá, blá. Entendi. 143 00:15:03,243 --> 00:15:05,243 Claro! Que bobo eu sou. 144 00:15:05,323 --> 00:15:07,643 -Jamie... -Eu já vou. 145 00:15:09,203 --> 00:15:10,323 Mas antes de ir... 146 00:15:13,923 --> 00:15:15,003 Dave... 147 00:15:16,163 --> 00:15:17,283 Jason... 148 00:15:26,283 --> 00:15:27,563 Jeff. 149 00:15:29,723 --> 00:15:32,683 Meu melhor amigo. Nosso padrinho de casamento. 150 00:15:35,963 --> 00:15:37,003 Marido da Lue. 151 00:15:40,323 --> 00:15:41,403 Tio da Greta. 152 00:15:42,963 --> 00:15:45,683 Pai dos outros netos dos meus pais, 153 00:15:45,763 --> 00:15:46,883 Wilf e Lily. 154 00:15:48,003 --> 00:15:49,003 Greta. 155 00:15:51,203 --> 00:15:52,203 Meus pais. 156 00:15:55,203 --> 00:15:56,203 Lue. 157 00:16:03,003 --> 00:16:04,003 Eu. 158 00:16:11,683 --> 00:16:12,523 Está bem. 159 00:16:12,603 --> 00:16:14,323 "Eu chamo do fundo do mar. 160 00:16:15,043 --> 00:16:16,203 "Me siga! 161 00:16:16,283 --> 00:16:19,723 "Venha comigo, Jamie. Vamos voar no tapete mágico. 162 00:16:19,803 --> 00:16:21,163 "Olha só! Uma baleia. 163 00:16:21,243 --> 00:16:22,563 "Aliás, estou grávida! 164 00:16:22,643 --> 00:16:25,043 "E daí? Estou nas nuvens!" 165 00:16:31,203 --> 00:16:32,883 Eu destruí seu violino. 166 00:16:34,403 --> 00:16:35,723 -Eu sei. -Ótimo. 167 00:16:37,363 --> 00:16:40,963 Sei que não tem preço, é único e tal. 168 00:16:41,043 --> 00:16:42,923 Não sei como você vai superar. 169 00:16:53,643 --> 00:16:55,003 Então acabou? 170 00:16:55,083 --> 00:16:57,523 Acabou, mas nem quer saber por quê? 171 00:16:57,603 --> 00:16:59,563 Está bem. Pode falar. 172 00:16:59,643 --> 00:17:03,323 Vamos dar umas risadas. Me conte. Compartilhe comigo, 173 00:17:03,403 --> 00:17:05,923 ó misteriosa Amandine, 174 00:17:06,003 --> 00:17:11,043 por que trocou nossas vidas por uma trepada? 175 00:17:11,123 --> 00:17:13,003 Por muitas trepadas! 176 00:17:13,083 --> 00:17:15,003 -A quantidade importa? -Pra mim, sim. 177 00:17:15,083 --> 00:17:16,683 Importa se é meu melhor amigo. 178 00:17:16,763 --> 00:17:17,603 Está bem. 179 00:17:18,563 --> 00:17:20,123 Esqueça o Jeff por um momento. 180 00:17:20,243 --> 00:17:23,603 É difícil. É difícil pra cacete. 181 00:17:23,723 --> 00:17:26,123 E se fosse só os outros dois, ou um? 182 00:17:26,243 --> 00:17:28,043 Quer escolher um, ou eu escolho? 183 00:17:28,123 --> 00:17:31,043 Que fique claro, um é devastador! 184 00:17:33,843 --> 00:17:36,603 -É cataclísmico. Catastrófico! -Cataclísmico? 185 00:17:36,683 --> 00:17:39,363 -Um é suficiente? -Um é demais. 186 00:17:43,603 --> 00:17:44,603 Está bem. 187 00:17:52,843 --> 00:17:54,843 Não posso imaginar como se sentiu. 188 00:17:57,043 --> 00:17:58,243 Pensando nisso. 189 00:18:00,683 --> 00:18:02,523 Eu transando com outro cara. 190 00:18:03,363 --> 00:18:04,683 Coisas que fazíamos... 191 00:18:05,603 --> 00:18:06,963 e outras coisas. 192 00:18:14,243 --> 00:18:16,203 Com o Dave, o sexo não era ruim. 193 00:18:17,363 --> 00:18:18,363 E não era incrível. 194 00:18:19,483 --> 00:18:20,723 O Jason era melhor. 195 00:18:20,803 --> 00:18:23,483 Ele gostava de faz de conta. 196 00:18:25,003 --> 00:18:27,123 De fantasia, sabe? 197 00:18:28,683 --> 00:18:31,363 Coisas doidas. Tinha a cabeça aberta. 198 00:18:34,603 --> 00:18:36,243 Me sinto mal pelo Jeff. 199 00:18:39,443 --> 00:18:42,003 Na primeira vez que transamos, pensei: 200 00:18:43,723 --> 00:18:47,683 "Que porra está fazendo? É o melhor amigo do Jamie! 201 00:18:52,363 --> 00:18:56,123 "Que tipo de monstro é você? Pare com isso. 202 00:18:56,243 --> 00:19:00,123 "Isto é muito errado. É muito... Mas aí, 203 00:19:02,803 --> 00:19:06,283 de repente, gozei com muita intensidade. 204 00:19:09,803 --> 00:19:10,843 Um orgasmo enorme. 205 00:19:12,523 --> 00:19:13,603 Por um minuto. 206 00:19:16,923 --> 00:19:18,683 Não foi o que ele fez. 207 00:19:22,123 --> 00:19:25,003 Ele era bom, não me entenda mal, mas... 208 00:19:26,123 --> 00:19:28,843 era mais, sei lá, a situação? 209 00:19:32,963 --> 00:19:34,803 É, sei que é difícil de ouvir, 210 00:19:35,203 --> 00:19:37,123 mas é melhor saber, não é? 211 00:19:38,763 --> 00:19:42,123 Senão, a gente pira com isso. 212 00:19:46,283 --> 00:19:47,283 Olhe... 213 00:19:49,763 --> 00:19:53,363 Sei que o que fiz foi terrível. Fiz coisas terríveis. 214 00:19:53,483 --> 00:19:56,363 Trair é ruim. Trair é horrível. É... 215 00:20:03,923 --> 00:20:05,283 Mas é mesmo? 216 00:20:08,043 --> 00:20:09,363 Quer dizer, é só sexo. 217 00:20:10,843 --> 00:20:12,203 Temos contracepção. 218 00:20:14,483 --> 00:20:16,803 A monogamia é uma ideia linda, 219 00:20:16,843 --> 00:20:20,043 mas temos que admitir que é difícil pra cacete, certo? 220 00:20:20,683 --> 00:20:24,043 Pedir que um homem represente todo o universo masculino. 221 00:20:25,243 --> 00:20:29,363 Ele é o homem. Ela é a mulher. A única que terei e para sempre. 222 00:20:29,443 --> 00:20:32,283 A vagina dela representa todas. O pau dele é o pau. 223 00:20:32,363 --> 00:20:36,603 Você tem que admitir, é difícil alcançar esse ideal, não é? 224 00:20:39,683 --> 00:20:42,563 E as pessoas fiéis... bem... 225 00:20:44,683 --> 00:20:47,803 elas se masturbam escondido pensando em outra pessoa. 226 00:20:49,003 --> 00:20:52,243 Ele fica imaginando transar com a garota do trabalho. 227 00:20:54,003 --> 00:20:58,043 Ela imagina um boquete no cara da academia, e aí 228 00:20:58,123 --> 00:21:01,083 vão dar banho nas crianças e assistir Grand Designs. 229 00:21:02,603 --> 00:21:04,363 Mas são pessoas fiéis. 230 00:21:07,043 --> 00:21:08,843 Jamais se permitiriam esse prazer. 231 00:21:08,923 --> 00:21:11,603 Porque esse prazer é errado. 232 00:21:11,723 --> 00:21:14,323 É a pior coisa do mundo. É coisa do mal. 233 00:21:14,363 --> 00:21:18,123 -Só está dizendo isso porque foi pega. -Você não me pegou. 234 00:21:20,043 --> 00:21:21,043 O quê? 235 00:21:33,123 --> 00:21:36,683 Lembra o nosso manifesto? Lembra o que dizia? 236 00:21:39,363 --> 00:21:41,123 Dizia: "O amor é impossível. 237 00:21:44,843 --> 00:21:48,363 "Se o amor é impossível, devemos acreditar no impossível. 238 00:21:49,203 --> 00:21:51,163 "Devemos acreditar na magia." 239 00:21:57,763 --> 00:22:01,483 Isso foi há sete anos, três semanas e um dia. 240 00:22:06,403 --> 00:22:07,643 Isto foi no ano passado. 241 00:24:28,003 --> 00:24:30,603 -Oi, amor. -Oi, você chegou. 242 00:24:30,683 --> 00:24:33,443 Chegou na hora certa. Como foi? 243 00:24:33,523 --> 00:24:35,963 -Normal. Como estão as crianças? -Lá em cima. 244 00:24:37,883 --> 00:24:38,883 Bem-comportadas. 245 00:24:38,963 --> 00:24:40,643 Que cheiro delicioso. O que é? 246 00:24:40,723 --> 00:24:43,443 Bife Wellington. Pode pegar o vinho? 247 00:24:43,523 --> 00:24:44,603 -Claro. -Obrigada. 248 00:24:53,003 --> 00:24:54,003 Merda. 249 00:25:05,763 --> 00:25:06,763 Alô? 250 00:25:09,243 --> 00:25:10,243 Sim. 251 00:25:11,563 --> 00:25:12,563 Jeff? 252 00:25:13,323 --> 00:25:15,163 É pra você. 253 00:25:16,963 --> 00:25:17,963 Alô? 254 00:25:20,683 --> 00:25:21,683 Oi, Jamie. 255 00:25:23,843 --> 00:25:25,003 Precisamos conversar. 256 00:26:37,963 --> 00:26:39,963 Legendas: Larissa Inoue 257 00:26:40,043 --> 00:26:42,043 Supervisão Criativa Rogério Stravino