1 00:01:16,467 --> 00:01:18,663 Peristiwa supermoon terjadi saat bulan purnama 2 00:01:18,687 --> 00:01:20,317 berada pada orbit terdekatnya dengan bumi, 3 00:01:20,341 --> 00:01:23,494 kira-kira 223.000 mil jauhnya. 4 00:01:23,518 --> 00:01:26,825 Ini bisa terjadi beberapa kali dalam setahun, tapi... 5 00:01:27,870 --> 00:01:30,805 tahun lalu berbeda. 6 00:01:30,829 --> 00:01:33,939 Aku bicara dengan Dr. James Aranda. 7 00:01:33,963 --> 00:01:37,377 Katakan, Dokter, kenapa kali ini tidak seperti sebelumnya? 8 00:01:37,401 --> 00:01:39,553 Kenapa sekarang? Apa hasil rekayasa genetika 9 00:01:39,577 --> 00:01:42,450 - atau virus yang dipersenjatai? - Baiklah... 10 00:01:43,799 --> 00:01:46,125 Kita fokus pada apa yang kami ketahui. 11 00:01:46,149 --> 00:01:49,868 Jangan sampai seorang pun 12 00:01:49,892 --> 00:01:52,460 terkena cahaya bulan malam ini. Itu yang pertama. 13 00:01:54,331 --> 00:01:55,898 Yang kedua adalah takut. 14 00:01:56,986 --> 00:01:59,206 Rasa takut membuat keputusan buruk. 15 00:02:00,685 --> 00:02:02,402 Buat rencana, 16 00:02:02,426 --> 00:02:03,708 patuhi rencananya, 17 00:02:03,732 --> 00:02:05,212 dan hati-hati. 18 00:02:06,256 --> 00:02:08,191 Yang ketiga... 19 00:02:08,215 --> 00:02:10,149 Semua orang harus tahu kami bekerja sepanjang waktu 20 00:02:10,173 --> 00:02:12,784 untuk menemukan solusi. 21 00:02:14,090 --> 00:02:16,265 Kita akan selamat dari sini. 22 00:02:35,633 --> 00:02:37,655 Kami bawa makanan favoritmu, Sean. 23 00:02:37,679 --> 00:02:39,507 Kue coklat. 24 00:02:41,770 --> 00:02:44,488 Kami tahu kau menyukainya di hari ulang tahunmu ini. 25 00:02:44,512 --> 00:02:46,166 Kuharap kau ada di sini bersama kami. 26 00:02:48,603 --> 00:02:50,039 Aku merindukanmu. 27 00:02:51,823 --> 00:02:53,085 Kami menyayangimu, Ayah. 28 00:02:57,109 --> 00:03:05,999 A L I H B A H A S A K U D A L U M P I N G 29 00:03:46,356 --> 00:03:47,530 Ayo! 30 00:04:23,611 --> 00:04:25,656 Tidak ada waktu. Jalan terus. 31 00:04:43,413 --> 00:04:47,654 Aku dan tim menghabiskan karier kami, 32 00:04:47,678 --> 00:04:50,072 berjuang melawan beberapa ciptaan alam yang mengerikan. 33 00:04:51,508 --> 00:04:53,486 Kami menemukan cara sebelumnya, 34 00:04:53,510 --> 00:04:55,295 dan kami akan menemukannya lagi. 35 00:04:58,036 --> 00:04:59,710 Penting untuk diingat 36 00:04:59,734 --> 00:05:01,518 ini bukan hanya upaya global. 37 00:05:02,824 --> 00:05:04,410 Ini upaya manusia. 38 00:05:04,434 --> 00:05:08,458 Cara hidup, apa yang kita perjuangkan, 39 00:05:08,482 --> 00:05:10,701 orang-orang yang kita sayangi. 40 00:05:12,747 --> 00:05:15,183 Inilah yang kita perjuangkan malam ini. 41 00:05:17,665 --> 00:05:19,469 Hey. 42 00:05:19,493 --> 00:05:21,384 Ibuku bilang ini mungkin bisa menghibur Emma. 43 00:05:21,408 --> 00:05:23,429 Katakan aku mengucapkan terima kasih. Aku punya sesuatu untukmu. 44 00:05:23,453 --> 00:05:24,759 Emma. 45 00:05:26,543 --> 00:05:28,739 - Hei, Nak. - Hai, Reagan. 46 00:05:28,763 --> 00:05:30,480 Saat malam, 47 00:05:30,504 --> 00:05:33,439 jangan keluar rumah. Tolong cari tempat berlindung... 48 00:05:33,463 --> 00:05:35,485 Baterai cadangan, apabila listrik padam. 49 00:05:35,509 --> 00:05:38,052 Pastikan ponselmu terisi daya. 50 00:05:38,076 --> 00:05:39,706 Semprotan merica. 51 00:05:39,730 --> 00:05:41,210 Untuk berjaga-jaga. 52 00:05:42,733 --> 00:05:44,996 Terima kasih banyak, Bu Marshall. 53 00:05:45,997 --> 00:05:47,041 Ayo. 54 00:05:51,351 --> 00:05:55,919 Cody! Cody! 55 00:05:57,574 --> 00:05:59,030 Wesley. 56 00:05:59,054 --> 00:06:01,032 Apa yang kau lakukan? Kau menembakkan senjatamu 57 00:06:01,056 --> 00:06:03,513 tepat di rumah Lucy. Keponakanku ada di dalam. 58 00:06:03,537 --> 00:06:05,776 Ada anak-anak di mana-mana. Kau bisa membunuh orang. 59 00:06:05,800 --> 00:06:08,474 Aku mencoba bersiap untuk malam ini, Kapten. 60 00:06:08,498 --> 00:06:10,563 Aku tidak di militer lagi, Cody. 61 00:06:10,587 --> 00:06:12,913 Kita tentara sekarang. 62 00:06:12,937 --> 00:06:15,829 Kau lihat apa yang terjadi di Tokyo saat ini? Atau Sidney? 63 00:06:15,853 --> 00:06:18,571 Neraka sedang menghampiri kita, Wesley. 64 00:06:18,595 --> 00:06:20,878 - Neraka. - Benarkah? 65 00:06:20,902 --> 00:06:23,097 Aku tidak memahamimu lagi, Pak. 66 00:06:23,121 --> 00:06:24,708 Kau di sini untuk melindungi keluarga saudaramu, 67 00:06:24,732 --> 00:06:26,100 dan inilah caramu melakukannya, 68 00:06:26,124 --> 00:06:27,711 dengan kayu lapis dan pagar rantai? 69 00:06:27,735 --> 00:06:29,321 Jangan khawatir dengan keluarga saudaraku. 70 00:06:29,345 --> 00:06:30,453 Aku sudah menanganinya. 71 00:06:30,477 --> 00:06:32,324 Aku pun berdoa pada Tuhan. 72 00:06:32,348 --> 00:06:35,371 Karena malam ini, saat matahari terbenam, 73 00:06:35,395 --> 00:06:37,484 setiap orang akan jadi miliknya. 74 00:06:39,486 --> 00:06:41,246 Semoga beruntung malam ini, Cody. 75 00:06:41,270 --> 00:06:43,228 Aku tidak butuh keberuntungan. 76 00:06:51,019 --> 00:06:54,955 Hei, Lucy. Ulangi setelah aku, oke? 77 00:06:54,979 --> 00:06:57,915 - Rumahku adalah tanah suci. - Rumahku adalah tanah suci. 78 00:06:57,939 --> 00:06:59,395 Aku akan melindungi diriku 79 00:06:59,419 --> 00:07:02,485 dan orang-orang yang kusayangi dengan cara apa pun. 80 00:07:02,509 --> 00:07:05,009 - Aku seorang penyintas. - Aku seorang penyintas. 81 00:07:05,033 --> 00:07:07,664 Aku kuat. Aku mampu... 82 00:07:07,688 --> 00:07:09,100 Baiklah. Aku sudah memeriksa dua kali dan tiga kali 83 00:07:09,124 --> 00:07:11,605 semua jendela dan kuncinya. 84 00:07:12,867 --> 00:07:14,192 Rumahnya aman. 85 00:07:14,216 --> 00:07:16,087 Apa? 86 00:07:17,349 --> 00:07:19,327 Rumahnya sudah terkunci. 87 00:07:19,351 --> 00:07:20,894 Baiklah, sama seperti saat kita berlatih 88 00:07:20,918 --> 00:07:22,200 di jarak ribuan kali. 89 00:07:22,224 --> 00:07:24,594 Kokang, bidik 90 00:07:24,618 --> 00:07:26,247 dan tembak. 91 00:07:26,271 --> 00:07:29,100 - Oke. - Kau tidak perlu menggunakan ini. 92 00:07:30,101 --> 00:07:31,363 Ayo kita bahas peraturannya. 93 00:07:32,495 --> 00:07:34,168 Wes, aku ingat aturannya. 94 00:07:34,192 --> 00:07:36,238 Apa kau yakin? 95 00:07:37,457 --> 00:07:39,130 - Jangan membuka pintu pada siapa pun. - Ya. 96 00:07:39,154 --> 00:07:41,175 Jangan membuat suara apa pun. Jangan menarik perhatian. 97 00:07:41,199 --> 00:07:45,397 Jangan ragu sedetik pun. Tidak peduli siapa itu. 98 00:07:45,421 --> 00:07:47,399 - Oke? - Oke. 99 00:07:47,423 --> 00:07:49,445 Baiklah. Telepon aku jika ada keadaan darurat. 100 00:07:49,469 --> 00:07:51,795 Jika tidak, aku akan... aku akan menghubungimu. 101 00:07:51,819 --> 00:07:54,169 Kita bisa lewati ini. 102 00:07:55,475 --> 00:07:56,887 - Bagus. - Kita baik-baik saja. Kita baik-baik saja. 103 00:07:56,911 --> 00:07:58,172 Kita baik-baik saja. Oke. 104 00:08:03,265 --> 00:08:04,745 Ada apa, Nak? 105 00:08:06,094 --> 00:08:08,072 - Paman Wes? - Ya. 106 00:08:08,096 --> 00:08:09,726 Kenapa kau tidak tetap di sini? 107 00:08:09,750 --> 00:08:11,510 Aku mau di sini. 108 00:08:11,534 --> 00:08:13,164 Aku mau di sini lebih dari apa pun, 109 00:08:13,188 --> 00:08:16,994 tapi mereka membutuhkanku membantu orang yang mencoba menghentikan ini. 110 00:08:17,018 --> 00:08:19,281 Aku tidak mau mati. 111 00:08:20,717 --> 00:08:23,241 Hei. Lihat aku. 112 00:08:25,156 --> 00:08:27,134 Kau tidak akan mati. 113 00:08:27,158 --> 00:08:31,965 Tidak akan terjadi apa-apa padamu, oke? 114 00:08:31,989 --> 00:08:34,533 Kau ingat saat Ayah biasa menceritakan 115 00:08:34,557 --> 00:08:37,231 kisah tentang tiga babi kecil dan serigala besar yang jahat? 116 00:08:37,255 --> 00:08:39,233 - Mm-hmm. - Ya? 117 00:08:39,257 --> 00:08:41,409 Kau ingat kenapa serigala jahat tidak bisa masuk ke dalam rumah? 118 00:08:41,433 --> 00:08:43,194 Karena terbuat dari batu bata? 119 00:08:43,218 --> 00:08:47,918 Karena terbuat dari batu bata, sama seperti rumahmu. 120 00:08:49,311 --> 00:08:52,575 Tidak ada yang akan masuk. Aku memastikan. 121 00:08:54,664 --> 00:08:56,187 Aku berjanji. 122 00:09:21,561 --> 00:09:22,736 Hari sudah larut. 123 00:09:24,999 --> 00:09:26,566 Kau harus segera pergi. 124 00:09:29,307 --> 00:09:30,937 Kurasa aku tidak bisa melakukan ini. 125 00:09:30,961 --> 00:09:32,572 Wesley... 126 00:09:35,618 --> 00:09:37,359 Kita satu-satunya keluarga yang tersisa. 127 00:09:38,969 --> 00:09:41,252 Mereka akan tahu. Mereka akan mengerti. 128 00:09:41,276 --> 00:09:43,974 Mereka tidak bisa melakukan ini tanpamu. 129 00:09:45,889 --> 00:09:47,650 Dan Sean... 130 00:09:47,674 --> 00:09:49,937 Dia mau kau pergi. 131 00:09:54,594 --> 00:09:56,291 "Selalu bersiaplah." 132 00:09:59,315 --> 00:10:50,315 Situs Gampang Scatter Bonus 100% Hanya di Winlotre Proses Cepat Kunjungi https://super.winlotre.lol 133 00:10:59,397 --> 00:11:01,114 Ayo! Ayo! Ayo! 134 00:11:01,138 --> 00:11:03,987 Ayo! Ayo! Jalan! Lanjutkan. Lewat sini. 135 00:11:04,011 --> 00:11:06,642 Transportasi ke bawah tanah terbatas. 136 00:11:06,666 --> 00:11:09,383 Bawalah apa yang kau perlukan untuk bertahan hidup di malam hari. 137 00:11:09,407 --> 00:11:12,409 Terima kasih atas kerja samamu. 138 00:11:14,761 --> 00:11:16,477 Jam malam diberlakukan untuk melindungimu. 139 00:11:16,501 --> 00:11:18,460 Mohon segera kembali ke rumahmu. 140 00:11:20,331 --> 00:11:22,203 Sebentar, Pak. 141 00:11:24,335 --> 00:11:27,140 Transportasi ke bawah tanah terbatas. 142 00:11:27,164 --> 00:11:28,968 Bawalah apa yang kau perlukan untuk bertahan hidup di malam hari. 143 00:11:28,992 --> 00:11:30,951 Baiklah. Lanjutkan, Dr. Marshall. 144 00:11:31,952 --> 00:11:34,321 Terima kasih. 145 00:11:34,345 --> 00:11:37,218 Jam malam diberlakukan untuk melindungimu. 146 00:11:56,237 --> 00:11:57,717 Ya oke. 147 00:12:34,362 --> 00:12:35,818 Mereka tidak peduli dengan hak-hak kita. 148 00:12:35,842 --> 00:12:36,949 Ya. Hak kita 149 00:12:36,973 --> 00:12:38,646 adalah membunuh para bajingan itu. 150 00:12:38,670 --> 00:12:39,735 Ya, ya. Terserah kita malam ini 151 00:12:39,759 --> 00:12:41,171 untuk melawan mereka. 152 00:12:41,195 --> 00:12:43,347 Terserah kita untuk menjaga keamanan Amerika. 153 00:12:43,371 --> 00:12:44,565 Kita seharusnya menjaga 154 00:12:44,589 --> 00:12:46,524 keselamatan rakyat. 155 00:12:46,548 --> 00:12:48,091 Benar. Mereka tidak akan melakukannya. 156 00:12:48,115 --> 00:12:50,920 Kita harus melakukannya untuk kita sendiri. 157 00:12:50,944 --> 00:12:54,358 Aku percaya tiap orang membuat rencana pada orang yang disayangi. 158 00:12:54,382 --> 00:12:57,056 Aku tahu ini tidak mudah. 159 00:12:57,080 --> 00:12:59,580 Kami punya sembilan jam 160 00:12:59,604 --> 00:13:03,715 untuk menilai, menguji, dan melaporkan temuan kami. 161 00:13:03,739 --> 00:13:07,153 Aku mau memperkenalkan Wesley Marshall, 162 00:13:07,177 --> 00:13:09,416 Pemimpin tim Respon Cepat Global 163 00:13:09,440 --> 00:13:11,051 dan ahli biologi molekuler. 164 00:13:12,487 --> 00:13:14,204 Evan Radcliffe di baris kedua. 165 00:13:14,228 --> 00:13:16,032 Dan Amy Chen, 166 00:13:16,056 --> 00:13:20,688 kepala ahli biologi dan behavioris Canis lupus. 167 00:13:20,712 --> 00:13:23,454 Merekalah yang mempelopori pekerjaan di sini malam ini. 168 00:13:27,110 --> 00:13:29,436 Sekarang kita tahu supermoon 169 00:13:29,460 --> 00:13:31,177 memicu mutasi DNA secara cepat, 170 00:13:31,201 --> 00:13:33,092 dan fotosensitif terhadap cahaya bulan. 171 00:13:33,116 --> 00:13:37,140 Kami berharap mutasi ini bisa dihambat. 172 00:13:37,164 --> 00:13:39,620 Tim yang berdiri di belakangku ini mengembangkan cairan 173 00:13:39,644 --> 00:13:43,146 yang kami sebut "Moonscreen". 174 00:13:43,170 --> 00:13:44,843 Harapan kami Moonscreen 175 00:13:44,867 --> 00:13:47,498 bisa bertindak sebagai penghalang 176 00:13:47,522 --> 00:13:50,177 antara cahaya bulan dan DNA manusia. 177 00:13:53,528 --> 00:13:58,639 Apa yang kami temukan malam ini bisa membantu dalam menemukan obatnya. 178 00:13:58,663 --> 00:14:01,207 Tidaklah berlebihan mengatakan 179 00:14:01,231 --> 00:14:05,888 penemuan kami bisa menyelamatkan jutaan nyawa. 180 00:14:08,586 --> 00:14:11,652 Layanan darurat akan ditangguhkan mulai matahari terbenam 181 00:14:11,676 --> 00:14:14,220 hingga matahari terbit. 182 00:14:14,244 --> 00:14:17,595 Harap menjauh dari cahaya bulan. 183 00:14:20,598 --> 00:14:21,861 Semoga beruntung malam ini. 184 00:14:29,433 --> 00:14:31,411 Mohon diperhatikan, demi keselamatanmu, 185 00:14:31,435 --> 00:14:33,413 kita sekarang lockdown penuh. 186 00:14:33,437 --> 00:14:35,154 Tidak seorang pun akan diizinkan masuk 187 00:14:35,178 --> 00:14:37,287 atau keluar fasilitas sampai matahari terbit. 188 00:14:37,311 --> 00:14:40,140 Semua titik keluar sudah ditutup. 189 00:15:08,037 --> 00:15:10,344 Subjek nomor tiga memasuki fasilitas. 190 00:15:13,390 --> 00:15:15,740 Subjek nomor tiga memasuki fasilitas. 191 00:15:22,573 --> 00:15:24,053 Amy... 192 00:15:26,838 --> 00:15:30,930 Apapun yang terjadi malam ini, ingat, itu pilihanku. 193 00:15:33,280 --> 00:15:34,411 Aku tahu. 194 00:15:37,849 --> 00:15:39,721 Aku mencintaimu, Dr. Chen. 195 00:16:05,529 --> 00:16:07,681 Jangan khawatir, Dr. Chen. 196 00:16:07,705 --> 00:16:09,945 Kita sudah mengambil tindakan pencegahan keamanan. 197 00:16:09,969 --> 00:16:12,058 Dia akan baik-baik saja. 198 00:16:23,765 --> 00:16:25,873 Myles bisa merasakan, supermoon akan segera muncul. 199 00:16:25,897 --> 00:16:28,639 Semua orang tahu waktunya sudah dekat. 200 00:16:29,858 --> 00:16:31,425 Mereka bisa merasakannya. 201 00:16:33,427 --> 00:16:37,624 Apa pun yang mengubah dirinya tahun lalu meninggalkan keinginan kompulsifnya. 202 00:16:37,648 --> 00:16:39,999 Dia pecandu tak tersembuhkan. 203 00:16:41,870 --> 00:16:44,219 Sampai malam ini. 204 00:16:52,968 --> 00:16:54,206 Kita sekarang memasuki 205 00:16:54,230 --> 00:16:55,903 jam terakhir siang hari. 206 00:16:55,927 --> 00:16:58,994 Doa kami menyertai semua orang, 207 00:16:59,018 --> 00:17:00,865 dan tim di Aranda Corp. 208 00:17:00,889 --> 00:17:03,041 Kita berharap mereka menemukan obatnya. 209 00:17:03,065 --> 00:17:07,416 Tetap hati-hati, semuanya, dan semoga berhasil. 210 00:17:10,594 --> 00:17:13,878 Geser, Nak. Ibu harus ikut dalam permainan ini. 211 00:17:13,902 --> 00:17:16,141 Kau tahu aku selalu mengalahkanmu, kan? 212 00:17:16,165 --> 00:17:18,709 Oh, begitu? Seperti itu? 213 00:17:18,733 --> 00:17:20,624 Memang seperti itu? 214 00:17:20,648 --> 00:17:23,148 Tapi siapa yang menang? 215 00:17:23,172 --> 00:17:26,871 Siapa-siapa-siapa? Siapa yang menang dalam menggelitik, Emma? Katakan. 216 00:17:29,874 --> 00:17:32,984 30 menit lagi pencabutan kanopi. 217 00:17:33,008 --> 00:17:35,141 30 menit lagi pencabutan kanopi. 218 00:17:36,272 --> 00:17:38,361 30 menit lagi pencabutan kanopi. 219 00:17:43,627 --> 00:17:46,674 Hei. Kau baik saja? 220 00:17:49,155 --> 00:17:51,307 Kami bersama-sama. Ya? 221 00:17:51,331 --> 00:17:55,596 Bernapas. Bernapas. 222 00:18:01,254 --> 00:18:03,952 Tiga, dua, satu... 223 00:18:09,566 --> 00:18:10,785 Saatnya mulai. 224 00:18:19,446 --> 00:18:21,250 Semua staf ke stasiun. 225 00:18:21,274 --> 00:18:23,730 Hei, Phil, kami sampai di Subjek Satu. 226 00:18:23,754 --> 00:18:26,366 Diterima. Masuk. 227 00:18:28,846 --> 00:18:31,066 Pak. Maju. 228 00:18:33,329 --> 00:18:34,896 Semoga beruntung malam ini, Pak. 229 00:18:36,724 --> 00:18:38,310 Wah, wah, Bu, Bu. 230 00:18:38,334 --> 00:18:41,400 Bu, aku mau kau tetap tenang. 231 00:18:41,424 --> 00:18:43,228 Detak jantungmu meningkat luar biasa. 232 00:18:43,252 --> 00:18:44,969 Bagus. 233 00:18:44,993 --> 00:18:47,189 Hei, hei, kau yakin orang ini 234 00:18:47,213 --> 00:18:49,104 lulus ujian psikologi? 235 00:18:49,128 --> 00:18:51,802 Bukan berarti kita punya banyak sukarelawan. 236 00:18:51,826 --> 00:18:53,673 Kenapa aku selalu dapat yang gila? 237 00:18:53,697 --> 00:18:56,023 Benar kah? 238 00:18:56,047 --> 00:18:59,070 Suhu moonscreen... stabil. 239 00:18:59,094 --> 00:19:00,941 Aku tidak suka nama "Moonscreen". 240 00:19:00,965 --> 00:19:03,664 Kita mulai sepuluh menit lagi. Peringatan, sepuluh menit lagi. 241 00:19:06,275 --> 00:19:07,905 Peringatan, sepuluh menit lagi. 242 00:19:07,929 --> 00:19:09,776 Peringatan, sepuluh menit lagi. 243 00:19:09,800 --> 00:19:11,604 Aku tidak percaya mereka mengajukan diri. 244 00:19:11,628 --> 00:19:13,650 - Biarkan aku masuk. - Silakan. 245 00:19:13,674 --> 00:19:15,347 Permisi, Pak. 246 00:19:15,371 --> 00:19:16,609 Kau bahkan tidak tahu Moonscreennya akan berfungsi. 247 00:19:16,633 --> 00:19:19,525 Ini akan berhasil. Ini harus berhasil. 248 00:19:19,549 --> 00:19:22,398 Subjek Tiga, silakan maju. 249 00:19:22,422 --> 00:19:24,313 Jangan khawatir, ini hanya nanoteknologi cair 250 00:19:24,337 --> 00:19:25,531 untuk melindungi matamu. 251 00:19:25,555 --> 00:19:26,687 Tidak akan sakit. 252 00:19:31,170 --> 00:19:33,713 Baiklah. Tim lensa cair keluar. 253 00:19:33,737 --> 00:19:36,760 - Tim Formula masuk. - Vital keluar. 254 00:19:36,784 --> 00:19:39,545 Ya Tuhan, kuharap ini berhasil. Semoga beruntung malam ini. 255 00:19:39,569 --> 00:19:40,875 Teruskan. 256 00:19:41,702 --> 00:19:43,375 Semoga beruntung. 257 00:19:43,399 --> 00:19:45,290 Pencabutan kanopi lima menit lagi. 258 00:19:45,314 --> 00:19:47,162 Pencabutan kanopi 259 00:19:47,186 --> 00:19:49,013 lima menit lagi. 260 00:19:52,713 --> 00:19:55,368 Semprot dia. Pastikan mendapat semuanya. 261 00:19:57,979 --> 00:19:59,328 Mulai jamnya. 262 00:20:00,547 --> 00:20:02,157 Catat berapa lama layarnya bertahan. 263 00:20:03,202 --> 00:20:04,875 Memulai jam. 264 00:20:04,899 --> 00:20:06,268 Baiklah, semprotkan ke bawah. 265 00:20:06,292 --> 00:20:07,704 Security, bersiaplah. 266 00:20:07,728 --> 00:20:08,966 Screen mereka. Screen mereka. 267 00:20:08,990 --> 00:20:10,034 Bagus. 268 00:20:15,214 --> 00:20:16,954 Angkat dagu, angkat dagu. 269 00:20:21,307 --> 00:20:24,242 Pencabutan kanopi tiga menit lagi. 270 00:20:24,266 --> 00:20:26,505 Pencabutan kanopi tiga menit lagi. 271 00:20:26,529 --> 00:20:28,942 Pencabutan kanopi tiga menit lagi. 272 00:20:28,966 --> 00:20:31,423 Apa yang terjadi jika salah satu dari mereka berubah 273 00:20:31,447 --> 00:20:33,730 setelah kita membuka atap ini? 274 00:20:33,754 --> 00:20:36,602 Formulanya menembus serat tipis, Evan. 275 00:20:36,626 --> 00:20:38,986 Tidak ada yang akan beraksi dan berubah malam ini. 276 00:20:43,111 --> 00:20:45,635 Aku berubah pikiran. 277 00:20:48,377 --> 00:20:50,399 Hey. Hey. 278 00:20:50,423 --> 00:20:51,965 Hey. Kau mendengarkanku? 279 00:20:51,989 --> 00:20:53,619 Kita kehilangan Subjek Satu. 280 00:20:53,643 --> 00:20:55,969 Pencabutan kanopi dua menit lagi. 281 00:20:55,993 --> 00:20:57,319 Tolong aku! 282 00:20:57,343 --> 00:20:59,344 Pencabutan kanopi dua menit lagi. 283 00:21:00,694 --> 00:21:02,933 Tunggu, tunggu, kau mau kemana? 284 00:21:02,957 --> 00:21:05,457 Tolong, biarkan aku pergi dari sini! 285 00:21:05,481 --> 00:21:07,266 - Haruskah kita membiusnya? - Tidak. 286 00:21:08,528 --> 00:21:11,226 Obat penenang bisa mengganggu hasil tes. 287 00:21:13,184 --> 00:21:15,685 Dia tahu apa yang dia hadapi. 288 00:21:15,709 --> 00:21:17,927 Aku tidak mau berubah. Tidak. 289 00:21:19,234 --> 00:21:21,691 Tolong buka gerbang ini! 290 00:21:21,715 --> 00:21:23,780 Hei! Ini akan baik-baik saja. 291 00:21:23,804 --> 00:21:25,021 Tidak. 292 00:21:26,589 --> 00:21:30,157 - Santai saja. Ini akan berhasil. - Hei! 293 00:21:32,116 --> 00:21:34,617 Pencabutan kanopi 30 detik lagi. 294 00:21:34,641 --> 00:21:35,661 Keluarkan aku dari sini! 295 00:21:35,685 --> 00:21:37,837 Pencabutan kanopi 30 detik lagi. 296 00:21:37,861 --> 00:21:39,994 Pencabutan kanopi 30 detik lagi. 297 00:21:49,351 --> 00:21:52,417 - Pencabutan kanopi dimulai. - Oh, ini dimulai. 298 00:21:52,441 --> 00:21:58,684 Sepuluh, sembilan, delapan, 299 00:21:58,708 --> 00:22:01,208 tujuh, enam, lima, empat, 300 00:22:01,232 --> 00:22:03,689 - tiga, dua, satu... - Ambrosia! 301 00:22:03,713 --> 00:22:06,431 Ya Tuhan. Tolong, jangan lakukan ini padaku. 302 00:22:06,455 --> 00:22:08,457 Pencabutan kanopi dimulai. 303 00:22:10,067 --> 00:22:11,895 Pencabutan kanopi dimulai. 304 00:22:13,332 --> 00:22:16,552 Pencabutan kanopi dimulai. 305 00:22:26,475 --> 00:22:28,781 Ya! 306 00:22:48,236 --> 00:22:50,499 Apa yang terjadi?! 307 00:22:52,066 --> 00:22:54,349 Dia baik-baik saja. Berhasil. 308 00:22:54,373 --> 00:22:56,263 Kita sudah melewatinya. 309 00:22:56,287 --> 00:22:58,159 Kita berhasil. 310 00:23:07,429 --> 00:23:10,519 Dr. Aranda, sepertinya bertahan. 311 00:23:13,783 --> 00:23:15,718 Mulailah melakukan biopsi cairan dan jaringan. 312 00:23:15,742 --> 00:23:17,502 Kita analisa semuanya secepatnya. 313 00:23:17,526 --> 00:23:19,504 Subjek Dua dan Tiga Tahun Pertama. 314 00:23:19,528 --> 00:23:21,027 Aku mau tes perbandingan 315 00:23:21,051 --> 00:23:22,986 untuk melihat apa menunjukkan kelainan 316 00:23:23,010 --> 00:23:25,031 relatif terhadap kelompok uji kita. 317 00:23:25,055 --> 00:23:26,859 Dr. Chen, 318 00:23:26,883 --> 00:23:28,905 aku mau kau menganalisis sampel darah 319 00:23:28,929 --> 00:23:30,863 dari Canis lupus. kita. 320 00:23:30,887 --> 00:23:32,585 Ya, Pak. 321 00:23:55,956 --> 00:23:57,324 Hei, aku akan di luar. 322 00:23:57,348 --> 00:23:59,196 Aku mau memeriksa semuanya, oke? 323 00:23:59,220 --> 00:24:01,570 Tetap di sini. 324 00:24:45,788 --> 00:24:47,224 Ibu? 325 00:25:43,542 --> 00:25:44,804 Masuk. 326 00:25:47,328 --> 00:25:48,305 Selamat, Dokter. 327 00:25:48,329 --> 00:25:50,220 Stabil. 328 00:25:50,244 --> 00:25:51,961 Darahnya terlihat bagus. 329 00:25:51,985 --> 00:25:53,789 - Kita sampaikan hasil positif. - Bagus sekali. Kelihatannya bagus. 330 00:25:53,813 --> 00:25:57,401 Mitosisnya tampaknya bertahan, tidak ada mutasi. 331 00:25:57,425 --> 00:25:59,470 Bagaimana sampelnya, Wes? 332 00:26:02,473 --> 00:26:03,997 Kau melihat ini? 333 00:26:10,351 --> 00:26:11,633 Itu parasit? 334 00:26:11,657 --> 00:26:13,112 Aku tidak tahu. Sepertinya itu 335 00:26:13,136 --> 00:26:15,724 semacam sistem pertahanan imunologis. 336 00:26:15,748 --> 00:26:17,377 Apa pun mutasinya, 337 00:26:17,401 --> 00:26:18,814 sepertinya supermoon 338 00:26:18,838 --> 00:26:21,294 memicu respons pertahanan yang tidak aktif. 339 00:26:21,318 --> 00:26:23,209 Tapi kenapa baru sekarang reaktif? 340 00:26:23,233 --> 00:26:25,777 Mungkinkah itu virus atau patologis? 341 00:26:25,801 --> 00:26:27,605 Aku belum tahu. 342 00:26:27,629 --> 00:26:31,241 Evan, bawakan sampel jaringan lain. 343 00:26:36,420 --> 00:26:38,311 Subjek Tiga berubah. 344 00:26:38,335 --> 00:26:39,815 Stabilitas moonscreennya satu jam lagi. 345 00:26:41,948 --> 00:26:43,602 Mundur. Semuanya, mundur. 346 00:26:52,959 --> 00:26:54,414 Sial. 347 00:26:54,438 --> 00:26:56,158 Ambil semprotan formula itu sekarang. 348 00:26:58,486 --> 00:27:00,159 Ya! 349 00:27:00,183 --> 00:27:02,055 Di mana moonscreennya? 350 00:27:06,581 --> 00:27:07,863 Sialan! 351 00:27:07,887 --> 00:27:09,299 Dr. Aranda, bagaimana statusnya? 352 00:27:09,323 --> 00:27:10,169 - Awas! Awas! - Mundur! 353 00:27:10,193 --> 00:27:11,411 Mundur! 354 00:27:12,979 --> 00:27:14,415 Dr. Aranda! 355 00:27:16,504 --> 00:27:18,743 Semprotkan formulanya. 356 00:27:18,767 --> 00:27:19,986 Ya, ya, oke. 357 00:27:28,255 --> 00:27:29,343 Hati-Hati! 358 00:27:30,692 --> 00:27:32,433 Minggir, minggir! 359 00:27:34,478 --> 00:27:36,500 Oh sial. 360 00:27:36,524 --> 00:27:39,808 Tutup atapnya! Tutup atapnya! 361 00:27:39,832 --> 00:27:40,876 Pergi! 362 00:27:44,880 --> 00:27:46,162 Atapnya tidak menutup. 363 00:27:46,186 --> 00:27:47,970 Kanopi tidak berfungsi. 364 00:27:48,971 --> 00:27:51,146 Kanopi tidak berfungsi. 365 00:28:11,951 --> 00:28:13,311 Semua orang segera ke pintu keluar. 366 00:28:13,953 --> 00:28:15,321 Sekarang! 367 00:28:15,345 --> 00:28:17,323 James! James, kau baik-baik saja? 368 00:28:17,347 --> 00:28:20,350 Jasku... jasku robek. 369 00:28:22,048 --> 00:28:23,648 Kau akan baik-baik saja. Kau mendengarku? 370 00:28:25,704 --> 00:28:27,464 Dia sudah tak terlindung. Dia sudah tak terlindung. 371 00:28:27,488 --> 00:28:29,118 Wes, apa yang kau katakan? 372 00:28:29,142 --> 00:28:30,578 Aku butuh obat penenang sekarang. 373 00:28:31,797 --> 00:28:32,798 Evan, cepatlah. 374 00:28:36,540 --> 00:28:38,673 - Wes, pergi. - James, tetaplah bersamaku. 375 00:28:39,892 --> 00:28:41,893 Sial, dia berubah. 376 00:28:43,939 --> 00:28:45,569 Di mana obat penenangnya? 377 00:28:45,593 --> 00:28:48,224 Sebentar! 378 00:28:48,248 --> 00:28:50,574 James, tetaplah bersamaku. James! Kau bisa melawan ini. 379 00:28:50,598 --> 00:28:54,907 Menjauhlah dariku! Pergi! 380 00:29:04,090 --> 00:29:05,787 Suntik dia dengan obat penenang! 381 00:29:18,365 --> 00:29:21,039 - Aku tidak bisa bernapas. - Sialan. 382 00:29:21,063 --> 00:29:22,761 Pergi! Ayo, ayo! 383 00:29:33,859 --> 00:29:35,033 Pergi! 384 00:29:38,733 --> 00:29:40,648 Aku tidak bisa bernapas. 385 00:29:42,171 --> 00:29:44,738 Aku hidup. Tapi tidak bisa... aku tidak bisa bernapas. 386 00:29:46,959 --> 00:29:48,632 Perhatian. Semua staf, 387 00:29:48,656 --> 00:29:50,310 harap ke pintu keluar darurat. 388 00:29:52,921 --> 00:29:54,594 Selesai mengumpulkan sampel darah. 389 00:29:54,618 --> 00:29:56,727 Aku mau kau ke pintu keluar. 390 00:29:56,751 --> 00:29:57,815 Perhatian. Semua staf, 391 00:29:57,839 --> 00:29:59,079 harap ke pintu keluar darurat. 392 00:30:00,233 --> 00:30:02,037 Aku memegangmu. Kau baik baik saja. 393 00:30:02,061 --> 00:30:03,386 Perhatian. Semua staf, 394 00:30:03,410 --> 00:30:05,127 harap ke pintu keluar darurat. 395 00:30:05,151 --> 00:30:07,607 Tidak apa-apa. 396 00:30:07,631 --> 00:30:09,261 Perhatian. Semua staf, 397 00:30:09,285 --> 00:30:10,480 harap ke pintu keluar darurat. 398 00:30:10,504 --> 00:30:11,829 Semuanya baik-baik saja? 399 00:30:11,853 --> 00:30:14,049 Aku harus pergi dari sini. 400 00:30:14,073 --> 00:30:15,093 Diam! Diam! Diam! 401 00:30:15,117 --> 00:30:16,815 Diam! Diam! Diam. 402 00:30:18,817 --> 00:30:20,969 - Di mana kau? - Aku tidak bisa... 403 00:30:20,993 --> 00:30:24,929 Aku tidak bisa melihat apa pun. Aku tidak mau mati. 404 00:30:24,953 --> 00:30:27,323 Tidak, oke. Semuanya tetap tenang. 405 00:30:27,347 --> 00:30:29,565 Kita akan pergi dari sini. 406 00:30:34,354 --> 00:30:35,834 Tidak! 407 00:30:38,924 --> 00:30:40,969 Kena kau, dasar serigala sialan! 408 00:30:47,802 --> 00:30:49,847 Matilah, bajingan! 409 00:30:56,637 --> 00:30:57,986 Pergi, pergi. 410 00:30:59,553 --> 00:31:02,140 Keluar! Pergi, pergi! 411 00:31:02,164 --> 00:31:03,576 - Apa yang terjadi? - Maaf. 412 00:31:03,600 --> 00:31:05,680 Terus jalan. Di sebelah kanan. Terus jalan. 413 00:31:07,735 --> 00:31:09,868 Kau baik baik saja. Kau akan baik-baik saja. 414 00:31:11,130 --> 00:31:13,741 Tetaplah bersamaku. Ayo. 415 00:31:21,053 --> 00:31:23,751 Tidak tidak tidak! Pergi! Pergi pergi! 416 00:31:34,980 --> 00:31:36,479 Wes. 417 00:31:36,503 --> 00:31:39,679 Ya Tuhan, Evan! Rumah sakit. 418 00:31:43,292 --> 00:31:44,424 Menjauh dari aula. 419 00:31:45,425 --> 00:31:46,968 Ayo! 420 00:31:46,992 --> 00:31:49,777 Wes, ini tidak bisa. 421 00:31:53,868 --> 00:31:54,868 Wes... 422 00:32:04,357 --> 00:32:05,401 Pergi! 423 00:32:15,716 --> 00:32:17,892 Pergi! Pergi! 424 00:32:24,899 --> 00:32:27,161 Tembak! Tembak! 425 00:32:38,565 --> 00:32:40,088 Ya Tuhan! 426 00:34:00,603 --> 00:34:03,713 Oke. Kau baik-baik saja. 427 00:34:03,737 --> 00:34:04,844 Kita harus menghentikan pendarahannya. 428 00:34:04,868 --> 00:34:06,803 Minggir! Minggir! Minggir! Minggir! 429 00:34:06,827 --> 00:34:08,370 - Oke. - Oke, tahan. Tekan. 430 00:34:08,394 --> 00:34:10,894 Tekan. Evan? Evan, tetaplah bersama kami, oke? 431 00:34:10,918 --> 00:34:13,070 Bernapas perlahan. Kami akan menyembuhkanmu, oke? 432 00:34:13,094 --> 00:34:14,811 - Bernafas, Evan, bernapas. - Pegang dengan kedua tangan. 433 00:34:14,835 --> 00:34:16,552 - Aku saja. Aku saja. - Kedua tangan. Tahan. 434 00:34:16,576 --> 00:34:19,883 Evan, tetaplah bersama kami. Evan? Evan? 435 00:34:23,148 --> 00:34:24,584 Evan? 436 00:34:28,849 --> 00:34:32,026 - Evan. Tidak! Evan... - Dia sudah mati. Dia sudah mati. 437 00:34:33,593 --> 00:34:36,311 Apa... Ini tidak seharusnya terjadi. 438 00:34:36,335 --> 00:34:37,834 Ini... ini tidak... 439 00:34:37,858 --> 00:34:40,054 Oke. 440 00:34:40,078 --> 00:34:42,534 Aku butuh... Myles. 441 00:34:42,558 --> 00:34:43,970 - Tidak, tidak, tidak, tidak. - Tidak, tidak, tidak, tidak! 442 00:34:43,994 --> 00:34:45,581 - Aku harus pergi ke Myles. - Amy, Amy. 443 00:34:45,605 --> 00:34:47,539 - Lihat aku! Dia berubah. - Tidak! lepaskan aku. 444 00:34:47,563 --> 00:34:49,628 - Tidak, formulanya berhasil. - Amy! Amy! 445 00:34:49,652 --> 00:34:51,543 Ternyata tidak! Tidak bertahan lama baginya. 446 00:34:51,567 --> 00:34:53,589 - Tidak! - Dia berubah. Maafkan aku. 447 00:34:53,613 --> 00:34:55,373 Kami terlambat menolong Myles. 448 00:34:55,397 --> 00:34:57,051 - Maaf. - Tidak. 449 00:34:59,053 --> 00:35:00,315 Maaf. 450 00:35:13,372 --> 00:35:15,350 Kupikir kita sebaiknya tetap di sini dan menunggu bantuan. 451 00:35:15,374 --> 00:35:16,960 Kita tidak akan tinggal di sini, kita tidak bisa tinggal di sini. 452 00:35:16,984 --> 00:35:18,309 Kita tidak akan tinggal di sini. Tidak ada waktu lagi. 453 00:35:18,333 --> 00:35:20,006 Tidak, jika kita pergi dari sini, kita akan mati. 454 00:35:20,030 --> 00:35:22,139 Jika kita tetap di sini, kita mati. 455 00:35:22,163 --> 00:35:25,316 Tidak ada senjata, tidak ada penjaga. Tidak ada yang tersisa. 456 00:35:25,340 --> 00:35:27,405 Itu akan terjadi pada kita. 457 00:35:27,429 --> 00:35:29,233 Pintu itu tidak akan menghentikan mereka. 458 00:35:29,257 --> 00:35:31,453 Wes, pikirkan apa yang kau katakan. 459 00:35:31,477 --> 00:35:34,891 Jika kita berhasil melewati tembok itu, kita akan menghadapi cahaya bulan. 460 00:35:34,915 --> 00:35:37,415 Kita dapat formulanya. Itu berhasil. 461 00:35:37,439 --> 00:35:39,635 Kita membutuhkan lebih dari sekadar formula, Wes. Kita membutuhkan... 462 00:35:39,659 --> 00:35:40,964 Senjata. 463 00:35:42,227 --> 00:35:45,534 - Rencana. - Itu rencananya. 464 00:37:56,970 --> 00:37:58,014 Sialan. 465 00:37:59,146 --> 00:38:02,367 - Ambil senjatanya. - Ini, pakai. 466 00:38:23,953 --> 00:38:26,304 Formulanya akan bertahan sekitar satu jam. 467 00:38:28,784 --> 00:38:30,501 Tutup matamu. 468 00:38:30,525 --> 00:38:32,721 Aku akan menyetel jam tanganku. Kau atur punyamu. 469 00:38:32,745 --> 00:38:34,185 Jika salah satu dari kita berubah 470 00:38:35,051 --> 00:38:37,160 aku tidak menembakmu, Wes. 471 00:38:37,184 --> 00:38:39,684 Jika salah satu dari kita berubah, kita kehilangan yang lain, ya? 472 00:38:39,708 --> 00:38:41,904 - Ya. - Katakan itu. 473 00:38:41,928 --> 00:38:43,103 Ya. 474 00:38:45,453 --> 00:38:47,779 Kapan terakhir kali kau menggunakan ini? 475 00:38:47,803 --> 00:38:51,392 Di luar target kertas, saat kau dan aku di Malaysia. 476 00:38:51,416 --> 00:38:53,916 Baiklah, anggap saja mereka sasaran kertas 477 00:38:53,940 --> 00:38:56,029 yang akan memakan kita. 478 00:39:04,907 --> 00:39:06,212 Tidak. 479 00:39:12,175 --> 00:39:13,438 Itu Myles. 480 00:39:14,308 --> 00:39:15,788 Pergi. 481 00:39:22,229 --> 00:39:23,448 Jangan lambat. 482 00:39:26,799 --> 00:39:28,017 Tidak akan. 483 00:39:32,979 --> 00:39:34,260 - Wes. - Kalian baik-baik saja? 484 00:39:34,284 --> 00:39:36,175 Ya, kami baik-baik saja, tapi ada tembakan. 485 00:39:36,199 --> 00:39:37,568 Mereka masuk ke dalam rumah. 486 00:39:37,592 --> 00:39:39,048 Aku tahu mereka di luar. 487 00:39:39,072 --> 00:39:40,528 Aku tahu. Aku tidak bisa melihatnya. Aku tidak bisa... 488 00:39:40,552 --> 00:39:41,964 Apa? Apa yang terjadi? 489 00:39:41,988 --> 00:39:43,748 Mereka menyerang Cody. Aku melihat mereka masuk 490 00:39:43,772 --> 00:39:45,184 ke rumahnya. Dan jika mereka bisa masuk ke dalam rumahnya, 491 00:39:45,208 --> 00:39:47,143 - Aku... - Lucy, ini Dr. Chen. 492 00:39:47,167 --> 00:39:49,711 Tetap tenang. Kebisingan akan menarik perhatian mereka. 493 00:39:49,735 --> 00:39:50,997 Oke. Oke. 494 00:39:52,607 --> 00:39:54,000 Bu Marshall! 495 00:39:56,350 --> 00:39:57,849 - Luce? - Bu. Marshall, 496 00:39:57,873 --> 00:40:00,310 Bu Marshall, ini aku! 497 00:40:09,842 --> 00:40:11,428 Ada seseorang di gerbang. 498 00:40:11,452 --> 00:40:13,212 Jangan dijawab, oke? 499 00:40:13,236 --> 00:40:15,760 Bu Marshall, ini aku, Reagan. 500 00:40:17,850 --> 00:40:20,916 Ya Tuhan, itu Reagan. Dia ada di luar. 501 00:40:20,940 --> 00:40:22,874 Aku tidak peduli siapa itu! Jangan menjawabnya. 502 00:40:22,898 --> 00:40:25,050 - Aku butuh bantuan! - Tapi... 503 00:40:25,074 --> 00:40:27,836 Dia membunuh ibuku. Tolong, Bu Marshall! 504 00:40:27,860 --> 00:40:32,101 Aku bisa menjemputnya. Aku bisa menjemputnya. 505 00:40:32,125 --> 00:40:33,711 Lucy, dengarkan aku. 506 00:40:33,735 --> 00:40:35,713 Itu Reagan, Wes. 507 00:40:35,737 --> 00:40:38,392 Jangan menjawabnya. Dia bisa saja berubah. Lucy! 508 00:40:40,133 --> 00:40:42,328 - Hei, Reagan, tunggu sebentar. - Lucy! 509 00:40:42,352 --> 00:40:44,223 Aku akan datang oke? Aku akan... 510 00:40:45,312 --> 00:40:46,942 Tidak! Tidak! 511 00:40:46,966 --> 00:40:48,923 - Jangan buka pintunya. - Wes. 512 00:40:52,101 --> 00:40:53,363 Wes? 513 00:41:07,856 --> 00:41:09,181 Ya Tuhan. 514 00:41:09,205 --> 00:41:12,992 Rumahku adalah tanah suci. Aku... 515 00:41:14,646 --> 00:41:20,497 Aku akan melindungi diriku dan orang-orang yang kusayangi. 516 00:41:20,521 --> 00:41:23,697 Aku penyintas. Aku kuat... 517 00:41:27,136 --> 00:41:28,442 Ya Tuhan! 518 00:41:41,107 --> 00:41:45,546 Sialan kau, Sean. Sialan kau, dasar pahlawan yang tidak mementingkan diri sendiri! Aku... 519 00:41:49,942 --> 00:41:51,615 Bagaimana kau bisa? 520 00:41:51,639 --> 00:41:54,096 Bagaimana kau bisa meninggalkan kami sendirian? Aku... aku 521 00:41:54,120 --> 00:41:55,643 Kemari. 522 00:41:59,560 --> 00:42:02,800 - Aku rindu Ayah. - Aku tahu. 523 00:42:02,824 --> 00:42:04,043 Aku tahu kau merindukannya. 524 00:42:06,262 --> 00:42:07,525 Aku tahu, sayang. 525 00:42:26,587 --> 00:42:28,696 Keluar! Keluar! 526 00:42:28,720 --> 00:42:29,763 Keluar! 527 00:42:37,424 --> 00:42:40,272 - Ponselku. - Tidak, ayo. Wes. 528 00:42:40,296 --> 00:42:42,429 - Ponselku. - Bangun! Bangun! 529 00:42:43,169 --> 00:42:45,277 Bangun! 530 00:42:45,301 --> 00:42:47,956 Ayo, Wes. Ayo. 531 00:43:11,763 --> 00:43:14,480 Hei, aku mau kau tetap tenang 532 00:43:14,504 --> 00:43:17,203 dan tetap memakai headphonemu. Bisa kau melakukan itu? 533 00:43:18,160 --> 00:43:19,858 Pergi. 534 00:43:41,749 --> 00:43:43,621 Itu dia. 535 00:43:57,547 --> 00:43:59,506 Ini untuk Reagan. 536 00:44:25,010 --> 00:44:26,857 Hei, dengarkan. 537 00:44:26,881 --> 00:44:30,731 Di sini, kita hanyalah mangsa. 538 00:44:30,755 --> 00:44:34,735 Serigala adalah predator, dan mereka memburu mangsanya sambil berlari. 539 00:44:34,759 --> 00:44:36,674 Apa yang kau katakan? Kita tidak harus lari? 540 00:44:39,285 --> 00:44:44,962 Maksudku, satu atau dua serigala, kita bisa membingungkan mereka. 541 00:44:44,986 --> 00:44:48,337 Tapi jika mereka banyak... kita harus tetap di sini. 542 00:44:49,774 --> 00:44:51,577 Dalam pertarungan serigala, 543 00:44:51,601 --> 00:44:55,388 kau harus lari, atau mati. 544 00:44:56,650 --> 00:44:59,107 Tidak ada pilihan lagi. 545 00:44:59,131 --> 00:45:00,804 Kalau begitu, sebisa mungkin kau tetap 546 00:45:00,828 --> 00:45:02,395 sedekat mungkin denganku. Ya? 547 00:45:17,758 --> 00:45:19,150 Sialan. 548 00:45:23,242 --> 00:45:24,915 Kita harus mundur dan melewati serigala kelima. 549 00:45:24,939 --> 00:45:29,528 Tidak, dia terlalu jauh. Kita tidak punya waktu. 550 00:45:29,552 --> 00:45:32,923 Satu-satunya kesempatan kita adalah di sekitar serigala-serigala ini. 551 00:45:32,947 --> 00:45:36,347 Jika kita menyeberang di belakang mobil yang diparkir, mereka tidak akan melihat kita. 552 00:45:36,951 --> 00:45:38,276 Oke. 553 00:45:38,300 --> 00:45:41,018 Dan jika kita berhasil melewatinya, bagaimana selanjutnya? 554 00:45:41,042 --> 00:45:42,890 Kita seberangi jembatan itu saat kita sampai di sana. 555 00:45:42,914 --> 00:45:44,698 Tetaplah dekat denganku. 556 00:45:54,722 --> 00:46:36,722 Situs Gampang Scatter Bonus 100% Hanya di Winlotre Proses Cepat Kunjungi https://super.winlotre.lol 557 00:46:50,329 --> 00:46:52,722 Di mana serigala ketiga? Di mana yang lainnya? 558 00:49:26,093 --> 00:49:28,854 Oh sial. 559 00:49:28,878 --> 00:49:31,359 Formulanya akan hilang. 560 00:49:33,187 --> 00:49:34,382 - Wes. - Sial. 561 00:49:34,406 --> 00:49:35,581 Kita harus lari. 562 00:49:37,278 --> 00:49:40,823 Ayo, ayo, ayo, ayo. 563 00:49:40,847 --> 00:49:42,694 - Kita harus masuk ke dalam. - Berapa banyak waktu yang kita punya? 564 00:49:42,718 --> 00:49:44,633 Tidak ada waktu. 565 00:49:59,300 --> 00:50:01,084 - Di sana. - Ayo. 566 00:50:05,959 --> 00:50:08,024 Gerbangnya ditutup. 567 00:50:08,048 --> 00:50:09,745 Ayo, masuk! Ayo! 568 00:50:20,147 --> 00:50:21,148 Hei teman-teman. 569 00:50:22,889 --> 00:50:24,021 - Ikuti aku. - Hei! 570 00:51:13,157 --> 00:51:16,266 - Tempat apa ini? - Ini pasar. 571 00:51:16,290 --> 00:51:18,268 Terowongannya ada di bawah. 572 00:51:18,292 --> 00:51:20,425 Kita bisa menggunakannya untuk mengatasi masalah ini. 573 00:51:23,819 --> 00:51:25,362 Tidak! 574 00:51:25,386 --> 00:51:27,301 Kami tidak mau ada masalah. 575 00:51:30,348 --> 00:51:32,021 Aku akan menembak wajahmu. 576 00:51:32,045 --> 00:51:36,547 Kami ilmuwan. Terjadi kecelakaan di laboratorium. 577 00:51:36,571 --> 00:51:38,288 Kami sedang berupaya menyembuhkan mereka. 578 00:51:38,312 --> 00:51:39,574 Tidak ada obatnya. 579 00:51:45,450 --> 00:51:48,516 Orang seperti kalian tidak pantas di sini. 580 00:51:48,540 --> 00:51:53,086 Beri aku alasan kenapa aku tidak seharusnya menjadikanmu makanan serigala. 581 00:51:53,110 --> 00:51:54,609 Kami berusaha menghubungi keluargaku 582 00:51:54,633 --> 00:51:56,567 memastikan mereka aman. Hanya itu saja. 583 00:51:56,591 --> 00:51:58,550 Kami hanya mau menggunakan terowongan. 584 00:52:07,559 --> 00:52:10,277 Aku akan membawamu ke pintu masuk terowongan. 585 00:52:10,301 --> 00:52:14,043 Kalau begitu... kau sendiri. 586 00:52:30,886 --> 00:52:32,192 Ya Tuhan. 587 00:54:00,454 --> 00:54:02,911 - Mundur. - Ini akan keras. 588 00:54:02,935 --> 00:54:04,371 Tutup telingamu. 589 00:54:20,082 --> 00:54:22,301 Sekarang! 590 00:55:00,209 --> 00:55:01,341 Mati kau, brengsek. 591 00:55:17,705 --> 00:55:20,186 Wes, ayo pergi. Bangun. 592 00:55:36,942 --> 00:55:38,726 Berhenti! 593 00:55:42,948 --> 00:55:44,644 Kita harus ajukan permohonan kembali. 594 00:55:46,647 --> 00:55:48,997 - Maksudnya apa? - Ini terlalu panas. 595 00:55:51,217 --> 00:55:52,523 Bodega. 596 00:56:00,182 --> 00:56:01,270 Lindungi aku. 597 00:56:10,105 --> 00:56:12,257 Aku tidak peduli apa yang kau dengar atau apa yang kau lihat, 598 00:56:12,281 --> 00:56:14,849 jangan melihat ke atas, jangan jatuhkan terpal. Oke? 599 00:56:15,720 --> 00:56:16,721 Mulai kuhitung. 600 00:56:19,245 --> 00:56:21,682 Satu, dua, mulai! 601 00:56:36,305 --> 00:56:37,848 Itu seperti bel makan malam. 602 00:56:37,872 --> 00:56:40,397 Kita harus mematikannya. 603 00:58:23,500 --> 00:58:25,719 - Kita baik-baik saja? - Sudah dekat. 604 00:58:33,335 --> 00:58:35,250 Kau ingat, dulu saat bulan purnama 605 00:58:36,817 --> 00:58:39,167 itu momen yang keren dan ajaib? 606 00:58:43,563 --> 00:58:46,523 Ya Tuhan, kita harus menemukan cara untuk kembali ke masa itu lagi. 607 00:58:48,220 --> 00:58:50,483 Ini satu-satunya cara melanjutkan hidup. 608 00:58:53,225 --> 00:58:56,291 Aku bahkan tidak tahu lagi seperti apa rasanya. 609 00:58:56,315 --> 00:58:58,622 "Melanjutkan hidup." 610 00:59:00,667 --> 00:59:02,993 Kau tahu, aku sudah mengelilingi planet ini lima kali 611 00:59:03,017 --> 00:59:04,737 untuk mengalahkan pandemi? 612 00:59:08,414 --> 00:59:11,334 Aku tidak pernah punya waktu untuk berkeluarga. Aku tidak menginginkannya. 613 00:59:13,071 --> 00:59:14,376 Beri saja aku krisis 614 00:59:15,813 --> 00:59:17,075 aku bisa mengatasinya. 615 00:59:22,167 --> 00:59:23,797 Sekarang aku punya keluarga saudaraku, 616 00:59:23,821 --> 00:59:25,781 dan aku tidak tahu bagaimana cara mengurus mereka. 617 00:59:27,520 --> 00:59:29,304 Kau sudah memberi mereka yang terbaik. 618 00:59:31,916 --> 00:59:33,850 Itu masalahnya. 619 00:59:33,874 --> 00:59:36,355 Kupikir yang terbaik itu belum cukup. 620 00:59:40,315 --> 00:59:42,274 Sudah siap. 621 00:59:43,667 --> 00:59:45,296 Baiklah. 622 00:59:45,320 --> 00:59:48,280 Kita perlu menemukan sesuatu agar tetap dingin. 623 00:59:50,325 --> 00:59:52,125 - Aku akan memeriksa bagian belakang. - Mm. 624 01:00:24,708 --> 01:00:25,839 Hey. 625 01:00:27,232 --> 01:00:30,670 Hei. Bagaimana kau bisa masuk ke sini? 626 01:00:37,372 --> 01:00:38,896 Oh sial. 627 01:00:43,291 --> 01:00:44,641 Berhenti. 628 01:00:48,427 --> 01:00:49,471 Berhenti. 629 01:00:52,474 --> 01:00:53,834 Aku tidak akan mengingatkanmu lagi. 630 01:00:54,781 --> 01:00:56,391 Jangan membuatku menembakmu. 631 01:00:57,654 --> 01:00:58,785 Berhenti! 632 01:01:04,443 --> 01:01:05,749 Ya Tuhan. 633 01:01:07,098 --> 01:01:08,185 Aku hampir... 634 01:01:10,623 --> 01:01:11,885 Hanya seorang anak kecil. 635 01:01:13,321 --> 01:01:14,409 Aku tahu. 636 01:01:17,325 --> 01:01:19,458 Ayo pergi dari sini. 637 01:01:47,007 --> 01:01:48,705 Tetap di sini, sayang. 638 01:02:06,113 --> 01:02:08,788 Rumahku adalah tanah suci. 639 01:02:08,812 --> 01:02:12,879 Aku akan melindungi diriku dan orang yang kusayangi dengan cara apa pun. 640 01:02:12,903 --> 01:02:15,011 Aku adalah penyintas. 641 01:02:15,035 --> 01:02:17,777 Aku kuat. Aku mampu. 642 01:02:18,778 --> 01:02:21,389 Aku bungkuk, tapi tidak patah. 643 01:02:27,613 --> 01:02:31,660 Cody Walker, menyingkir dari propertiku! 644 01:02:33,967 --> 01:02:36,380 Kau dengar itu? 645 01:02:36,404 --> 01:02:38,034 Ini senapan ukuran 12, 646 01:02:38,058 --> 01:02:40,080 aku bersumpah demi Tuhan, aku akan meledakkan kepalamu. 647 01:02:40,104 --> 01:02:41,975 Ya! 648 01:02:44,282 --> 01:02:45,413 Kemari. 649 01:03:03,170 --> 01:03:04,998 Aku di sini. 650 01:03:15,617 --> 01:03:16,662 Oh sial. 651 01:03:32,809 --> 01:03:34,699 Sialan! 652 01:03:34,723 --> 01:03:37,639 Ayo. Tetaplah bersamaku. 653 01:04:05,276 --> 01:04:07,452 Emma, cepat kemari. 654 01:04:14,851 --> 01:04:15,852 Brengsek. 655 01:04:21,466 --> 01:04:23,106 Nyalakan ini seperti yang kita latih, oke? 656 01:04:42,791 --> 01:04:44,944 Kau ada di mana? Aku tidak akan memperingatkanmu lagi. 657 01:04:44,968 --> 01:04:46,467 Kau pergi sekarang, atau aku akan menembak 658 01:04:46,491 --> 01:04:48,840 siapa saja yang mencoba masuk ke dalam rumahku. 659 01:05:00,505 --> 01:05:04,029 Sial. 660 01:05:14,432 --> 01:05:17,217 Paku... itu akan menahannya. 661 01:05:22,919 --> 01:05:24,355 Menunduk. 662 01:05:28,315 --> 01:05:30,076 - Lihat arah jam enammu! - Di atas. 663 01:05:30,100 --> 01:05:31,512 Jalan. 664 01:05:31,536 --> 01:05:32,861 Ada satu datang dari utara. 665 01:05:32,885 --> 01:05:34,167 Tembak, keparat, tembak! 666 01:05:34,191 --> 01:05:36,062 Bagus. Bagus. 667 01:05:44,636 --> 01:05:45,898 Masuk! 668 01:05:48,379 --> 01:05:51,556 - Di sebelah kirimu! - Dia lari! Tangkap dia! 669 01:05:55,212 --> 01:05:56,647 Ya! 670 01:06:07,093 --> 01:06:08,573 Naik! Naik! 671 01:06:11,054 --> 01:06:13,336 - Siapa mereka? - Tangkap dia sekarang! 672 01:06:13,360 --> 01:06:15,760 Aku tidak tahu, tapi mereka akan mengeluarkan kita dari sini. 673 01:06:18,583 --> 01:06:20,149 Maju! 674 01:06:26,330 --> 01:06:28,830 Gencatan senjata. Gencatan senjata. 675 01:06:28,854 --> 01:06:30,919 Teman-teman, mereka sudah pergi. 676 01:06:30,943 --> 01:06:32,399 Mereka melarikan diri. 677 01:06:32,423 --> 01:06:33,835 Sepertinya kita berhasil. 678 01:06:33,859 --> 01:06:34,946 Ya, bajingan. 679 01:06:36,340 --> 01:06:37,578 Tembakan yang bagus, teman-teman. 680 01:06:37,602 --> 01:06:38,883 - Hei! - Tetap di sana! 681 01:06:38,907 --> 01:06:40,842 - Hei! - Jangan bergerak. 682 01:06:40,866 --> 01:06:42,670 - Tidak tidak tidak! Kami teman. - Jangan bergerak, bajingan! 683 01:06:42,694 --> 01:06:44,411 Jangan tembak. 684 01:06:44,435 --> 01:06:46,413 Kau mendengar? Jangan bergerak! 685 01:06:46,437 --> 01:06:47,762 - Kami CDC. - Kita berteman. 686 01:06:47,786 --> 01:06:49,024 - Kami dari CDC. - Jangan tembak! 687 01:06:49,048 --> 01:06:50,808 Berhenti bicara. 688 01:06:50,832 --> 01:06:52,636 - Lihat, lihat. Kami tidak berubah. - Tidak, kami terlindungi! 689 01:06:52,660 --> 01:06:54,377 - Lihat, lihat, lihat, lihat. Kami terlindungi. - Kami terlindungi. 690 01:06:54,401 --> 01:06:56,989 - Ini menghalangi cahaya. Ini bisa. - Itu omong kosong! 691 01:06:57,013 --> 01:06:58,425 - Tidak, kita berteman. - Wah, wah, wah, wah, wah. 692 01:06:58,449 --> 01:07:00,383 Jangan tembak. 693 01:07:00,407 --> 01:07:01,581 Sial! 694 01:07:04,107 --> 01:07:05,325 Maju. 695 01:08:05,733 --> 01:08:07,648 Ibu! 696 01:08:13,828 --> 01:08:15,743 Sial. 697 01:08:24,665 --> 01:08:25,884 Tersisa empat. 698 01:08:49,081 --> 01:08:50,580 Mereka membentuk lingkaran pembunuhan. 699 01:08:50,604 --> 01:08:52,257 Jika kita tetap di sini, kita akan mati. 700 01:08:54,608 --> 01:08:57,457 Kita akan sampai di Bronco. Ini satu-satunya kesempatan. 701 01:08:57,481 --> 01:09:00,808 Bawa senjata itu, aku akan jadi pengalih perhatian. 702 01:09:00,832 --> 01:09:02,810 - Apa? - Aku punya teori. 703 01:09:02,834 --> 01:09:04,333 Aku akan mengujinya. 704 01:09:04,357 --> 01:09:06,944 - Tidak. - Kau mau menemui Lucy? 705 01:09:06,968 --> 01:09:08,361 Percayalah. 706 01:09:09,841 --> 01:09:11,147 Jangan mati. 707 01:09:12,322 --> 01:09:14,082 Ayo. 708 01:09:14,106 --> 01:09:15,324 Hei! 709 01:09:16,935 --> 01:09:18,415 Hei, kau lupa satu! 710 01:09:19,416 --> 01:09:20,852 Lihat aku. 711 01:10:04,374 --> 01:10:05,418 Hei! 712 01:10:08,160 --> 01:10:09,335 Gigit aku. 713 01:10:31,488 --> 01:10:33,532 Amy! Sekarang! 714 01:10:42,368 --> 01:10:43,630 Ayo ayo ayo! 715 01:10:46,720 --> 01:10:50,028 Tidak! Tidak! 716 01:11:26,891 --> 01:11:29,783 Ayo. Ayo! 717 01:11:29,807 --> 01:11:32,287 Aku akan membunuh kalian, bajingan! 718 01:11:43,603 --> 01:11:44,996 Ke belakang sofa. 719 01:12:25,776 --> 01:12:26,820 Sialan! 720 01:12:36,656 --> 01:12:37,962 Emma. 721 01:12:40,791 --> 01:12:42,812 Mereka akan masuk, oke? 722 01:12:42,836 --> 01:12:46,381 Jika kau melihat sesuatu, Tunjuk dan semprot. 723 01:12:46,405 --> 01:12:47,556 Bisa kau melakukan itu? 724 01:12:47,580 --> 01:12:49,645 - Aku takut, Bu. - Aku tahu. 725 01:12:49,669 --> 01:12:53,649 Aku tahu, tapi kau harus berani. Tunjuk dan semprot. 726 01:14:16,147 --> 01:14:18,821 Baiklah, bajingan berbulu. 727 01:14:18,845 --> 01:14:21,020 Ayo tangkap. 728 01:14:38,169 --> 01:14:40,345 Wah! Bajingan! 729 01:14:48,788 --> 01:14:50,660 Oh sial. 730 01:14:51,878 --> 01:14:53,227 Keparat. 731 01:15:35,531 --> 01:15:38,055 Tidak apa-apa. Ini sudah berakhir, oke? 732 01:15:45,671 --> 01:15:47,020 Ke sini. 733 01:17:06,709 --> 01:17:09,450 Lucy? Emma? 734 01:17:12,018 --> 01:17:15,152 Lucy? Emma? 735 01:17:31,516 --> 01:17:33,015 Hei. Kemari. 736 01:17:33,039 --> 01:17:35,931 Paman Wes, aku sangat merindukanmu. 737 01:17:35,955 --> 01:17:37,914 Kau baik-baik saja? 738 01:17:39,350 --> 01:17:40,525 Ayo. 739 01:17:41,874 --> 01:17:45,027 - Apa yang terjadi di laboratorium? - Ceritanya panjang. 740 01:17:45,051 --> 01:17:46,333 Seharusnya aku tidak pergi. 741 01:17:46,357 --> 01:17:50,337 Kau... kau baik-baik saja? Coba kulihat. 742 01:17:50,361 --> 01:17:53,383 Ya, ya. Ini bukan darahku. Lagipula kami baik-baik saja. 743 01:17:53,407 --> 01:17:55,559 Oke. Oke. Kita baik-baik saja. 744 01:17:55,583 --> 01:17:57,387 Kita baik-baik saja. Sebentar lagi siang. 745 01:17:57,411 --> 01:17:59,302 Ambil saja senapannya. 746 01:17:59,326 --> 01:18:01,087 Tidak ada lagi pelurunya. 747 01:18:01,111 --> 01:18:02,915 Tidak ada lagi pelurunya? Apa yang kau lakukan? 748 01:18:02,939 --> 01:18:05,071 Ini malam yang sibuk. 749 01:18:07,508 --> 01:18:08,945 Dia belum mati. 750 01:18:10,816 --> 01:18:12,252 Ayo. 751 01:18:25,744 --> 01:18:27,354 Apa yang akan kita lakukan? 752 01:18:54,120 --> 01:18:55,339 Tidak apa-apa. 753 01:18:56,427 --> 01:18:58,124 Kemari. 754 01:19:02,563 --> 01:19:04,391 Aku mau kau berjanji padaku. 755 01:19:06,132 --> 01:19:08,284 Apa pun yang terjadi, 756 01:19:08,308 --> 01:19:12,680 saat kau besar nanti, aku mau kau jadi pemberani, 757 01:19:12,704 --> 01:19:16,553 aku mau kau jadi kuat, sama seperti ayahmu. 758 01:19:16,577 --> 01:19:19,165 Oke? Kau tahu kenapa? 759 01:19:19,189 --> 01:19:22,322 Karena kau punya hati yang sama seperti ayahmu. 760 01:19:23,541 --> 01:19:24,847 Kau mau berjanji? 761 01:19:27,110 --> 01:19:28,372 Anak yang baik. 762 01:19:29,329 --> 01:19:30,678 Apa yang terjadi? 763 01:19:33,159 --> 01:19:34,658 Rumah ini tidak akan bertahan lebih lama lagi. 764 01:19:34,682 --> 01:19:37,052 Tunggu. Apa yang kau bicarakan? 765 01:19:37,076 --> 01:19:39,620 Tidak, tidak, tidak, tidak. Kau tidak bisa pergi ke sana. 766 01:19:39,644 --> 01:19:41,665 Kita bisa tetap di sini. Kita bisa melawan ini. Kita... 767 01:19:41,689 --> 01:19:44,930 Jika kita menunggu sampai matahari terbit, kita bisa selamat. 768 01:19:44,954 --> 01:19:48,695 Jam tangan ini disetel untuk matahari terbit. Kau punya waktu 15 menit. 769 01:20:04,930 --> 01:20:07,150 Selalu bersiap. 770 01:20:08,151 --> 01:20:09,195 Tidak, Wes. 771 01:20:11,067 --> 01:20:12,982 Aku sayang kalian. 772 01:20:40,836 --> 01:20:42,272 Aku tidak pernah menyukaimu, Cody. 773 01:20:45,710 --> 01:20:47,885 Dan aku akan menguburmu. 774 01:22:55,883 --> 01:22:57,885 Ayo. Ayo ayo. 775 01:22:59,235 --> 01:23:01,648 Apa Paman Wes baik-baik saja? Apa yang terjadi? 776 01:23:01,672 --> 01:23:03,413 Dengar, ini yang akan kita lakukan, oke? 777 01:23:05,197 --> 01:23:07,219 Kau akan bersembunyi di sini dengan mata tertutup. 778 01:23:07,243 --> 01:23:11,092 Tidak peduli apa yang kau dengar, jangan keluar. 779 01:23:11,116 --> 01:23:13,684 - Jangan keluarkan suara. - Oke. 780 01:23:16,730 --> 01:23:17,969 Masuk, masuk, masuk. 781 01:23:17,993 --> 01:23:19,492 Dengar, dengarkan 782 01:23:19,516 --> 01:23:22,277 jika terjadi sesuatu, oke, 783 01:23:22,301 --> 01:23:24,714 aku mau kau menunggu sampai kau mendengar sirene, 784 01:23:24,738 --> 01:23:27,785 lalu lari ke tetangga untuk meminta bantuan, oke? Oke. 785 01:23:30,135 --> 01:23:31,678 Aku menyayangimu. 786 01:23:31,702 --> 01:23:33,573 - Aku juga menyayangimu, Bu. - Oke. 787 01:23:43,597 --> 01:24:15,597 Situs Gampang Scatter Bonus 100% Hanya di Winlotre Proses Cepat Kunjungi https://super.winlotre.lol 788 01:24:24,798 --> 01:24:28,082 Wes... Wesley! Wesley, kumohon. Kumohon. 789 01:24:28,106 --> 01:24:30,848 Tolong, aku tahu kau bisa mendengarku. Aku tahu kau bisa mendengarku. 790 01:24:33,938 --> 01:24:35,244 Tolong jangan lakukan ini. 791 01:24:47,734 --> 01:24:49,474 Ya Tuhan. 792 01:25:06,013 --> 01:25:07,841 Tidak... 793 01:25:09,016 --> 01:25:10,105 Wes! 794 01:25:13,282 --> 01:25:15,608 Wes, Wes, kami... 795 01:25:15,632 --> 01:25:18,350 Kami keluargamu, kami menyayangimu. Kami... 796 01:25:18,374 --> 01:25:20,680 Tolong jangan lakukan ini pada kami. Kumohon. 797 01:25:21,290 --> 01:25:22,552 Ya Tuhan! 798 01:25:44,139 --> 01:25:45,531 Oh. Ya Tuhan! 799 01:25:47,664 --> 01:25:49,337 Pikirkan tentang saudaramu. 800 01:25:49,361 --> 01:25:51,275 Pikirkan tentang Sean. 801 01:25:55,193 --> 01:25:57,804 Ingat... ingat saudaramu, Sean. 802 01:25:59,850 --> 01:26:03,090 Pikirkan... pikirkan Emma. Pikirkan Emma, keponakanmu. 803 01:26:03,114 --> 01:26:05,092 Pikirkan betapa kau menyayanginya. 804 01:26:05,116 --> 01:26:06,876 Dan kami sangat menyayangimu. 805 01:26:06,900 --> 01:26:10,184 Wes, ini aku. 806 01:26:10,208 --> 01:26:12,427 Ini Sean. 807 01:26:21,088 --> 01:26:23,265 Maafkan aku. 808 01:26:34,101 --> 01:26:35,319 Selalu bersiap. 809 01:27:01,343 --> 01:27:37,343 Alih Bahasa: Kuda Lumping 25 Desember 2024