1
00:01:16,467 --> 00:01:18,663
Peristiwa supermoon terjadi
saat bulan purnama
2
00:01:18,687 --> 00:01:20,317
berada pada orbit terdekatnya dengan bumi,
3
00:01:20,341 --> 00:01:23,494
kira-kira 223.000 mil jauhnya.
4
00:01:23,518 --> 00:01:26,825
Ini bisa terjadi beberapa
kali dalam setahun, tapi...
5
00:01:27,870 --> 00:01:30,805
tahun lalu berbeda.
6
00:01:30,829 --> 00:01:33,939
Aku bicara dengan Dr. James Aranda.
7
00:01:33,963 --> 00:01:37,377
Katakan, Dokter, kenapa kali ini
tidak seperti sebelumnya?
8
00:01:37,401 --> 00:01:39,553
Kenapa sekarang?
Apa hasil rekayasa genetika
9
00:01:39,577 --> 00:01:42,450
- atau virus yang dipersenjatai?
- Baiklah...
10
00:01:43,799 --> 00:01:46,125
Kita fokus pada apa yang kami ketahui.
11
00:01:46,149 --> 00:01:49,868
Jangan sampai seorang pun
12
00:01:49,892 --> 00:01:52,460
terkena cahaya bulan malam ini.
Itu yang pertama.
13
00:01:54,331 --> 00:01:55,898
Yang kedua adalah takut.
14
00:01:56,986 --> 00:01:59,206
Rasa takut membuat keputusan buruk.
15
00:02:00,685 --> 00:02:02,402
Buat rencana,
16
00:02:02,426 --> 00:02:03,708
patuhi rencananya,
17
00:02:03,732 --> 00:02:05,212
dan hati-hati.
18
00:02:06,256 --> 00:02:08,191
Yang ketiga...
19
00:02:08,215 --> 00:02:10,149
Semua orang harus tahu
kami bekerja sepanjang waktu
20
00:02:10,173 --> 00:02:12,784
untuk menemukan solusi.
21
00:02:14,090 --> 00:02:16,265
Kita akan selamat dari sini.
22
00:02:35,633 --> 00:02:37,655
Kami bawa makanan favoritmu, Sean.
23
00:02:37,679 --> 00:02:39,507
Kue coklat.
24
00:02:41,770 --> 00:02:44,488
Kami tahu kau menyukainya
di hari ulang tahunmu ini.
25
00:02:44,512 --> 00:02:46,166
Kuharap kau ada di sini bersama kami.
26
00:02:48,603 --> 00:02:50,039
Aku merindukanmu.
27
00:02:51,823 --> 00:02:53,085
Kami menyayangimu, Ayah.
28
00:02:57,109 --> 00:03:05,999
A L I H B A H A S A
K U D A L U M P I N G
29
00:03:46,356 --> 00:03:47,530
Ayo!
30
00:04:23,611 --> 00:04:25,656
Tidak ada waktu. Jalan terus.
31
00:04:43,413 --> 00:04:47,654
Aku dan tim menghabiskan karier kami,
32
00:04:47,678 --> 00:04:50,072
berjuang melawan beberapa
ciptaan alam yang mengerikan.
33
00:04:51,508 --> 00:04:53,486
Kami menemukan cara sebelumnya,
34
00:04:53,510 --> 00:04:55,295
dan kami akan menemukannya lagi.
35
00:04:58,036 --> 00:04:59,710
Penting untuk diingat
36
00:04:59,734 --> 00:05:01,518
ini bukan hanya upaya global.
37
00:05:02,824 --> 00:05:04,410
Ini upaya manusia.
38
00:05:04,434 --> 00:05:08,458
Cara hidup, apa yang kita perjuangkan,
39
00:05:08,482 --> 00:05:10,701
orang-orang yang kita sayangi.
40
00:05:12,747 --> 00:05:15,183
Inilah yang kita perjuangkan malam ini.
41
00:05:17,665 --> 00:05:19,469
Hey.
42
00:05:19,493 --> 00:05:21,384
Ibuku bilang ini mungkin
bisa menghibur Emma.
43
00:05:21,408 --> 00:05:23,429
Katakan aku mengucapkan terima kasih.
Aku punya sesuatu untukmu.
44
00:05:23,453 --> 00:05:24,759
Emma.
45
00:05:26,543 --> 00:05:28,739
- Hei, Nak.
- Hai, Reagan.
46
00:05:28,763 --> 00:05:30,480
Saat malam,
47
00:05:30,504 --> 00:05:33,439
jangan keluar rumah. Tolong
cari tempat berlindung...
48
00:05:33,463 --> 00:05:35,485
Baterai cadangan, apabila listrik padam.
49
00:05:35,509 --> 00:05:38,052
Pastikan ponselmu terisi daya.
50
00:05:38,076 --> 00:05:39,706
Semprotan merica.
51
00:05:39,730 --> 00:05:41,210
Untuk berjaga-jaga.
52
00:05:42,733 --> 00:05:44,996
Terima kasih banyak, Bu Marshall.
53
00:05:45,997 --> 00:05:47,041
Ayo.
54
00:05:51,351 --> 00:05:55,919
Cody! Cody!
55
00:05:57,574 --> 00:05:59,030
Wesley.
56
00:05:59,054 --> 00:06:01,032
Apa yang kau lakukan?
Kau menembakkan senjatamu
57
00:06:01,056 --> 00:06:03,513
tepat di rumah Lucy.
Keponakanku ada di dalam.
58
00:06:03,537 --> 00:06:05,776
Ada anak-anak di mana-mana.
Kau bisa membunuh orang.
59
00:06:05,800 --> 00:06:08,474
Aku mencoba bersiap
untuk malam ini, Kapten.
60
00:06:08,498 --> 00:06:10,563
Aku tidak di militer lagi, Cody.
61
00:06:10,587 --> 00:06:12,913
Kita tentara sekarang.
62
00:06:12,937 --> 00:06:15,829
Kau lihat apa yang terjadi
di Tokyo saat ini? Atau Sidney?
63
00:06:15,853 --> 00:06:18,571
Neraka sedang menghampiri kita, Wesley.
64
00:06:18,595 --> 00:06:20,878
- Neraka.
- Benarkah?
65
00:06:20,902 --> 00:06:23,097
Aku tidak memahamimu lagi, Pak.
66
00:06:23,121 --> 00:06:24,708
Kau di sini untuk melindungi
keluarga saudaramu,
67
00:06:24,732 --> 00:06:26,100
dan inilah caramu melakukannya,
68
00:06:26,124 --> 00:06:27,711
dengan kayu lapis dan pagar rantai?
69
00:06:27,735 --> 00:06:29,321
Jangan khawatir dengan keluarga saudaraku.
70
00:06:29,345 --> 00:06:30,453
Aku sudah menanganinya.
71
00:06:30,477 --> 00:06:32,324
Aku pun berdoa pada Tuhan.
72
00:06:32,348 --> 00:06:35,371
Karena malam ini, saat matahari terbenam,
73
00:06:35,395 --> 00:06:37,484
setiap orang akan jadi miliknya.
74
00:06:39,486 --> 00:06:41,246
Semoga beruntung malam ini, Cody.
75
00:06:41,270 --> 00:06:43,228
Aku tidak butuh keberuntungan.
76
00:06:51,019 --> 00:06:54,955
Hei, Lucy. Ulangi setelah aku, oke?
77
00:06:54,979 --> 00:06:57,915
- Rumahku adalah tanah suci.
- Rumahku adalah tanah suci.
78
00:06:57,939 --> 00:06:59,395
Aku akan melindungi diriku
79
00:06:59,419 --> 00:07:02,485
dan orang-orang yang kusayangi
dengan cara apa pun.
80
00:07:02,509 --> 00:07:05,009
- Aku seorang penyintas.
- Aku seorang penyintas.
81
00:07:05,033 --> 00:07:07,664
Aku kuat. Aku mampu...
82
00:07:07,688 --> 00:07:09,100
Baiklah. Aku sudah memeriksa
dua kali dan tiga kali
83
00:07:09,124 --> 00:07:11,605
semua jendela dan kuncinya.
84
00:07:12,867 --> 00:07:14,192
Rumahnya aman.
85
00:07:14,216 --> 00:07:16,087
Apa?
86
00:07:17,349 --> 00:07:19,327
Rumahnya sudah terkunci.
87
00:07:19,351 --> 00:07:20,894
Baiklah, sama seperti saat kita berlatih
88
00:07:20,918 --> 00:07:22,200
di jarak ribuan kali.
89
00:07:22,224 --> 00:07:24,594
Kokang, bidik
90
00:07:24,618 --> 00:07:26,247
dan tembak.
91
00:07:26,271 --> 00:07:29,100
- Oke.
- Kau tidak perlu menggunakan ini.
92
00:07:30,101 --> 00:07:31,363
Ayo kita bahas peraturannya.
93
00:07:32,495 --> 00:07:34,168
Wes, aku ingat aturannya.
94
00:07:34,192 --> 00:07:36,238
Apa kau yakin?
95
00:07:37,457 --> 00:07:39,130
- Jangan membuka pintu pada siapa pun.
- Ya.
96
00:07:39,154 --> 00:07:41,175
Jangan membuat suara apa pun.
Jangan menarik perhatian.
97
00:07:41,199 --> 00:07:45,397
Jangan ragu sedetik pun.
Tidak peduli siapa itu.
98
00:07:45,421 --> 00:07:47,399
- Oke?
- Oke.
99
00:07:47,423 --> 00:07:49,445
Baiklah. Telepon aku jika
ada keadaan darurat.
100
00:07:49,469 --> 00:07:51,795
Jika tidak, aku akan...
aku akan menghubungimu.
101
00:07:51,819 --> 00:07:54,169
Kita bisa lewati ini.
102
00:07:55,475 --> 00:07:56,887
- Bagus.
- Kita baik-baik saja. Kita baik-baik saja.
103
00:07:56,911 --> 00:07:58,172
Kita baik-baik saja. Oke.
104
00:08:03,265 --> 00:08:04,745
Ada apa, Nak?
105
00:08:06,094 --> 00:08:08,072
- Paman Wes?
- Ya.
106
00:08:08,096 --> 00:08:09,726
Kenapa kau tidak tetap di sini?
107
00:08:09,750 --> 00:08:11,510
Aku mau di sini.
108
00:08:11,534 --> 00:08:13,164
Aku mau di sini lebih dari apa pun,
109
00:08:13,188 --> 00:08:16,994
tapi mereka membutuhkanku membantu
orang yang mencoba menghentikan ini.
110
00:08:17,018 --> 00:08:19,281
Aku tidak mau mati.
111
00:08:20,717 --> 00:08:23,241
Hei. Lihat aku.
112
00:08:25,156 --> 00:08:27,134
Kau tidak akan mati.
113
00:08:27,158 --> 00:08:31,965
Tidak akan terjadi apa-apa padamu, oke?
114
00:08:31,989 --> 00:08:34,533
Kau ingat saat Ayah biasa menceritakan
115
00:08:34,557 --> 00:08:37,231
kisah tentang tiga babi kecil
dan serigala besar yang jahat?
116
00:08:37,255 --> 00:08:39,233
- Mm-hmm.
- Ya?
117
00:08:39,257 --> 00:08:41,409
Kau ingat kenapa serigala jahat
tidak bisa masuk ke dalam rumah?
118
00:08:41,433 --> 00:08:43,194
Karena terbuat dari batu bata?
119
00:08:43,218 --> 00:08:47,918
Karena terbuat dari batu bata,
sama seperti rumahmu.
120
00:08:49,311 --> 00:08:52,575
Tidak ada yang akan masuk.
Aku memastikan.
121
00:08:54,664 --> 00:08:56,187
Aku berjanji.
122
00:09:21,561 --> 00:09:22,736
Hari sudah larut.
123
00:09:24,999 --> 00:09:26,566
Kau harus segera pergi.
124
00:09:29,307 --> 00:09:30,937
Kurasa aku tidak bisa melakukan ini.
125
00:09:30,961 --> 00:09:32,572
Wesley...
126
00:09:35,618 --> 00:09:37,359
Kita satu-satunya keluarga yang tersisa.
127
00:09:38,969 --> 00:09:41,252
Mereka akan tahu. Mereka akan mengerti.
128
00:09:41,276 --> 00:09:43,974
Mereka tidak bisa melakukan ini tanpamu.
129
00:09:45,889 --> 00:09:47,650
Dan Sean...
130
00:09:47,674 --> 00:09:49,937
Dia mau kau pergi.
131
00:09:54,594 --> 00:09:56,291
"Selalu bersiaplah."
132
00:09:59,315 --> 00:10:50,315
Situs Gampang Scatter Bonus 100%
Hanya di Winlotre Proses Cepat
Kunjungi https://super.winlotre.lol
133
00:10:59,397 --> 00:11:01,114
Ayo! Ayo! Ayo!
134
00:11:01,138 --> 00:11:03,987
Ayo! Ayo! Jalan! Lanjutkan. Lewat sini.
135
00:11:04,011 --> 00:11:06,642
Transportasi ke bawah tanah terbatas.
136
00:11:06,666 --> 00:11:09,383
Bawalah apa yang kau perlukan
untuk bertahan hidup di malam hari.
137
00:11:09,407 --> 00:11:12,409
Terima kasih atas kerja samamu.
138
00:11:14,761 --> 00:11:16,477
Jam malam diberlakukan untuk melindungimu.
139
00:11:16,501 --> 00:11:18,460
Mohon segera kembali ke rumahmu.
140
00:11:20,331 --> 00:11:22,203
Sebentar, Pak.
141
00:11:24,335 --> 00:11:27,140
Transportasi ke bawah tanah terbatas.
142
00:11:27,164 --> 00:11:28,968
Bawalah apa yang kau perlukan
untuk bertahan hidup di malam hari.
143
00:11:28,992 --> 00:11:30,951
Baiklah. Lanjutkan, Dr. Marshall.
144
00:11:31,952 --> 00:11:34,321
Terima kasih.
145
00:11:34,345 --> 00:11:37,218
Jam malam diberlakukan untuk melindungimu.
146
00:11:56,237 --> 00:11:57,717
Ya oke.
147
00:12:34,362 --> 00:12:35,818
Mereka tidak peduli dengan hak-hak kita.
148
00:12:35,842 --> 00:12:36,949
Ya. Hak kita
149
00:12:36,973 --> 00:12:38,646
adalah membunuh para bajingan itu.
150
00:12:38,670 --> 00:12:39,735
Ya, ya. Terserah kita malam ini
151
00:12:39,759 --> 00:12:41,171
untuk melawan mereka.
152
00:12:41,195 --> 00:12:43,347
Terserah kita untuk
menjaga keamanan Amerika.
153
00:12:43,371 --> 00:12:44,565
Kita seharusnya menjaga
154
00:12:44,589 --> 00:12:46,524
keselamatan rakyat.
155
00:12:46,548 --> 00:12:48,091
Benar. Mereka tidak akan melakukannya.
156
00:12:48,115 --> 00:12:50,920
Kita harus melakukannya untuk kita sendiri.
157
00:12:50,944 --> 00:12:54,358
Aku percaya tiap orang membuat
rencana pada orang yang disayangi.
158
00:12:54,382 --> 00:12:57,056
Aku tahu ini tidak mudah.
159
00:12:57,080 --> 00:12:59,580
Kami punya sembilan jam
160
00:12:59,604 --> 00:13:03,715
untuk menilai, menguji, dan
melaporkan temuan kami.
161
00:13:03,739 --> 00:13:07,153
Aku mau memperkenalkan Wesley Marshall,
162
00:13:07,177 --> 00:13:09,416
Pemimpin tim Respon Cepat Global
163
00:13:09,440 --> 00:13:11,051
dan ahli biologi molekuler.
164
00:13:12,487 --> 00:13:14,204
Evan Radcliffe di baris kedua.
165
00:13:14,228 --> 00:13:16,032
Dan Amy Chen,
166
00:13:16,056 --> 00:13:20,688
kepala ahli biologi dan
behavioris Canis lupus.
167
00:13:20,712 --> 00:13:23,454
Merekalah yang mempelopori
pekerjaan di sini malam ini.
168
00:13:27,110 --> 00:13:29,436
Sekarang kita tahu supermoon
169
00:13:29,460 --> 00:13:31,177
memicu mutasi DNA secara cepat,
170
00:13:31,201 --> 00:13:33,092
dan fotosensitif terhadap cahaya bulan.
171
00:13:33,116 --> 00:13:37,140
Kami berharap mutasi ini bisa dihambat.
172
00:13:37,164 --> 00:13:39,620
Tim yang berdiri di belakangku ini
mengembangkan cairan
173
00:13:39,644 --> 00:13:43,146
yang kami sebut "Moonscreen".
174
00:13:43,170 --> 00:13:44,843
Harapan kami Moonscreen
175
00:13:44,867 --> 00:13:47,498
bisa bertindak sebagai penghalang
176
00:13:47,522 --> 00:13:50,177
antara cahaya bulan dan DNA manusia.
177
00:13:53,528 --> 00:13:58,639
Apa yang kami temukan malam ini bisa
membantu dalam menemukan obatnya.
178
00:13:58,663 --> 00:14:01,207
Tidaklah berlebihan mengatakan
179
00:14:01,231 --> 00:14:05,888
penemuan kami bisa
menyelamatkan jutaan nyawa.
180
00:14:08,586 --> 00:14:11,652
Layanan darurat akan ditangguhkan
mulai matahari terbenam
181
00:14:11,676 --> 00:14:14,220
hingga matahari terbit.
182
00:14:14,244 --> 00:14:17,595
Harap menjauh dari cahaya bulan.
183
00:14:20,598 --> 00:14:21,861
Semoga beruntung malam ini.
184
00:14:29,433 --> 00:14:31,411
Mohon diperhatikan, demi keselamatanmu,
185
00:14:31,435 --> 00:14:33,413
kita sekarang lockdown penuh.
186
00:14:33,437 --> 00:14:35,154
Tidak seorang pun akan diizinkan masuk
187
00:14:35,178 --> 00:14:37,287
atau keluar fasilitas
sampai matahari terbit.
188
00:14:37,311 --> 00:14:40,140
Semua titik keluar sudah ditutup.
189
00:15:08,037 --> 00:15:10,344
Subjek nomor tiga memasuki fasilitas.
190
00:15:13,390 --> 00:15:15,740
Subjek nomor tiga memasuki fasilitas.
191
00:15:22,573 --> 00:15:24,053
Amy...
192
00:15:26,838 --> 00:15:30,930
Apapun yang terjadi malam ini,
ingat, itu pilihanku.
193
00:15:33,280 --> 00:15:34,411
Aku tahu.
194
00:15:37,849 --> 00:15:39,721
Aku mencintaimu, Dr. Chen.
195
00:16:05,529 --> 00:16:07,681
Jangan khawatir, Dr. Chen.
196
00:16:07,705 --> 00:16:09,945
Kita sudah mengambil
tindakan pencegahan keamanan.
197
00:16:09,969 --> 00:16:12,058
Dia akan baik-baik saja.
198
00:16:23,765 --> 00:16:25,873
Myles bisa merasakan,
supermoon akan segera muncul.
199
00:16:25,897 --> 00:16:28,639
Semua orang tahu waktunya sudah dekat.
200
00:16:29,858 --> 00:16:31,425
Mereka bisa merasakannya.
201
00:16:33,427 --> 00:16:37,624
Apa pun yang mengubah dirinya tahun lalu
meninggalkan keinginan kompulsifnya.
202
00:16:37,648 --> 00:16:39,999
Dia pecandu tak tersembuhkan.
203
00:16:41,870 --> 00:16:44,219
Sampai malam ini.
204
00:16:52,968 --> 00:16:54,206
Kita sekarang memasuki
205
00:16:54,230 --> 00:16:55,903
jam terakhir siang hari.
206
00:16:55,927 --> 00:16:58,994
Doa kami menyertai semua orang,
207
00:16:59,018 --> 00:17:00,865
dan tim di Aranda Corp.
208
00:17:00,889 --> 00:17:03,041
Kita berharap mereka menemukan obatnya.
209
00:17:03,065 --> 00:17:07,416
Tetap hati-hati, semuanya,
dan semoga berhasil.
210
00:17:10,594 --> 00:17:13,878
Geser, Nak. Ibu harus ikut
dalam permainan ini.
211
00:17:13,902 --> 00:17:16,141
Kau tahu aku selalu
mengalahkanmu, kan?
212
00:17:16,165 --> 00:17:18,709
Oh, begitu? Seperti itu?
213
00:17:18,733 --> 00:17:20,624
Memang seperti itu?
214
00:17:20,648 --> 00:17:23,148
Tapi siapa yang menang?
215
00:17:23,172 --> 00:17:26,871
Siapa-siapa-siapa? Siapa yang menang
dalam menggelitik, Emma? Katakan.
216
00:17:29,874 --> 00:17:32,984
30 menit lagi pencabutan kanopi.
217
00:17:33,008 --> 00:17:35,141
30 menit lagi pencabutan kanopi.
218
00:17:36,272 --> 00:17:38,361
30 menit lagi pencabutan kanopi.
219
00:17:43,627 --> 00:17:46,674
Hei. Kau baik saja?
220
00:17:49,155 --> 00:17:51,307
Kami bersama-sama. Ya?
221
00:17:51,331 --> 00:17:55,596
Bernapas. Bernapas.
222
00:18:01,254 --> 00:18:03,952
Tiga, dua, satu...
223
00:18:09,566 --> 00:18:10,785
Saatnya mulai.
224
00:18:19,446 --> 00:18:21,250
Semua staf ke stasiun.
225
00:18:21,274 --> 00:18:23,730
Hei, Phil, kami sampai di Subjek Satu.
226
00:18:23,754 --> 00:18:26,366
Diterima. Masuk.
227
00:18:28,846 --> 00:18:31,066
Pak. Maju.
228
00:18:33,329 --> 00:18:34,896
Semoga beruntung malam ini, Pak.
229
00:18:36,724 --> 00:18:38,310
Wah, wah, Bu, Bu.
230
00:18:38,334 --> 00:18:41,400
Bu, aku mau kau tetap tenang.
231
00:18:41,424 --> 00:18:43,228
Detak jantungmu meningkat luar biasa.
232
00:18:43,252 --> 00:18:44,969
Bagus.
233
00:18:44,993 --> 00:18:47,189
Hei, hei, kau yakin orang ini
234
00:18:47,213 --> 00:18:49,104
lulus ujian psikologi?
235
00:18:49,128 --> 00:18:51,802
Bukan berarti kita punya
banyak sukarelawan.
236
00:18:51,826 --> 00:18:53,673
Kenapa aku selalu dapat yang gila?
237
00:18:53,697 --> 00:18:56,023
Benar kah?
238
00:18:56,047 --> 00:18:59,070
Suhu moonscreen... stabil.
239
00:18:59,094 --> 00:19:00,941
Aku tidak suka nama "Moonscreen".
240
00:19:00,965 --> 00:19:03,664
Kita mulai sepuluh menit lagi.
Peringatan, sepuluh menit lagi.
241
00:19:06,275 --> 00:19:07,905
Peringatan, sepuluh menit lagi.
242
00:19:07,929 --> 00:19:09,776
Peringatan, sepuluh menit lagi.
243
00:19:09,800 --> 00:19:11,604
Aku tidak percaya mereka mengajukan diri.
244
00:19:11,628 --> 00:19:13,650
- Biarkan aku masuk.
- Silakan.
245
00:19:13,674 --> 00:19:15,347
Permisi, Pak.
246
00:19:15,371 --> 00:19:16,609
Kau bahkan tidak tahu
Moonscreennya akan berfungsi.
247
00:19:16,633 --> 00:19:19,525
Ini akan berhasil. Ini harus berhasil.
248
00:19:19,549 --> 00:19:22,398
Subjek Tiga, silakan maju.
249
00:19:22,422 --> 00:19:24,313
Jangan khawatir, ini hanya
nanoteknologi cair
250
00:19:24,337 --> 00:19:25,531
untuk melindungi matamu.
251
00:19:25,555 --> 00:19:26,687
Tidak akan sakit.
252
00:19:31,170 --> 00:19:33,713
Baiklah. Tim lensa cair keluar.
253
00:19:33,737 --> 00:19:36,760
- Tim Formula masuk.
- Vital keluar.
254
00:19:36,784 --> 00:19:39,545
Ya Tuhan, kuharap ini berhasil.
Semoga beruntung malam ini.
255
00:19:39,569 --> 00:19:40,875
Teruskan.
256
00:19:41,702 --> 00:19:43,375
Semoga beruntung.
257
00:19:43,399 --> 00:19:45,290
Pencabutan kanopi lima menit lagi.
258
00:19:45,314 --> 00:19:47,162
Pencabutan kanopi
259
00:19:47,186 --> 00:19:49,013
lima menit lagi.
260
00:19:52,713 --> 00:19:55,368
Semprot dia.
Pastikan mendapat semuanya.
261
00:19:57,979 --> 00:19:59,328
Mulai jamnya.
262
00:20:00,547 --> 00:20:02,157
Catat berapa lama layarnya bertahan.
263
00:20:03,202 --> 00:20:04,875
Memulai jam.
264
00:20:04,899 --> 00:20:06,268
Baiklah, semprotkan ke bawah.
265
00:20:06,292 --> 00:20:07,704
Security, bersiaplah.
266
00:20:07,728 --> 00:20:08,966
Screen mereka. Screen mereka.
267
00:20:08,990 --> 00:20:10,034
Bagus.
268
00:20:15,214 --> 00:20:16,954
Angkat dagu, angkat dagu.
269
00:20:21,307 --> 00:20:24,242
Pencabutan kanopi tiga menit lagi.
270
00:20:24,266 --> 00:20:26,505
Pencabutan kanopi tiga menit lagi.
271
00:20:26,529 --> 00:20:28,942
Pencabutan kanopi tiga menit lagi.
272
00:20:28,966 --> 00:20:31,423
Apa yang terjadi jika salah
satu dari mereka berubah
273
00:20:31,447 --> 00:20:33,730
setelah kita membuka atap ini?
274
00:20:33,754 --> 00:20:36,602
Formulanya menembus serat tipis, Evan.
275
00:20:36,626 --> 00:20:38,986
Tidak ada yang akan beraksi
dan berubah malam ini.
276
00:20:43,111 --> 00:20:45,635
Aku berubah pikiran.
277
00:20:48,377 --> 00:20:50,399
Hey. Hey.
278
00:20:50,423 --> 00:20:51,965
Hey. Kau mendengarkanku?
279
00:20:51,989 --> 00:20:53,619
Kita kehilangan Subjek Satu.
280
00:20:53,643 --> 00:20:55,969
Pencabutan kanopi dua menit lagi.
281
00:20:55,993 --> 00:20:57,319
Tolong aku!
282
00:20:57,343 --> 00:20:59,344
Pencabutan kanopi dua menit lagi.
283
00:21:00,694 --> 00:21:02,933
Tunggu, tunggu, kau mau kemana?
284
00:21:02,957 --> 00:21:05,457
Tolong, biarkan aku pergi dari sini!
285
00:21:05,481 --> 00:21:07,266
- Haruskah kita membiusnya?
- Tidak.
286
00:21:08,528 --> 00:21:11,226
Obat penenang bisa mengganggu hasil tes.
287
00:21:13,184 --> 00:21:15,685
Dia tahu apa yang dia hadapi.
288
00:21:15,709 --> 00:21:17,927
Aku tidak mau berubah. Tidak.
289
00:21:19,234 --> 00:21:21,691
Tolong buka gerbang ini!
290
00:21:21,715 --> 00:21:23,780
Hei! Ini akan baik-baik saja.
291
00:21:23,804 --> 00:21:25,021
Tidak.
292
00:21:26,589 --> 00:21:30,157
- Santai saja. Ini akan berhasil.
- Hei!
293
00:21:32,116 --> 00:21:34,617
Pencabutan kanopi 30 detik lagi.
294
00:21:34,641 --> 00:21:35,661
Keluarkan aku dari sini!
295
00:21:35,685 --> 00:21:37,837
Pencabutan kanopi 30 detik lagi.
296
00:21:37,861 --> 00:21:39,994
Pencabutan kanopi 30 detik lagi.
297
00:21:49,351 --> 00:21:52,417
- Pencabutan kanopi dimulai.
- Oh, ini dimulai.
298
00:21:52,441 --> 00:21:58,684
Sepuluh, sembilan, delapan,
299
00:21:58,708 --> 00:22:01,208
tujuh, enam, lima, empat,
300
00:22:01,232 --> 00:22:03,689
- tiga, dua, satu...
- Ambrosia!
301
00:22:03,713 --> 00:22:06,431
Ya Tuhan. Tolong,
jangan lakukan ini padaku.
302
00:22:06,455 --> 00:22:08,457
Pencabutan kanopi dimulai.
303
00:22:10,067 --> 00:22:11,895
Pencabutan kanopi dimulai.
304
00:22:13,332 --> 00:22:16,552
Pencabutan kanopi dimulai.
305
00:22:26,475 --> 00:22:28,781
Ya!
306
00:22:48,236 --> 00:22:50,499
Apa yang terjadi?!
307
00:22:52,066 --> 00:22:54,349
Dia baik-baik saja. Berhasil.
308
00:22:54,373 --> 00:22:56,263
Kita sudah melewatinya.
309
00:22:56,287 --> 00:22:58,159
Kita berhasil.
310
00:23:07,429 --> 00:23:10,519
Dr. Aranda, sepertinya bertahan.
311
00:23:13,783 --> 00:23:15,718
Mulailah melakukan
biopsi cairan dan jaringan.
312
00:23:15,742 --> 00:23:17,502
Kita analisa semuanya secepatnya.
313
00:23:17,526 --> 00:23:19,504
Subjek Dua dan Tiga Tahun Pertama.
314
00:23:19,528 --> 00:23:21,027
Aku mau tes perbandingan
315
00:23:21,051 --> 00:23:22,986
untuk melihat apa menunjukkan kelainan
316
00:23:23,010 --> 00:23:25,031
relatif terhadap kelompok uji kita.
317
00:23:25,055 --> 00:23:26,859
Dr. Chen,
318
00:23:26,883 --> 00:23:28,905
aku mau kau menganalisis sampel darah
319
00:23:28,929 --> 00:23:30,863
dari Canis lupus. kita.
320
00:23:30,887 --> 00:23:32,585
Ya, Pak.
321
00:23:55,956 --> 00:23:57,324
Hei, aku akan di luar.
322
00:23:57,348 --> 00:23:59,196
Aku mau memeriksa semuanya, oke?
323
00:23:59,220 --> 00:24:01,570
Tetap di sini.
324
00:24:45,788 --> 00:24:47,224
Ibu?
325
00:25:43,542 --> 00:25:44,804
Masuk.
326
00:25:47,328 --> 00:25:48,305
Selamat, Dokter.
327
00:25:48,329 --> 00:25:50,220
Stabil.
328
00:25:50,244 --> 00:25:51,961
Darahnya terlihat bagus.
329
00:25:51,985 --> 00:25:53,789
- Kita sampaikan hasil positif.
- Bagus sekali. Kelihatannya bagus.
330
00:25:53,813 --> 00:25:57,401
Mitosisnya tampaknya bertahan,
tidak ada mutasi.
331
00:25:57,425 --> 00:25:59,470
Bagaimana sampelnya, Wes?
332
00:26:02,473 --> 00:26:03,997
Kau melihat ini?
333
00:26:10,351 --> 00:26:11,633
Itu parasit?
334
00:26:11,657 --> 00:26:13,112
Aku tidak tahu. Sepertinya itu
335
00:26:13,136 --> 00:26:15,724
semacam sistem pertahanan imunologis.
336
00:26:15,748 --> 00:26:17,377
Apa pun mutasinya,
337
00:26:17,401 --> 00:26:18,814
sepertinya supermoon
338
00:26:18,838 --> 00:26:21,294
memicu respons pertahanan yang tidak aktif.
339
00:26:21,318 --> 00:26:23,209
Tapi kenapa baru sekarang reaktif?
340
00:26:23,233 --> 00:26:25,777
Mungkinkah itu virus atau patologis?
341
00:26:25,801 --> 00:26:27,605
Aku belum tahu.
342
00:26:27,629 --> 00:26:31,241
Evan, bawakan sampel jaringan lain.
343
00:26:36,420 --> 00:26:38,311
Subjek Tiga berubah.
344
00:26:38,335 --> 00:26:39,815
Stabilitas moonscreennya satu jam lagi.
345
00:26:41,948 --> 00:26:43,602
Mundur. Semuanya, mundur.
346
00:26:52,959 --> 00:26:54,414
Sial.
347
00:26:54,438 --> 00:26:56,158
Ambil semprotan formula itu sekarang.
348
00:26:58,486 --> 00:27:00,159
Ya!
349
00:27:00,183 --> 00:27:02,055
Di mana moonscreennya?
350
00:27:06,581 --> 00:27:07,863
Sialan!
351
00:27:07,887 --> 00:27:09,299
Dr. Aranda, bagaimana statusnya?
352
00:27:09,323 --> 00:27:10,169
- Awas! Awas!
- Mundur!
353
00:27:10,193 --> 00:27:11,411
Mundur!
354
00:27:12,979 --> 00:27:14,415
Dr. Aranda!
355
00:27:16,504 --> 00:27:18,743
Semprotkan formulanya.
356
00:27:18,767 --> 00:27:19,986
Ya, ya, oke.
357
00:27:28,255 --> 00:27:29,343
Hati-Hati!
358
00:27:30,692 --> 00:27:32,433
Minggir, minggir!
359
00:27:34,478 --> 00:27:36,500
Oh sial.
360
00:27:36,524 --> 00:27:39,808
Tutup atapnya! Tutup atapnya!
361
00:27:39,832 --> 00:27:40,876
Pergi!
362
00:27:44,880 --> 00:27:46,162
Atapnya tidak menutup.
363
00:27:46,186 --> 00:27:47,970
Kanopi tidak berfungsi.
364
00:27:48,971 --> 00:27:51,146
Kanopi tidak berfungsi.
365
00:28:11,951 --> 00:28:13,311
Semua orang segera ke pintu keluar.
366
00:28:13,953 --> 00:28:15,321
Sekarang!
367
00:28:15,345 --> 00:28:17,323
James! James, kau baik-baik saja?
368
00:28:17,347 --> 00:28:20,350
Jasku... jasku robek.
369
00:28:22,048 --> 00:28:23,648
Kau akan baik-baik saja. Kau mendengarku?
370
00:28:25,704 --> 00:28:27,464
Dia sudah tak terlindung.
Dia sudah tak terlindung.
371
00:28:27,488 --> 00:28:29,118
Wes, apa yang kau katakan?
372
00:28:29,142 --> 00:28:30,578
Aku butuh obat penenang sekarang.
373
00:28:31,797 --> 00:28:32,798
Evan, cepatlah.
374
00:28:36,540 --> 00:28:38,673
- Wes, pergi.
- James, tetaplah bersamaku.
375
00:28:39,892 --> 00:28:41,893
Sial, dia berubah.
376
00:28:43,939 --> 00:28:45,569
Di mana obat penenangnya?
377
00:28:45,593 --> 00:28:48,224
Sebentar!
378
00:28:48,248 --> 00:28:50,574
James, tetaplah bersamaku.
James! Kau bisa melawan ini.
379
00:28:50,598 --> 00:28:54,907
Menjauhlah dariku! Pergi!
380
00:29:04,090 --> 00:29:05,787
Suntik dia dengan obat penenang!
381
00:29:18,365 --> 00:29:21,039
- Aku tidak bisa bernapas.
- Sialan.
382
00:29:21,063 --> 00:29:22,761
Pergi! Ayo, ayo!
383
00:29:33,859 --> 00:29:35,033
Pergi!
384
00:29:38,733 --> 00:29:40,648
Aku tidak bisa bernapas.
385
00:29:42,171 --> 00:29:44,738
Aku hidup. Tapi tidak bisa...
aku tidak bisa bernapas.
386
00:29:46,959 --> 00:29:48,632
Perhatian. Semua staf,
387
00:29:48,656 --> 00:29:50,310
harap ke pintu keluar darurat.
388
00:29:52,921 --> 00:29:54,594
Selesai mengumpulkan sampel darah.
389
00:29:54,618 --> 00:29:56,727
Aku mau kau ke pintu keluar.
390
00:29:56,751 --> 00:29:57,815
Perhatian. Semua staf,
391
00:29:57,839 --> 00:29:59,079
harap ke pintu keluar darurat.
392
00:30:00,233 --> 00:30:02,037
Aku memegangmu. Kau baik baik saja.
393
00:30:02,061 --> 00:30:03,386
Perhatian. Semua staf,
394
00:30:03,410 --> 00:30:05,127
harap ke pintu keluar darurat.
395
00:30:05,151 --> 00:30:07,607
Tidak apa-apa.
396
00:30:07,631 --> 00:30:09,261
Perhatian. Semua staf,
397
00:30:09,285 --> 00:30:10,480
harap ke pintu keluar darurat.
398
00:30:10,504 --> 00:30:11,829
Semuanya baik-baik saja?
399
00:30:11,853 --> 00:30:14,049
Aku harus pergi dari sini.
400
00:30:14,073 --> 00:30:15,093
Diam! Diam! Diam!
401
00:30:15,117 --> 00:30:16,815
Diam! Diam! Diam.
402
00:30:18,817 --> 00:30:20,969
- Di mana kau?
- Aku tidak bisa...
403
00:30:20,993 --> 00:30:24,929
Aku tidak bisa melihat apa pun.
Aku tidak mau mati.
404
00:30:24,953 --> 00:30:27,323
Tidak, oke. Semuanya tetap tenang.
405
00:30:27,347 --> 00:30:29,565
Kita akan pergi dari sini.
406
00:30:34,354 --> 00:30:35,834
Tidak!
407
00:30:38,924 --> 00:30:40,969
Kena kau, dasar serigala sialan!
408
00:30:47,802 --> 00:30:49,847
Matilah, bajingan!
409
00:30:56,637 --> 00:30:57,986
Pergi, pergi.
410
00:30:59,553 --> 00:31:02,140
Keluar! Pergi, pergi!
411
00:31:02,164 --> 00:31:03,576
- Apa yang terjadi?
- Maaf.
412
00:31:03,600 --> 00:31:05,680
Terus jalan. Di sebelah kanan. Terus jalan.
413
00:31:07,735 --> 00:31:09,868
Kau baik baik saja.
Kau akan baik-baik saja.
414
00:31:11,130 --> 00:31:13,741
Tetaplah bersamaku. Ayo.
415
00:31:21,053 --> 00:31:23,751
Tidak tidak tidak! Pergi! Pergi pergi!
416
00:31:34,980 --> 00:31:36,479
Wes.
417
00:31:36,503 --> 00:31:39,679
Ya Tuhan, Evan! Rumah sakit.
418
00:31:43,292 --> 00:31:44,424
Menjauh dari aula.
419
00:31:45,425 --> 00:31:46,968
Ayo!
420
00:31:46,992 --> 00:31:49,777
Wes, ini tidak bisa.
421
00:31:53,868 --> 00:31:54,868
Wes...
422
00:32:04,357 --> 00:32:05,401
Pergi!
423
00:32:15,716 --> 00:32:17,892
Pergi! Pergi!
424
00:32:24,899 --> 00:32:27,161
Tembak! Tembak!
425
00:32:38,565 --> 00:32:40,088
Ya Tuhan!
426
00:34:00,603 --> 00:34:03,713
Oke. Kau baik-baik saja.
427
00:34:03,737 --> 00:34:04,844
Kita harus menghentikan pendarahannya.
428
00:34:04,868 --> 00:34:06,803
Minggir! Minggir! Minggir! Minggir!
429
00:34:06,827 --> 00:34:08,370
- Oke.
- Oke, tahan. Tekan.
430
00:34:08,394 --> 00:34:10,894
Tekan. Evan?
Evan, tetaplah bersama kami, oke?
431
00:34:10,918 --> 00:34:13,070
Bernapas perlahan.
Kami akan menyembuhkanmu, oke?
432
00:34:13,094 --> 00:34:14,811
- Bernafas, Evan, bernapas.
- Pegang dengan kedua tangan.
433
00:34:14,835 --> 00:34:16,552
- Aku saja. Aku saja.
- Kedua tangan. Tahan.
434
00:34:16,576 --> 00:34:19,883
Evan, tetaplah bersama kami.
Evan? Evan?
435
00:34:23,148 --> 00:34:24,584
Evan?
436
00:34:28,849 --> 00:34:32,026
- Evan. Tidak! Evan...
- Dia sudah mati. Dia sudah mati.
437
00:34:33,593 --> 00:34:36,311
Apa... Ini tidak seharusnya terjadi.
438
00:34:36,335 --> 00:34:37,834
Ini... ini tidak...
439
00:34:37,858 --> 00:34:40,054
Oke.
440
00:34:40,078 --> 00:34:42,534
Aku butuh... Myles.
441
00:34:42,558 --> 00:34:43,970
- Tidak, tidak, tidak, tidak.
- Tidak, tidak, tidak, tidak!
442
00:34:43,994 --> 00:34:45,581
- Aku harus pergi ke Myles.
- Amy, Amy.
443
00:34:45,605 --> 00:34:47,539
- Lihat aku! Dia berubah.
- Tidak! lepaskan aku.
444
00:34:47,563 --> 00:34:49,628
- Tidak, formulanya berhasil.
- Amy! Amy!
445
00:34:49,652 --> 00:34:51,543
Ternyata tidak!
Tidak bertahan lama baginya.
446
00:34:51,567 --> 00:34:53,589
- Tidak!
- Dia berubah. Maafkan aku.
447
00:34:53,613 --> 00:34:55,373
Kami terlambat menolong Myles.
448
00:34:55,397 --> 00:34:57,051
- Maaf.
- Tidak.
449
00:34:59,053 --> 00:35:00,315
Maaf.
450
00:35:13,372 --> 00:35:15,350
Kupikir kita sebaiknya tetap
di sini dan menunggu bantuan.
451
00:35:15,374 --> 00:35:16,960
Kita tidak akan tinggal di sini,
kita tidak bisa tinggal di sini.
452
00:35:16,984 --> 00:35:18,309
Kita tidak akan tinggal di sini.
Tidak ada waktu lagi.
453
00:35:18,333 --> 00:35:20,006
Tidak, jika kita pergi dari sini,
kita akan mati.
454
00:35:20,030 --> 00:35:22,139
Jika kita tetap di sini, kita mati.
455
00:35:22,163 --> 00:35:25,316
Tidak ada senjata, tidak ada
penjaga. Tidak ada yang tersisa.
456
00:35:25,340 --> 00:35:27,405
Itu akan terjadi pada kita.
457
00:35:27,429 --> 00:35:29,233
Pintu itu tidak akan menghentikan mereka.
458
00:35:29,257 --> 00:35:31,453
Wes, pikirkan apa yang kau katakan.
459
00:35:31,477 --> 00:35:34,891
Jika kita berhasil melewati tembok itu,
kita akan menghadapi cahaya bulan.
460
00:35:34,915 --> 00:35:37,415
Kita dapat formulanya. Itu berhasil.
461
00:35:37,439 --> 00:35:39,635
Kita membutuhkan lebih dari sekadar
formula, Wes. Kita membutuhkan...
462
00:35:39,659 --> 00:35:40,964
Senjata.
463
00:35:42,227 --> 00:35:45,534
- Rencana.
- Itu rencananya.
464
00:37:56,970 --> 00:37:58,014
Sialan.
465
00:37:59,146 --> 00:38:02,367
- Ambil senjatanya.
- Ini, pakai.
466
00:38:23,953 --> 00:38:26,304
Formulanya akan bertahan sekitar satu jam.
467
00:38:28,784 --> 00:38:30,501
Tutup matamu.
468
00:38:30,525 --> 00:38:32,721
Aku akan menyetel jam tanganku.
Kau atur punyamu.
469
00:38:32,745 --> 00:38:34,185
Jika salah satu dari kita berubah
470
00:38:35,051 --> 00:38:37,160
aku tidak menembakmu, Wes.
471
00:38:37,184 --> 00:38:39,684
Jika salah satu dari kita berubah,
kita kehilangan yang lain, ya?
472
00:38:39,708 --> 00:38:41,904
- Ya.
- Katakan itu.
473
00:38:41,928 --> 00:38:43,103
Ya.
474
00:38:45,453 --> 00:38:47,779
Kapan terakhir kali kau menggunakan ini?
475
00:38:47,803 --> 00:38:51,392
Di luar target kertas, saat
kau dan aku di Malaysia.
476
00:38:51,416 --> 00:38:53,916
Baiklah, anggap saja mereka sasaran kertas
477
00:38:53,940 --> 00:38:56,029
yang akan memakan kita.
478
00:39:04,907 --> 00:39:06,212
Tidak.
479
00:39:12,175 --> 00:39:13,438
Itu Myles.
480
00:39:14,308 --> 00:39:15,788
Pergi.
481
00:39:22,229 --> 00:39:23,448
Jangan lambat.
482
00:39:26,799 --> 00:39:28,017
Tidak akan.
483
00:39:32,979 --> 00:39:34,260
- Wes.
- Kalian baik-baik saja?
484
00:39:34,284 --> 00:39:36,175
Ya, kami baik-baik saja, tapi ada tembakan.
485
00:39:36,199 --> 00:39:37,568
Mereka masuk ke dalam rumah.
486
00:39:37,592 --> 00:39:39,048
Aku tahu mereka di luar.
487
00:39:39,072 --> 00:39:40,528
Aku tahu. Aku tidak bisa
melihatnya. Aku tidak bisa...
488
00:39:40,552 --> 00:39:41,964
Apa? Apa yang terjadi?
489
00:39:41,988 --> 00:39:43,748
Mereka menyerang Cody.
Aku melihat mereka masuk
490
00:39:43,772 --> 00:39:45,184
ke rumahnya. Dan jika mereka
bisa masuk ke dalam rumahnya,
491
00:39:45,208 --> 00:39:47,143
- Aku...
- Lucy, ini Dr. Chen.
492
00:39:47,167 --> 00:39:49,711
Tetap tenang. Kebisingan akan
menarik perhatian mereka.
493
00:39:49,735 --> 00:39:50,997
Oke. Oke.
494
00:39:52,607 --> 00:39:54,000
Bu Marshall!
495
00:39:56,350 --> 00:39:57,849
- Luce?
- Bu. Marshall,
496
00:39:57,873 --> 00:40:00,310
Bu Marshall, ini aku!
497
00:40:09,842 --> 00:40:11,428
Ada seseorang di gerbang.
498
00:40:11,452 --> 00:40:13,212
Jangan dijawab, oke?
499
00:40:13,236 --> 00:40:15,760
Bu Marshall, ini aku, Reagan.
500
00:40:17,850 --> 00:40:20,916
Ya Tuhan, itu Reagan. Dia ada di luar.
501
00:40:20,940 --> 00:40:22,874
Aku tidak peduli siapa itu!
Jangan menjawabnya.
502
00:40:22,898 --> 00:40:25,050
- Aku butuh bantuan!
- Tapi...
503
00:40:25,074 --> 00:40:27,836
Dia membunuh ibuku.
Tolong, Bu Marshall!
504
00:40:27,860 --> 00:40:32,101
Aku bisa menjemputnya.
Aku bisa menjemputnya.
505
00:40:32,125 --> 00:40:33,711
Lucy, dengarkan aku.
506
00:40:33,735 --> 00:40:35,713
Itu Reagan, Wes.
507
00:40:35,737 --> 00:40:38,392
Jangan menjawabnya.
Dia bisa saja berubah. Lucy!
508
00:40:40,133 --> 00:40:42,328
- Hei, Reagan, tunggu sebentar.
- Lucy!
509
00:40:42,352 --> 00:40:44,223
Aku akan datang oke? Aku akan...
510
00:40:45,312 --> 00:40:46,942
Tidak! Tidak!
511
00:40:46,966 --> 00:40:48,923
- Jangan buka pintunya.
- Wes.
512
00:40:52,101 --> 00:40:53,363
Wes?
513
00:41:07,856 --> 00:41:09,181
Ya Tuhan.
514
00:41:09,205 --> 00:41:12,992
Rumahku adalah tanah suci. Aku...
515
00:41:14,646 --> 00:41:20,497
Aku akan melindungi diriku dan
orang-orang yang kusayangi.
516
00:41:20,521 --> 00:41:23,697
Aku penyintas.
Aku kuat...
517
00:41:27,136 --> 00:41:28,442
Ya Tuhan!
518
00:41:41,107 --> 00:41:45,546
Sialan kau, Sean. Sialan kau, dasar pahlawan
yang tidak mementingkan diri sendiri! Aku...
519
00:41:49,942 --> 00:41:51,615
Bagaimana kau bisa?
520
00:41:51,639 --> 00:41:54,096
Bagaimana kau bisa meninggalkan
kami sendirian? Aku... aku
521
00:41:54,120 --> 00:41:55,643
Kemari.
522
00:41:59,560 --> 00:42:02,800
- Aku rindu Ayah.
- Aku tahu.
523
00:42:02,824 --> 00:42:04,043
Aku tahu kau merindukannya.
524
00:42:06,262 --> 00:42:07,525
Aku tahu, sayang.
525
00:42:26,587 --> 00:42:28,696
Keluar! Keluar!
526
00:42:28,720 --> 00:42:29,763
Keluar!
527
00:42:37,424 --> 00:42:40,272
- Ponselku.
- Tidak, ayo. Wes.
528
00:42:40,296 --> 00:42:42,429
- Ponselku.
- Bangun! Bangun!
529
00:42:43,169 --> 00:42:45,277
Bangun!
530
00:42:45,301 --> 00:42:47,956
Ayo, Wes. Ayo.
531
00:43:11,763 --> 00:43:14,480
Hei, aku mau kau tetap tenang
532
00:43:14,504 --> 00:43:17,203
dan tetap memakai headphonemu.
Bisa kau melakukan itu?
533
00:43:18,160 --> 00:43:19,858
Pergi.
534
00:43:41,749 --> 00:43:43,621
Itu dia.
535
00:43:57,547 --> 00:43:59,506
Ini untuk Reagan.
536
00:44:25,010 --> 00:44:26,857
Hei, dengarkan.
537
00:44:26,881 --> 00:44:30,731
Di sini, kita hanyalah mangsa.
538
00:44:30,755 --> 00:44:34,735
Serigala adalah predator, dan mereka
memburu mangsanya sambil berlari.
539
00:44:34,759 --> 00:44:36,674
Apa yang kau katakan?
Kita tidak harus lari?
540
00:44:39,285 --> 00:44:44,962
Maksudku, satu atau dua serigala,
kita bisa membingungkan mereka.
541
00:44:44,986 --> 00:44:48,337
Tapi jika mereka banyak...
kita harus tetap di sini.
542
00:44:49,774 --> 00:44:51,577
Dalam pertarungan serigala,
543
00:44:51,601 --> 00:44:55,388
kau harus lari, atau mati.
544
00:44:56,650 --> 00:44:59,107
Tidak ada pilihan lagi.
545
00:44:59,131 --> 00:45:00,804
Kalau begitu, sebisa mungkin kau tetap
546
00:45:00,828 --> 00:45:02,395
sedekat mungkin denganku. Ya?
547
00:45:17,758 --> 00:45:19,150
Sialan.
548
00:45:23,242 --> 00:45:24,915
Kita harus mundur dan
melewati serigala kelima.
549
00:45:24,939 --> 00:45:29,528
Tidak, dia terlalu jauh.
Kita tidak punya waktu.
550
00:45:29,552 --> 00:45:32,923
Satu-satunya kesempatan kita adalah
di sekitar serigala-serigala ini.
551
00:45:32,947 --> 00:45:36,347
Jika kita menyeberang di belakang mobil yang
diparkir, mereka tidak akan melihat kita.
552
00:45:36,951 --> 00:45:38,276
Oke.
553
00:45:38,300 --> 00:45:41,018
Dan jika kita berhasil melewatinya,
bagaimana selanjutnya?
554
00:45:41,042 --> 00:45:42,890
Kita seberangi jembatan itu
saat kita sampai di sana.
555
00:45:42,914 --> 00:45:44,698
Tetaplah dekat denganku.
556
00:45:54,722 --> 00:46:36,722
Situs Gampang Scatter Bonus 100%
Hanya di Winlotre Proses Cepat
Kunjungi https://super.winlotre.lol
557
00:46:50,329 --> 00:46:52,722
Di mana serigala ketiga?
Di mana yang lainnya?
558
00:49:26,093 --> 00:49:28,854
Oh sial.
559
00:49:28,878 --> 00:49:31,359
Formulanya akan hilang.
560
00:49:33,187 --> 00:49:34,382
- Wes.
- Sial.
561
00:49:34,406 --> 00:49:35,581
Kita harus lari.
562
00:49:37,278 --> 00:49:40,823
Ayo, ayo, ayo, ayo.
563
00:49:40,847 --> 00:49:42,694
- Kita harus masuk ke dalam.
- Berapa banyak waktu yang kita punya?
564
00:49:42,718 --> 00:49:44,633
Tidak ada waktu.
565
00:49:59,300 --> 00:50:01,084
- Di sana.
- Ayo.
566
00:50:05,959 --> 00:50:08,024
Gerbangnya ditutup.
567
00:50:08,048 --> 00:50:09,745
Ayo, masuk! Ayo!
568
00:50:20,147 --> 00:50:21,148
Hei teman-teman.
569
00:50:22,889 --> 00:50:24,021
- Ikuti aku.
- Hei!
570
00:51:13,157 --> 00:51:16,266
- Tempat apa ini?
- Ini pasar.
571
00:51:16,290 --> 00:51:18,268
Terowongannya ada di bawah.
572
00:51:18,292 --> 00:51:20,425
Kita bisa menggunakannya
untuk mengatasi masalah ini.
573
00:51:23,819 --> 00:51:25,362
Tidak!
574
00:51:25,386 --> 00:51:27,301
Kami tidak mau ada masalah.
575
00:51:30,348 --> 00:51:32,021
Aku akan menembak wajahmu.
576
00:51:32,045 --> 00:51:36,547
Kami ilmuwan. Terjadi
kecelakaan di laboratorium.
577
00:51:36,571 --> 00:51:38,288
Kami sedang berupaya menyembuhkan mereka.
578
00:51:38,312 --> 00:51:39,574
Tidak ada obatnya.
579
00:51:45,450 --> 00:51:48,516
Orang seperti kalian tidak pantas di sini.
580
00:51:48,540 --> 00:51:53,086
Beri aku alasan kenapa aku tidak seharusnya
menjadikanmu makanan serigala.
581
00:51:53,110 --> 00:51:54,609
Kami berusaha menghubungi keluargaku
582
00:51:54,633 --> 00:51:56,567
memastikan mereka aman. Hanya itu saja.
583
00:51:56,591 --> 00:51:58,550
Kami hanya mau menggunakan terowongan.
584
00:52:07,559 --> 00:52:10,277
Aku akan membawamu
ke pintu masuk terowongan.
585
00:52:10,301 --> 00:52:14,043
Kalau begitu... kau sendiri.
586
00:52:30,886 --> 00:52:32,192
Ya Tuhan.
587
00:54:00,454 --> 00:54:02,911
- Mundur.
- Ini akan keras.
588
00:54:02,935 --> 00:54:04,371
Tutup telingamu.
589
00:54:20,082 --> 00:54:22,301
Sekarang!
590
00:55:00,209 --> 00:55:01,341
Mati kau, brengsek.
591
00:55:17,705 --> 00:55:20,186
Wes, ayo pergi. Bangun.
592
00:55:36,942 --> 00:55:38,726
Berhenti!
593
00:55:42,948 --> 00:55:44,644
Kita harus ajukan permohonan kembali.
594
00:55:46,647 --> 00:55:48,997
- Maksudnya apa?
- Ini terlalu panas.
595
00:55:51,217 --> 00:55:52,523
Bodega.
596
00:56:00,182 --> 00:56:01,270
Lindungi aku.
597
00:56:10,105 --> 00:56:12,257
Aku tidak peduli apa yang kau
dengar atau apa yang kau lihat,
598
00:56:12,281 --> 00:56:14,849
jangan melihat ke atas,
jangan jatuhkan terpal. Oke?
599
00:56:15,720 --> 00:56:16,721
Mulai kuhitung.
600
00:56:19,245 --> 00:56:21,682
Satu, dua, mulai!
601
00:56:36,305 --> 00:56:37,848
Itu seperti bel makan malam.
602
00:56:37,872 --> 00:56:40,397
Kita harus mematikannya.
603
00:58:23,500 --> 00:58:25,719
- Kita baik-baik saja?
- Sudah dekat.
604
00:58:33,335 --> 00:58:35,250
Kau ingat, dulu saat bulan purnama
605
00:58:36,817 --> 00:58:39,167
itu momen yang keren dan ajaib?
606
00:58:43,563 --> 00:58:46,523
Ya Tuhan, kita harus menemukan
cara untuk kembali ke masa itu lagi.
607
00:58:48,220 --> 00:58:50,483
Ini satu-satunya cara melanjutkan hidup.
608
00:58:53,225 --> 00:58:56,291
Aku bahkan tidak tahu lagi
seperti apa rasanya.
609
00:58:56,315 --> 00:58:58,622
"Melanjutkan hidup."
610
00:59:00,667 --> 00:59:02,993
Kau tahu, aku sudah mengelilingi
planet ini lima kali
611
00:59:03,017 --> 00:59:04,737
untuk mengalahkan pandemi?
612
00:59:08,414 --> 00:59:11,334
Aku tidak pernah punya waktu untuk
berkeluarga. Aku tidak menginginkannya.
613
00:59:13,071 --> 00:59:14,376
Beri saja aku krisis
614
00:59:15,813 --> 00:59:17,075
aku bisa mengatasinya.
615
00:59:22,167 --> 00:59:23,797
Sekarang aku punya keluarga saudaraku,
616
00:59:23,821 --> 00:59:25,781
dan aku tidak tahu bagaimana
cara mengurus mereka.
617
00:59:27,520 --> 00:59:29,304
Kau sudah memberi mereka yang terbaik.
618
00:59:31,916 --> 00:59:33,850
Itu masalahnya.
619
00:59:33,874 --> 00:59:36,355
Kupikir yang terbaik itu belum cukup.
620
00:59:40,315 --> 00:59:42,274
Sudah siap.
621
00:59:43,667 --> 00:59:45,296
Baiklah.
622
00:59:45,320 --> 00:59:48,280
Kita perlu menemukan
sesuatu agar tetap dingin.
623
00:59:50,325 --> 00:59:52,125
- Aku akan memeriksa bagian belakang.
- Mm.
624
01:00:24,708 --> 01:00:25,839
Hey.
625
01:00:27,232 --> 01:00:30,670
Hei. Bagaimana kau bisa masuk ke sini?
626
01:00:37,372 --> 01:00:38,896
Oh sial.
627
01:00:43,291 --> 01:00:44,641
Berhenti.
628
01:00:48,427 --> 01:00:49,471
Berhenti.
629
01:00:52,474 --> 01:00:53,834
Aku tidak akan mengingatkanmu lagi.
630
01:00:54,781 --> 01:00:56,391
Jangan membuatku menembakmu.
631
01:00:57,654 --> 01:00:58,785
Berhenti!
632
01:01:04,443 --> 01:01:05,749
Ya Tuhan.
633
01:01:07,098 --> 01:01:08,185
Aku hampir...
634
01:01:10,623 --> 01:01:11,885
Hanya seorang anak kecil.
635
01:01:13,321 --> 01:01:14,409
Aku tahu.
636
01:01:17,325 --> 01:01:19,458
Ayo pergi dari sini.
637
01:01:47,007 --> 01:01:48,705
Tetap di sini, sayang.
638
01:02:06,113 --> 01:02:08,788
Rumahku adalah tanah suci.
639
01:02:08,812 --> 01:02:12,879
Aku akan melindungi diriku dan orang
yang kusayangi dengan cara apa pun.
640
01:02:12,903 --> 01:02:15,011
Aku adalah penyintas.
641
01:02:15,035 --> 01:02:17,777
Aku kuat. Aku mampu.
642
01:02:18,778 --> 01:02:21,389
Aku bungkuk, tapi tidak patah.
643
01:02:27,613 --> 01:02:31,660
Cody Walker, menyingkir dari propertiku!
644
01:02:33,967 --> 01:02:36,380
Kau dengar itu?
645
01:02:36,404 --> 01:02:38,034
Ini senapan ukuran 12,
646
01:02:38,058 --> 01:02:40,080
aku bersumpah demi Tuhan,
aku akan meledakkan kepalamu.
647
01:02:40,104 --> 01:02:41,975
Ya!
648
01:02:44,282 --> 01:02:45,413
Kemari.
649
01:03:03,170 --> 01:03:04,998
Aku di sini.
650
01:03:15,617 --> 01:03:16,662
Oh sial.
651
01:03:32,809 --> 01:03:34,699
Sialan!
652
01:03:34,723 --> 01:03:37,639
Ayo. Tetaplah bersamaku.
653
01:04:05,276 --> 01:04:07,452
Emma, cepat kemari.
654
01:04:14,851 --> 01:04:15,852
Brengsek.
655
01:04:21,466 --> 01:04:23,106
Nyalakan ini seperti yang kita latih, oke?
656
01:04:42,791 --> 01:04:44,944
Kau ada di mana?
Aku tidak akan memperingatkanmu lagi.
657
01:04:44,968 --> 01:04:46,467
Kau pergi sekarang, atau aku akan menembak
658
01:04:46,491 --> 01:04:48,840
siapa saja yang mencoba
masuk ke dalam rumahku.
659
01:05:00,505 --> 01:05:04,029
Sial.
660
01:05:14,432 --> 01:05:17,217
Paku... itu akan menahannya.
661
01:05:22,919 --> 01:05:24,355
Menunduk.
662
01:05:28,315 --> 01:05:30,076
- Lihat arah jam enammu!
- Di atas.
663
01:05:30,100 --> 01:05:31,512
Jalan.
664
01:05:31,536 --> 01:05:32,861
Ada satu datang dari utara.
665
01:05:32,885 --> 01:05:34,167
Tembak, keparat, tembak!
666
01:05:34,191 --> 01:05:36,062
Bagus. Bagus.
667
01:05:44,636 --> 01:05:45,898
Masuk!
668
01:05:48,379 --> 01:05:51,556
- Di sebelah kirimu!
- Dia lari! Tangkap dia!
669
01:05:55,212 --> 01:05:56,647
Ya!
670
01:06:07,093 --> 01:06:08,573
Naik! Naik!
671
01:06:11,054 --> 01:06:13,336
- Siapa mereka?
- Tangkap dia sekarang!
672
01:06:13,360 --> 01:06:15,760
Aku tidak tahu, tapi mereka
akan mengeluarkan kita dari sini.
673
01:06:18,583 --> 01:06:20,149
Maju!
674
01:06:26,330 --> 01:06:28,830
Gencatan senjata. Gencatan senjata.
675
01:06:28,854 --> 01:06:30,919
Teman-teman, mereka sudah pergi.
676
01:06:30,943 --> 01:06:32,399
Mereka melarikan diri.
677
01:06:32,423 --> 01:06:33,835
Sepertinya kita berhasil.
678
01:06:33,859 --> 01:06:34,946
Ya, bajingan.
679
01:06:36,340 --> 01:06:37,578
Tembakan yang bagus, teman-teman.
680
01:06:37,602 --> 01:06:38,883
- Hei!
- Tetap di sana!
681
01:06:38,907 --> 01:06:40,842
- Hei!
- Jangan bergerak.
682
01:06:40,866 --> 01:06:42,670
- Tidak tidak tidak! Kami teman.
- Jangan bergerak, bajingan!
683
01:06:42,694 --> 01:06:44,411
Jangan tembak.
684
01:06:44,435 --> 01:06:46,413
Kau mendengar? Jangan bergerak!
685
01:06:46,437 --> 01:06:47,762
- Kami CDC.
- Kita berteman.
686
01:06:47,786 --> 01:06:49,024
- Kami dari CDC.
- Jangan tembak!
687
01:06:49,048 --> 01:06:50,808
Berhenti bicara.
688
01:06:50,832 --> 01:06:52,636
- Lihat, lihat. Kami tidak berubah.
- Tidak, kami terlindungi!
689
01:06:52,660 --> 01:06:54,377
- Lihat, lihat, lihat, lihat. Kami terlindungi.
- Kami terlindungi.
690
01:06:54,401 --> 01:06:56,989
- Ini menghalangi cahaya. Ini bisa.
- Itu omong kosong!
691
01:06:57,013 --> 01:06:58,425
- Tidak, kita berteman.
- Wah, wah, wah, wah, wah.
692
01:06:58,449 --> 01:07:00,383
Jangan tembak.
693
01:07:00,407 --> 01:07:01,581
Sial!
694
01:07:04,107 --> 01:07:05,325
Maju.
695
01:08:05,733 --> 01:08:07,648
Ibu!
696
01:08:13,828 --> 01:08:15,743
Sial.
697
01:08:24,665 --> 01:08:25,884
Tersisa empat.
698
01:08:49,081 --> 01:08:50,580
Mereka membentuk lingkaran pembunuhan.
699
01:08:50,604 --> 01:08:52,257
Jika kita tetap di sini, kita akan mati.
700
01:08:54,608 --> 01:08:57,457
Kita akan sampai di Bronco.
Ini satu-satunya kesempatan.
701
01:08:57,481 --> 01:09:00,808
Bawa senjata itu,
aku akan jadi pengalih perhatian.
702
01:09:00,832 --> 01:09:02,810
- Apa?
- Aku punya teori.
703
01:09:02,834 --> 01:09:04,333
Aku akan mengujinya.
704
01:09:04,357 --> 01:09:06,944
- Tidak.
- Kau mau menemui Lucy?
705
01:09:06,968 --> 01:09:08,361
Percayalah.
706
01:09:09,841 --> 01:09:11,147
Jangan mati.
707
01:09:12,322 --> 01:09:14,082
Ayo.
708
01:09:14,106 --> 01:09:15,324
Hei!
709
01:09:16,935 --> 01:09:18,415
Hei, kau lupa satu!
710
01:09:19,416 --> 01:09:20,852
Lihat aku.
711
01:10:04,374 --> 01:10:05,418
Hei!
712
01:10:08,160 --> 01:10:09,335
Gigit aku.
713
01:10:31,488 --> 01:10:33,532
Amy! Sekarang!
714
01:10:42,368 --> 01:10:43,630
Ayo ayo ayo!
715
01:10:46,720 --> 01:10:50,028
Tidak! Tidak!
716
01:11:26,891 --> 01:11:29,783
Ayo. Ayo!
717
01:11:29,807 --> 01:11:32,287
Aku akan membunuh kalian, bajingan!
718
01:11:43,603 --> 01:11:44,996
Ke belakang sofa.
719
01:12:25,776 --> 01:12:26,820
Sialan!
720
01:12:36,656 --> 01:12:37,962
Emma.
721
01:12:40,791 --> 01:12:42,812
Mereka akan masuk, oke?
722
01:12:42,836 --> 01:12:46,381
Jika kau melihat sesuatu,
Tunjuk dan semprot.
723
01:12:46,405 --> 01:12:47,556
Bisa kau melakukan itu?
724
01:12:47,580 --> 01:12:49,645
- Aku takut, Bu.
- Aku tahu.
725
01:12:49,669 --> 01:12:53,649
Aku tahu, tapi kau harus berani.
Tunjuk dan semprot.
726
01:14:16,147 --> 01:14:18,821
Baiklah, bajingan berbulu.
727
01:14:18,845 --> 01:14:21,020
Ayo tangkap.
728
01:14:38,169 --> 01:14:40,345
Wah! Bajingan!
729
01:14:48,788 --> 01:14:50,660
Oh sial.
730
01:14:51,878 --> 01:14:53,227
Keparat.
731
01:15:35,531 --> 01:15:38,055
Tidak apa-apa. Ini sudah berakhir, oke?
732
01:15:45,671 --> 01:15:47,020
Ke sini.
733
01:17:06,709 --> 01:17:09,450
Lucy? Emma?
734
01:17:12,018 --> 01:17:15,152
Lucy? Emma?
735
01:17:31,516 --> 01:17:33,015
Hei. Kemari.
736
01:17:33,039 --> 01:17:35,931
Paman Wes, aku sangat merindukanmu.
737
01:17:35,955 --> 01:17:37,914
Kau baik-baik saja?
738
01:17:39,350 --> 01:17:40,525
Ayo.
739
01:17:41,874 --> 01:17:45,027
- Apa yang terjadi di laboratorium?
- Ceritanya panjang.
740
01:17:45,051 --> 01:17:46,333
Seharusnya aku tidak pergi.
741
01:17:46,357 --> 01:17:50,337
Kau... kau baik-baik saja?
Coba kulihat.
742
01:17:50,361 --> 01:17:53,383
Ya, ya. Ini bukan darahku.
Lagipula kami baik-baik saja.
743
01:17:53,407 --> 01:17:55,559
Oke. Oke. Kita baik-baik saja.
744
01:17:55,583 --> 01:17:57,387
Kita baik-baik saja. Sebentar lagi siang.
745
01:17:57,411 --> 01:17:59,302
Ambil saja senapannya.
746
01:17:59,326 --> 01:18:01,087
Tidak ada lagi pelurunya.
747
01:18:01,111 --> 01:18:02,915
Tidak ada lagi pelurunya?
Apa yang kau lakukan?
748
01:18:02,939 --> 01:18:05,071
Ini malam yang sibuk.
749
01:18:07,508 --> 01:18:08,945
Dia belum mati.
750
01:18:10,816 --> 01:18:12,252
Ayo.
751
01:18:25,744 --> 01:18:27,354
Apa yang akan kita lakukan?
752
01:18:54,120 --> 01:18:55,339
Tidak apa-apa.
753
01:18:56,427 --> 01:18:58,124
Kemari.
754
01:19:02,563 --> 01:19:04,391
Aku mau kau berjanji padaku.
755
01:19:06,132 --> 01:19:08,284
Apa pun yang terjadi,
756
01:19:08,308 --> 01:19:12,680
saat kau besar nanti,
aku mau kau jadi pemberani,
757
01:19:12,704 --> 01:19:16,553
aku mau kau jadi kuat, sama seperti ayahmu.
758
01:19:16,577 --> 01:19:19,165
Oke? Kau tahu kenapa?
759
01:19:19,189 --> 01:19:22,322
Karena kau punya hati
yang sama seperti ayahmu.
760
01:19:23,541 --> 01:19:24,847
Kau mau berjanji?
761
01:19:27,110 --> 01:19:28,372
Anak yang baik.
762
01:19:29,329 --> 01:19:30,678
Apa yang terjadi?
763
01:19:33,159 --> 01:19:34,658
Rumah ini tidak akan
bertahan lebih lama lagi.
764
01:19:34,682 --> 01:19:37,052
Tunggu. Apa yang kau bicarakan?
765
01:19:37,076 --> 01:19:39,620
Tidak, tidak, tidak, tidak.
Kau tidak bisa pergi ke sana.
766
01:19:39,644 --> 01:19:41,665
Kita bisa tetap di sini.
Kita bisa melawan ini. Kita...
767
01:19:41,689 --> 01:19:44,930
Jika kita menunggu sampai
matahari terbit, kita bisa selamat.
768
01:19:44,954 --> 01:19:48,695
Jam tangan ini disetel untuk matahari
terbit. Kau punya waktu 15 menit.
769
01:20:04,930 --> 01:20:07,150
Selalu bersiap.
770
01:20:08,151 --> 01:20:09,195
Tidak, Wes.
771
01:20:11,067 --> 01:20:12,982
Aku sayang kalian.
772
01:20:40,836 --> 01:20:42,272
Aku tidak pernah menyukaimu, Cody.
773
01:20:45,710 --> 01:20:47,885
Dan aku akan menguburmu.
774
01:22:55,883 --> 01:22:57,885
Ayo. Ayo ayo.
775
01:22:59,235 --> 01:23:01,648
Apa Paman Wes baik-baik saja?
Apa yang terjadi?
776
01:23:01,672 --> 01:23:03,413
Dengar, ini yang akan kita lakukan, oke?
777
01:23:05,197 --> 01:23:07,219
Kau akan bersembunyi
di sini dengan mata tertutup.
778
01:23:07,243 --> 01:23:11,092
Tidak peduli apa yang kau
dengar, jangan keluar.
779
01:23:11,116 --> 01:23:13,684
- Jangan keluarkan suara.
- Oke.
780
01:23:16,730 --> 01:23:17,969
Masuk, masuk, masuk.
781
01:23:17,993 --> 01:23:19,492
Dengar, dengarkan
782
01:23:19,516 --> 01:23:22,277
jika terjadi sesuatu, oke,
783
01:23:22,301 --> 01:23:24,714
aku mau kau menunggu
sampai kau mendengar sirene,
784
01:23:24,738 --> 01:23:27,785
lalu lari ke tetangga untuk
meminta bantuan, oke? Oke.
785
01:23:30,135 --> 01:23:31,678
Aku menyayangimu.
786
01:23:31,702 --> 01:23:33,573
- Aku juga menyayangimu, Bu.
- Oke.
787
01:23:43,597 --> 01:24:15,597
Situs Gampang Scatter Bonus 100%
Hanya di Winlotre Proses Cepat
Kunjungi https://super.winlotre.lol
788
01:24:24,798 --> 01:24:28,082
Wes... Wesley! Wesley, kumohon. Kumohon.
789
01:24:28,106 --> 01:24:30,848
Tolong, aku tahu kau bisa mendengarku.
Aku tahu kau bisa mendengarku.
790
01:24:33,938 --> 01:24:35,244
Tolong jangan lakukan ini.
791
01:24:47,734 --> 01:24:49,474
Ya Tuhan.
792
01:25:06,013 --> 01:25:07,841
Tidak...
793
01:25:09,016 --> 01:25:10,105
Wes!
794
01:25:13,282 --> 01:25:15,608
Wes, Wes, kami...
795
01:25:15,632 --> 01:25:18,350
Kami keluargamu,
kami menyayangimu. Kami...
796
01:25:18,374 --> 01:25:20,680
Tolong jangan lakukan ini
pada kami. Kumohon.
797
01:25:21,290 --> 01:25:22,552
Ya Tuhan!
798
01:25:44,139 --> 01:25:45,531
Oh. Ya Tuhan!
799
01:25:47,664 --> 01:25:49,337
Pikirkan tentang saudaramu.
800
01:25:49,361 --> 01:25:51,275
Pikirkan tentang Sean.
801
01:25:55,193 --> 01:25:57,804
Ingat... ingat saudaramu, Sean.
802
01:25:59,850 --> 01:26:03,090
Pikirkan... pikirkan Emma.
Pikirkan Emma, keponakanmu.
803
01:26:03,114 --> 01:26:05,092
Pikirkan betapa kau menyayanginya.
804
01:26:05,116 --> 01:26:06,876
Dan kami sangat menyayangimu.
805
01:26:06,900 --> 01:26:10,184
Wes, ini aku.
806
01:26:10,208 --> 01:26:12,427
Ini Sean.
807
01:26:21,088 --> 01:26:23,265
Maafkan aku.
808
01:26:34,101 --> 01:26:35,319
Selalu bersiap.
809
01:27:01,343 --> 01:27:37,343
Alih Bahasa: Kuda Lumping
25 Desember 2024