1 00:02:30,317 --> 00:02:31,548 Pindahkan, sobat! 2 00:02:31,549 --> 00:02:32,778 Ayo! 3 00:02:32,820 --> 00:02:33,925 Hei kenapa kau tidak menyimpannya 4 00:02:33,926 --> 00:02:35,030 untuk panggung, Pavarotti? 5 00:02:35,072 --> 00:02:36,531 ...Mi-mi-mi-mi... 6 00:02:36,573 --> 00:02:38,241 Ck. Orang ini di sini. 7 00:02:38,283 --> 00:02:39,868 Maaf tentang itu. 8 00:02:39,910 --> 00:02:41,057 Badut ini mengira dia akan pergi 9 00:02:41,058 --> 00:02:42,203 menjadi besar di Broadway. 10 00:00:00,010 --> 00:00:15,777 {\an9}Kunjungi OLSHOP AURORA RSA : {\an9}https://shopee.co.id/aurorarsa/ 11 00:02:43,914 --> 00:02:46,500 Hah. Itu adalah salah satu mimpi gila. 12 00:02:55,467 --> 00:02:57,303 New York, aku suka 13 00:02:57,304 --> 00:02:59,138 Kau sudah ke sana! 14 00:02:59,178 --> 00:03:00,555 Woo hoo! 15 00:03:00,597 --> 00:03:02,474 Ya! 16 00:03:02,516 --> 00:03:04,518 Aduh, terjadi lagi. 17 00:03:05,727 --> 00:03:06,895 Hai teman-teman. 18 00:03:06,937 --> 00:03:07,980 Hai sayang. 19 00:03:08,022 --> 00:03:09,648 Barbie, kau di sana! 20 00:03:09,690 --> 00:03:11,441 - Bagaimana kau tahu - bahwa aku sudah mendarat? 21 00:03:11,483 --> 00:03:13,110 Kita masuk lebih awal. 22 00:02:08,000 --> 00:02:08,500 {\an9}T 23 00:03:13,152 --> 00:03:14,633 Kau tahu Ayah memasang pelacak 24 00:03:14,634 --> 00:03:16,113 di ponselmu, kan? 25 00:03:16,155 --> 00:03:17,489 Ayah! 26 00:03:17,531 --> 00:03:18,949 Bukannya aku khawatir. 27 00:03:18,991 --> 00:03:21,035 Ayahmu khawatir. 28 00:03:21,076 --> 00:03:22,327 Yah, aku berhasil. 29 00:03:23,745 --> 00:03:25,246 - Apakah kau akan - menjadi bintang besar? 30 00:03:31,670 --> 00:03:33,526 Baiklah, biarkan aku melewatinya 31 00:03:33,527 --> 00:03:35,382 program musim panas pertama, 32 00:03:35,423 --> 00:03:36,862 maka kita akan melihat 33 00:03:36,863 --> 00:03:38,301 tentang menjadi bintang. 34 00:30:08,000 --> 00:30:08,500 T 35 00:03:38,343 --> 00:03:39,886 Apakah seperti menjadi 36 00:03:39,887 --> 00:03:41,429 di planet lain? 37 00:02:08,500 --> 00:02:09,000 {\an9}TR 38 00:03:41,471 --> 00:03:43,223 Rupanya, orang-orang di sini 39 00:03:43,224 --> 00:03:44,975 sangat suka pretzel. 40 00:03:47,186 --> 00:03:48,875 Dan aku belum pernah melihat ini 41 00:03:48,876 --> 00:03:50,564 banyak taksi di satu tempat. 42 00:03:53,274 --> 00:03:54,922 Itu bahkan lebih menakjubkan 43 00:03:54,923 --> 00:03:56,570 dari yang aku bayangkan! 44 00:03:56,611 --> 00:03:58,405 Dan, ya, itu sedikit seperti 45 00:03:58,406 --> 00:04:00,199 berada di planet lain. 46 00:04:00,240 --> 00:04:02,222 jika kau rindu kampung halaman, 47 00:04:02,223 --> 00:04:04,203 Kita hanya melakukan panggilan video. 48 00:04:04,244 --> 00:04:06,413 Aku tahu. Terimakasih Ibu. 49 00:30:08,500 --> 00:30:09,000 TR 50 00:04:06,454 --> 00:04:07,622 Ah, lebih baik aku pergi. 51 00:02:09,000 --> 00:02:10,500 {\an9}TRA 52 00:04:07,664 --> 00:04:09,083 Kita tidak sabar untuk datang berkunjung. 53 00:04:09,124 --> 00:04:10,375 - Jangan lupakan kita - saat kau terkenal! 54 00:04:10,417 --> 00:04:11,543 Ambil banyak foto. 55 00:04:11,585 --> 00:04:12,794 Bawakan aku suvenir. 56 00:04:12,836 --> 00:04:13,754 Selamat tinggal! 57 00:04:13,795 --> 00:04:14,922 Hai Barbie. 58 00:04:14,963 --> 00:04:16,673 Kalian pasti paranormal. 59 00:04:16,715 --> 00:04:18,696 Aku baru saja akan mengambil yang pertama 60 00:04:18,697 --> 00:04:20,677 menggigit dari Big Apple. 61 00:04:20,719 --> 00:04:22,096 Apakah kau masih merindukan kita? 62 00:30:09,000 --> 00:30:10,500 TRA 63 00:04:22,137 --> 00:04:23,805 - Malibu tidak - sama tanpamu. 64 00:02:10,500 --> 00:02:11,000 {\an9}TRAN 65 00:04:23,847 --> 00:04:25,265 - {an1}Apa yang telah kau lihat - {an1}sejauh ini? 66 00:04:25,306 --> 00:04:26,558 - {an1}Apakah kau pernah - {an1}di Broadway? 67 00:04:26,600 --> 00:04:28,393 Kalian. 68 00:04:28,435 --> 00:04:29,561 Belum. 69 00:04:30,645 --> 00:04:32,064 Ini dia. 70 00:04:32,106 --> 00:04:34,441 Akademi Seni Handler. 71 00:04:34,482 --> 00:04:36,359 Woah, lihatlah! 72 00:04:36,401 --> 00:04:39,696 Sangat indah. 73 00:04:39,738 --> 00:04:41,740 Wah. 74 00:02:11,000 --> 00:02:11,500 {\an9}TRANS 75 00:04:45,410 --> 00:04:47,037 Ini dia. 76 00:04:49,664 --> 00:04:51,145 Aku sangat beruntung untuk menghabiskan 77 00:04:51,146 --> 00:04:52,626 musim panas di sini. 78 00:04:52,667 --> 00:04:54,628 - Keberuntungan tidak ada apa-apanya - ada hubungannya dengan itu. 79 00:04:54,669 --> 00:04:56,504 - Kau bekerja keras - nonaktif untuk ini. 80 00:04:56,546 --> 00:04:58,715 Aku tahu, tapi... 81 00:02:11,500 --> 00:02:12,000 {\an9}TRANSL 82 00:04:58,757 --> 00:05:00,550 Aku hanya berharap aku cukup baik. 83 00:05:00,592 --> 00:05:02,240 Pasti ada beberapa 84 00:05:02,241 --> 00:05:03,887 kompetisi yang cukup ketat di sini. 85 00:05:03,929 --> 00:05:04,930 Ayo. 86 00:05:04,972 --> 00:05:06,140 Bisa aja! 87 00:05:06,181 --> 00:05:07,390 Kau punya ini. 88 00:05:07,432 --> 00:05:08,850 Hah... 89 00:05:08,892 --> 00:05:09,935 Uh, Dia pergi kemana? 90 00:05:09,977 --> 00:05:10,811 Kau mau kemana? 91 00:05:10,852 --> 00:05:11,686 Hai? 92 00:05:11,728 --> 00:05:13,188 Oh, aku di sini. 93 00:02:12,000 --> 00:02:12,500 {\an9}TRANSLA 94 00:05:13,230 --> 00:05:14,689 - Tapi mungkin aku harus bicara - denganmu nanti. 95 00:05:14,731 --> 00:05:16,316 Oke, sampai jumpa. 96 00:05:16,357 --> 00:05:17,234 Kita mencintaimu. 97 00:05:17,276 --> 00:05:18,860 Selamat bersenang-senang! 98 00:05:20,028 --> 00:05:21,822 Patah kaki, nak. 99 00:05:21,863 --> 00:05:23,157 Terima kasih. 100 00:05:23,198 --> 00:05:24,741 Wah. 101 00:02:12,500 --> 00:02:13,000 {\an9}TRANSLAT 102 00:05:24,783 --> 00:05:26,034 Aku hanya mungkin. 103 00:30:10,500 --> 00:30:11,000 TRAN 104 00:05:32,415 --> 00:05:33,708 Hai! hati-hati. 105 00:05:33,750 --> 00:05:35,169 Ups, maaf. 106 00:05:39,256 --> 00:05:40,257 Wah! 107 00:05:40,299 --> 00:05:41,549 Oh tidak! 108 00:05:41,591 --> 00:05:43,051 Perhatikan di bawah ini! 109 00:05:43,093 --> 00:05:45,595 Woah, koper pelarian. 110 00:05:49,808 --> 00:05:51,435 Dan sekali lagi, 111 00:05:51,436 --> 00:05:53,061 balet menyelamatkan hari. 112 00:05:53,103 --> 00:05:54,167 Ya ampun! 113 00:05:54,168 --> 00:05:55,230 Terima kasih. 114 00:02:13,000 --> 00:02:13,500 {\an9}TRANSLATE 115 00:05:55,814 --> 00:05:57,232 Aku harus berterima kasih. 116 00:05:57,274 --> 00:05:58,942 - Aku tidak pernah merasa cukup - berlatih. 117 00:05:59,985 --> 00:06:01,569 Wow. 118 00:06:01,611 --> 00:06:02,738 Aku berharap aku punya dua tangan ekstra 119 00:06:02,739 --> 00:06:03,864 jadi aku bisa bertepuk tangan. 120 00:06:03,905 --> 00:06:05,364 Terima kasih. 121 00:06:07,492 --> 00:06:08,535 Oh tidak! 122 00:06:08,576 --> 00:06:09,786 Wow! 123 00:06:10,162 --> 00:06:11,538 Wow! 124 00:30:11,000 --> 00:30:11,500 TRANS 125 00:06:11,872 --> 00:06:13,081 Ugh! 126 00:06:16,293 --> 00:06:17,585 Hmm. 127 00:06:17,627 --> 00:06:18,670 - Aku harap kau lebih baik - di gitar 128 00:06:18,712 --> 00:06:20,088 Daripadamu dengan pintu. 129 00:06:20,130 --> 00:06:21,423 Sopir taksi aku memberi tahu aku 130 00:06:21,424 --> 00:06:22,716 untuk mematahkan kaki. 131 00:06:22,757 --> 00:06:23,988 Rupanya, aku membawanya 132 00:06:23,989 --> 00:06:25,219 secara harfiah. 133 00:06:27,386 --> 00:06:28,701 Selama kau tidak merusak punyaku, 134 00:02:13,500 --> 00:02:14,000 {\an9}TRANSLATE 135 00:06:28,702 --> 00:06:30,015 Kita baik-baik saja. 136 00:06:30,057 --> 00:06:31,245 Juga, mungkin tidak 137 00:02:14,000 --> 00:02:14,500 {\an9}TRANSLATE B 138 00:06:31,246 --> 00:06:32,433 hancurkan punyamu juga. 139 00:06:33,476 --> 00:06:34,519 Aku akan mencoba yang terbaik. 140 00:06:34,561 --> 00:06:35,687 Ngomong-ngomong, aku... 141 00:06:35,729 --> 00:06:36,771 Dini. 142 00:06:39,024 --> 00:06:40,984 Sehari penuh tepatnya. 143 00:06:41,026 --> 00:06:42,152 Tunggu apa? 144 00:06:42,194 --> 00:06:43,987 Kau pasti sudah bercanda. 145 00:06:44,029 --> 00:06:46,469 Setiap tahun salah satu dari kalian 146 00:06:46,470 --> 00:06:48,909 bayi Broadway yang terlalu bersemangat 147 00:06:48,950 --> 00:06:51,036 muncul sehari lebih awal. 148 00:06:51,995 --> 00:06:53,372 Apakah kita harus pergi? 149 00:02:14,500 --> 00:02:15,000 {\an9}TRANSLATE BY 150 00:06:53,412 --> 00:06:55,207 Dan kembali lagi besok? 151 00:06:59,460 --> 00:07:00,754 Tidak. Kau bisa naik 152 00:07:00,755 --> 00:07:02,047 ke asrama. 153 00:07:02,089 --> 00:07:03,464 lantai 10. 154 00:07:03,506 --> 00:07:04,570 Tugas kamar 155 00:07:04,571 --> 00:07:05,633 adalah abjad. 156 00:07:07,135 --> 00:07:08,282 Aku terlalu tua untuk ini 157 00:07:08,283 --> 00:07:09,428 orang luar kota. 158 00:07:09,470 --> 00:07:11,639 Hei, aku dari Brooklyn. 159 00:07:12,682 --> 00:07:13,934 Kau dari Brooklyn? 160 00:02:15,000 --> 00:02:15,500 {\an9}TRANSLATE BY 161 00:07:13,935 --> 00:07:15,185 Seperti di New York? 162 00:07:15,227 --> 00:07:16,686 Apakah ada yang lain? 163 00:07:16,728 --> 00:07:18,001 Wow. Aku belum pernah bertemu siapa pun 164 00:07:18,002 --> 00:07:19,273 dari Brooklyn. 165 00:45:00,010 --> 00:45:15,777 {\an9}Kunjungi OLSHOP AURORA RSA : {\an9}https://shopee.co.id/aurorarsa/ 166 00:07:19,314 --> 00:07:20,565 Betulkah? 167 00:07:20,607 --> 00:07:21,858 Dari mana kau berasal? 168 00:07:22,776 --> 00:07:24,069 Aku dari Malibu. 169 00:07:24,111 --> 00:07:25,320 California. 170 00:07:25,362 --> 00:07:27,114 - Kau jauh - dari rumah. 171 00:02:15,500 --> 00:02:16,000 {\an9}TRANSLATE BY : 172 00:07:27,155 --> 00:07:29,116 - aku. - Tapi seperti yang mereka katakan, 173 00:07:29,157 --> 00:07:30,700 Jika aku bisa membuatnya di sini... 174 00:07:30,742 --> 00:07:32,702 Kau bisa membuatnya di mana saja. 175 00:07:32,744 --> 00:07:34,162 Aku tau? 176 00:07:34,204 --> 00:07:35,122 Ayo. 177 00:07:35,163 --> 00:07:36,706 Ayo cari kamar kita. 178 00:30:11,500 --> 00:30:12,000 TRANSL 179 00:07:40,501 --> 00:07:42,128 Mungkin sampai di sini sehari lebih awal 180 00:07:42,129 --> 00:07:43,755 adalah berkah tersembunyi. 181 00:07:43,797 --> 00:07:45,424 Bagaimana? 182 00:07:45,465 --> 00:07:46,800 - {an1}sekarang kita punya kesempatan - menjelajahi New York 183 00:07:46,841 --> 00:07:48,093 Sebelum kelas dimulai. 184 00:07:48,135 --> 00:07:49,803 - Dengan senang hati aku akan menunjukkan - Kau berkeliling. 185 00:07:49,844 --> 00:07:50,762 Luar biasa. 186 00:07:50,804 --> 00:07:52,013 Aku harus membongkar. 187 00:02:16,000 --> 00:02:16,500 {\an9}TRANSLATE BY : 188 00:07:52,055 --> 00:07:53,265 Ya aku juga. 189 00:07:53,307 --> 00:07:55,683 Senang bertemu denganmu. 190 00:02:16,500 --> 00:02:17,000 {\an9}TRANSLATE BY : D 191 00:07:56,517 --> 00:07:58,519 Um, kurasa ini kamarku. 192 00:07:58,561 --> 00:08:00,688 Um, ada namaku di atasnya. 193 00:08:00,730 --> 00:08:01,940 Aku barbie. 194 00:08:01,982 --> 00:08:04,318 Tapi... Aku Barbie. 195 00:08:04,359 --> 00:08:06,111 Apa nama belakangmu? 196 00:08:06,153 --> 00:08:07,779 Roberts. 197 00:08:07,821 --> 00:08:10,198 Nama kita sama? 198 00:08:10,240 --> 00:08:12,033 - Kita berdua bernama - Barbie Roberts? 199 00:08:12,075 --> 00:08:13,889 Aku bahkan belum pernah bertemu orang lain 200 00:08:13,890 --> 00:08:15,703 bernama Barbie sebelumnya. 201 00:08:15,745 --> 00:08:16,830 Aku juga tidak. 202 00:08:16,871 --> 00:08:18,415 Apalagi Barbie Roberts! 203 00:08:18,457 --> 00:08:19,749 Aku tau? 204 00:08:19,791 --> 00:08:21,709 Pasti kekacauan kosmik. 205 00:08:21,751 --> 00:08:23,587 Bukankah itu akan menjadi panggilan yang aneh? 206 00:08:23,588 --> 00:08:25,422 satu sama lain Barbie? 207 00:08:25,464 --> 00:08:26,799 Di Brooklyn, aku satu-satunya Barbie 208 00:08:26,800 --> 00:08:28,133 Aku tahu tentang. 209 00:08:28,175 --> 00:08:29,134 Gerakan mengungkap kekerasan seksual demi menghapuskannya. 210 00:08:29,176 --> 00:08:30,510 Di Malibu maksudku. 211 00:08:30,551 --> 00:08:31,740 Kenapa kau tidak memanggilku saja 212 00:02:17,000 --> 00:02:17,500 {\an9}TRANSLATE BY : DE 213 00:08:31,741 --> 00:08:32,929 Brooklyn? 214 00:08:32,971 --> 00:08:34,473 Itu akan membuat segalanya lebih mudah. 215 00:08:34,514 --> 00:08:35,849 Dan kau bisa memanggilku Malibu. 216 00:30:12,000 --> 00:30:12,500 TRANSLA 217 00:08:35,890 --> 00:08:37,309 Sempurna. Aku menyukainya. 218 00:08:37,351 --> 00:08:38,268 Gerakan mengungkap kekerasan seksual demi menghapuskannya. 219 00:08:38,310 --> 00:08:39,478 Selesai. 220 00:08:44,983 --> 00:08:46,526 Rumahku Surgaku. 221 00:08:46,567 --> 00:08:47,902 Setidaknya untuk musim panas. 222 00:08:47,944 --> 00:08:48,944 Tidak buruk. 223 00:08:49,821 --> 00:08:51,823 Balkon! 224 00:08:52,573 --> 00:08:53,950 Wah! 225 00:08:53,992 --> 00:08:55,535 Ini luar biasa. 226 00:08:55,576 --> 00:08:57,037 Bagus, ya? 227 00:08:57,078 --> 00:08:58,205 Aku berharap aku punya pandangan ini 228 00:08:58,206 --> 00:08:59,331 di Brooklyn. 229 00:08:59,373 --> 00:09:00,748 Wow. 230 00:09:04,252 --> 00:09:05,420 Aku belum pernah membuat program 231 00:09:05,421 --> 00:09:06,587 seperti ini sebelumnya. 232 00:09:06,629 --> 00:09:07,964 Apakah kau memilikinya? 233 00:09:08,006 --> 00:09:09,674 - Aku telah menghabiskan setiap musim panas - masa kecilku 234 00:09:09,716 --> 00:09:10,842 Dalam beberapa pelatihan klasik 235 00:09:10,843 --> 00:09:11,968 program atau lainnya. 236 00:09:12,010 --> 00:09:14,346 Wow. Itu adalah dedikasi. 237 00:30:12,500 --> 00:30:13,000 TRANSLAT 238 00:09:14,388 --> 00:09:16,056 Ya, itu benar-benar intens. 239 00:09:16,097 --> 00:09:17,224 Di mana kau berlatih? 240 00:09:17,265 --> 00:09:19,351 Aku berlatih di internet. 241 00:09:19,393 --> 00:09:20,457 Wah, homeschooling. 242 00:09:20,458 --> 00:09:21,520 Itu keren. 243 00:09:23,188 --> 00:09:24,648 Ya. Aku hanya suka bermain 244 00:09:24,649 --> 00:09:26,107 gitar dan bernyanyi. 245 00:09:26,149 --> 00:09:27,234 Gerakan mengungkap kekerasan seksual demi menghapuskannya. 246 00:02:17,500 --> 00:02:18,000 {\an9}TRANSLATE BY : DEN 247 00:09:27,275 --> 00:09:28,985 Dan menari dan keyboard. 248 00:09:29,027 --> 00:09:31,238 Aku ingin mendengar kau bermain. 249 00:09:31,279 --> 00:09:33,052 Gerakan mengungkap kekerasan seksual demi menghapuskannya. Dan kenapa tidak? 250 00:09:33,053 --> 00:09:34,824 Kita satu hari lebih awal. 251 00:30:13,000 --> 00:30:13,500 TRANSLATE 252 00:09:34,866 --> 00:09:35,930 Kita punya banyak waktu 253 00:09:35,931 --> 00:09:36,993 Hang out. 254 00:09:37,035 --> 00:09:38,161 Benar? 255 00:10:22,456 --> 00:10:23,623 Oh! 256 00:10:25,792 --> 00:10:26,960 Ini untukmu! 257 00:10:27,001 --> 00:10:28,128 Tidak, ini untuk kita! 258 00:10:32,257 --> 00:10:34,342 Aku suka hutan beton 259 00:10:34,384 --> 00:10:36,177 Dan aku seorang gadis pantai 260 00:10:36,219 --> 00:10:38,054 Bersama kita adalah yang terbaik 261 00:10:38,055 --> 00:10:39,889 dari semua kemungkinan dunia 262 00:10:39,931 --> 00:10:41,849 Duo yang sangat dinamis 263 00:10:41,891 --> 00:10:43,768 Seperti api dan hujan 264 00:10:43,810 --> 00:10:45,583 Bersama-sama kita bisa mematikannya 265 00:10:45,584 --> 00:10:47,355 dan membuat ledakan besar 266 00:10:47,397 --> 00:10:49,357 Hai alam semesta 267 00:10:49,399 --> 00:10:51,401 Lihat siapa yang datang padamu 268 00:10:51,443 --> 00:10:53,174 Untuk pertama kalinya aku menemukan 269 00:10:53,175 --> 00:10:54,904 pasangan sempurnaku, 270 00:10:54,946 --> 00:10:56,197 ya 271 00:10:56,239 --> 00:10:57,616 Bagaimana kita bisa bertahan 272 00:10:57,657 --> 00:10:58,699 Sebelum kita 273 00:10:58,741 --> 00:11:00,243 Sebelum kita 274 00:11:00,285 --> 00:11:02,162 - Yang aku butuhkan dalam hidupku - adalah lebih dari kita 275 00:11:02,203 --> 00:11:03,497 Apakah lebih kita 276 00:11:03,538 --> 00:11:05,123 - Sepertinya kita dimaksudkan - menjadi 277 00:11:05,165 --> 00:11:06,874 Seperti takdir, jadi benar 278 00:11:06,916 --> 00:11:08,647 Ya, bagaimana kita 279 00:11:08,648 --> 00:11:10,378 pernah bertahan 280 00:11:10,420 --> 00:11:12,547 Sebelum kita? 281 00:11:12,589 --> 00:11:13,923 Ohh 282 00:11:13,965 --> 00:11:15,342 Mmmm 283 00:11:15,383 --> 00:11:16,926 Aku hanya mengikuti arus 284 00:11:16,968 --> 00:11:19,346 Aku berencana setiap hari 285 00:11:19,387 --> 00:11:20,993 Rencana induk kita akan menuntun kita 286 00:11:20,994 --> 00:11:22,599 langsung ke Broadway 287 00:11:22,641 --> 00:11:23,724 Pantai Timur 288 00:11:23,766 --> 00:11:25,059 Pantai Barat 289 00:11:25,101 --> 00:11:27,061 Siapa yang mau memilih 290 00:11:27,103 --> 00:11:28,605 Gabungkan semuanya 291 00:11:28,647 --> 00:11:30,565 Beri hormat pada alur ini 292 00:02:20,000 --> 00:02:21,500 {\an9}TRANSLATE BY : DENI AUR 293 00:11:30,607 --> 00:11:32,233 Melalui tebal dan tipis 294 00:11:32,275 --> 00:11:33,402 Kita punya 295 00:11:33,403 --> 00:11:34,528 masa depan paling cerah 296 00:11:34,569 --> 00:11:36,279 Kemana saja kau 297 00:11:36,321 --> 00:11:37,509 Karena aku berharap 298 00:30:13,500 --> 00:30:14,000 TRANSLATE 299 00:11:37,510 --> 00:11:38,697 Aku bertemu denganmu lebih cepat 300 00:11:38,739 --> 00:11:40,408 Bagaimana kita bisa bertahan 301 00:02:18,000 --> 00:02:18,500 {\an9}TRANSLATE BY : DENI 302 00:11:40,450 --> 00:11:41,868 Sebelum kita 303 00:11:41,909 --> 00:11:43,453 Sebelum kita 304 00:11:43,495 --> 00:11:45,288 - Yang aku butuhkan dalam hidupku - adalah lebih dari kita 305 00:11:45,330 --> 00:11:46,831 Apakah lebih kita 306 00:11:46,873 --> 00:11:48,333 - Ini seperti kita - dimaksudkan untuk menjadi 307 00:10:00,010 --> 00:10:15,777 {\an9}Kunjungi OLSHOP AURORA RSA : {\an9}https://shopee.co.id/aurorarsa/ 308 00:11:48,375 --> 00:11:50,210 Seperti takdir, jadi benar 309 00:11:50,251 --> 00:11:51,607 Ya, bagaimana kita 310 00:11:51,608 --> 00:11:52,962 pernah bertahan 311 00:11:53,004 --> 00:11:55,840 Bertahan sebelum kita? 312 00:11:55,882 --> 00:11:58,301 Oh, oh, ya 313 00:11:58,343 --> 00:12:02,430 Oh, hai ya 314 00:12:02,472 --> 00:12:03,973 - Sepertinya kita dimaksudkan - menjadi 315 00:12:04,015 --> 00:12:05,892 Seperti takdir, jadi benar 316 00:12:05,933 --> 00:12:07,289 Ya, bagaimana kita 317 00:12:07,290 --> 00:12:08,645 pernah bertahan 318 00:12:08,687 --> 00:12:09,688 Ohh 319 00:12:09,728 --> 00:12:11,814 Sebelum kita? 320 00:12:12,440 --> 00:12:13,567 Malibu, ayolah! 321 00:12:13,568 --> 00:12:14,693 Cepat! 322 00:30:14,000 --> 00:30:14,500 TRANSLATE B 323 00:12:15,527 --> 00:12:16,653 Ah! 324 00:12:16,695 --> 00:12:17,778 um... 325 00:02:18,500 --> 00:02:19,000 {\an9}TRANSLATE BY : DENI 326 00:12:19,489 --> 00:12:20,866 Gadis, ada apa denganmu 327 00:12:20,867 --> 00:12:22,242 dan pintu? 328 00:12:23,951 --> 00:12:24,952 Wah! 329 00:12:25,828 --> 00:12:27,434 Apakah itu benar-benar tidak mengerti 330 00:12:27,435 --> 00:12:29,040 pindah turis? 331 00:12:29,082 --> 00:12:31,334 Tidak, tidak sama sekali. 332 00:12:31,376 --> 00:12:32,586 Sejujurnya? 333 00:12:32,627 --> 00:12:34,546 Tidak, tidak sama sekali. 334 00:12:36,964 --> 00:12:38,633 Lihat, Emi! 335 00:12:38,675 --> 00:12:40,927 Emmy! 336 00:12:40,968 --> 00:12:42,178 Dia adalah favoritku. 337 00:12:42,220 --> 00:12:43,846 Dia adalah? 338 00:12:43,888 --> 00:12:44,931 Apakah kau tahu dia suka, 339 00:12:44,932 --> 00:12:45,973 50 juta pengikut? 340 00:12:46,015 --> 00:12:47,517 Tidak? 341 00:12:47,559 --> 00:12:48,727 Dia menjual seperti gajillion 342 00:12:48,728 --> 00:12:49,894 album. 343 00:12:49,936 --> 00:12:50,853 Ya. 344 00:12:50,895 --> 00:12:52,230 Dia hanya besar. 345 00:12:52,272 --> 00:12:54,357 Maksudku, aku punya vlog, 346 00:12:54,399 --> 00:12:55,713 tapi dia aktif 347 00:12:55,714 --> 00:12:57,026 tingkat lainnya secara keseluruhan. 348 00:12:57,068 --> 00:12:58,986 Apakah kau tidak mengikutinya? 349 00:12:59,028 --> 00:13:01,364 Mm, tidak persis. 350 00:13:02,741 --> 00:13:04,555 Oke, dia dulu 351 00:13:04,556 --> 00:13:06,369 temanku. 352 00:13:06,411 --> 00:13:07,828 Apa? 353 00:13:07,870 --> 00:13:09,872 Kau tahu Emmy? 354 00:13:09,873 --> 00:13:11,874 Suka secara pribadi? 355 00:13:15,420 --> 00:13:17,130 Sst. 356 00:13:17,171 --> 00:13:18,485 Ya, kita biasa tampil bersama 357 00:02:19,000 --> 00:02:19,500 {\an9}TRANSLATE BY : DENI A 358 00:13:18,486 --> 00:13:19,798 ketika kita masih anak-anak. 359 00:02:19,500 --> 00:02:20,000 {\an9}TRANSLATE BY : DENI AU 360 00:13:19,840 --> 00:13:21,634 Kita sangat dekat, tapi aku 361 00:13:21,635 --> 00:13:23,428 belum melihatnya selamanya. 362 00:13:23,470 --> 00:13:25,263 Kecuali di papan reklame. 363 00:13:26,973 --> 00:13:28,891 Itu sulit. 364 00:13:28,933 --> 00:13:30,435 Kita harus membuat perjanjian. 365 00:13:30,477 --> 00:13:31,810 Saat kita menjadi terkenal, 366 00:13:31,852 --> 00:13:32,916 Kita tidak akan membiarkannya datang 367 00:13:32,917 --> 00:13:33,980 antara kita. 368 00:13:34,021 --> 00:13:36,003 Bagaimana kalau kita bertukar "terkenal" 369 00:13:36,004 --> 00:13:37,984 untuk "bekerja di Broadway?" 370 00:30:14,500 --> 00:30:15,000 TRANSLATE BY 371 00:13:38,025 --> 00:13:39,025 Setuju. 372 00:13:41,446 --> 00:13:42,572 Tapi kau tidak pernah tahu. 373 00:13:42,614 --> 00:13:44,865 Broadway bisa membuat kita terkenal. 374 00:13:44,907 --> 00:13:46,576 Tempat yang gila. 375 00:30:15,000 --> 00:30:15,500 TRANSLATE BY 376 00:13:48,077 --> 00:13:49,870 - Sepertinya seseorang sudah siap - untuk tidur. 377 00:13:49,912 --> 00:13:51,706 Hah? 378 00:13:51,748 --> 00:13:54,083 Tidak mungkin. Aku terlalu bersemangat. 379 00:13:54,125 --> 00:13:55,460 inilah kotanya 380 00:13:55,461 --> 00:13:56,795 yang tidak pernah tidur. 381 00:13:56,835 --> 00:13:58,546 Kau sudah cocok. 382 00:14:02,759 --> 00:14:04,511 Berbicara terlalu cepat. 383 00:14:37,544 --> 00:14:40,797 Ah, ya, di sini. Akhirnya! 384 00:14:45,468 --> 00:14:46,845 Segera datang! 385 00:14:59,733 --> 00:15:02,193 Lihat, ada dua di depan. 386 00:15:13,663 --> 00:15:15,373 Selamat datang semuanya. 387 00:15:15,415 --> 00:15:16,937 Seperti kebanyakan darimu tahu, 388 00:15:16,938 --> 00:15:18,459 Aku Dekan Morrison. 389 00:15:23,047 --> 00:15:26,259 Terima kasih terima kasih. 390 00:15:26,300 --> 00:15:27,573 Senang rasanya bisa kembali 391 00:15:27,574 --> 00:15:28,845 untuk musim panas yang lain 392 00:15:28,887 --> 00:15:31,264 keunggulan seni pertunjukan. 393 00:15:31,305 --> 00:15:32,619 Kalian semua telah bekerja sangat keras 394 00:15:32,620 --> 00:15:33,933 untuk sampai ke sini. 395 00:15:33,974 --> 00:15:35,768 Tapi itu tidak ada apa-apanya dibandingkan 396 00:15:35,769 --> 00:15:37,562 untuk pekerjaan di depanmu. 397 00:15:37,604 --> 00:15:39,043 Instruktur kau dan aku akan 398 00:15:39,044 --> 00:15:40,481 perhatikan kemajuanmu 399 00:15:40,523 --> 00:15:41,795 sepanjang musim panas dan 400 00:15:41,796 --> 00:15:43,067 akhirnya memutuskan 401 00:15:43,109 --> 00:15:45,549 siapa yang akan ditampilkan di kita 402 00:15:45,550 --> 00:15:47,988 Spotlight Solo yang bergengsi. 403 00:15:48,030 --> 00:15:49,386 Dan dengan senang hati aku umumkan itu 404 00:15:49,387 --> 00:15:50,742 Sorotan Solo musim panas ini 405 00:15:50,784 --> 00:15:53,307 akan disiarkan langsung 406 00:15:53,308 --> 00:15:55,830 dari Times Square! 407 00:15:55,872 --> 00:15:57,186 Apakah kau mendengar itu? 408 00:15:57,187 --> 00:15:58,499 Times Square! 409 00:15:58,541 --> 00:16:00,501 - {an5}-Times Square? - {an1}-Apakah dia baru saja katakanlah Times Square? 410 00:16:00,543 --> 00:16:03,797 Times Square? Bisakah kau bayangkan? 411 00:16:04,839 --> 00:16:06,633 Ya, aku bisa membayangkannya. 412 00:16:06,674 --> 00:16:08,864 Hanya akan ada satu nama 413 00:16:08,865 --> 00:16:11,053 pada marquis Spotlight Solo. 414 00:16:11,095 --> 00:16:12,305 Dan jika kau menginginkan nama itu 415 00:16:12,306 --> 00:16:13,514 menjadi punyamu, 416 00:16:13,556 --> 00:16:16,058 Aku sarankan kau mendengarkan, belajar, 417 00:16:16,100 --> 00:16:17,456 dan latihan, latihan, 418 00:16:17,457 --> 00:16:18,812 praktek. 419 00:16:18,853 --> 00:16:21,648 Sekarang, ayo kita mulai bekerja. 420 00:16:24,943 --> 00:16:26,193 Wah!!! 421 00:16:44,462 --> 00:16:46,172 Apakah itu seekor anjing? 422 00:16:47,548 --> 00:16:50,384 Apakah kau pikir dia tersesat? 423 00:16:50,426 --> 00:16:53,012 Hanya satu cara untuk mengetahuinya. 424 00:16:58,392 --> 00:16:59,790 Kostum! 425 00:16:59,791 --> 00:17:01,187 Kesukaanku! 426 00:17:01,228 --> 00:17:02,897 Kau duluan. 427 00:17:10,404 --> 00:17:12,657 Wow! Bicara tentang dramatis. 428 00:17:12,699 --> 00:17:13,783 Aku tau? 429 00:17:13,825 --> 00:17:15,493 Rafa: Drama adalah nama tengahku. 430 00:30:15,500 --> 00:30:16,000 TRANSLATE BY : 431 00:17:23,292 --> 00:17:25,085 Aku Raffa. 432 00:17:25,127 --> 00:17:27,087 Mitos, legenda. 433 00:02:21,500 --> 00:02:22,000 {\an9}TRANSLATE BY : DENI AURO 434 00:17:27,129 --> 00:17:28,360 Kursus kostum. 435 00:17:28,361 --> 00:17:29,590 Dan kalian berdua? 436 00:17:29,632 --> 00:17:30,884 - Kita sedang tampil - kursus. 437 00:25:00,010 --> 00:25:15,777 {\an9}Kunjungi OLSHOP AURORA RSA : {\an9}https://shopee.co.id/aurorarsa/ 438 00:17:30,925 --> 00:17:32,802 - Aku Brooklyn. - Dia adalah Malibu. 439 00:17:34,136 --> 00:17:36,096 Dan kita berdua adalah Barbie. 440 00:17:36,138 --> 00:17:39,141 Sangat menyenangkan. Dua Barbie. 441 00:17:39,183 --> 00:17:41,435 Satu Malibu dan satu Brooklyn. 442 00:17:41,477 --> 00:17:42,896 Apa peluangnya? 443 00:17:42,937 --> 00:17:44,814 Astronomis. 444 00:17:44,856 --> 00:17:46,649 Kekacauan kosmik. 445 00:02:22,000 --> 00:02:22,500 {\an9}TRANSLATE BY : DENI AUROR 446 00:17:46,691 --> 00:17:47,838 Aku memprediksi masa depan 447 00:17:47,839 --> 00:17:48,985 Bintang Broadway. 448 00:17:52,488 --> 00:17:54,824 Oh, itu kau. 449 00:17:54,866 --> 00:17:57,577 Itu Gato, inspirasiku. 450 00:17:57,618 --> 00:17:58,619 gato? 451 00:17:58,661 --> 00:18:00,162 Seperti dalam bahasa Spanyol untuk kucing? 452 00:18:00,204 --> 00:18:01,852 Kau memanggil kucing anjingmu? 453 00:18:01,853 --> 00:18:03,499 Dan dia keren dengan itu? 454 00:18:03,541 --> 00:18:05,314 Satu-satunya label yang kita percayai 455 00:18:05,315 --> 00:18:07,086 adalah desainer. 456 00:18:07,127 --> 00:18:09,296 Dia menggemaskan. 457 00:18:09,338 --> 00:18:11,966 Berbicara tentang label desainer... 458 00:18:12,008 --> 00:18:13,426 Apa itu? 459 00:18:13,467 --> 00:18:14,802 Mimpi yang hancur. 460 00:18:14,844 --> 00:18:17,555 Kerugianku, keuntunganmu. 461 00:18:17,597 --> 00:18:18,598 Mimpi yang hancur? 462 00:18:18,639 --> 00:18:19,891 Mereka sangat cantik. 463 00:18:19,933 --> 00:18:21,308 Apakah kau membuat mereka? 464 00:18:21,350 --> 00:18:22,539 Lebih seperti aku mencoba 465 00:18:22,540 --> 00:18:23,728 untuk membuat mereka. 466 00:02:22,500 --> 00:02:25,000 {\an9}TRANSLATE BY : DENI AUROR@ 467 00:18:23,770 --> 00:18:25,668 Aku akan pergi untuk avant garde tapi 468 00:18:25,669 --> 00:18:27,565 Aku berakhir dengan sampah avant. 469 00:18:27,607 --> 00:18:29,296 Kau gila? 470 00:18:29,297 --> 00:18:30,985 Mereka luar biasa. 471 00:18:31,027 --> 00:18:33,195 Menakjubkan adalah untuk amatir. 472 00:18:33,237 --> 00:18:35,155 - Aku ingin desain aku menarik - membuat kau tercengang 473 00:18:35,197 --> 00:18:36,845 Dan dipilih untuk 474 00:18:36,846 --> 00:18:38,492 Sorotan Solo. 475 00:18:38,534 --> 00:18:40,244 Tapi lihatlah... 476 00:18:45,041 --> 00:18:47,043 Um... Tidak ada yang terjadi. 477 00:18:47,085 --> 00:18:48,461 Tepat. 478 00:18:48,502 --> 00:18:49,754 Mereka seharusnya menyala 479 00:18:49,755 --> 00:18:51,005 dan berkilau. 480 00:18:51,047 --> 00:18:53,007 Tapi apakah kau melihat kilau? 481 00:18:53,049 --> 00:18:54,968 um... 482 00:18:55,009 --> 00:18:56,010 Tepat. 483 00:18:56,803 --> 00:18:58,972 Itu sebabnya aku membuang mereka. 484 00:18:59,013 --> 00:19:00,598 Tapi mereka cantik. 485 00:19:00,640 --> 00:19:02,141 Mereka mungkin terlihat bagus 486 00:19:02,182 --> 00:19:03,810 - tetapi mereka tidak melakukan apa - mereka seharusnya. 487 00:19:03,851 --> 00:19:05,311 Mereka tidak berguna bagiku. 488 00:19:05,352 --> 00:19:06,687 Kalian berdua harus membawa mereka. 489 00:19:06,729 --> 00:19:07,688 Serius? 490 00:19:07,730 --> 00:19:09,273 Betulkah? 491 00:19:09,315 --> 00:19:11,109 Mereka semua punyamu. 492 00:19:12,986 --> 00:19:14,404 Kita hanya akan berinovasi 493 00:19:14,405 --> 00:19:15,822 sedikit. 494 00:19:25,539 --> 00:19:27,249 Rafa: Sekarang lihatlah. 495 00:19:27,750 --> 00:19:28,751 Pada kalian berdua, 496 00:19:28,752 --> 00:19:29,752 mereka benar-benar bekerja. 497 00:19:31,462 --> 00:19:32,818 Berbicara tentang pekerjaan, ayolah. 498 00:19:32,819 --> 00:19:34,173 Kita harus ke kelas. 499 00:19:34,214 --> 00:19:35,883 - Dia benar. - Kita harus pergi. 500 00:19:35,925 --> 00:19:37,802 Senang bertemu denganmu, Rafa. 501 00:19:37,844 --> 00:19:39,303 Dan terima kasih untuk ini. 502 00:19:39,345 --> 00:19:40,805 Adis Gato. 503 00:19:40,847 --> 00:19:42,807 Itu suatu kehormatan 504 00:19:42,808 --> 00:19:44,767 dan kesenangan. 505 00:19:56,112 --> 00:19:57,739 Ya. Aku tahu, Gato. 506 00:19:57,740 --> 00:19:59,365 Bahkan tidak layak untuk dikunyah. 507 00:20:15,297 --> 00:20:18,634 Tidak. Tidak mungkin sudah jam 6 pagi. 508 00:20:18,676 --> 00:20:19,844 Maaf Malibu. 509 00:20:19,886 --> 00:20:21,512 - Kau masih aktif - waktu Pantai Barat. 510 00:30:16,000 --> 00:30:16,500 TRANSLATE BY : 511 00:20:21,554 --> 00:20:22,909 Lebih baik bangkit dan bersinar 512 00:20:22,910 --> 00:20:24,264 atau kau akan terlambat lagi. 513 00:20:24,306 --> 00:20:26,142 Hanya lima menit lagi? 514 00:20:27,643 --> 00:20:28,811 - {an1}Tidak jika kau berencana membuatnya - ke kelas. 515 00:20:28,853 --> 00:20:29,729 Sampai jumpa. 516 00:20:29,770 --> 00:20:31,147 Oke oke. 517 00:20:31,189 --> 00:20:32,878 Sekarang jam 3 pagi di California 518 00:20:32,879 --> 00:20:34,567 Kau tahu. 519 00:20:50,958 --> 00:20:52,418 Lihat dan pelajari 520 00:20:52,459 --> 00:20:53,627 Rasakan luka bakarnya 521 00:20:53,669 --> 00:20:54,837 Dan hanya berusaha lebih keras 522 00:20:54,879 --> 00:20:55,796 Ini sulit 523 00:20:55,838 --> 00:20:57,006 Kencangkan 524 00:20:57,048 --> 00:20:58,340 Dan gagal lebih pintar 525 00:20:58,382 --> 00:20:59,592 Semangatku mengempis 526 00:20:59,633 --> 00:21:00,927 aku tegang 527 00:21:00,968 --> 00:21:02,469 Ketakutanku meningkat 528 00:21:02,511 --> 00:21:04,180 - Sekolah ini - memanggil gertakan aku 529 00:21:04,222 --> 00:21:05,890 - Semoga aku punya - barang yang tepat 530 00:21:05,932 --> 00:21:07,100 Dan ingat caranya 531 00:21:07,101 --> 00:21:08,267 menjadi berani 532 00:21:08,308 --> 00:21:09,643 Oh 533 00:21:09,685 --> 00:21:11,854 Beritahu saraf aku untuk berperilaku 534 00:21:11,896 --> 00:21:13,272 Oh 535 00:21:13,313 --> 00:21:15,066 Bisakah aku keluar dari kepalaku 536 00:21:15,108 --> 00:21:16,275 Keluar dari kepalaku 537 00:21:16,316 --> 00:21:18,611 Dan tekan restart 538 00:21:18,652 --> 00:21:20,320 Giling gilingan di pikiranku 539 00:21:20,362 --> 00:21:22,198 - Kerjakan, kerjakan - dua kali lipat 540 00:21:22,240 --> 00:21:24,075 Giling gilingan di pikiranku 541 00:21:24,117 --> 00:21:26,202 Jangan pernah tertinggal satu langkah pun 542 00:21:26,244 --> 00:21:27,745 Giling gilingan di pikiranku 543 00:21:27,787 --> 00:21:29,747 - Kerjakan, kerjakan - dua kali lipat 544 00:21:29,789 --> 00:21:31,707 Giling gilingan di pikiranku 545 00:21:31,749 --> 00:21:33,626 Kerjakan, kerjakan 546 00:21:33,667 --> 00:21:34,961 Inilah yang kau inginkan 547 00:21:35,002 --> 00:21:36,170 Semua yang kau inginkan 548 00:21:36,212 --> 00:21:37,588 Jangan gentar 549 00:21:37,630 --> 00:21:39,173 Sabar dan santai saja 550 00:21:39,215 --> 00:21:40,716 - Ayo potong sendiri - sedikit kendur 551 00:21:40,758 --> 00:21:42,176 Lebih mudah diucapkan daripada dilakukan 552 00:21:42,218 --> 00:21:43,803 Mengapa aku satu-satunya 553 00:21:43,844 --> 00:21:45,679 - Siapa yang terus mengacak - dan penanaman wajah 554 00:21:45,721 --> 00:21:46,889 Ini menguras, 555 00:21:46,890 --> 00:21:48,057 berhenti mengeluh 556 00:21:48,099 --> 00:21:49,267 Aku tahu itu layak 557 00:21:49,268 --> 00:21:50,434 masalah 558 00:21:50,476 --> 00:21:51,852 Oh 559 00:21:51,894 --> 00:21:54,188 Untuk mendorong diri sendiri dan hiruk pikuk 560 00:21:54,230 --> 00:21:55,606 Oh 561 00:21:55,648 --> 00:21:57,275 Bisakah aku keluar dari kepalaku 562 00:21:57,316 --> 00:21:59,360 Keluar dari kepalaku 563 00:21:59,361 --> 00:22:01,403 dan tekan restart 564 00:22:01,445 --> 00:22:03,030 Giling gilingan di pikiranku 565 00:22:03,072 --> 00:22:04,073 Bekerja itu bekerja itu 566 00:22:04,074 --> 00:22:05,074 waktu ganda 567 00:22:05,116 --> 00:22:06,909 Giling gilingan di pikiranku 568 00:30:16,500 --> 00:30:17,000 TRANSLATE BY : D 569 00:22:06,951 --> 00:22:08,786 Jangan pernah tertinggal satu langkah pun 570 00:22:08,828 --> 00:22:10,454 Giling gilingan di pikiranku 571 00:22:10,496 --> 00:22:11,497 Bekerja itu bekerja itu 572 00:22:11,498 --> 00:22:12,498 waktu ganda 573 00:22:12,539 --> 00:22:14,500 Giling gilingan di pikiranku 574 00:22:14,541 --> 00:22:15,751 Kerjakan, kerjakan 575 00:22:15,793 --> 00:22:17,003 Apakah semua orang melihat? 576 00:22:17,044 --> 00:22:18,337 Tentu saja mereka melihat 577 00:22:18,378 --> 00:22:19,755 Tarik dirimu bersama-sama 578 00:22:19,797 --> 00:22:21,423 Berlatihlah sampai sempurna 579 00:22:21,465 --> 00:22:22,925 - Harus berhasil, berhasil - temukan tujuanmu 580 00:22:22,967 --> 00:22:24,135 Tanamkan kakimu 581 00:22:24,177 --> 00:22:25,303 Gunakan inti kau 582 00:22:25,343 --> 00:22:26,512 Pertahankan irama 583 00:22:26,553 --> 00:22:28,139 Turun dari lantai 584 00:22:28,181 --> 00:22:29,849 - Bagaimana kau bisa meratakan - menunjukkan wajahmu? 585 00:22:29,890 --> 00:22:31,391 - Bersantailah tapi - berdiri tegak 586 00:22:31,433 --> 00:22:32,935 Giling gilingan di pikiranku 587 00:22:32,977 --> 00:22:34,436 - Kerjakan, kerjakan - dua kali lipat 588 00:22:34,478 --> 00:22:35,938 Giling gilingan di pikiranku 589 00:22:35,980 --> 00:22:37,648 Jangan pernah tertinggal satu langkah pun 590 00:22:37,690 --> 00:22:38,899 Bekerja itu bekerja itu 591 00:22:38,941 --> 00:22:40,109 Tidak akan merengek 592 00:22:40,151 --> 00:22:41,319 Bekerja itu bekerja itu 593 00:22:41,359 --> 00:22:42,528 Semuanya akan baik-baik saja 594 00:22:42,569 --> 00:22:43,737 Bekerja itu bekerja itu 595 00:22:43,779 --> 00:22:44,780 Aku kehilangan akal. 596 00:22:44,822 --> 00:22:46,448 Giling 597 00:22:53,455 --> 00:22:54,498 Hah? Hah? 598 00:22:54,499 --> 00:22:55,541 Oh man. 599 00:22:55,582 --> 00:22:57,084 Apakah ini sudah jam 6 pagi? 600 00:23:02,048 --> 00:23:03,841 - Maaf, tidak. - Ini ponselku. 601 00:23:03,883 --> 00:23:06,010 Seorang teman kembali ke rumah. 602 00:23:08,304 --> 00:23:09,680 Hai? 603 00:23:09,722 --> 00:23:11,140 - Apakah kau sudah menjadi besar - di Broadway belum? 604 00:23:11,182 --> 00:23:12,600 Ken, kau tahu jam berapa? 605 00:23:12,601 --> 00:23:14,018 ada disini? 606 00:23:14,060 --> 00:23:15,519 Ups. 607 00:23:15,561 --> 00:23:17,146 - Aku kira aku lupa - perbedaan waktu. 608 00:23:17,188 --> 00:23:18,022 Wow! 609 00:23:18,064 --> 00:23:18,939 Ugh! 610 00:23:18,981 --> 00:23:20,149 Aduh. 611 00:23:20,440 --> 00:23:21,734 Maaf. 612 00:23:25,029 --> 00:23:26,322 Tidak apa-apa. 613 00:30:17,000 --> 00:30:17,500 TRANSLATE BY : DE 614 00:23:26,364 --> 00:23:27,405 Tunggu. 615 00:23:28,532 --> 00:23:29,950 Oke, lebih baik sekarang. 616 00:23:29,992 --> 00:23:31,911 Jadi gimana? 617 00:23:31,952 --> 00:23:33,787 Beri tahu aku semuanya. 618 00:23:33,829 --> 00:23:35,643 Yah sejauh ini ada di suatu tempat 619 00:23:35,644 --> 00:23:37,457 antara benar-benar menakjubkan 620 00:23:37,499 --> 00:23:39,210 dan bencana total. 621 00:23:39,252 --> 00:23:42,796 Mengapa? Tidak mungkin seburuk itu. 622 00:23:42,838 --> 00:23:44,131 Tidak, tidak, ini adalah mimpi 623 00:23:44,132 --> 00:23:45,423 menjadi kenyataan. 624 00:23:45,465 --> 00:23:46,424 Betulkah. 625 00:30:17,500 --> 00:30:18,000 TRANSLATE BY : DEN 626 00:23:46,466 --> 00:23:48,052 Aku pikir itu adalah takdirku, 627 00:23:48,094 --> 00:23:49,679 jadi aku hanya berharap aku bisa menjaga 628 00:23:49,680 --> 00:23:51,264 kepercayaan. 629 00:23:51,305 --> 00:23:52,681 Tapi wow. 630 00:23:52,723 --> 00:23:55,101 Persaingan sengit. 631 00:23:55,142 --> 00:23:57,144 Tapi hanya ada satu Barbie. 632 00:23:57,186 --> 00:23:58,520 Lucu kau harus mengatakan itu. 633 00:23:58,562 --> 00:23:59,688 Aku mendapat teman baru, 634 00:23:59,730 --> 00:24:01,357 - dan coba tebak - namanya? 635 00:24:01,399 --> 00:24:02,440 Iman? 636 00:24:02,482 --> 00:24:03,483 Harapan? 637 00:24:03,525 --> 00:24:04,610 Takdir? 638 00:24:04,651 --> 00:24:06,320 Tidak tidak Tidak. 639 00:30:18,000 --> 00:30:18,500 TRANSLATE BY : DENI 640 00:24:06,362 --> 00:24:07,571 Apakah kau duduk? 641 00:24:07,613 --> 00:24:08,864 Barbie Robert. 642 00:24:08,906 --> 00:24:09,949 Barbie. 643 00:24:09,990 --> 00:24:11,242 Roberts. 644 00:24:11,284 --> 00:24:12,826 Wow. 645 00:24:12,868 --> 00:24:14,015 Kemungkinannya harus seperti 646 00:24:14,016 --> 00:24:15,162 satu dalam satu miliar. 647 00:24:15,204 --> 00:24:16,518 Seperti semua orang di sini, 648 00:24:16,519 --> 00:24:17,831 Dia hebat. 649 00:24:17,873 --> 00:24:19,333 kau lebih berbakat 650 00:24:19,334 --> 00:24:20,793 daripada siapa pun yang aku kenal. 651 00:24:21,835 --> 00:24:23,963 Kita lihat saja nanti. 652 00:24:27,174 --> 00:24:28,530 lewat sini. 653 00:24:28,531 --> 00:24:29,885 lewat sini. 654 00:24:32,721 --> 00:24:34,890 - {an1}Sepertinya aku belum pernah - selelah ini. 655 00:24:34,932 --> 00:24:36,016 Kecepatan sendiri. 656 00:24:36,058 --> 00:24:37,768 Ini baru minggu pertama. 657 00:24:38,560 --> 00:24:39,645 Hmm. 658 00:24:39,686 --> 00:24:41,647 Di sana. 659 00:24:43,232 --> 00:24:44,608 Apakah kursi ini diambil? 660 00:24:44,650 --> 00:24:46,068 Semua punyamu. 661 00:30:18,500 --> 00:30:19,000 TRANSLATE BY : DENI 662 00:24:47,027 --> 00:24:48,237 Terima kasih. 663 00:24:53,700 --> 00:24:55,160 Hai. Aku barbie. 664 00:24:55,161 --> 00:24:56,620 Maksudku Malibu. 665 00:24:56,662 --> 00:24:58,289 Ini adalah Brooklyn. 666 00:24:58,331 --> 00:25:00,249 Lee. 667 00:25:00,291 --> 00:25:01,793 Aku harap aku tidak mempermalukan diri sendiri 668 00:25:01,794 --> 00:25:03,294 terlalu banyak di kelas. 669 00:25:03,336 --> 00:25:04,379 Terima kasih untuk pagar 670 00:25:04,380 --> 00:25:05,421 dengan seorang pemula. 671 00:25:05,463 --> 00:25:07,173 Kau baik-baik saja, sungguh. 672 00:25:07,214 --> 00:25:10,468 Kau terlihat begitu akrab. 673 00:25:10,508 --> 00:25:11,802 Baru saja mendapatkan salah satu wajah itu, 674 00:25:11,803 --> 00:25:13,095 Sepertinya. 675 00:25:13,137 --> 00:25:14,680 Tidak, pasti ada 676 00:25:14,681 --> 00:25:16,223 sesuatu. 677 00:25:16,265 --> 00:25:18,058 Hai! Apa yang bagus, chicas? 678 00:25:20,102 --> 00:25:22,104 Rafa. Ini adalah Lee. 679 00:25:22,146 --> 00:25:23,105 Hai. 680 00:25:23,147 --> 00:25:24,648 Rafa dalam kostum. 681 00:25:24,690 --> 00:25:25,921 Apakah kau dalam pertunjukan? 682 00:25:25,922 --> 00:25:27,151 kursus juga? 683 00:25:27,193 --> 00:25:28,986 Ya. Akting. 684 00:25:29,028 --> 00:25:30,528 Aku pikir begitu. 685 00:25:30,570 --> 00:25:31,822 Kau punya yang serius 686 00:25:31,823 --> 00:25:33,073 getaran aktor. 687 00:25:33,115 --> 00:25:34,616 Aku bersedia? 688 00:25:36,785 --> 00:25:38,329 Mm-hm. 689 00:25:39,079 --> 00:25:41,499 Terima kasih. Itu sangat berarti. 690 00:25:41,539 --> 00:25:43,021 Kau mengingatkan aku pada seseorang. 691 00:25:43,022 --> 00:25:44,502 Siapa ini? 692 00:25:44,542 --> 00:25:46,379 Ya. Aku sering mendengar itu. 693 00:25:52,468 --> 00:25:53,969 Tunggu. Aku mengenalmu. 694 00:25:55,888 --> 00:25:57,181 Kau pasti membingungkan aku 695 00:30:19,000 --> 00:30:19,500 TRANSLATE BY : DENI A 696 00:25:57,182 --> 00:25:58,474 Dengan orang lain. 697 00:25:58,516 --> 00:25:59,809 Aku tidak berpikir aku bingung, 698 00:25:59,810 --> 00:26:01,101 Emily. 699 00:26:05,898 --> 00:26:07,233 Hai Barbie. 700 00:26:07,274 --> 00:26:09,193 Aku tahu aku mengenalmu. 701 00:26:09,235 --> 00:26:11,153 Emily. Ya ampun! 702 00:26:11,195 --> 00:26:13,322 Tunggu, apa yang terjadi di sini? 703 00:26:17,493 --> 00:26:19,036 Em-Emily? 704 00:26:19,078 --> 00:26:22,164 Seperti di Emmie Lee? 705 00:26:22,206 --> 00:26:24,582 emmi? Emmy? 706 00:26:24,624 --> 00:26:26,960 Seperti di... Emmie! 707 00:26:27,002 --> 00:26:28,379 Ssst! 708 00:26:28,421 --> 00:26:29,796 Aku suka kostummu. 709 00:26:29,838 --> 00:26:31,319 Oke, oke, tolong, tolong. 710 00:26:31,320 --> 00:26:32,799 Sst. 711 00:26:32,841 --> 00:26:35,261 Aku tidak percaya. Emily. 712 00:26:35,302 --> 00:26:37,513 Setelah sekian lama. 713 00:26:37,555 --> 00:26:39,139 Ada apa dengan penyamaran? 714 00:26:39,181 --> 00:26:41,350 Aku tidak ingin diakui. 715 00:26:41,392 --> 00:26:43,144 Jika semua orang di sini tahu 716 00:26:43,145 --> 00:26:44,895 Aku Emmie, Emmie itu, 717 00:26:44,937 --> 00:26:46,146 mereka akan memperlakukan aku secara berbeda. 718 00:26:46,188 --> 00:26:48,399 Wow. Emmy! 719 00:26:48,441 --> 00:26:49,671 Aku telah menjadi penggemar terbesarmu 720 00:26:49,672 --> 00:26:50,901 sejak single pertamamu. 721 00:26:50,943 --> 00:26:52,215 Aku bahkan menyinkronkan bibir untuk itu 722 00:26:52,216 --> 00:26:53,487 di vlogku. 723 00:26:53,529 --> 00:26:55,093 Tunggu sampai teman-temanku mendengar 724 00:26:55,094 --> 00:26:56,656 tentang ini. 725 00:26:56,698 --> 00:26:58,075 Seperti itu. 726 00:26:58,117 --> 00:26:59,326 Mengerti. 727 00:26:59,368 --> 00:27:00,536 Maaf. 728 00:27:02,121 --> 00:27:04,831 Terima kasih. Aku menghargainya. 729 00:30:19,500 --> 00:30:20,000 TRANSLATE BY : DENI AU 730 00:27:04,873 --> 00:27:06,584 Aku tidak percaya itu kau. 731 00:27:06,624 --> 00:27:08,377 Yah, semacammu. 732 00:30:20,000 --> 00:30:21,500 TRANSLATE BY : DENI AUR 733 00:27:08,419 --> 00:27:10,546 Seperti apa mega bintang sepertimu? 734 00:27:10,547 --> 00:27:12,672 lakukan di tempat seperti ini. 735 00:27:12,714 --> 00:27:15,092 Pelatihan. Pelatihan nyata. 736 00:27:15,134 --> 00:27:16,760 Aku ingin dianggap serius, 737 00:27:16,802 --> 00:27:18,137 yang tidak pernah terjadi 738 00:27:18,138 --> 00:27:19,472 ketika aku Emmi. 739 00:27:19,513 --> 00:27:20,973 Kau tidak tahu 740 00:27:20,974 --> 00:27:22,433 seperti apa. 741 00:27:22,475 --> 00:27:24,351 - -Aku bisa membayangkannya. - -Tidak, aku tidak bisa. 742 00:27:24,393 --> 00:27:26,458 Seluruh masalah insta-lebrity 743 00:27:26,459 --> 00:27:28,522 berada di luar kendali. 744 00:27:28,564 --> 00:27:31,108 Rahasia kau aman bersama kita. 745 00:27:31,150 --> 00:27:32,526 Terima kasih. 746 00:27:36,780 --> 00:27:38,470 Saat Ayahku menjadi manajerku, 747 00:27:38,471 --> 00:27:40,159 Aku baru saja berhenti punya kehidupan. 748 00:27:40,200 --> 00:27:41,348 Dia bahkan membawaku 749 00:27:41,349 --> 00:27:42,495 keluar dari sekolah. 750 00:27:42,536 --> 00:27:43,579 Ayahmu? 751 00:27:43,621 --> 00:27:44,788 Tapi kau tinggal bersama ibumu. 752 00:27:44,830 --> 00:27:45,914 Ya. 753 00:27:45,956 --> 00:27:47,207 Tapi kemudian semuanya berubah 754 00:27:47,249 --> 00:27:48,542 ketika Ayahku mengambil alih. 755 00:27:48,584 --> 00:27:50,710 Kau kehilangan kontak dengan semua orang? 756 00:27:50,752 --> 00:27:52,379 Ya. 757 00:27:52,421 --> 00:27:53,651 Ayahku memastikan itu 758 00:27:53,652 --> 00:27:54,881 hanyalah sebuah bisnis, seterusnya. 759 00:27:54,923 --> 00:27:57,009 Aduh. Itu sulit. 760 00:27:57,050 --> 00:27:58,156 Aku bahkan harus memohon padanya 761 00:27:58,157 --> 00:27:59,261 untuk memotong tanggal tur aku 762 00:27:59,303 --> 00:28:00,325 jadi aku bisa datang ke sini 763 00:28:00,326 --> 00:28:01,347 musim panas ini. 764 00:28:01,388 --> 00:28:02,848 Aku senang kau melakukannya. 765 00:30:21,500 --> 00:30:22,000 TRANSLATE BY : DENI AURO 766 00:28:02,889 --> 00:28:04,975 Ya. Gerakan mengungkap kekerasan seksual demi menghapuskannya. 767 00:28:05,017 --> 00:28:06,644 Aku rindu padamu. 768 00:28:06,684 --> 00:28:07,769 Sama. 769 00:28:09,729 --> 00:28:11,273 Tapi jangan khawatir, 770 00:28:11,315 --> 00:28:13,025 - Aku tidak akan meminta kau - untuk selfie atau tanda tangan. 771 00:28:13,066 --> 00:28:14,172 Untukmu, aku akan membuat 772 00:28:14,173 --> 00:28:15,277 pengecualian. 773 00:28:22,451 --> 00:28:23,911 Sangat menyenangkan bahwa kau dan Emmie 774 00:28:23,912 --> 00:28:25,371 menemukan satu sama lain lagi. 775 00:28:25,412 --> 00:28:26,663 Selama ini, aku pikir 776 00:28:26,664 --> 00:28:27,914 dia membuangku. 777 00:28:27,956 --> 00:28:29,291 Tapi itu Ayahnya 778 00:28:29,292 --> 00:28:30,626 memanggil tembakan. 779 00:28:30,668 --> 00:28:32,252 Aku bahkan tidak ingat dia. 780 00:28:32,294 --> 00:28:34,046 Aku tidak tahu apakah aku pernah menginginkannya 781 00:28:34,047 --> 00:28:35,797 menjadi begitu terkenal. 782 00:28:35,839 --> 00:28:36,882 Bagaimana denganmu? 783 00:28:36,923 --> 00:28:37,924 Tidak. 784 00:28:37,966 --> 00:28:39,259 Aku hanya suka menari. 785 00:28:39,301 --> 00:28:40,407 Ketenaran mungkin efek samping 786 00:28:40,408 --> 00:28:41,512 satu hari, 787 00:28:41,554 --> 00:28:43,556 tapi bukan itu tujuannya. 788 00:30:22,000 --> 00:30:22,500 TRANSLATE BY : DENI AUROR 789 00:28:43,597 --> 00:28:44,681 Seperti nyanyianku. 790 00:28:44,682 --> 00:28:45,765 Atau bahkan vlogku. 791 00:28:45,807 --> 00:28:46,954 aku hanya harus 792 00:28:46,955 --> 00:28:48,101 mengekspresikan diri. 793 00:28:48,143 --> 00:28:49,269 Gerakan mengungkap kekerasan seksual demi menghapuskannya. 794 00:28:49,311 --> 00:28:50,479 Dan seluruh dunia 795 00:28:50,480 --> 00:28:51,647 sebuah panggung. 796 00:28:51,689 --> 00:28:53,691 Kemudian kita membutuhkan kostum. 797 00:28:59,905 --> 00:29:00,822 Tidak buruk. 798 00:29:00,864 --> 00:29:02,157 Lihat kita. 799 00:29:04,201 --> 00:29:05,494 Lihat tempat ini. 800 00:29:05,536 --> 00:29:06,683 Kau sangat beruntung untuk hidup 801 00:29:06,684 --> 00:29:07,829 di New York. 802 00:29:07,871 --> 00:29:09,665 - Aku sering bepergian - dengan ibuku, 803 00:29:09,707 --> 00:29:11,791 Tapi tidak ada tempat yang lebih baik. 804 00:29:11,833 --> 00:29:13,252 Ibumu sering bepergian? 805 00:29:13,293 --> 00:29:14,920 Dia adalah seorang pilot maskapai penerbangan. 806 00:29:14,961 --> 00:29:16,734 Yah, aku sangat senang aku bepergian 807 00:29:16,735 --> 00:29:18,507 di sini dan bertemu denganmu. 808 00:29:18,549 --> 00:29:19,466 Sama. 809 00:29:19,508 --> 00:29:21,301 Kekacauan kosmik. 810 00:29:22,636 --> 00:29:24,555 Berbicara tentang orang tua. 811 00:30:22,500 --> 00:30:25,000 TRANSLATE BY : DENI AUROR@ 812 00:29:24,597 --> 00:29:25,639 Hi Ayah. 813 00:29:25,681 --> 00:29:27,057 Semuanya bagus. 814 00:29:27,099 --> 00:29:28,141 Ya. 815 00:29:28,183 --> 00:29:29,685 Sangat. 816 00:29:29,727 --> 00:29:31,395 Ibu di Meksiko? 817 00:29:31,437 --> 00:29:32,751 Aku pikir dia sedang menuju 818 00:29:32,752 --> 00:29:34,064 ke Australia. 819 00:29:34,106 --> 00:29:35,357 Ah, minggu depan. 820 00:29:35,399 --> 00:29:36,567 Mengerti. 821 00:29:36,609 --> 00:29:37,943 Tidak Ayah. 822 00:29:37,984 --> 00:29:39,570 Aku sudah bilang, 823 00:29:39,612 --> 00:29:41,321 - Aku tidak akan schlep - bolak-balik setiap hari. 824 00:29:41,363 --> 00:29:42,781 Asrama baik-baik saja. 825 00:29:44,742 --> 00:29:46,076 Ya. 826 00:29:46,118 --> 00:29:48,412 Dia sangat baik. 827 00:29:48,454 --> 00:29:49,496 Kau ingin dia. 828 00:29:49,538 --> 00:29:50,748 Oke. 829 00:29:50,789 --> 00:29:53,542 Aku tahu. Aku tahu. 830 00:29:53,584 --> 00:29:55,419 Aku mencintaimu lebih dalam. 831 00:29:55,461 --> 00:29:56,795 Selamat tinggal. 832 00:29:57,713 --> 00:29:58,839 Ayahku berpikir itu adalah pekerjaannya 833 00:29:58,840 --> 00:29:59,965 khawatir. 834 00:30:00,006 --> 00:30:01,216 Dia. 835 00:30:01,258 --> 00:30:02,884 Ayahku juga sama. 836 00:30:02,926 --> 00:30:04,636 Ayo selfie 837 00:30:04,637 --> 00:30:06,346 untuk kedua Ayah kita. 838 00:30:06,388 --> 00:30:08,557 Itu akan membuat mereka bahagia. 839 00:30:10,142 --> 00:30:12,478 Ah, pemikiran yang cerdas. 840 00:30:16,690 --> 00:30:17,733 Woo! 841 00:30:23,405 --> 00:30:25,282 Wow. 842 00:30:25,324 --> 00:30:26,533 Apa? 843 00:30:26,575 --> 00:30:27,451 Apakah kau melihat itu? 844 00:30:27,493 --> 00:30:28,577 Di sana! 845 00:30:28,619 --> 00:30:30,245 Memutar-mutar membuat mereka berkilau. 846 00:30:31,871 --> 00:30:34,708 Rafa mungkin menyukai sesuatu. 847 00:30:35,875 --> 00:30:38,044 Whoo! 848 00:30:39,505 --> 00:30:40,673 Whoo! 849 00:30:42,048 --> 00:30:43,550 - Dekan Morrison: - Tolong, semuanya. 850 00:30:43,592 --> 00:30:44,926 Tolong tenang. 851 00:30:45,885 --> 00:30:47,387 Terima kasih. 852 00:30:47,429 --> 00:30:48,639 Kita punya pengunjung kejutan 853 00:30:48,640 --> 00:30:49,848 sore ini. 854 00:30:49,889 --> 00:30:50,890 Seorang anggota Dewan kita 855 00:30:50,891 --> 00:30:51,891 dari Direksi 856 00:30:51,933 --> 00:30:53,456 sedang berkeliling kampus 857 00:30:53,457 --> 00:30:54,978 dan duduk di kelas. 858 00:30:55,020 --> 00:30:57,439 - {an1}Aku yakin tidak perlu dikatakan lagi - bahwa aku mengharapkan kalian semua 859 00:30:57,481 --> 00:30:58,816 Untuk menampilkan dirimu 860 00:30:58,817 --> 00:31:00,150 dan program ini 861 00:31:00,192 --> 00:31:02,110 dalam cahaya terbaik. 862 00:31:02,152 --> 00:31:03,903 Tidak ada tekanan. 863 00:31:06,657 --> 00:31:09,159 Ah, ini dia sekarang. 864 00:31:10,744 --> 00:31:12,120 Selamat datang Pak Miller. 865 00:31:13,747 --> 00:31:15,957 Sulit dipercaya. 866 00:31:15,999 --> 00:31:18,460 Semuanya, ini Tn. Miller. 867 00:31:18,502 --> 00:31:20,942 Tuan Miller, ini adalah beberapa 868 00:31:20,943 --> 00:31:23,382 dari pemain muda terbaik 869 00:31:23,423 --> 00:31:25,467 Kau akan pernah bertemu. 870 00:31:25,509 --> 00:31:26,635 Itu adalah kita. 871 00:31:28,595 --> 00:31:29,930 Hai, aku senang 872 00:31:29,931 --> 00:31:31,264 untuk berada di sini. 873 00:31:31,306 --> 00:31:32,932 Kampus yang indah. 874 00:31:32,974 --> 00:31:34,852 Jangan biarkan aku mengganggu. 875 00:31:34,893 --> 00:31:36,916 Tuan Miller, tolong jangan 876 00:31:36,917 --> 00:31:38,938 ragu untuk bertanya kepada salah satu dari kita 877 00:31:38,980 --> 00:31:40,607 jika kau punya pertanyaan 878 00:31:40,608 --> 00:31:42,234 saat kau berkeliling akademi. 879 00:31:42,275 --> 00:31:43,443 Oke orang... 880 00:31:43,485 --> 00:31:46,071 Terima kasih. 881 00:31:46,112 --> 00:31:47,740 Mahasiswa: Ayo turun. 882 00:32:01,670 --> 00:32:03,296 Apa yang kau lakukan di sini? 883 00:32:03,338 --> 00:32:05,215 - Aku hanya melakukan tur, - sayang. 884 00:32:05,257 --> 00:32:06,383 Ayo, Ayah. 885 00:32:06,425 --> 00:32:08,051 Aku mengenalmu lebih baik dari itu. 886 00:32:08,093 --> 00:32:09,219 Katakan padaku mengapa? 887 00:32:09,220 --> 00:32:10,345 Kau benar-benar di sini. 888 00:32:10,387 --> 00:32:11,743 Anggap saja aku melindungi 889 00:32:11,744 --> 00:32:13,098 investasiku. 890 00:32:13,139 --> 00:32:14,850 - Aku ingin memastikan tidak ada seorang pun - menghalangi 891 00:32:14,892 --> 00:32:16,956 Dari putriku yang berbakat 892 00:32:16,957 --> 00:32:19,020 memenangkan Spotlight Solo itu. 893 00:32:19,062 --> 00:32:20,313 Lihat aku, Ayah. 894 00:32:20,355 --> 00:32:22,065 - Aku mencoba menghindari - sorotan. 895 00:32:22,107 --> 00:32:23,233 Aku mendaftar di sekolah ini 896 00:32:23,234 --> 00:32:24,359 untuk mempelajari, 897 00:32:24,401 --> 00:32:26,737 tidak memenangkan beberapa kontes. 898 00:32:26,779 --> 00:32:28,321 Apakah kau punya ide 899 00:32:28,363 --> 00:32:29,615 berapa banyak uang yang dibatalkan? 900 00:32:29,616 --> 00:32:30,866 biaya turmu? 901 00:32:30,908 --> 00:32:32,284 Paling tidak yang bisa kau lakukan adalah membuat 902 00:32:32,285 --> 00:32:33,660 yakin kau memenangkan Spotlight Solo itu 903 00:32:33,702 --> 00:32:34,974 jadi kita bisa mengubahnya 904 00:32:34,975 --> 00:32:36,246 dalam acara PR. 905 00:32:36,288 --> 00:32:38,123 Yah, aku tidak membantumu. 906 00:32:38,164 --> 00:32:39,750 Tidak apa-apa. 907 00:32:39,792 --> 00:32:41,001 Aku tahu bagaimana memastikannya 908 00:32:41,002 --> 00:32:42,210 gadis kecilku bersinar. 909 00:32:42,252 --> 00:32:43,879 Sekarang lepaskan kostum konyol ini. 910 00:32:43,921 --> 00:32:45,046 Berhenti! 911 00:32:48,467 --> 00:32:50,115 Apakah kau pikir tidak ada seorang pun di sini yang tahu? 912 00:32:50,116 --> 00:32:51,762 siapa kau sebenarnya? 913 00:32:51,804 --> 00:32:53,096 Tak seorang pun kecuali teman-temanku. 914 00:32:53,138 --> 00:32:54,723 sayang, kau 915 00:32:54,724 --> 00:32:56,308 tidak punya teman. 916 00:32:56,349 --> 00:32:58,852 Kau hanya punya pesaing. 917 00:32:58,894 --> 00:33:00,186 Tidak jika aku tidak bersaing. 918 00:33:00,228 --> 00:33:01,417 Kau sebaiknya kembali 919 00:33:01,418 --> 00:33:02,606 ke kelas. 920 00:33:02,648 --> 00:33:04,254 Ayah punya bisnis 921 00:33:04,255 --> 00:33:05,859 untuk mengurus. 922 00:33:19,414 --> 00:33:20,666 Kalian keberatan jika kita pindah 923 00:33:20,667 --> 00:33:21,917 di sana? 924 00:33:21,959 --> 00:33:23,251 Rafa merekam kelas 925 00:33:23,293 --> 00:33:24,732 dan aku lebih suka tidak menjadi 926 00:33:24,733 --> 00:33:26,171 dalam tembakan. 927 00:33:26,212 --> 00:33:28,006 Tidak masalah. 928 00:33:28,047 --> 00:33:29,966 Itu pasti menegangkan, 929 00:33:29,967 --> 00:33:31,885 selalu mengkhawatirkan kamera. 930 00:33:31,927 --> 00:33:34,680 Ya. Ini membuatku stres. 931 00:33:34,721 --> 00:33:36,536 Banyak hal yang membuatku stress 932 00:33:36,537 --> 00:33:38,350 keluar hari ini. 933 00:33:40,059 --> 00:33:41,019 Semuanya baik baik saja. 934 00:33:41,060 --> 00:33:43,396 Ayo, pemanasan. 935 00:33:52,865 --> 00:33:54,157 Arahkan jari-jari kaki itu. 936 00:33:54,199 --> 00:33:55,199 Melonggarkan! 937 00:33:57,243 --> 00:33:59,496 Pindahkan, pindahkan, pindahkan! 938 00:33:59,538 --> 00:34:00,956 - Woo-woo! - Ooh-ooh! 939 00:34:02,666 --> 00:34:04,334 Pergi Malibu! Pergi Malibu! 940 00:34:05,418 --> 00:34:06,378 Permisi. 941 00:34:06,419 --> 00:34:07,504 Maaf. 942 00:34:10,340 --> 00:34:11,842 Wow!! 943 00:34:13,010 --> 00:34:14,052 Yang akan datang... 944 00:34:14,553 --> 00:34:15,637 Ugh!!!! 945 00:34:15,929 --> 00:34:17,430 Melalui. 946 00:34:24,437 --> 00:34:26,481 Aku mendengar dia mematahkan pergelangan kakinya. 947 00:34:26,523 --> 00:34:27,566 Aku mendengar dia bangkrut 948 00:34:27,567 --> 00:34:28,608 seluruh makanannya. 949 00:34:28,650 --> 00:34:30,173 Yah, dia pasti bangkrut 950 00:34:30,174 --> 00:34:31,695 seluruh drum. 951 00:34:33,906 --> 00:34:35,198 Brooklyn yang malang. 952 00:34:35,240 --> 00:34:36,783 Aku harap dia baik-baik saja. 953 00:34:36,825 --> 00:34:38,618 Aku merasa tidak enak. 954 00:34:38,660 --> 00:34:39,995 Ini bukan salahmu. 955 00:34:40,037 --> 00:34:41,580 Tapi bagaimana jika dia tidak bisa menari? 956 00:34:41,621 --> 00:34:43,540 - Bagaimana dengan bidikannya - di Spotlight Solo? 957 00:34:43,582 --> 00:34:44,708 Bagaimana jika... 958 00:34:44,750 --> 00:34:45,834 Itu adalah sebuah kecelakaan. 959 00:34:45,876 --> 00:34:48,294 Dia akan baik-baik saja. 960 00:34:48,336 --> 00:34:49,838 Aku harap. 961 00:34:55,343 --> 00:34:56,761 Oh, Brooklyn. 962 00:34:56,762 --> 00:34:58,179 Kau sedang berjalan. 963 00:34:58,221 --> 00:34:59,327 Hal ini tidak rusak. 964 00:34:59,328 --> 00:35:00,432 Hanya keseleo. 965 00:35:00,473 --> 00:35:01,871 Untunglah. 966 00:35:01,872 --> 00:35:03,268 Aku sangat khawatir. 967 00:35:03,309 --> 00:35:04,227 Begitu jugaku. 968 00:35:04,269 --> 00:35:05,645 Tapi semuanya baik-baik saja. 969 00:35:05,687 --> 00:35:07,355 - Seharusnya baik-baik saja - dalam satu atau dua hari. 970 00:35:07,397 --> 00:35:09,649 Apa yang aku bisa bantu? 971 00:35:09,691 --> 00:35:10,859 Wahhhh!!!!!! 972 00:35:11,693 --> 00:35:12,986 Oooh! 973 00:35:13,028 --> 00:35:14,195 Berhenti membantu? 974 00:35:22,579 --> 00:35:24,372 Serius, ada apa denganmu 975 00:35:24,373 --> 00:35:26,165 dan pintu? 976 00:35:32,464 --> 00:35:33,840 Udara segar dan sinar matahari 977 00:35:33,841 --> 00:35:35,216 dapat menyembuhkan hampir semua hal. 978 00:35:38,971 --> 00:35:40,097 Gato! 979 00:35:40,138 --> 00:35:42,057 Hei sobat kecil. 980 00:35:42,641 --> 00:35:43,558 Hai. 981 00:35:43,600 --> 00:35:45,060 Apa putusannya? 982 00:35:45,102 --> 00:35:46,728 Aku akan baik-baik saja. 983 00:35:46,770 --> 00:35:48,438 - Hanya sedikit tersandung - di jalan menuju kebesaran. 984 00:35:48,480 --> 00:35:50,189 Aku mendengarmu. 985 00:35:50,231 --> 00:35:51,858 Aku pikir instruktur aku akan 986 00:35:51,859 --> 00:35:53,485 kagum dengan kostumku. 987 00:35:53,526 --> 00:35:54,882 Tidak memanggil mereka 988 00:35:54,883 --> 00:35:56,237 "usaha yang mengagumkan." 989 00:35:56,279 --> 00:35:57,697 Oh ayolah. 990 00:35:57,739 --> 00:35:59,282 - Kau hanya mengalami - kesulitan teknis. 991 00:35:59,324 --> 00:36:00,700 Dan mereka bekerja. 992 00:36:00,742 --> 00:36:02,035 Kadang-kadang. 993 00:36:02,077 --> 00:36:03,182 Aku tahu, tapi aku tidak bisa 994 00:36:03,183 --> 00:36:04,287 mengontrol mereka. 995 00:36:04,329 --> 00:36:05,935 Bahkan jika aku bisa 996 00:36:05,936 --> 00:36:07,540 bagaimanapun juga sudah terlambat. 997 00:36:07,582 --> 00:36:09,668 Aku harus menyerahkan proyekku. 998 00:36:09,709 --> 00:36:11,377 Gagal total. 999 00:36:12,671 --> 00:36:14,380 - Ya, kau tahu - apa yang mereka katakan. 1000 00:36:14,422 --> 00:36:16,133 Jika pertama kali kau tidak berhasil, 1001 00:36:16,174 --> 00:36:17,384 temanmu ada di sini 1002 00:36:17,385 --> 00:36:18,593 untuk membantu kau mencoba lagi. 1003 00:36:18,635 --> 00:36:20,137 Apakah itu yang mereka katakan? 1004 00:36:20,178 --> 00:36:21,450 Rafa, kau harus mengakui 1005 00:36:21,451 --> 00:36:22,722 dia menyukai sesuatu. 1006 00:36:22,764 --> 00:36:23,974 Lihat aku. Aku belum 1007 00:36:23,975 --> 00:36:25,183 menyerah. 1008 00:36:25,224 --> 00:36:26,580 Sikap positif 1009 00:36:26,581 --> 00:36:27,936 mengubah segalanya. 1010 00:36:31,148 --> 00:36:32,607 Aku terbang di atas awan sembilan 1011 00:36:32,649 --> 00:36:33,984 Dengan sinar matahari Malibu 1012 00:36:34,026 --> 00:36:35,277 Ke taman bermain 1013 00:36:35,278 --> 00:36:36,528 dari mimpiku 1014 00:36:36,569 --> 00:36:37,779 Membuat sahabat baru 1015 00:36:37,821 --> 00:36:39,447 Tidak ada pertanyaan 1016 00:36:39,489 --> 00:36:40,574 Bahwa semuanya akan 1017 00:36:40,575 --> 00:36:41,658 bekerja dengan sempurna 1018 00:36:41,700 --> 00:36:42,701 Lalu boom boom 1019 00:36:42,742 --> 00:36:43,827 Bicara terlalu cepat 1020 00:36:43,869 --> 00:36:45,203 Terburuk di kamar 1021 00:36:45,244 --> 00:36:47,164 - Suka total - crash landing 1022 00:36:47,205 --> 00:36:49,228 Tapi aku tidak akan membiarkannya 1023 00:36:49,229 --> 00:36:51,250 turunkan aku 1024 00:36:51,292 --> 00:36:52,481 Ini semua tentang itu 1025 00:36:52,482 --> 00:36:53,670 getaran yang baik 1026 00:36:53,712 --> 00:36:56,214 Setiap masa depan terlihat cerah 1027 00:36:56,255 --> 00:36:57,674 Saat kau mendapatkannya 1028 00:36:57,675 --> 00:36:59,092 bagus bagus getaran bagus 1029 00:36:59,134 --> 00:37:00,469 Harus tangkap itu 1030 00:37:00,470 --> 00:37:01,803 bagus bagus getaran bagus 1031 00:37:01,845 --> 00:37:03,055 Sekarang lihat aku 1032 00:37:03,096 --> 00:37:04,681 Jadi tepat dan cerdas 1033 00:37:04,723 --> 00:37:05,787 Seluruh dunia 1034 00:37:05,788 --> 00:37:06,850 di kakiku 1035 00:37:06,892 --> 00:37:08,309 Sigap dan tidak sopan 1036 00:37:08,351 --> 00:37:10,020 - Tidak tahu apa - arti ketakutan 1037 00:37:10,062 --> 00:37:11,209 Aku menari dan melompat 1038 00:37:11,210 --> 00:37:12,355 untuk mengalahkan aku sendiri 1039 00:37:12,397 --> 00:37:13,773 Lalu boom boom 1040 00:37:13,815 --> 00:37:14,900 Bicara terlalu cepat 1041 00:37:14,941 --> 00:37:16,109 Kira aku tidak kebal 1042 00:37:16,151 --> 00:37:17,944 Untuk kekurangan gravitasi 1043 00:37:17,986 --> 00:37:19,821 Tapi kruk tidak akan 1044 00:37:19,822 --> 00:37:21,656 membuatku tetap membumi 1045 00:37:21,698 --> 00:37:23,012 Ini semua tentang 1046 00:37:23,013 --> 00:37:24,325 getaran yang baik itu 1047 00:37:24,367 --> 00:37:27,245 Setiap masa depan terlihat cerah 1048 00:37:27,286 --> 00:37:28,517 Saat kau mendapatkannya 1049 00:37:28,518 --> 00:37:29,748 bagus bagus getaran bagus 1050 00:37:29,789 --> 00:37:31,333 Harus tangkap itu 1051 00:37:31,334 --> 00:37:32,876 bagus bagus getaran bagus 1052 00:37:32,918 --> 00:37:34,106 Apakah gelasnya setengah penuh? 1053 00:37:34,107 --> 00:37:35,294 atau setengah kosong 1054 00:37:35,336 --> 00:37:36,713 Tergantung kapan 1055 00:37:36,714 --> 00:37:38,090 Kau bertanya padaku 1056 00:37:38,131 --> 00:37:40,258 Aku pikir itu melebih-lebihkan 1057 00:37:40,299 --> 00:37:41,822 Biarkan positif 1058 00:37:41,823 --> 00:37:43,344 mengambil alih 1059 00:37:43,386 --> 00:37:44,572 Dengan gaun yang tidak tercerahkan 1060 00:37:44,596 --> 00:37:46,014 Aku bukan Thomas Edison 1061 00:37:46,056 --> 00:37:47,891 - Tapi sikap yang baik - obat yang baik 1062 00:37:47,933 --> 00:37:49,018 Meskipun aku pendiam 1063 00:37:49,019 --> 00:37:50,102 untuk memasang wajah bahagia 1064 00:37:50,143 --> 00:37:51,269 Como se dadu? 1065 00:37:51,310 --> 00:37:52,979 Biarkan aku begini 1066 00:37:53,021 --> 00:37:54,523 Chequeen esto, chicas, 1067 00:37:54,524 --> 00:37:56,024 Lokasi Mi Vision 1068 00:37:56,066 --> 00:37:58,235 Imajinasiku melambung 1069 00:37:58,276 --> 00:37:59,694 Terbang ke ketinggian yang memusingkan 1070 00:37:59,736 --> 00:38:01,320 - Menata gaya dengan - lampu yang menyilaukan 1071 00:38:01,362 --> 00:38:02,405 Untuk saat kau diva 1072 00:38:02,406 --> 00:38:03,448 menginjak papan 1073 00:38:03,489 --> 00:38:05,283 - Kemudian boom boom - terlalu cepat bicara 1074 00:38:05,324 --> 00:38:06,993 Sekarang aku terkurung 1075 00:38:06,994 --> 00:38:08,661 kekecewaanku sendiri 1076 00:38:08,703 --> 00:38:10,851 Harus melebarkan sayapku 1077 00:38:10,852 --> 00:38:12,999 dan pergi ke tempat yang lebih tinggi 1078 00:38:13,041 --> 00:38:14,188 Ini semua tentang itu 1079 00:38:14,189 --> 00:38:15,334 getaran yang baik 1080 00:38:15,376 --> 00:38:18,171 Setiap masa depan terlihat cerah 1081 00:38:18,213 --> 00:38:19,360 Saat kau mendapatkannya 1082 00:38:19,361 --> 00:38:20,506 bagus bagus getaran bagus 1083 00:38:20,548 --> 00:38:22,238 Harus tangkap itu 1084 00:38:22,239 --> 00:38:23,927 bagus bagus getaran bagus 1085 00:38:23,969 --> 00:38:25,637 - Ini semua tentang itu - getaran yang bagus 1086 00:38:25,678 --> 00:38:28,306 Setiap masa depan terlihat cerah 1087 00:38:28,347 --> 00:38:29,745 Saat kau mendapatkannya 1088 00:38:29,746 --> 00:38:31,143 bagus bagus getaran bagus 1089 00:38:31,184 --> 00:38:32,289 Harus tangkap itu 1090 00:38:32,290 --> 00:38:33,394 bagus bagus bagus 1091 00:38:33,436 --> 00:38:35,647 Getaran bagus yang bagus 1092 00:39:30,118 --> 00:39:31,119 Nona Robert. 1093 00:39:31,161 --> 00:39:32,225 -Ya? 1094 00:39:32,226 --> 00:39:33,288 -Ya? 1095 00:39:33,330 --> 00:39:35,498 Sebuah kata di kantorku, silakan. 1096 00:39:42,421 --> 00:39:43,715 Nona Robert. 1097 00:39:43,756 --> 00:39:44,862 Kau sangat 1098 00:39:44,863 --> 00:39:45,967 pemain yang menjanjikan. 1099 00:39:46,009 --> 00:39:47,510 Terima kasih. 1100 00:39:47,552 --> 00:39:48,845 Tapi bakat bukan satu-satunya 1101 00:39:48,846 --> 00:39:50,138 Kita nilai di sini. 1102 00:39:50,180 --> 00:39:51,806 Perilaku profesional 1103 00:39:51,807 --> 00:39:53,432 sama pentingnya. 1104 00:39:53,474 --> 00:39:55,227 Tentu saja. 1105 00:39:55,268 --> 00:39:57,270 - Aku tahu awal aku tidak mulus - {an1}di beberapa kelasku, tapi... 1106 00:39:57,312 --> 00:39:58,730 Nona Robert. 1107 00:39:58,771 --> 00:40:00,982 - {an1}Aku mengacu pada upaya kau - menyabotase 1108 00:40:01,024 --> 00:40:02,359 Salah satu pesaing kau 1109 00:40:02,360 --> 00:40:03,693 untuk Sorotan Solo. 1110 00:40:03,735 --> 00:40:05,028 Sabotase? 1111 00:40:05,070 --> 00:40:06,342 Aku telah diberitahu 1112 00:40:06,343 --> 00:40:07,613 kecelakaan itu 1113 00:40:07,655 --> 00:40:09,157 melibatkan Barbie lainnya 1114 00:40:09,158 --> 00:40:10,658 Roberts bukan kebetulan. 1115 00:40:10,700 --> 00:40:12,535 Tentu saja! 1116 00:40:12,577 --> 00:40:13,912 Dia adalah temanku. 1117 00:40:13,953 --> 00:40:15,101 Mengapa di dunia ini? 1118 00:40:15,102 --> 00:40:16,248 Aku menyabotnya? 1119 00:40:16,289 --> 00:40:18,208 - Mendorong pesaing - ke dalam lubang orkestra 1120 00:40:18,250 --> 00:40:20,668 Apakah tuduhan serius. 1121 00:40:20,710 --> 00:40:21,920 Mendorong? 1122 00:40:21,961 --> 00:40:22,983 Tidak tidak. Bukan itu 1123 00:40:22,984 --> 00:40:24,005 bagaimana hal itu terjadi. 1124 00:40:24,047 --> 00:40:25,757 Seorang saksi yang bersangkutan datang kepadaku 1125 00:40:25,758 --> 00:40:27,466 langsung, sangat kesal. 1126 00:40:27,508 --> 00:40:29,302 Dia melihat semuanya. 1127 00:40:29,344 --> 00:40:31,659 Tapi Dean Morrison, aku mau 1128 00:40:31,660 --> 00:40:33,973 jangan pernah melakukan hal seperti itu. 1129 00:40:34,015 --> 00:40:35,600 Tanganku terikat. 1130 00:40:35,641 --> 00:40:37,518 - Aku telah diberitahu untuk mengambil - tindakan yang tepat 1131 00:40:37,560 --> 00:40:39,103 Atau pendanaan untuk program 1132 00:40:39,104 --> 00:40:40,646 akan dipotong seluruhnya. 1133 00:40:40,688 --> 00:40:44,025 Apa tindakan yang tepat? 1134 00:40:46,236 --> 00:40:47,300 aku harus mengusirmu 1135 00:40:47,301 --> 00:40:48,363 dari program, 1136 00:40:48,405 --> 00:40:50,282 efektif segera. 1137 00:40:52,867 --> 00:40:55,494 Maksudmu aku disuruh pulang? 1138 00:40:55,536 --> 00:40:56,788 Ke Malibu? 1139 00:40:56,829 --> 00:40:58,706 Aku takut begitu. 1140 00:40:58,748 --> 00:41:00,499 Maaf, Nona Roberts. 1141 00:41:00,541 --> 00:41:04,421 Tapi itu kecelakaan. 1142 00:41:05,213 --> 00:41:07,257 Tapi itu kecelakaan. 1143 00:41:07,299 --> 00:41:09,134 Ternyata tidak. 1144 00:41:09,175 --> 00:41:10,635 sayangnya, beberapa orang 1145 00:41:10,636 --> 00:41:12,095 kompetisi berpikir 1146 00:41:12,137 --> 00:41:14,055 hanya tentang menang. 1147 00:41:14,097 --> 00:41:15,599 Tapi itu bukan Malibu, 1148 00:41:15,600 --> 00:41:17,100 maksudku barbie. 1149 00:41:17,142 --> 00:41:18,268 Kau tidak tahu dia 1150 00:41:18,269 --> 00:41:19,394 seperti yang aku lakukan. 1151 00:41:19,436 --> 00:41:21,104 Mungkin tidak. 1152 00:41:21,146 --> 00:41:22,647 Tapi mungkin kau tidak mengenalnya 1153 00:41:22,688 --> 00:41:24,565 serta kau pikir kau lakukan. 1154 00:41:25,275 --> 00:41:26,505 Apa yang aku seharusnya? 1155 00:41:26,506 --> 00:41:27,735 lakukan sekarang? 1156 00:41:29,570 --> 00:41:30,780 Nona Roberts yang lain 1157 00:41:30,781 --> 00:41:31,990 akan pergi. 1158 00:41:32,031 --> 00:41:34,284 Tapi kau masih di sini. 1159 00:41:34,326 --> 00:41:36,494 Manfaatkan itu. 1160 00:42:02,228 --> 00:42:03,480 Hai. 1161 00:42:04,856 --> 00:42:06,399 Hai. 1162 00:42:06,441 --> 00:42:08,443 aku, um... 1163 00:42:08,485 --> 00:42:09,735 aku... 1164 00:42:10,778 --> 00:42:12,071 Apakah kau butuh sesuatu? 1165 00:42:12,113 --> 00:42:15,408 jadi aku... 1166 00:42:15,450 --> 00:42:17,076 Aku bertemu dengan Dean Morrison. 1167 00:42:17,118 --> 00:42:18,370 Ya. 1168 00:42:18,411 --> 00:42:19,954 Gerakan mengungkap kekerasan seksual demi menghapuskannya. 1169 00:42:19,996 --> 00:42:21,435 Bisakah kau percaya? 1170 00:42:21,436 --> 00:42:22,874 mereka mengirim aku pulang? 1171 00:42:25,418 --> 00:42:27,003 Apakah kau baik-baik saja? 1172 00:42:27,045 --> 00:42:28,567 Barbie, kau bisa jatuh 1173 00:42:28,568 --> 00:42:30,089 tindakan teman yang bersangkutan. 1174 00:42:30,131 --> 00:42:31,257 Apa?! 1175 00:42:32,425 --> 00:42:33,823 Brooklyn, jangan katakan padaku 1176 00:42:33,824 --> 00:42:35,220 Kau percaya semua ini. 1177 00:42:35,261 --> 00:42:36,575 Jangan panggil aku Brooklyn. 1178 00:42:36,576 --> 00:42:37,889 Ini adalah Barbie. 1179 00:42:37,930 --> 00:42:39,036 Brooklyn adalah untuk kapan 1180 00:42:39,037 --> 00:42:40,141 kita dulu teman. 1181 00:42:41,226 --> 00:42:42,935 Tapi kita adalah teman. 1182 00:42:42,977 --> 00:42:44,229 Kita adalah pesaing. 1183 00:42:44,270 --> 00:42:45,730 - Kita berdua ingin - Sorotan Solo. 1184 00:42:45,771 --> 00:42:47,732 - Aku mengerti. - Kau siap. 1185 00:42:47,773 --> 00:42:49,192 Sesederhana itu. 1186 00:42:49,234 --> 00:42:51,236 Tidak. Tidak sesederhana itu. 1187 00:42:51,277 --> 00:42:52,945 Itu adalah sebuah kecelakaan. 1188 00:42:52,987 --> 00:42:54,260 Aku tidak sedang berkompetisi 1189 00:42:54,261 --> 00:42:55,532 melawanmu. 1190 00:42:55,573 --> 00:42:58,493 Tidak? Itu pasti tampak seperti itu. 1191 00:42:58,535 --> 00:42:59,911 Kita saling mendorong 1192 00:42:59,912 --> 00:43:01,287 untuk menjadi yang terbaik. 1193 00:43:01,329 --> 00:43:03,122 Ya? Tentang mendorong seseorang. 1194 00:43:03,164 --> 00:43:04,541 Ada seorang saksi, Barbie. 1195 00:43:04,542 --> 00:43:05,917 Seorang saksi. 1196 00:43:05,958 --> 00:43:07,106 Seseorang melihatmu mendorongku 1197 00:43:07,107 --> 00:43:08,253 dengan sengaja. 1198 00:43:08,294 --> 00:43:10,547 Bukan seperti itu yang terjadi. 1199 00:43:10,588 --> 00:43:12,778 Kau tahu, untuk sementara, aku benar-benar 1200 00:43:12,779 --> 00:43:14,967 pikirmu spesial. 1201 00:43:15,009 --> 00:43:17,720 Bahwa ini istimewa. 1202 00:43:19,180 --> 00:43:21,182 Kurasa aku salah. 1203 00:43:21,224 --> 00:43:22,975 Itu tidak adil. 1204 00:43:23,017 --> 00:43:24,519 Itu ironis. 1205 00:43:24,561 --> 00:43:26,979 Kau memberi tahu aku apa yang adil. 1206 00:43:50,086 --> 00:43:51,921 Kembali ke sini lagi 1207 00:43:51,963 --> 00:43:54,090 Kehilangan teman 1208 00:43:54,132 --> 00:43:55,675 Aku pikir aku kuat 1209 00:43:55,676 --> 00:43:57,218 tapi aku terguncang 1210 00:43:57,260 --> 00:43:58,719 Kali ini terasa berbeda 1211 00:43:58,761 --> 00:43:59,867 Koneksi kita 1212 00:43:59,868 --> 00:44:00,972 instan 1213 00:44:01,013 --> 00:44:02,869 Tapi itu murni 1214 00:44:02,870 --> 00:44:04,725 pemikiran ajaib 1215 00:44:04,767 --> 00:44:06,144 Lanjutkan saja 1216 00:44:06,145 --> 00:44:07,520 dari rasa sakit 1217 00:44:07,562 --> 00:44:09,502 Segera akan memudar 1218 00:44:09,503 --> 00:44:11,441 seperti kenangan 1219 00:44:11,483 --> 00:44:13,818 kau mulai dari awal lagi 1220 00:44:13,859 --> 00:44:17,071 Berevolusi dari takdir ini 1221 00:44:17,072 --> 00:44:20,283 cerita asal 1222 00:44:26,498 --> 00:44:28,041 Sebuah kereta melaju melintasi 1223 00:44:28,042 --> 00:44:29,584 langit 1224 00:44:29,626 --> 00:44:32,920 Sangat anggun 1225 00:44:32,962 --> 00:44:35,423 Dua gadis dalam pengembaraan 1226 00:44:35,465 --> 00:44:37,258 Di kota 1227 00:44:37,259 --> 00:44:39,051 yang tidak pernah tidur 1228 00:44:39,093 --> 00:44:40,595 Berkendara tinggi 1229 00:44:40,596 --> 00:44:42,096 komidi putar 1230 00:44:42,138 --> 00:44:44,390 Mitologi modern 1231 00:44:44,432 --> 00:44:47,393 Kemuliaan dalam jangkauan 1232 00:44:47,435 --> 00:44:50,814 Di taman bermain 1233 00:44:50,815 --> 00:44:54,192 impian kita 1234 00:44:54,233 --> 00:44:57,736 Oh wah 1235 00:44:57,778 --> 00:44:59,989 Takdir kita dengan kenyataan 1236 00:45:00,031 --> 00:45:01,762 Dalam perlombaan melawan 1237 00:45:01,763 --> 00:45:03,493 angin 1238 00:45:03,535 --> 00:45:05,078 Menemukan bagian baru 1239 00:45:05,079 --> 00:45:06,621 dariku 1240 00:45:06,663 --> 00:45:09,624 Dalam takdir teman 1241 00:45:09,666 --> 00:45:11,063 Aku tahu menemukanmu 1242 00:45:11,064 --> 00:45:12,460 akan menjadi 1243 00:45:12,502 --> 00:45:13,816 Perjalanan epik 1244 00:45:13,817 --> 00:45:15,129 tanpa akhir 1245 00:45:15,171 --> 00:45:18,424 Atau begitulah sepertinya 1246 00:45:18,466 --> 00:45:21,761 Di taman bermain 1247 00:45:21,762 --> 00:45:25,056 impian kita 1248 00:45:25,097 --> 00:45:27,600 Oh wah 1249 00:45:27,642 --> 00:45:29,081 Tapi kau tidak bisa melihat 1250 00:45:29,082 --> 00:45:30,520 bintang jatuh 1251 00:45:30,562 --> 00:45:32,293 Di kota 1252 00:45:32,294 --> 00:45:34,023 lampu marquis 1253 00:45:34,065 --> 00:45:36,359 Takdir mempertemukan kita 1254 00:45:36,401 --> 00:45:38,110 Dan kemudian memisahkan kita 1255 00:45:38,152 --> 00:45:39,736 Pisahkan kita 1256 00:45:39,778 --> 00:45:41,301 Seandainya aku bisa kembali 1257 00:45:41,302 --> 00:45:42,823 dan mulai ulang 1258 00:45:42,865 --> 00:45:45,618 Dan berlomba melintasi langit 1259 00:45:45,660 --> 00:45:46,932 Ke dunia di mana mimpi 1260 00:45:46,933 --> 00:45:48,204 dan persahabatan 1261 00:45:48,246 --> 00:45:50,561 Tidak ditakdirkan 1262 00:45:50,562 --> 00:45:52,875 bertabrakan 1263 00:45:55,378 --> 00:45:57,129 Kereta telah mendarat 1264 00:45:57,171 --> 00:45:59,236 Terdampar di sini 1265 00:45:59,237 --> 00:46:01,300 pulau sepi 1266 00:46:01,342 --> 00:46:04,157 Dimana awal yang bagus 1267 00:46:04,158 --> 00:46:06,972 jangan sampai happy ending 1268 00:46:07,014 --> 00:46:09,600 Dan mitologi yang mulia 1269 00:46:09,601 --> 00:46:12,186 bisa menyelinap keluar dari jangkauanmu 1270 00:46:12,228 --> 00:46:13,521 Pada kenyataannya, 1271 00:46:13,522 --> 00:46:14,813 seorang sahabat pergi 1272 00:46:14,855 --> 00:46:16,878 Perjalanan itu 1273 00:46:16,879 --> 00:46:18,901 percaya saja 1274 00:46:18,943 --> 00:46:22,009 Di taman bermain 1275 00:46:22,010 --> 00:46:25,074 dari mimpi kita 1276 00:46:25,116 --> 00:46:29,954 Oh 1277 00:46:48,723 --> 00:46:49,974 Hai. 1278 00:46:50,015 --> 00:46:51,517 Aku mendengar tentang Malibu. 1279 00:46:51,559 --> 00:46:52,769 Ya? 1280 00:46:52,809 --> 00:46:54,687 - Aku tahu seberapa banyak - pasti sakit. 1281 00:46:54,729 --> 00:46:56,188 Terluka? 1282 00:46:56,230 --> 00:46:57,774 Pergelangan kaki ini sakit. 1283 00:46:57,775 --> 00:46:59,317 Tapi itu akan menjadi lebih baik. 1284 00:46:59,358 --> 00:47:01,152 Barbie dan aku? Menurut aku 1285 00:47:01,153 --> 00:47:02,945 kita selesai. 1286 00:47:02,987 --> 00:47:05,281 Kalian berdua sangat dekat. 1287 00:47:05,323 --> 00:47:06,658 Itu agak mengingatkan aku pada kita. 1288 00:47:06,659 --> 00:47:07,992 Kau tahu? 1289 00:47:08,033 --> 00:47:09,118 Ya. 1290 00:47:09,160 --> 00:47:10,662 Aku pikir kita sudah selesai juga, 1291 00:47:10,703 --> 00:47:12,747 setelah kau melejit menjadi terkenal. 1292 00:47:14,123 --> 00:47:16,041 - {an1}Kau selalu menjadi penari yang lebih baik - daripadaku. 1293 00:47:16,083 --> 00:47:17,960 - {an1}Bisa jadi sebaliknya - sebaliknya, kau tahu. 1294 00:47:18,002 --> 00:47:19,754 Mungkin. 1295 00:47:19,796 --> 00:47:21,110 Aku hanya senang mengetahui bahwa kau 1296 00:47:21,111 --> 00:47:22,423 tidak melupakanku. 1297 00:47:22,465 --> 00:47:24,467 Itu tidak pernah benar. 1298 00:47:24,509 --> 00:47:26,219 Hal-hal tidak selalu seperti apa adanya 1299 00:47:26,220 --> 00:47:27,928 tampaknya, Barbie. 1300 00:47:28,971 --> 00:47:30,097 Oke. 1301 00:47:30,139 --> 00:47:32,391 Aku harus berlatih. 1302 00:47:32,433 --> 00:47:33,643 Hai. 1303 00:47:33,685 --> 00:47:34,893 Terima kasih Em. 1304 00:47:44,987 --> 00:47:46,385 Jika kau bertanya kepadaku, 1305 00:47:46,386 --> 00:47:47,782 itu tidak bertambah. 1306 00:47:47,824 --> 00:47:49,826 Itu tidak bertambah sama sekali. 1307 00:47:49,866 --> 00:47:51,410 - Keduanya ingin - yang lain untuk menang 1308 00:47:51,452 --> 00:47:53,746 - {an1}Hampir lebih dari yang mereka inginkan - untuk diri mereka sendiri. 1309 00:47:53,788 --> 00:47:55,352 Gato dan aku selalu bisa mengendus 1310 00:47:55,353 --> 00:47:56,915 yang baik. 1311 00:47:56,957 --> 00:48:00,336 Dan Malibu adalah salah satu yang baik. 1312 00:48:01,838 --> 00:48:03,256 Kompetisi dapat melakukan hal-hal aneh 1313 00:48:03,257 --> 00:48:04,674 Keorang-orang. 1314 00:48:04,716 --> 00:48:07,051 Tapi tidak ke Malibu. 1315 00:48:07,092 --> 00:48:08,969 - Tahukah kau bahwa - dia membuatku berjanji 1316 00:48:09,011 --> 00:48:10,471 Bukan untuk memposting video yang aku rekam 1317 00:48:10,472 --> 00:48:11,930 darimu hari itu, 1318 00:48:11,972 --> 00:48:14,517 hanya untuk melindungi privasimu? 1319 00:48:14,559 --> 00:48:15,643 Tahan. 1320 00:48:15,685 --> 00:48:17,311 Apa yang baru saja kau katakan? 1321 00:48:17,353 --> 00:48:18,604 Kau mendengarku. 1322 00:48:18,646 --> 00:48:20,272 - Saat Brooklyn pergi - ke dalam lubang, 1323 00:48:20,314 --> 00:48:21,878 Aku punya telepon aku 1324 00:48:21,879 --> 00:48:23,442 dan aku sedang merekam. 1325 00:48:23,484 --> 00:48:25,319 Kau sedang merekam! 1326 00:48:25,361 --> 00:48:26,903 Aku sedang merekam! 1327 00:48:31,492 --> 00:48:33,160 Emmie: Itu kecelakaan. 1328 00:48:33,202 --> 00:48:34,662 Rafa: Tidak diragukan lagi. 1329 00:48:34,704 --> 00:48:35,955 Rafa, tahukah kau? 1330 00:48:35,956 --> 00:48:37,206 apa artinya ini? 1331 00:48:37,248 --> 00:48:38,896 Malibu tidak melakukannya 1332 00:48:38,897 --> 00:48:40,543 ada yang salah. 1333 00:48:40,585 --> 00:48:42,211 Tunggu, kembali. 1334 00:48:42,253 --> 00:48:43,920 Bisakah kau memperbesar? 1335 00:48:47,966 --> 00:48:48,885 Tidak mungkin! 1336 00:48:48,925 --> 00:48:50,386 Apa? 1337 00:48:50,428 --> 00:48:52,346 - Aku ingin kau mengirimi aku - video itu, oke? 1338 00:48:52,388 --> 00:48:53,305 Selesai. 1339 00:48:53,347 --> 00:48:54,682 Oke. 1340 00:48:54,724 --> 00:48:56,392 - Kau menemukan Brooklyn - dan tunjukkan ini padanya. 1341 00:48:56,434 --> 00:48:57,810 Aku punya orang lain 1342 00:48:57,811 --> 00:48:59,186 untuk menunjukkannya kepada. 1343 00:48:59,228 --> 00:49:00,354 Di atasnya. 1344 00:49:03,399 --> 00:49:04,484 Aku senang kau datang 1345 00:49:04,485 --> 00:49:05,568 untuk melihatku. 1346 00:49:05,610 --> 00:49:06,736 Aku tahu ini sulit 1347 00:49:06,737 --> 00:49:07,862 untukmu. 1348 00:49:07,904 --> 00:49:08,967 Terima kasih, tapi bukan itu alasannya 1349 00:49:08,968 --> 00:49:10,030 Aku disini. 1350 00:49:10,072 --> 00:49:11,365 Oh? 1351 00:49:11,407 --> 00:49:12,471 Kau mengatakan bahwa seseorang 1352 00:49:12,472 --> 00:49:13,534 melihat Malibu, 1353 00:49:13,576 --> 00:49:15,661 Maksudku Barbie, dorongku? 1354 00:49:15,703 --> 00:49:17,580 Ya. Itu betul. 1355 00:49:17,622 --> 00:49:19,832 Aku tahu itu Tuan Miller, 1356 00:49:19,833 --> 00:49:22,042 anggota dewan. 1357 00:49:22,084 --> 00:49:23,357 Ini tidak penting 1358 00:49:23,358 --> 00:49:24,629 siapa saksinya. 1359 00:49:24,670 --> 00:49:26,171 Yang penting itu... 1360 00:49:26,213 --> 00:49:27,882 - Bagaimana jika dia tidak mengatakannya - yang sebenarnya? 1361 00:49:27,924 --> 00:49:29,571 Nona Roberts, itu sangat 1362 00:49:29,572 --> 00:49:31,218 tuduhan serius, 1363 00:49:31,260 --> 00:49:33,471 dan tidak mungkin untuk dibuktikan. 1364 00:49:33,512 --> 00:49:35,640 Bagaimana jika aku punya bukti? 1365 00:49:40,603 --> 00:49:42,605 Itu adalah sebuah kecelakaan. 1366 00:49:42,647 --> 00:49:43,731 Aduh sayang. 1367 00:49:43,773 --> 00:49:45,566 Kita telah membuat kesalahan besar. 1368 00:49:45,608 --> 00:49:46,755 Ya. 1369 00:49:46,756 --> 00:49:47,902 Tapi kita tepat waktu untuk memperbaikinya. 1370 00:50:08,506 --> 00:50:10,445 Apa yang begitu mendesak sehingga kau 1371 00:50:10,446 --> 00:50:12,384 perlu melihat aku segera? 1372 00:50:12,844 --> 00:50:14,074 Kau harus tahu 1373 00:50:14,075 --> 00:50:15,304 setelah apa yang kau lakukan. 1374 00:50:15,346 --> 00:50:16,493 Aku tidak tahu apa yang 1375 00:50:16,494 --> 00:50:17,640 Kau berbicara tentang. 1376 00:50:17,682 --> 00:50:19,204 Dan kau tidak bisa membuktikan 1377 00:50:19,205 --> 00:50:20,726 itu pula. 1378 00:50:20,768 --> 00:50:22,478 Buktikan apa? 1379 00:50:25,189 --> 00:50:26,607 Tidak masalah. 1380 00:50:26,649 --> 00:50:28,046 Sorotan Solo adalah punyamu, 1381 00:50:28,047 --> 00:50:29,443 sayang. 1382 00:50:29,485 --> 00:50:30,987 Aku tidak mau itu. 1383 00:50:31,027 --> 00:50:32,321 Dan bahkan jika aku melakukannya, aku tidak akan 1384 00:50:32,322 --> 00:50:33,614 curang untuk mendapatkannya. 1385 00:50:33,656 --> 00:50:34,699 Hai! Aku pergi ke banyak 1386 00:50:34,700 --> 00:50:35,741 masalah 1387 00:50:35,783 --> 00:50:37,409 untuk memastikan kau tidak memilikinya 1388 00:50:37,410 --> 00:50:39,035 kompetisi apapun. 1389 00:50:39,077 --> 00:50:40,997 Itu adalah bagian terburuk. 1390 00:50:41,037 --> 00:50:42,206 Kau bahkan tidak percaya 1391 00:50:42,207 --> 00:50:43,374 Aku bisa memenangkannya sendiri. 1392 00:50:43,415 --> 00:50:44,792 Tentu saja. 1393 00:50:44,834 --> 00:50:45,856 Tapi aku harus memikirkan 1394 00:50:45,857 --> 00:50:46,878 karirmu. 1395 00:50:46,919 --> 00:50:48,295 Ini hanya bisnis. 1396 00:50:48,337 --> 00:50:49,839 Bukan hanya bisnis, 1397 00:50:49,840 --> 00:50:51,340 Ayah! 1398 00:50:51,382 --> 00:50:52,675 Ini hidupku! 1399 00:50:52,717 --> 00:50:54,010 punyaku! 1400 00:50:55,093 --> 00:50:57,158 Kau tahu aku hanya ingin 1401 00:50:57,159 --> 00:50:59,223 apa yang terbaik untukmu. 1402 00:50:59,264 --> 00:51:01,893 Aku juga, Ayah. 1403 00:51:05,604 --> 00:51:07,147 Ugh! 1404 00:51:17,909 --> 00:51:20,118 Oke jika kita masuk, Barbie? 1405 00:51:20,160 --> 00:51:21,412 Tentu. 1406 00:51:25,416 --> 00:51:27,418 Kau baik-baik saja, sayang? 1407 00:51:27,459 --> 00:51:28,690 Aku hanya tidak percaya itu berakhir 1408 00:51:28,691 --> 00:51:29,921 cara ini. 1409 00:51:29,962 --> 00:51:31,380 Kita senang kau kembali 1410 00:51:31,381 --> 00:51:32,798 rumah, sayang. 1411 00:51:34,633 --> 00:51:35,655 Semuanya yang mengenalmu 1412 00:51:35,656 --> 00:51:36,677 akan menyadari 1413 00:51:36,719 --> 00:51:38,075 ini hanya besar 1414 00:51:38,076 --> 00:51:39,430 salah paham. 1415 00:51:40,765 --> 00:51:42,079 Aku pikir Brooklyn 1416 00:51:42,080 --> 00:51:43,392 benar-benar mengenalku. 1417 00:51:43,434 --> 00:51:44,894 Ditendang keluar tidak adil, 1418 00:51:44,936 --> 00:51:46,625 tapi pemikiran Brooklyn 1419 00:51:46,626 --> 00:51:48,313 Aku mendorongnya? 1420 00:51:48,355 --> 00:51:50,649 Itu lebih buruk. 1421 00:51:50,691 --> 00:51:52,150 sayang. 1422 00:51:54,070 --> 00:51:55,655 Kita di sini jika kau mau 1423 00:51:55,656 --> 00:51:57,239 untuk berbicara. 1424 00:52:23,348 --> 00:52:25,038 Bagaimana kita bisa bertahan hidup 1425 00:52:25,039 --> 00:52:26,727 sebelum kita 1426 00:52:29,647 --> 00:52:31,691 Bersama kita adalah yang terbaik 1427 00:52:31,692 --> 00:52:33,734 dari semua kemungkinan dunia 1428 00:52:35,694 --> 00:52:37,529 Untuk pertama kalinya aku menemukan 1429 00:52:37,530 --> 00:52:39,364 pasangan sempurna aku 1430 00:52:39,406 --> 00:52:41,157 ya 1431 00:52:41,199 --> 00:52:42,951 Bagaimana kita bisa bertahan hidup 1432 00:52:42,952 --> 00:52:44,703 sebelum kita 1433 00:52:44,745 --> 00:52:46,288 Cheesetan? 1434 00:52:46,330 --> 00:52:48,248 Brooklyn... Barbie. 1435 00:52:48,290 --> 00:52:49,416 Bagaimana? 1436 00:52:49,458 --> 00:52:50,918 Apa? 1437 00:52:55,047 --> 00:52:56,507 Kakimu. 1438 00:52:56,548 --> 00:52:58,134 Ta-da! 1439 00:52:58,174 --> 00:52:59,301 Semua lebih baik. 1440 00:53:04,807 --> 00:53:06,266 Apa yang kau lakukan di sini? 1441 00:53:06,308 --> 00:53:08,352 Aku di sini untuk meminta maaf 1442 00:53:08,353 --> 00:53:10,395 karena tidak mempercayaimu. 1443 00:53:10,437 --> 00:53:12,188 Aku seharusnya tidak pernah meragukanmu. 1444 00:53:12,230 --> 00:53:13,649 Aku tidak percaya padamu datang 1445 00:53:13,691 --> 00:53:15,172 sampai ke California 1446 00:53:15,173 --> 00:53:16,652 untuk meminta maaf. 1447 00:53:16,694 --> 00:53:18,196 Ingat? Ibuku terbang 1448 00:53:18,197 --> 00:53:19,697 di seluruh dunia? 1449 00:53:21,532 --> 00:53:23,659 - {an1}Ini adalah salah satu keuntungan punya - seorang ibu yang merupakan pilot. 1450 00:53:27,579 --> 00:53:28,706 Dan aku tidak hanya datang ke sini 1451 00:53:28,707 --> 00:53:29,832 untuk meminta maaf. 1452 00:53:29,874 --> 00:53:32,459 Aku datang ke sini untuk membawamu kembali. 1453 00:53:34,086 --> 00:53:36,380 Brooklyn, aku tidak bisa kembali. 1454 00:53:36,421 --> 00:53:38,069 aku merusak kesempatanku... 1455 00:53:38,070 --> 00:53:39,717 dan punyamu. 1456 00:53:39,758 --> 00:53:41,385 Mungkin. 1457 00:53:41,426 --> 00:53:43,387 - Tapi mungkin persaingan - tidak selalu tentang menang. 1458 00:53:43,428 --> 00:53:44,805 Ya. 1459 00:53:44,847 --> 00:53:46,098 - Dan mungkin bisa - tentang memunculkan 1460 00:53:46,140 --> 00:53:47,725 Yang terbaik satu sama lain. 1461 00:53:47,766 --> 00:53:49,226 Tapi sekarang agak terlambat. 1462 00:53:49,227 --> 00:53:50,686 Aku telah diusir. 1463 00:53:50,728 --> 00:53:52,167 Ya, tentang itu. 1464 00:53:52,168 --> 00:53:53,605 Kau mendaftar ulang. 1465 00:53:53,647 --> 00:53:55,231 Apa? Bagaimana? 1466 00:53:55,273 --> 00:53:56,858 Ayo simpan cerita itu 1467 00:53:56,859 --> 00:53:58,443 untuk penerbangan. 1468 00:54:03,657 --> 00:54:05,450 - Dan, terima kasih kepada Rafa - dan Emmie, 1469 00:54:05,492 --> 00:54:06,889 Secara garis besar 1470 00:54:06,890 --> 00:54:08,286 dibersihkan. 1471 00:54:08,328 --> 00:54:09,747 Aku sangat senang. 1472 00:54:09,788 --> 00:54:11,081 Dan sangat senang bisa kembali 1473 00:54:11,082 --> 00:54:12,374 di Penangan. 1474 00:54:12,416 --> 00:54:14,502 Tapi kebanyakan aku sangat senang 1475 00:54:14,503 --> 00:54:16,587 Kau dan aku baik-baik saja. 1476 00:54:16,628 --> 00:54:18,339 Aku benar-benar minta maaf 1477 00:54:18,340 --> 00:54:20,049 tentang semua ini. 1478 00:54:20,091 --> 00:54:21,196 Hei, cukup 1479 00:54:21,197 --> 00:54:22,300 dengan permintaan maaf. 1480 00:54:22,342 --> 00:54:23,969 Kita lebih dari baik-baik saja. 1481 00:54:24,011 --> 00:54:25,679 Kita adalah kita. 1482 00:54:25,721 --> 00:54:26,868 Dan kita akan berhasil 1483 00:54:26,869 --> 00:54:28,015 menuju garis finis bersama. 1484 00:54:28,057 --> 00:54:29,558 Bersama-sama. 1485 00:54:32,310 --> 00:54:34,021 - Dean Morrison: - Perhatian siswa. 1486 00:54:34,063 --> 00:54:35,064 Seleksi untuk 1487 00:54:35,065 --> 00:54:36,065 Sorotan Solo 1488 00:54:36,107 --> 00:54:37,233 telah diposting di 1489 00:54:37,234 --> 00:54:38,358 papan pesan. 1490 00:54:38,400 --> 00:54:39,860 Murid: Ya Tuhan. 1491 00:54:39,861 --> 00:54:41,319 Apa yang dikatakan? Apa yang dikatakan? 1492 00:54:49,954 --> 00:54:51,496 Hah? 1493 00:54:52,497 --> 00:54:54,125 Selamat. 1494 00:54:54,166 --> 00:54:55,542 Kau juga. 1495 00:54:58,294 --> 00:54:59,442 Barbie Roberts punya 1496 00:54:59,443 --> 00:55:00,589 Sorotan Solo? 1497 00:55:00,631 --> 00:55:01,840 Yang mana? 1498 00:55:01,882 --> 00:55:03,592 - Tunggu dan lihat, - Drummerku. 1499 00:55:03,634 --> 00:55:05,469 Tunggu dan lihat. 1500 00:55:18,690 --> 00:55:19,691 Hah? 1501 00:55:19,733 --> 00:55:20,985 lewat sini. 1502 00:55:26,573 --> 00:55:29,994 Oh! Mm-m-mwah! 1503 00:55:30,035 --> 00:55:32,537 Betapa aku merindukanmu. wah! 1504 00:55:34,248 --> 00:55:35,416 Jangan cuma sayang 1505 00:55:35,417 --> 00:55:36,583 reuni yang bagus? 1506 00:55:36,625 --> 00:55:38,585 Aku yakin. 1507 00:56:02,026 --> 00:56:03,694 Selamat malam semuanya! 1508 00:56:03,735 --> 00:56:04,841 Dan selamat datang di Handler 1509 00:56:04,842 --> 00:56:05,946 Akademi Seni 1510 00:56:05,988 --> 00:56:08,553 malam terbesar tahun ini, 1511 00:56:08,554 --> 00:56:11,118 Sorotan Solo kita. 1512 00:56:11,160 --> 00:56:12,995 Malam ini, untuk mengumumkan pemenangnya 1513 00:56:13,037 --> 00:56:15,102 dari Akademi Seni Handler 1514 00:56:15,103 --> 00:56:17,166 Sorotan Kompetisi Solo, 1515 00:56:17,208 --> 00:56:20,376 kita kedatangan tamu yang sangat istimewa. 1516 00:56:24,298 --> 00:56:26,884 Apa yang bagus di New York? 1517 00:56:29,887 --> 00:56:31,680 New York! 1518 00:56:31,722 --> 00:56:33,140 Emmie di sini, datang padamu secara langsung 1519 00:56:33,141 --> 00:56:34,558 dari Times Square 1520 00:56:34,599 --> 00:56:36,372 untuk mengumumkan pemenangnya 1521 00:56:36,373 --> 00:56:38,145 Sorotan Solo! 1522 00:56:41,065 --> 00:56:42,629 Letakkan tanganmu bersama-sama 1523 00:56:42,630 --> 00:56:44,193 Untuk teman-temanku 1524 00:56:44,235 --> 00:56:45,924 Barbie Roberts 1525 00:56:45,925 --> 00:56:47,612 dan Barbie Roberts! 1526 00:56:47,654 --> 00:56:49,218 Atau dikenal sebagai Malibu 1527 00:56:49,219 --> 00:56:50,782 dan Brooklyn, 1528 00:56:50,824 --> 00:56:52,180 pemenang dari 1529 00:56:52,181 --> 00:56:53,535 Sorotan Solo! 1530 00:56:57,455 --> 00:56:59,083 - kau adalah yang paling sengit - kompetisi 1531 00:56:59,124 --> 00:57:00,188 Dan sahabatku, 1532 00:57:00,189 --> 00:57:01,252 tidak ada kontradiksi 1533 00:57:01,293 --> 00:57:03,087 - Ini adalah misi - untuk menaklukkan keraguan 1534 00:57:03,128 --> 00:57:04,546 Ambisi meningkat, 1535 00:57:04,547 --> 00:57:05,964 ayo kita teriak 1536 00:57:06,006 --> 00:57:07,070 Jangan biarkan kecemburuan terjadi 1537 00:57:07,071 --> 00:57:08,133 dengan caraku 1538 00:57:08,175 --> 00:57:09,281 Saling membantu 1539 00:57:09,282 --> 00:57:10,386 saat kita membunuh 1540 00:57:10,426 --> 00:57:11,487 Harus menguatkan keramaian kita 1541 00:57:11,511 --> 00:57:12,804 Tangkap setiap hari 1542 00:57:12,846 --> 00:57:13,889 Masuk untuk menang 1543 00:57:13,931 --> 00:57:15,266 Mengambil alih Broadway 1544 00:57:15,307 --> 00:57:16,621 Kau mengatur bar, 1545 00:57:16,622 --> 00:57:17,935 Aku akan mengangkatnya 1546 00:57:17,976 --> 00:57:19,853 - kau memilih jejaknya, - Aku akan merintisnya 1547 00:57:19,895 --> 00:57:21,605 - Tidak akan menangkapku - Tahan 1548 00:57:21,646 --> 00:57:24,608 Jangan tahan, tidak 1549 00:57:24,649 --> 00:57:25,797 Mengapa kita harus mengendalikan 1550 00:57:25,798 --> 00:57:26,944 memecah kita 1551 00:57:26,985 --> 00:57:28,049 Ayo kita biarkan kekuatan kita 1552 00:57:28,050 --> 00:57:29,113 satukan kita 1553 00:57:29,154 --> 00:57:30,614 - Tidak akan menangkapku - Tahan 1554 00:57:30,655 --> 00:57:32,282 Tapi aku masih punya 1555 00:57:32,283 --> 00:57:33,909 punggungmu 1556 00:57:33,951 --> 00:57:35,890 Oh, sampai jumpa 1557 00:57:35,891 --> 00:57:37,829 di garis finish 1558 00:57:37,871 --> 00:57:39,957 - {an1} Saat kau membutuhkan kekuatan - untuk menghapusnya 1559 00:57:39,998 --> 00:57:41,396 Aku akan berada di sana 1560 00:57:41,397 --> 00:57:42,793 bersorak 1561 00:57:42,834 --> 00:57:45,066 Oh, sampai jumpa di 1562 00:57:45,067 --> 00:57:47,298 garis akhir 1563 00:57:47,339 --> 00:57:49,133 Tidak pernah meninggalkanmu 1564 00:57:49,174 --> 00:57:50,676 Sampai jumpa 1565 00:57:50,677 --> 00:57:52,177 di garis finish 1566 00:57:56,098 --> 00:57:57,099 Jalan dari 1567 00:57:57,100 --> 00:57:58,100 grit untuk kemuliaan 1568 00:57:58,142 --> 00:58:00,060 - Menceritakan setiap pemenang - cerita epik 1569 00:58:00,102 --> 00:58:01,145 Untuk semua gadis pemberani 1570 00:58:01,146 --> 00:58:02,187 seterusnya 1571 00:58:02,229 --> 00:58:03,731 Kita berdiri di atas bahu kau 1572 00:58:03,732 --> 00:58:05,232 dalam pendakian 1573 00:58:05,274 --> 00:58:06,400 Mengapa kita harus mengemudi 1574 00:58:06,401 --> 00:58:07,525 membagi kita 1575 00:58:07,567 --> 00:58:08,610 Ayo kita biarkan kekuatan kita 1576 00:58:08,611 --> 00:58:09,653 satukan kita 1577 00:58:09,694 --> 00:58:11,280 - Tidak akan menangkapku - Tahan 1578 00:58:11,322 --> 00:58:12,365 Tapi aku masih 1579 00:58:12,366 --> 00:58:13,407 berada di belakangmu 1580 00:58:13,449 --> 00:58:14,783 Woo! 1581 00:58:23,459 --> 00:58:24,543 Bijaksana, bangkit, 1582 00:58:24,544 --> 00:58:25,627 saling membantu memanjat 1583 00:58:25,669 --> 00:58:26,795 Jangan biarkan kita menggiling 1584 00:58:26,837 --> 00:58:28,505 Ya, ya 1585 00:58:28,546 --> 00:58:30,215 - Bijaksana, bangkit, - saling membantu memanjat 1586 00:58:30,257 --> 00:58:31,467 Jangan biarkan kita 1587 00:58:31,468 --> 00:58:32,676 menggiling 1588 00:58:32,717 --> 00:58:34,761 Oh, sampai jumpa di 1589 00:58:34,762 --> 00:58:36,805 garis akhir 1590 00:58:36,847 --> 00:58:38,099 Saat kau membutuhkan kekuatan 1591 00:58:38,100 --> 00:58:39,350 untuk membersihkannya 1592 00:58:39,391 --> 00:58:40,517 aku akan menjadi 1593 00:58:40,518 --> 00:58:41,643 disana bersorak 1594 00:58:41,685 --> 00:58:43,354 Oh, sampai jumpa di 1595 00:58:43,355 --> 00:58:45,022 garis akhir 1596 00:58:45,063 --> 00:58:46,398 Bijaksana, bangkit, 1597 00:58:46,440 --> 00:58:47,691 - Saling membantu - naik ke atas 1598 00:58:47,732 --> 00:58:48,692 Jangan biarkan kita menggiling, 1599 00:58:48,733 --> 00:58:50,361 Ya, ya 1600 00:58:50,402 --> 00:58:51,903 - Bijaksana, bangkit, - saling membantu memanjat 1601 00:58:51,945 --> 00:58:53,030 Sampai jumpa di 1602 00:58:53,031 --> 00:58:54,114 garis akhir 1603 00:58:54,156 --> 00:58:56,408 Oh, ohhhh 1604 00:58:56,450 --> 00:58:58,160 Sampai jumpa di 1605 00:58:58,161 --> 00:58:59,870 garis akhir 1606 00:58:59,911 --> 00:59:02,914 Yahhh 1607 00:59:13,591 --> 00:59:15,052 Mimpi besar kota besar 1608 00:59:15,093 --> 00:59:16,970 - {an8} kau tahu apa - {an8}itu artinya < /i> 1609 00:59:17,012 --> 00:59:18,639 kita akan berusaha keras dan 1610 00:59:18,640 --> 00:59:20,265 kita pergi bersama 1611 00:59:20,307 --> 00:59:21,808 Tidak ada batasan pada 1612 00:59:21,850 --> 00:59:23,643 kita tahu apa yang kita inginkan 1613 00:59:23,685 --> 00:59:25,166 kita mendorong mulai 1614 00:59:25,167 --> 00:59:26,646 dan kita tidak akan pernah menyerah 1615 00:59:26,688 --> 00:59:28,086 kita tidak berjanji 1616 00:59:28,087 --> 00:59:29,483 janji kosong 1617 00:59:29,525 --> 00:59:31,235 - {an8} kita lahir - {an8}untuk menunjukkan kepada dunia 1618 00:59:31,276 --> 00:59:33,737 Siapa bosnya 1619 00:59:33,778 --> 00:59:35,113 Mimpi besar kota besar 1620 00:59:35,155 --> 00:59:36,198 kau tahu apa 1621 00:59:36,199 --> 00:59:37,241 itu artinya 1622 00:59:37,282 --> 00:59:38,909 kita akan berusaha keras dan 1623 00:59:38,910 --> 00:59:40,536 kita pergi bersama 1624 00:59:40,577 --> 00:59:42,162 Ambisi lebih tinggi dari 1625 00:59:42,163 --> 00:59:43,747 menara tertinggi 1626 00:59:43,788 --> 00:59:45,103 Tidak cukup 1627 00:59:45,104 --> 00:59:46,417 dari yang tertinggi ini 1628 00:59:46,458 --> 00:59:48,168 Ya, ya, ya 1629 00:59:48,210 --> 00:59:49,357 Menghentikan lebih banyak lalu lintas 1630 00:59:49,358 --> 00:59:50,504 daripada pancuran menara 1631 00:59:50,546 --> 00:59:52,068 kau tahu kita 1632 00:59:52,069 --> 00:59:53,590 melakukannya dengan benar 1633 00:59:53,631 --> 00:59:55,342 kita berada di atasnya, di atasnya 1634 00:59:55,384 --> 00:59:57,386 Percaya diri, percaya diri 1635 00:59:57,428 --> 00:59:58,992 Jangan menelepon sampai kita mendapatkan 1636 00:59:58,993 --> 01:00:00,556 gadis konser, kau mau 1637 01:00:00,597 --> 01:00:02,099 Merasakannya, merasakannya 1638 01:00:02,140 --> 01:00:03,808 Memimpikannya, memimpikannya 1639 01:00:03,850 --> 01:00:05,665 kita akan bangun dengan berlari 1640 01:00:05,666 --> 01:00:07,479 lampu 1641 01:00:07,521 --> 01:00:08,772 Kota besar, mimpi besar 1642 01:00:08,813 --> 01:00:10,607 kau tahu apa artinya 1643 01:00:10,648 --> 01:00:12,254 kita akan berusaha keras dan 1644 01:00:12,255 --> 01:00:13,860 kita pergi bersama 1645 01:00:13,902 --> 01:00:15,571 Beton dan kuat 1646 01:00:15,612 --> 01:00:17,406 kita tahu apa yang kita inginkan 1647 01:00:17,448 --> 01:00:18,929 kita mendorong mulai 1648 01:00:18,930 --> 01:00:20,409 dan kita tidak akan pernah menyerah 1649 01:00:20,451 --> 01:00:21,786 kita tidak berjanji 1650 01:00:21,787 --> 01:00:23,120 janji kosong 1651 01:00:23,161 --> 01:00:24,913 - {an8} kita dilahirkan untuk menunjukkan - {an8}dunia 1652 01:00:24,955 --> 01:00:27,291 Siapa bosnya 1653 01:00:27,332 --> 01:00:29,042 Kota besar, mimpi besar 1654 01:00:29,084 --> 01:00:30,877 kau tahu apa artinya 1655 01:00:30,919 --> 01:00:32,525 kita akan berusaha keras dan 1656 01:00:32,526 --> 01:00:34,131 kita pergi bersama 1657 01:00:34,172 --> 01:00:35,841 Bersandar di bahuku 1658 01:00:35,842 --> 01:00:37,509 ketika perjalanan menjadi gila 1659 01:00:37,551 --> 01:00:38,928 Tidak ada cruise control, 1660 01:00:38,929 --> 01:00:40,304 ini dia 1661 01:00:40,345 --> 01:00:42,013 Ooh kita saling bertemu, 1662 01:00:42,055 --> 01:00:43,098 Begitulah caranya 1663 01:00:43,099 --> 01:00:44,141 selalu begitu 1664 01:00:44,182 --> 01:00:45,621 Bank masa depan kita 1665 01:00:45,622 --> 01:00:47,060 sebagai emas, ya 1666 01:00:47,102 --> 01:00:48,645 kita berada di atasnya, di atasnya 1667 01:00:48,686 --> 01:00:50,688 Percaya diri, percaya diri 1668 01:00:50,730 --> 01:00:52,461 Jangan menelepon sampai kita mendapatkan 1669 01:00:52,462 --> 01:00:54,192 gadis konser, kau mau 1670 01:00:54,234 --> 01:00:55,569 Merasakannya, merasakannya 1671 01:00:55,611 --> 01:00:57,571 Memimpikannya, memimpikannya 1672 01:00:57,613 --> 01:00:59,115 kita akan bangun dengan berlari 1673 01:00:59,116 --> 01:01:00,616 lampu 1674 01:01:00,657 --> 01:01:02,700 Hai kota besar, mimpi besar 1675 01:01:02,742 --> 01:01:04,286 Kota besar, mimpi besar 1676 01:01:04,328 --> 01:01:06,163 Kota besar, mimpi besar 1677 01:01:06,204 --> 01:01:07,705 Kota besar, mimpi besar 1678 01:01:07,747 --> 01:01:09,082 Kota besar, mimpi besar 1679 01:01:09,124 --> 01:01:10,917 kau tahu apa artinya 1680 01:01:10,959 --> 01:01:12,669 kita akan berusaha keras dan 1681 01:01:12,670 --> 01:01:14,379 kita pergi bersama 1682 01:01:14,421 --> 01:01:15,839 Tidak ada batasan pada 1683 01:01:15,880 --> 01:01:17,674 kita tahu apa yang kita inginkan 1684 01:01:17,715 --> 01:01:19,363 kita mendorong mulai 1685 01:01:19,364 --> 01:01:21,011 dan kita tidak akan pernah menyerah 1686 01:01:21,052 --> 01:01:22,408 kita tidak berjanji 1687 01:01:22,409 --> 01:01:23,763 janji kosong 1688 01:01:23,805 --> 01:01:25,036 kita dilahirkan untuk menunjukkan 1689 01:01:25,037 --> 01:01:26,266 dunia 1690 01:01:26,308 --> 01:01:27,976 Siapa bosnya 1691 01:01:28,018 --> 01:01:29,269 Kota besar, mimpi besar 1692 01:01:29,311 --> 01:01:31,104 kau tahu apa artinya 1693 01:01:31,146 --> 01:01:32,794 kita akan berusaha keras dan 1694 01:01:32,795 --> 01:01:34,441 kita pergi bersama 1695 01:01:34,483 --> 01:01:36,151 Kota besar, mimpi besar 1696 01:01:36,193 --> 01:01:37,735 Kota besar, mimpi besar 1697 01:01:37,777 --> 01:01:39,571 Kota besar, mimpi besar 1698 01:01:39,613 --> 01:01:41,323 Kota besar, mimpi besar 1699 01:01:41,365 --> 01:01:43,116 Kota besar, mimpi besar 1700 01:01:43,158 --> 01:01:44,909 Kota besar, mimpi besar 1701 01:01:44,951 --> 01:01:46,745 kita akan berusaha keras dan 1702 01:01:46,746 --> 01:01:48,539 kita pergi bersama