1
00:02:30,317 --> 00:02:31,548
Pindahkan, sobat!
2
00:02:31,549 --> 00:02:32,778
Ayo!
3
00:02:32,820 --> 00:02:33,925
Hei kenapa kau tidak menyimpannya
4
00:02:33,926 --> 00:02:35,030
untuk panggung, Pavarotti?
5
00:02:35,072 --> 00:02:36,531
...Mi-mi-mi-mi...
6
00:02:36,573 --> 00:02:38,241
Ck. Orang ini di sini.
7
00:02:38,283 --> 00:02:39,868
Maaf tentang itu.
8
00:02:39,910 --> 00:02:41,057
Badut ini mengira dia akan pergi
9
00:02:41,058 --> 00:02:42,203
menjadi besar di Broadway.
10
00:00:00,010 --> 00:00:15,777
{\an9}Kunjungi OLSHOP AURORA RSA :
{\an9}https://shopee.co.id/aurorarsa/
11
00:02:43,914 --> 00:02:46,500
Hah. Itu adalah salah satu mimpi gila.
12
00:02:55,467 --> 00:02:57,303
New York, aku suka
13
00:02:57,304 --> 00:02:59,138
Kau sudah ke sana!
14
00:02:59,178 --> 00:03:00,555
Woo hoo!
15
00:03:00,597 --> 00:03:02,474
Ya!
16
00:03:02,516 --> 00:03:04,518
Aduh, terjadi lagi.
17
00:03:05,727 --> 00:03:06,895
Hai teman-teman.
18
00:03:06,937 --> 00:03:07,980
Hai sayang.
19
00:03:08,022 --> 00:03:09,648
Barbie, kau di sana!
20
00:03:09,690 --> 00:03:11,441
- Bagaimana kau tahu
- bahwa aku sudah mendarat?
21
00:03:11,483 --> 00:03:13,110
Kita masuk lebih awal.
22
00:02:08,000 --> 00:02:08,500
{\an9}T
23
00:03:13,152 --> 00:03:14,633
Kau tahu Ayah memasang pelacak
24
00:03:14,634 --> 00:03:16,113
di ponselmu, kan?
25
00:03:16,155 --> 00:03:17,489
Ayah!
26
00:03:17,531 --> 00:03:18,949
Bukannya aku khawatir.
27
00:03:18,991 --> 00:03:21,035
Ayahmu khawatir.
28
00:03:21,076 --> 00:03:22,327
Yah, aku berhasil.
29
00:03:23,745 --> 00:03:25,246
- Apakah kau akan
- menjadi bintang besar?
30
00:03:31,670 --> 00:03:33,526
Baiklah, biarkan aku melewatinya
31
00:03:33,527 --> 00:03:35,382
program musim panas pertama,
32
00:03:35,423 --> 00:03:36,862
maka kita akan melihat
33
00:03:36,863 --> 00:03:38,301
tentang menjadi bintang.
34
00:30:08,000 --> 00:30:08,500
T
35
00:03:38,343 --> 00:03:39,886
Apakah seperti menjadi
36
00:03:39,887 --> 00:03:41,429
di planet lain?
37
00:02:08,500 --> 00:02:09,000
{\an9}TR
38
00:03:41,471 --> 00:03:43,223
Rupanya, orang-orang di sini
39
00:03:43,224 --> 00:03:44,975
sangat suka pretzel.
40
00:03:47,186 --> 00:03:48,875
Dan aku belum pernah melihat ini
41
00:03:48,876 --> 00:03:50,564
banyak taksi di satu tempat.
42
00:03:53,274 --> 00:03:54,922
Itu bahkan lebih menakjubkan
43
00:03:54,923 --> 00:03:56,570
dari yang aku bayangkan!
44
00:03:56,611 --> 00:03:58,405
Dan, ya, itu sedikit seperti
45
00:03:58,406 --> 00:04:00,199
berada di planet lain.
46
00:04:00,240 --> 00:04:02,222
jika kau rindu kampung halaman,
47
00:04:02,223 --> 00:04:04,203
Kita hanya melakukan panggilan video.
48
00:04:04,244 --> 00:04:06,413
Aku tahu. Terimakasih Ibu.
49
00:30:08,500 --> 00:30:09,000
TR
50
00:04:06,454 --> 00:04:07,622
Ah, lebih baik aku pergi.
51
00:02:09,000 --> 00:02:10,500
{\an9}TRA
52
00:04:07,664 --> 00:04:09,083
Kita tidak sabar untuk datang berkunjung.
53
00:04:09,124 --> 00:04:10,375
- Jangan lupakan kita
- saat kau terkenal!
54
00:04:10,417 --> 00:04:11,543
Ambil banyak foto.
55
00:04:11,585 --> 00:04:12,794
Bawakan aku suvenir.
56
00:04:12,836 --> 00:04:13,754
Selamat tinggal!
57
00:04:13,795 --> 00:04:14,922
Hai Barbie.
58
00:04:14,963 --> 00:04:16,673
Kalian pasti paranormal.
59
00:04:16,715 --> 00:04:18,696
Aku baru saja akan mengambil yang pertama
60
00:04:18,697 --> 00:04:20,677
menggigit dari Big Apple.
61
00:04:20,719 --> 00:04:22,096
Apakah kau masih merindukan kita?
62
00:30:09,000 --> 00:30:10,500
TRA
63
00:04:22,137 --> 00:04:23,805
- Malibu tidak
- sama tanpamu.
64
00:02:10,500 --> 00:02:11,000
{\an9}TRAN
65
00:04:23,847 --> 00:04:25,265
- {an1}Apa yang telah kau lihat
- {an1}sejauh ini?
66
00:04:25,306 --> 00:04:26,558
- {an1}Apakah kau pernah
- {an1}di Broadway?
67
00:04:26,600 --> 00:04:28,393
Kalian.
68
00:04:28,435 --> 00:04:29,561
Belum.
69
00:04:30,645 --> 00:04:32,064
Ini dia.
70
00:04:32,106 --> 00:04:34,441
Akademi Seni Handler.
71
00:04:34,482 --> 00:04:36,359
Woah, lihatlah!
72
00:04:36,401 --> 00:04:39,696
Sangat indah.
73
00:04:39,738 --> 00:04:41,740
Wah.
74
00:02:11,000 --> 00:02:11,500
{\an9}TRANS
75
00:04:45,410 --> 00:04:47,037
Ini dia.
76
00:04:49,664 --> 00:04:51,145
Aku sangat beruntung untuk menghabiskan
77
00:04:51,146 --> 00:04:52,626
musim panas di sini.
78
00:04:52,667 --> 00:04:54,628
- Keberuntungan tidak ada apa-apanya
- ada hubungannya dengan itu.
79
00:04:54,669 --> 00:04:56,504
- Kau bekerja keras
- nonaktif untuk ini.
80
00:04:56,546 --> 00:04:58,715
Aku tahu, tapi...
81
00:02:11,500 --> 00:02:12,000
{\an9}TRANSL
82
00:04:58,757 --> 00:05:00,550
Aku hanya berharap aku cukup baik.
83
00:05:00,592 --> 00:05:02,240
Pasti ada beberapa
84
00:05:02,241 --> 00:05:03,887
kompetisi yang cukup ketat di sini.
85
00:05:03,929 --> 00:05:04,930
Ayo.
86
00:05:04,972 --> 00:05:06,140
Bisa aja!
87
00:05:06,181 --> 00:05:07,390
Kau punya ini.
88
00:05:07,432 --> 00:05:08,850
Hah...
89
00:05:08,892 --> 00:05:09,935
Uh, Dia pergi kemana?
90
00:05:09,977 --> 00:05:10,811
Kau mau kemana?
91
00:05:10,852 --> 00:05:11,686
Hai?
92
00:05:11,728 --> 00:05:13,188
Oh, aku di sini.
93
00:02:12,000 --> 00:02:12,500
{\an9}TRANSLA
94
00:05:13,230 --> 00:05:14,689
- Tapi mungkin aku harus bicara
- denganmu nanti.
95
00:05:14,731 --> 00:05:16,316
Oke, sampai jumpa.
96
00:05:16,357 --> 00:05:17,234
Kita mencintaimu.
97
00:05:17,276 --> 00:05:18,860
Selamat bersenang-senang!
98
00:05:20,028 --> 00:05:21,822
Patah kaki, nak.
99
00:05:21,863 --> 00:05:23,157
Terima kasih.
100
00:05:23,198 --> 00:05:24,741
Wah.
101
00:02:12,500 --> 00:02:13,000
{\an9}TRANSLAT
102
00:05:24,783 --> 00:05:26,034
Aku hanya mungkin.
103
00:30:10,500 --> 00:30:11,000
TRAN
104
00:05:32,415 --> 00:05:33,708
Hai! hati-hati.
105
00:05:33,750 --> 00:05:35,169
Ups, maaf.
106
00:05:39,256 --> 00:05:40,257
Wah!
107
00:05:40,299 --> 00:05:41,549
Oh tidak!
108
00:05:41,591 --> 00:05:43,051
Perhatikan di bawah ini!
109
00:05:43,093 --> 00:05:45,595
Woah, koper pelarian.
110
00:05:49,808 --> 00:05:51,435
Dan sekali lagi,
111
00:05:51,436 --> 00:05:53,061
balet menyelamatkan hari.
112
00:05:53,103 --> 00:05:54,167
Ya ampun!
113
00:05:54,168 --> 00:05:55,230
Terima kasih.
114
00:02:13,000 --> 00:02:13,500
{\an9}TRANSLATE
115
00:05:55,814 --> 00:05:57,232
Aku harus berterima kasih.
116
00:05:57,274 --> 00:05:58,942
- Aku tidak pernah merasa cukup
- berlatih.
117
00:05:59,985 --> 00:06:01,569
Wow.
118
00:06:01,611 --> 00:06:02,738
Aku berharap aku punya dua tangan ekstra
119
00:06:02,739 --> 00:06:03,864
jadi aku bisa bertepuk tangan.
120
00:06:03,905 --> 00:06:05,364
Terima kasih.
121
00:06:07,492 --> 00:06:08,535
Oh tidak!
122
00:06:08,576 --> 00:06:09,786
Wow!
123
00:06:10,162 --> 00:06:11,538
Wow!
124
00:30:11,000 --> 00:30:11,500
TRANS
125
00:06:11,872 --> 00:06:13,081
Ugh!
126
00:06:16,293 --> 00:06:17,585
Hmm.
127
00:06:17,627 --> 00:06:18,670
- Aku harap kau lebih baik
- di gitar
128
00:06:18,712 --> 00:06:20,088
Daripadamu dengan pintu.
129
00:06:20,130 --> 00:06:21,423
Sopir taksi aku memberi tahu aku
130
00:06:21,424 --> 00:06:22,716
untuk mematahkan kaki.
131
00:06:22,757 --> 00:06:23,988
Rupanya, aku membawanya
132
00:06:23,989 --> 00:06:25,219
secara harfiah.
133
00:06:27,386 --> 00:06:28,701
Selama kau tidak merusak punyaku,
134
00:02:13,500 --> 00:02:14,000
{\an9}TRANSLATE
135
00:06:28,702 --> 00:06:30,015
Kita baik-baik saja.
136
00:06:30,057 --> 00:06:31,245
Juga, mungkin tidak
137
00:02:14,000 --> 00:02:14,500
{\an9}TRANSLATE B
138
00:06:31,246 --> 00:06:32,433
hancurkan punyamu juga.
139
00:06:33,476 --> 00:06:34,519
Aku akan mencoba yang terbaik.
140
00:06:34,561 --> 00:06:35,687
Ngomong-ngomong, aku...
141
00:06:35,729 --> 00:06:36,771
Dini.
142
00:06:39,024 --> 00:06:40,984
Sehari penuh tepatnya.
143
00:06:41,026 --> 00:06:42,152
Tunggu apa?
144
00:06:42,194 --> 00:06:43,987
Kau pasti sudah bercanda.
145
00:06:44,029 --> 00:06:46,469
Setiap tahun salah satu dari kalian
146
00:06:46,470 --> 00:06:48,909
bayi Broadway yang terlalu bersemangat
147
00:06:48,950 --> 00:06:51,036
muncul sehari lebih awal.
148
00:06:51,995 --> 00:06:53,372
Apakah kita harus pergi?
149
00:02:14,500 --> 00:02:15,000
{\an9}TRANSLATE BY
150
00:06:53,412 --> 00:06:55,207
Dan kembali lagi besok?
151
00:06:59,460 --> 00:07:00,754
Tidak. Kau bisa naik
152
00:07:00,755 --> 00:07:02,047
ke asrama.
153
00:07:02,089 --> 00:07:03,464
lantai 10.
154
00:07:03,506 --> 00:07:04,570
Tugas kamar
155
00:07:04,571 --> 00:07:05,633
adalah abjad.
156
00:07:07,135 --> 00:07:08,282
Aku terlalu tua untuk ini
157
00:07:08,283 --> 00:07:09,428
orang luar kota.
158
00:07:09,470 --> 00:07:11,639
Hei, aku dari Brooklyn.
159
00:07:12,682 --> 00:07:13,934
Kau dari Brooklyn?
160
00:02:15,000 --> 00:02:15,500
{\an9}TRANSLATE BY
161
00:07:13,935 --> 00:07:15,185
Seperti di New York?
162
00:07:15,227 --> 00:07:16,686
Apakah ada yang lain?
163
00:07:16,728 --> 00:07:18,001
Wow. Aku belum pernah bertemu siapa pun
164
00:07:18,002 --> 00:07:19,273
dari Brooklyn.
165
00:45:00,010 --> 00:45:15,777
{\an9}Kunjungi OLSHOP AURORA RSA :
{\an9}https://shopee.co.id/aurorarsa/
166
00:07:19,314 --> 00:07:20,565
Betulkah?
167
00:07:20,607 --> 00:07:21,858
Dari mana kau berasal?
168
00:07:22,776 --> 00:07:24,069
Aku dari Malibu.
169
00:07:24,111 --> 00:07:25,320
California.
170
00:07:25,362 --> 00:07:27,114
- Kau jauh
- dari rumah.
171
00:02:15,500 --> 00:02:16,000
{\an9}TRANSLATE BY :
172
00:07:27,155 --> 00:07:29,116
- aku.
- Tapi seperti yang mereka katakan,
173
00:07:29,157 --> 00:07:30,700
Jika aku bisa membuatnya di sini...
174
00:07:30,742 --> 00:07:32,702
Kau bisa membuatnya di mana saja.
175
00:07:32,744 --> 00:07:34,162
Aku tau?
176
00:07:34,204 --> 00:07:35,122
Ayo.
177
00:07:35,163 --> 00:07:36,706
Ayo cari kamar kita.
178
00:30:11,500 --> 00:30:12,000
TRANSL
179
00:07:40,501 --> 00:07:42,128
Mungkin sampai di sini sehari lebih awal
180
00:07:42,129 --> 00:07:43,755
adalah berkah tersembunyi.
181
00:07:43,797 --> 00:07:45,424
Bagaimana?
182
00:07:45,465 --> 00:07:46,800
- {an1}sekarang kita punya kesempatan
- menjelajahi New York
183
00:07:46,841 --> 00:07:48,093
Sebelum kelas dimulai.
184
00:07:48,135 --> 00:07:49,803
- Dengan senang hati aku akan menunjukkan
- Kau berkeliling.
185
00:07:49,844 --> 00:07:50,762
Luar biasa.
186
00:07:50,804 --> 00:07:52,013
Aku harus membongkar.
187
00:02:16,000 --> 00:02:16,500
{\an9}TRANSLATE BY :
188
00:07:52,055 --> 00:07:53,265
Ya aku juga.
189
00:07:53,307 --> 00:07:55,683
Senang bertemu denganmu.
190
00:02:16,500 --> 00:02:17,000
{\an9}TRANSLATE BY : D
191
00:07:56,517 --> 00:07:58,519
Um, kurasa ini kamarku.
192
00:07:58,561 --> 00:08:00,688
Um, ada namaku di atasnya.
193
00:08:00,730 --> 00:08:01,940
Aku barbie.
194
00:08:01,982 --> 00:08:04,318
Tapi... Aku Barbie.
195
00:08:04,359 --> 00:08:06,111
Apa nama belakangmu?
196
00:08:06,153 --> 00:08:07,779
Roberts.
197
00:08:07,821 --> 00:08:10,198
Nama kita sama?
198
00:08:10,240 --> 00:08:12,033
- Kita berdua bernama
- Barbie Roberts?
199
00:08:12,075 --> 00:08:13,889
Aku bahkan belum pernah bertemu orang lain
200
00:08:13,890 --> 00:08:15,703
bernama Barbie sebelumnya.
201
00:08:15,745 --> 00:08:16,830
Aku juga tidak.
202
00:08:16,871 --> 00:08:18,415
Apalagi Barbie Roberts!
203
00:08:18,457 --> 00:08:19,749
Aku tau?
204
00:08:19,791 --> 00:08:21,709
Pasti kekacauan kosmik.
205
00:08:21,751 --> 00:08:23,587
Bukankah itu akan menjadi panggilan yang aneh?
206
00:08:23,588 --> 00:08:25,422
satu sama lain Barbie?
207
00:08:25,464 --> 00:08:26,799
Di Brooklyn, aku satu-satunya Barbie
208
00:08:26,800 --> 00:08:28,133
Aku tahu tentang.
209
00:08:28,175 --> 00:08:29,134
Gerakan mengungkap kekerasan seksual demi menghapuskannya.
210
00:08:29,176 --> 00:08:30,510
Di Malibu maksudku.
211
00:08:30,551 --> 00:08:31,740
Kenapa kau tidak memanggilku saja
212
00:02:17,000 --> 00:02:17,500
{\an9}TRANSLATE BY : DE
213
00:08:31,741 --> 00:08:32,929
Brooklyn?
214
00:08:32,971 --> 00:08:34,473
Itu akan membuat segalanya lebih mudah.
215
00:08:34,514 --> 00:08:35,849
Dan kau bisa memanggilku Malibu.
216
00:30:12,000 --> 00:30:12,500
TRANSLA
217
00:08:35,890 --> 00:08:37,309
Sempurna. Aku menyukainya.
218
00:08:37,351 --> 00:08:38,268
Gerakan mengungkap kekerasan seksual demi menghapuskannya.
219
00:08:38,310 --> 00:08:39,478
Selesai.
220
00:08:44,983 --> 00:08:46,526
Rumahku Surgaku.
221
00:08:46,567 --> 00:08:47,902
Setidaknya untuk musim panas.
222
00:08:47,944 --> 00:08:48,944
Tidak buruk.
223
00:08:49,821 --> 00:08:51,823
Balkon!
224
00:08:52,573 --> 00:08:53,950
Wah!
225
00:08:53,992 --> 00:08:55,535
Ini luar biasa.
226
00:08:55,576 --> 00:08:57,037
Bagus, ya?
227
00:08:57,078 --> 00:08:58,205
Aku berharap aku punya pandangan ini
228
00:08:58,206 --> 00:08:59,331
di Brooklyn.
229
00:08:59,373 --> 00:09:00,748
Wow.
230
00:09:04,252 --> 00:09:05,420
Aku belum pernah membuat program
231
00:09:05,421 --> 00:09:06,587
seperti ini sebelumnya.
232
00:09:06,629 --> 00:09:07,964
Apakah kau memilikinya?
233
00:09:08,006 --> 00:09:09,674
- Aku telah menghabiskan setiap musim panas
- masa kecilku
234
00:09:09,716 --> 00:09:10,842
Dalam beberapa pelatihan klasik
235
00:09:10,843 --> 00:09:11,968
program atau lainnya.
236
00:09:12,010 --> 00:09:14,346
Wow. Itu adalah dedikasi.
237
00:30:12,500 --> 00:30:13,000
TRANSLAT
238
00:09:14,388 --> 00:09:16,056
Ya, itu benar-benar intens.
239
00:09:16,097 --> 00:09:17,224
Di mana kau berlatih?
240
00:09:17,265 --> 00:09:19,351
Aku berlatih di internet.
241
00:09:19,393 --> 00:09:20,457
Wah, homeschooling.
242
00:09:20,458 --> 00:09:21,520
Itu keren.
243
00:09:23,188 --> 00:09:24,648
Ya. Aku hanya suka bermain
244
00:09:24,649 --> 00:09:26,107
gitar dan bernyanyi.
245
00:09:26,149 --> 00:09:27,234
Gerakan mengungkap kekerasan seksual demi menghapuskannya.
246
00:02:17,500 --> 00:02:18,000
{\an9}TRANSLATE BY : DEN
247
00:09:27,275 --> 00:09:28,985
Dan menari dan keyboard.
248
00:09:29,027 --> 00:09:31,238
Aku ingin mendengar kau bermain.
249
00:09:31,279 --> 00:09:33,052
Gerakan mengungkap kekerasan seksual demi menghapuskannya. Dan kenapa tidak?
250
00:09:33,053 --> 00:09:34,824
Kita satu hari lebih awal.
251
00:30:13,000 --> 00:30:13,500
TRANSLATE
252
00:09:34,866 --> 00:09:35,930
Kita punya banyak waktu
253
00:09:35,931 --> 00:09:36,993
Hang out.
254
00:09:37,035 --> 00:09:38,161
Benar?
255
00:10:22,456 --> 00:10:23,623
Oh!
256
00:10:25,792 --> 00:10:26,960
Ini untukmu!
257
00:10:27,001 --> 00:10:28,128
Tidak, ini untuk kita!
258
00:10:32,257 --> 00:10:34,342
Aku suka hutan beton
259
00:10:34,384 --> 00:10:36,177
Dan aku seorang gadis pantai
260
00:10:36,219 --> 00:10:38,054
Bersama kita adalah yang terbaik
261
00:10:38,055 --> 00:10:39,889
dari semua kemungkinan dunia
262
00:10:39,931 --> 00:10:41,849
Duo yang sangat dinamis
263
00:10:41,891 --> 00:10:43,768
Seperti api dan hujan
264
00:10:43,810 --> 00:10:45,583
Bersama-sama kita bisa mematikannya
265
00:10:45,584 --> 00:10:47,355
dan membuat ledakan besar
266
00:10:47,397 --> 00:10:49,357
Hai alam semesta
267
00:10:49,399 --> 00:10:51,401
Lihat siapa yang datang padamu
268
00:10:51,443 --> 00:10:53,174
Untuk pertama kalinya aku menemukan
269
00:10:53,175 --> 00:10:54,904
pasangan sempurnaku,
270
00:10:54,946 --> 00:10:56,197
ya
271
00:10:56,239 --> 00:10:57,616
Bagaimana kita bisa bertahan
272
00:10:57,657 --> 00:10:58,699
Sebelum kita
273
00:10:58,741 --> 00:11:00,243
Sebelum kita
274
00:11:00,285 --> 00:11:02,162
- Yang aku butuhkan dalam hidupku
- adalah lebih dari kita
275
00:11:02,203 --> 00:11:03,497
Apakah lebih kita
276
00:11:03,538 --> 00:11:05,123
- Sepertinya kita dimaksudkan
- menjadi
277
00:11:05,165 --> 00:11:06,874
Seperti takdir, jadi benar
278
00:11:06,916 --> 00:11:08,647
Ya, bagaimana kita
279
00:11:08,648 --> 00:11:10,378
pernah bertahan
280
00:11:10,420 --> 00:11:12,547
Sebelum kita?
281
00:11:12,589 --> 00:11:13,923
Ohh
282
00:11:13,965 --> 00:11:15,342
Mmmm
283
00:11:15,383 --> 00:11:16,926
Aku hanya mengikuti arus
284
00:11:16,968 --> 00:11:19,346
Aku berencana setiap hari
285
00:11:19,387 --> 00:11:20,993
Rencana induk kita akan menuntun kita
286
00:11:20,994 --> 00:11:22,599
langsung ke Broadway
287
00:11:22,641 --> 00:11:23,724
Pantai Timur
288
00:11:23,766 --> 00:11:25,059
Pantai Barat
289
00:11:25,101 --> 00:11:27,061
Siapa yang mau memilih
290
00:11:27,103 --> 00:11:28,605
Gabungkan semuanya
291
00:11:28,647 --> 00:11:30,565
Beri hormat pada alur ini
292
00:02:20,000 --> 00:02:21,500
{\an9}TRANSLATE BY : DENI AUR
293
00:11:30,607 --> 00:11:32,233
Melalui tebal dan tipis
294
00:11:32,275 --> 00:11:33,402
Kita punya
295
00:11:33,403 --> 00:11:34,528
masa depan paling cerah
296
00:11:34,569 --> 00:11:36,279
Kemana saja kau
297
00:11:36,321 --> 00:11:37,509
Karena aku berharap
298
00:30:13,500 --> 00:30:14,000
TRANSLATE
299
00:11:37,510 --> 00:11:38,697
Aku bertemu denganmu lebih cepat
300
00:11:38,739 --> 00:11:40,408
Bagaimana kita bisa bertahan
301
00:02:18,000 --> 00:02:18,500
{\an9}TRANSLATE BY : DENI
302
00:11:40,450 --> 00:11:41,868
Sebelum kita
303
00:11:41,909 --> 00:11:43,453
Sebelum kita
304
00:11:43,495 --> 00:11:45,288
- Yang aku butuhkan dalam hidupku
- adalah lebih dari kita
305
00:11:45,330 --> 00:11:46,831
Apakah lebih kita
306
00:11:46,873 --> 00:11:48,333
- Ini seperti kita
- dimaksudkan untuk menjadi
307
00:10:00,010 --> 00:10:15,777
{\an9}Kunjungi OLSHOP AURORA RSA :
{\an9}https://shopee.co.id/aurorarsa/
308
00:11:48,375 --> 00:11:50,210
Seperti takdir, jadi benar
309
00:11:50,251 --> 00:11:51,607
Ya, bagaimana kita
310
00:11:51,608 --> 00:11:52,962
pernah bertahan
311
00:11:53,004 --> 00:11:55,840
Bertahan sebelum kita?
312
00:11:55,882 --> 00:11:58,301
Oh, oh, ya
313
00:11:58,343 --> 00:12:02,430
Oh, hai ya
314
00:12:02,472 --> 00:12:03,973
- Sepertinya kita dimaksudkan
- menjadi
315
00:12:04,015 --> 00:12:05,892
Seperti takdir, jadi benar
316
00:12:05,933 --> 00:12:07,289
Ya, bagaimana kita
317
00:12:07,290 --> 00:12:08,645
pernah bertahan
318
00:12:08,687 --> 00:12:09,688
Ohh
319
00:12:09,728 --> 00:12:11,814
Sebelum kita?
320
00:12:12,440 --> 00:12:13,567
Malibu, ayolah!
321
00:12:13,568 --> 00:12:14,693
Cepat!
322
00:30:14,000 --> 00:30:14,500
TRANSLATE B
323
00:12:15,527 --> 00:12:16,653
Ah!
324
00:12:16,695 --> 00:12:17,778
um...
325
00:02:18,500 --> 00:02:19,000
{\an9}TRANSLATE BY : DENI
326
00:12:19,489 --> 00:12:20,866
Gadis, ada apa denganmu
327
00:12:20,867 --> 00:12:22,242
dan pintu?
328
00:12:23,951 --> 00:12:24,952
Wah!
329
00:12:25,828 --> 00:12:27,434
Apakah itu benar-benar tidak mengerti
330
00:12:27,435 --> 00:12:29,040
pindah turis?
331
00:12:29,082 --> 00:12:31,334
Tidak, tidak sama sekali.
332
00:12:31,376 --> 00:12:32,586
Sejujurnya?
333
00:12:32,627 --> 00:12:34,546
Tidak, tidak sama sekali.
334
00:12:36,964 --> 00:12:38,633
Lihat, Emi!
335
00:12:38,675 --> 00:12:40,927
Emmy!
336
00:12:40,968 --> 00:12:42,178
Dia adalah favoritku.
337
00:12:42,220 --> 00:12:43,846
Dia adalah?
338
00:12:43,888 --> 00:12:44,931
Apakah kau tahu dia suka,
339
00:12:44,932 --> 00:12:45,973
50 juta pengikut?
340
00:12:46,015 --> 00:12:47,517
Tidak?
341
00:12:47,559 --> 00:12:48,727
Dia menjual seperti gajillion
342
00:12:48,728 --> 00:12:49,894
album.
343
00:12:49,936 --> 00:12:50,853
Ya.
344
00:12:50,895 --> 00:12:52,230
Dia hanya besar.
345
00:12:52,272 --> 00:12:54,357
Maksudku, aku punya vlog,
346
00:12:54,399 --> 00:12:55,713
tapi dia aktif
347
00:12:55,714 --> 00:12:57,026
tingkat lainnya secara keseluruhan.
348
00:12:57,068 --> 00:12:58,986
Apakah kau tidak mengikutinya?
349
00:12:59,028 --> 00:13:01,364
Mm, tidak persis.
350
00:13:02,741 --> 00:13:04,555
Oke, dia dulu
351
00:13:04,556 --> 00:13:06,369
temanku.
352
00:13:06,411 --> 00:13:07,828
Apa?
353
00:13:07,870 --> 00:13:09,872
Kau tahu Emmy?
354
00:13:09,873 --> 00:13:11,874
Suka secara pribadi?
355
00:13:15,420 --> 00:13:17,130
Sst.
356
00:13:17,171 --> 00:13:18,485
Ya, kita biasa tampil bersama
357
00:02:19,000 --> 00:02:19,500
{\an9}TRANSLATE BY : DENI A
358
00:13:18,486 --> 00:13:19,798
ketika kita masih anak-anak.
359
00:02:19,500 --> 00:02:20,000
{\an9}TRANSLATE BY : DENI AU
360
00:13:19,840 --> 00:13:21,634
Kita sangat dekat, tapi aku
361
00:13:21,635 --> 00:13:23,428
belum melihatnya selamanya.
362
00:13:23,470 --> 00:13:25,263
Kecuali di papan reklame.
363
00:13:26,973 --> 00:13:28,891
Itu sulit.
364
00:13:28,933 --> 00:13:30,435
Kita harus membuat perjanjian.
365
00:13:30,477 --> 00:13:31,810
Saat kita menjadi terkenal,
366
00:13:31,852 --> 00:13:32,916
Kita tidak akan membiarkannya datang
367
00:13:32,917 --> 00:13:33,980
antara kita.
368
00:13:34,021 --> 00:13:36,003
Bagaimana kalau kita bertukar "terkenal"
369
00:13:36,004 --> 00:13:37,984
untuk "bekerja di Broadway?"
370
00:30:14,500 --> 00:30:15,000
TRANSLATE BY
371
00:13:38,025 --> 00:13:39,025
Setuju.
372
00:13:41,446 --> 00:13:42,572
Tapi kau tidak pernah tahu.
373
00:13:42,614 --> 00:13:44,865
Broadway bisa membuat kita terkenal.
374
00:13:44,907 --> 00:13:46,576
Tempat yang gila.
375
00:30:15,000 --> 00:30:15,500
TRANSLATE BY
376
00:13:48,077 --> 00:13:49,870
- Sepertinya seseorang sudah siap
- untuk tidur.
377
00:13:49,912 --> 00:13:51,706
Hah?
378
00:13:51,748 --> 00:13:54,083
Tidak mungkin. Aku terlalu bersemangat.
379
00:13:54,125 --> 00:13:55,460
inilah kotanya
380
00:13:55,461 --> 00:13:56,795
yang tidak pernah tidur.
381
00:13:56,835 --> 00:13:58,546
Kau sudah cocok.
382
00:14:02,759 --> 00:14:04,511
Berbicara terlalu cepat.
383
00:14:37,544 --> 00:14:40,797
Ah, ya, di sini. Akhirnya!
384
00:14:45,468 --> 00:14:46,845
Segera datang!
385
00:14:59,733 --> 00:15:02,193
Lihat, ada dua di depan.
386
00:15:13,663 --> 00:15:15,373
Selamat datang semuanya.
387
00:15:15,415 --> 00:15:16,937
Seperti kebanyakan darimu tahu,
388
00:15:16,938 --> 00:15:18,459
Aku Dekan Morrison.
389
00:15:23,047 --> 00:15:26,259
Terima kasih terima kasih.
390
00:15:26,300 --> 00:15:27,573
Senang rasanya bisa kembali
391
00:15:27,574 --> 00:15:28,845
untuk musim panas yang lain
392
00:15:28,887 --> 00:15:31,264
keunggulan seni pertunjukan.
393
00:15:31,305 --> 00:15:32,619
Kalian semua telah bekerja sangat keras
394
00:15:32,620 --> 00:15:33,933
untuk sampai ke sini.
395
00:15:33,974 --> 00:15:35,768
Tapi itu tidak ada apa-apanya dibandingkan
396
00:15:35,769 --> 00:15:37,562
untuk pekerjaan di depanmu.
397
00:15:37,604 --> 00:15:39,043
Instruktur kau dan aku akan
398
00:15:39,044 --> 00:15:40,481
perhatikan kemajuanmu
399
00:15:40,523 --> 00:15:41,795
sepanjang musim panas dan
400
00:15:41,796 --> 00:15:43,067
akhirnya memutuskan
401
00:15:43,109 --> 00:15:45,549
siapa yang akan ditampilkan di kita
402
00:15:45,550 --> 00:15:47,988
Spotlight Solo yang bergengsi.
403
00:15:48,030 --> 00:15:49,386
Dan dengan senang hati aku umumkan itu
404
00:15:49,387 --> 00:15:50,742
Sorotan Solo musim panas ini
405
00:15:50,784 --> 00:15:53,307
akan disiarkan langsung
406
00:15:53,308 --> 00:15:55,830
dari Times Square!
407
00:15:55,872 --> 00:15:57,186
Apakah kau mendengar itu?
408
00:15:57,187 --> 00:15:58,499
Times Square!
409
00:15:58,541 --> 00:16:00,501
- {an5}-Times Square?
- {an1}-Apakah dia baru saja katakanlah Times Square?
410
00:16:00,543 --> 00:16:03,797
Times Square? Bisakah kau bayangkan?
411
00:16:04,839 --> 00:16:06,633
Ya, aku bisa membayangkannya.
412
00:16:06,674 --> 00:16:08,864
Hanya akan ada satu nama
413
00:16:08,865 --> 00:16:11,053
pada marquis Spotlight Solo.
414
00:16:11,095 --> 00:16:12,305
Dan jika kau menginginkan nama itu
415
00:16:12,306 --> 00:16:13,514
menjadi punyamu,
416
00:16:13,556 --> 00:16:16,058
Aku sarankan kau mendengarkan, belajar,
417
00:16:16,100 --> 00:16:17,456
dan latihan, latihan,
418
00:16:17,457 --> 00:16:18,812
praktek.
419
00:16:18,853 --> 00:16:21,648
Sekarang, ayo kita mulai bekerja.
420
00:16:24,943 --> 00:16:26,193
Wah!!!
421
00:16:44,462 --> 00:16:46,172
Apakah itu seekor anjing?
422
00:16:47,548 --> 00:16:50,384
Apakah kau pikir dia tersesat?
423
00:16:50,426 --> 00:16:53,012
Hanya satu cara untuk mengetahuinya.
424
00:16:58,392 --> 00:16:59,790
Kostum!
425
00:16:59,791 --> 00:17:01,187
Kesukaanku!
426
00:17:01,228 --> 00:17:02,897
Kau duluan.
427
00:17:10,404 --> 00:17:12,657
Wow! Bicara tentang dramatis.
428
00:17:12,699 --> 00:17:13,783
Aku tau?
429
00:17:13,825 --> 00:17:15,493
Rafa: Drama adalah nama tengahku.
430
00:30:15,500 --> 00:30:16,000
TRANSLATE BY :
431
00:17:23,292 --> 00:17:25,085
Aku Raffa.
432
00:17:25,127 --> 00:17:27,087
Mitos, legenda.
433
00:02:21,500 --> 00:02:22,000
{\an9}TRANSLATE BY : DENI AURO
434
00:17:27,129 --> 00:17:28,360
Kursus kostum.
435
00:17:28,361 --> 00:17:29,590
Dan kalian berdua?
436
00:17:29,632 --> 00:17:30,884
- Kita sedang tampil
- kursus.
437
00:25:00,010 --> 00:25:15,777
{\an9}Kunjungi OLSHOP AURORA RSA :
{\an9}https://shopee.co.id/aurorarsa/
438
00:17:30,925 --> 00:17:32,802
- Aku Brooklyn.
- Dia adalah Malibu.
439
00:17:34,136 --> 00:17:36,096
Dan kita berdua adalah Barbie.
440
00:17:36,138 --> 00:17:39,141
Sangat menyenangkan. Dua Barbie.
441
00:17:39,183 --> 00:17:41,435
Satu Malibu dan satu Brooklyn.
442
00:17:41,477 --> 00:17:42,896
Apa peluangnya?
443
00:17:42,937 --> 00:17:44,814
Astronomis.
444
00:17:44,856 --> 00:17:46,649
Kekacauan kosmik.
445
00:02:22,000 --> 00:02:22,500
{\an9}TRANSLATE BY : DENI AUROR
446
00:17:46,691 --> 00:17:47,838
Aku memprediksi masa depan
447
00:17:47,839 --> 00:17:48,985
Bintang Broadway.
448
00:17:52,488 --> 00:17:54,824
Oh, itu kau.
449
00:17:54,866 --> 00:17:57,577
Itu Gato, inspirasiku.
450
00:17:57,618 --> 00:17:58,619
gato?
451
00:17:58,661 --> 00:18:00,162
Seperti dalam bahasa Spanyol untuk kucing?
452
00:18:00,204 --> 00:18:01,852
Kau memanggil kucing anjingmu?
453
00:18:01,853 --> 00:18:03,499
Dan dia keren dengan itu?
454
00:18:03,541 --> 00:18:05,314
Satu-satunya label yang kita percayai
455
00:18:05,315 --> 00:18:07,086
adalah desainer.
456
00:18:07,127 --> 00:18:09,296
Dia menggemaskan.
457
00:18:09,338 --> 00:18:11,966
Berbicara tentang label desainer...
458
00:18:12,008 --> 00:18:13,426
Apa itu?
459
00:18:13,467 --> 00:18:14,802
Mimpi yang hancur.
460
00:18:14,844 --> 00:18:17,555
Kerugianku, keuntunganmu.
461
00:18:17,597 --> 00:18:18,598
Mimpi yang hancur?
462
00:18:18,639 --> 00:18:19,891
Mereka sangat cantik.
463
00:18:19,933 --> 00:18:21,308
Apakah kau membuat mereka?
464
00:18:21,350 --> 00:18:22,539
Lebih seperti aku mencoba
465
00:18:22,540 --> 00:18:23,728
untuk membuat mereka.
466
00:02:22,500 --> 00:02:25,000
{\an9}TRANSLATE BY : DENI AUROR@
467
00:18:23,770 --> 00:18:25,668
Aku akan pergi untuk avant garde tapi
468
00:18:25,669 --> 00:18:27,565
Aku berakhir dengan sampah avant.
469
00:18:27,607 --> 00:18:29,296
Kau gila?
470
00:18:29,297 --> 00:18:30,985
Mereka luar biasa.
471
00:18:31,027 --> 00:18:33,195
Menakjubkan adalah untuk amatir.
472
00:18:33,237 --> 00:18:35,155
- Aku ingin desain aku menarik
- membuat kau tercengang
473
00:18:35,197 --> 00:18:36,845
Dan dipilih untuk
474
00:18:36,846 --> 00:18:38,492
Sorotan Solo.
475
00:18:38,534 --> 00:18:40,244
Tapi lihatlah...
476
00:18:45,041 --> 00:18:47,043
Um... Tidak ada yang terjadi.
477
00:18:47,085 --> 00:18:48,461
Tepat.
478
00:18:48,502 --> 00:18:49,754
Mereka seharusnya menyala
479
00:18:49,755 --> 00:18:51,005
dan berkilau.
480
00:18:51,047 --> 00:18:53,007
Tapi apakah kau melihat kilau?
481
00:18:53,049 --> 00:18:54,968
um...
482
00:18:55,009 --> 00:18:56,010
Tepat.
483
00:18:56,803 --> 00:18:58,972
Itu sebabnya aku membuang mereka.
484
00:18:59,013 --> 00:19:00,598
Tapi mereka cantik.
485
00:19:00,640 --> 00:19:02,141
Mereka mungkin terlihat bagus
486
00:19:02,182 --> 00:19:03,810
- tetapi mereka tidak melakukan apa
- mereka seharusnya.
487
00:19:03,851 --> 00:19:05,311
Mereka tidak berguna bagiku.
488
00:19:05,352 --> 00:19:06,687
Kalian berdua harus membawa mereka.
489
00:19:06,729 --> 00:19:07,688
Serius?
490
00:19:07,730 --> 00:19:09,273
Betulkah?
491
00:19:09,315 --> 00:19:11,109
Mereka semua punyamu.
492
00:19:12,986 --> 00:19:14,404
Kita hanya akan berinovasi
493
00:19:14,405 --> 00:19:15,822
sedikit.
494
00:19:25,539 --> 00:19:27,249
Rafa: Sekarang lihatlah.
495
00:19:27,750 --> 00:19:28,751
Pada kalian berdua,
496
00:19:28,752 --> 00:19:29,752
mereka benar-benar bekerja.
497
00:19:31,462 --> 00:19:32,818
Berbicara tentang pekerjaan, ayolah.
498
00:19:32,819 --> 00:19:34,173
Kita harus ke kelas.
499
00:19:34,214 --> 00:19:35,883
- Dia benar.
- Kita harus pergi.
500
00:19:35,925 --> 00:19:37,802
Senang bertemu denganmu, Rafa.
501
00:19:37,844 --> 00:19:39,303
Dan terima kasih untuk ini.
502
00:19:39,345 --> 00:19:40,805
Adis Gato.
503
00:19:40,847 --> 00:19:42,807
Itu suatu kehormatan
504
00:19:42,808 --> 00:19:44,767
dan kesenangan.
505
00:19:56,112 --> 00:19:57,739
Ya. Aku tahu, Gato.
506
00:19:57,740 --> 00:19:59,365
Bahkan tidak layak untuk dikunyah.
507
00:20:15,297 --> 00:20:18,634
Tidak. Tidak mungkin sudah jam 6 pagi.
508
00:20:18,676 --> 00:20:19,844
Maaf Malibu.
509
00:20:19,886 --> 00:20:21,512
- Kau masih aktif
- waktu Pantai Barat.
510
00:30:16,000 --> 00:30:16,500
TRANSLATE BY :
511
00:20:21,554 --> 00:20:22,909
Lebih baik bangkit dan bersinar
512
00:20:22,910 --> 00:20:24,264
atau kau akan terlambat lagi.
513
00:20:24,306 --> 00:20:26,142
Hanya lima menit lagi?
514
00:20:27,643 --> 00:20:28,811
- {an1}Tidak jika kau berencana membuatnya
- ke kelas.
515
00:20:28,853 --> 00:20:29,729
Sampai jumpa.
516
00:20:29,770 --> 00:20:31,147
Oke oke.
517
00:20:31,189 --> 00:20:32,878
Sekarang jam 3 pagi di California
518
00:20:32,879 --> 00:20:34,567
Kau tahu.
519
00:20:50,958 --> 00:20:52,418
Lihat dan pelajari
520
00:20:52,459 --> 00:20:53,627
Rasakan luka bakarnya
521
00:20:53,669 --> 00:20:54,837
Dan hanya berusaha lebih keras
522
00:20:54,879 --> 00:20:55,796
Ini sulit
523
00:20:55,838 --> 00:20:57,006
Kencangkan
524
00:20:57,048 --> 00:20:58,340
Dan gagal lebih pintar
525
00:20:58,382 --> 00:20:59,592
Semangatku mengempis
526
00:20:59,633 --> 00:21:00,927
aku tegang
527
00:21:00,968 --> 00:21:02,469
Ketakutanku meningkat
528
00:21:02,511 --> 00:21:04,180
- Sekolah ini
- memanggil gertakan aku
529
00:21:04,222 --> 00:21:05,890
- Semoga aku punya
- barang yang tepat
530
00:21:05,932 --> 00:21:07,100
Dan ingat caranya
531
00:21:07,101 --> 00:21:08,267
menjadi berani
532
00:21:08,308 --> 00:21:09,643
Oh
533
00:21:09,685 --> 00:21:11,854
Beritahu saraf aku untuk berperilaku
534
00:21:11,896 --> 00:21:13,272
Oh
535
00:21:13,313 --> 00:21:15,066
Bisakah aku keluar dari kepalaku
536
00:21:15,108 --> 00:21:16,275
Keluar dari kepalaku
537
00:21:16,316 --> 00:21:18,611
Dan tekan restart
538
00:21:18,652 --> 00:21:20,320
Giling gilingan di pikiranku
539
00:21:20,362 --> 00:21:22,198
- Kerjakan, kerjakan
- dua kali lipat
540
00:21:22,240 --> 00:21:24,075
Giling gilingan di pikiranku
541
00:21:24,117 --> 00:21:26,202
Jangan pernah tertinggal satu langkah pun
542
00:21:26,244 --> 00:21:27,745
Giling gilingan di pikiranku
543
00:21:27,787 --> 00:21:29,747
- Kerjakan, kerjakan
- dua kali lipat
544
00:21:29,789 --> 00:21:31,707
Giling gilingan di pikiranku
545
00:21:31,749 --> 00:21:33,626
Kerjakan, kerjakan
546
00:21:33,667 --> 00:21:34,961
Inilah yang kau inginkan
547
00:21:35,002 --> 00:21:36,170
Semua yang kau inginkan
548
00:21:36,212 --> 00:21:37,588
Jangan gentar
549
00:21:37,630 --> 00:21:39,173
Sabar dan santai saja
550
00:21:39,215 --> 00:21:40,716
- Ayo potong sendiri
- sedikit kendur
551
00:21:40,758 --> 00:21:42,176
Lebih mudah diucapkan daripada dilakukan
552
00:21:42,218 --> 00:21:43,803
Mengapa aku satu-satunya
553
00:21:43,844 --> 00:21:45,679
- Siapa yang terus mengacak
- dan penanaman wajah
554
00:21:45,721 --> 00:21:46,889
Ini menguras,
555
00:21:46,890 --> 00:21:48,057
berhenti mengeluh
556
00:21:48,099 --> 00:21:49,267
Aku tahu itu layak
557
00:21:49,268 --> 00:21:50,434
masalah
558
00:21:50,476 --> 00:21:51,852
Oh
559
00:21:51,894 --> 00:21:54,188
Untuk mendorong diri sendiri dan hiruk pikuk
560
00:21:54,230 --> 00:21:55,606
Oh
561
00:21:55,648 --> 00:21:57,275
Bisakah aku keluar dari kepalaku
562
00:21:57,316 --> 00:21:59,360
Keluar dari kepalaku
563
00:21:59,361 --> 00:22:01,403
dan tekan restart
564
00:22:01,445 --> 00:22:03,030
Giling gilingan di pikiranku
565
00:22:03,072 --> 00:22:04,073
Bekerja itu bekerja itu
566
00:22:04,074 --> 00:22:05,074
waktu ganda
567
00:22:05,116 --> 00:22:06,909
Giling gilingan di pikiranku
568
00:30:16,500 --> 00:30:17,000
TRANSLATE BY : D
569
00:22:06,951 --> 00:22:08,786
Jangan pernah tertinggal satu langkah pun
570
00:22:08,828 --> 00:22:10,454
Giling gilingan di pikiranku
571
00:22:10,496 --> 00:22:11,497
Bekerja itu bekerja itu
572
00:22:11,498 --> 00:22:12,498
waktu ganda
573
00:22:12,539 --> 00:22:14,500
Giling gilingan di pikiranku
574
00:22:14,541 --> 00:22:15,751
Kerjakan, kerjakan
575
00:22:15,793 --> 00:22:17,003
Apakah semua orang melihat?
576
00:22:17,044 --> 00:22:18,337
Tentu saja mereka melihat
577
00:22:18,378 --> 00:22:19,755
Tarik dirimu bersama-sama
578
00:22:19,797 --> 00:22:21,423
Berlatihlah sampai sempurna
579
00:22:21,465 --> 00:22:22,925
- Harus berhasil, berhasil
- temukan tujuanmu
580
00:22:22,967 --> 00:22:24,135
Tanamkan kakimu
581
00:22:24,177 --> 00:22:25,303
Gunakan inti kau
582
00:22:25,343 --> 00:22:26,512
Pertahankan irama
583
00:22:26,553 --> 00:22:28,139
Turun dari lantai
584
00:22:28,181 --> 00:22:29,849
- Bagaimana kau bisa meratakan
- menunjukkan wajahmu?
585
00:22:29,890 --> 00:22:31,391
- Bersantailah tapi
- berdiri tegak
586
00:22:31,433 --> 00:22:32,935
Giling gilingan di pikiranku
587
00:22:32,977 --> 00:22:34,436
- Kerjakan, kerjakan
- dua kali lipat
588
00:22:34,478 --> 00:22:35,938
Giling gilingan di pikiranku
589
00:22:35,980 --> 00:22:37,648
Jangan pernah tertinggal satu langkah pun
590
00:22:37,690 --> 00:22:38,899
Bekerja itu bekerja itu
591
00:22:38,941 --> 00:22:40,109
Tidak akan merengek
592
00:22:40,151 --> 00:22:41,319
Bekerja itu bekerja itu
593
00:22:41,359 --> 00:22:42,528
Semuanya akan baik-baik saja
594
00:22:42,569 --> 00:22:43,737
Bekerja itu bekerja itu
595
00:22:43,779 --> 00:22:44,780
Aku kehilangan akal.
596
00:22:44,822 --> 00:22:46,448
Giling
597
00:22:53,455 --> 00:22:54,498
Hah? Hah?
598
00:22:54,499 --> 00:22:55,541
Oh man.
599
00:22:55,582 --> 00:22:57,084
Apakah ini sudah jam 6 pagi?
600
00:23:02,048 --> 00:23:03,841
- Maaf, tidak.
- Ini ponselku.
601
00:23:03,883 --> 00:23:06,010
Seorang teman kembali ke rumah.
602
00:23:08,304 --> 00:23:09,680
Hai?
603
00:23:09,722 --> 00:23:11,140
- Apakah kau sudah menjadi besar
- di Broadway belum?
604
00:23:11,182 --> 00:23:12,600
Ken, kau tahu jam berapa?
605
00:23:12,601 --> 00:23:14,018
ada disini?
606
00:23:14,060 --> 00:23:15,519
Ups.
607
00:23:15,561 --> 00:23:17,146
- Aku kira aku lupa
- perbedaan waktu.
608
00:23:17,188 --> 00:23:18,022
Wow!
609
00:23:18,064 --> 00:23:18,939
Ugh!
610
00:23:18,981 --> 00:23:20,149
Aduh.
611
00:23:20,440 --> 00:23:21,734
Maaf.
612
00:23:25,029 --> 00:23:26,322
Tidak apa-apa.
613
00:30:17,000 --> 00:30:17,500
TRANSLATE BY : DE
614
00:23:26,364 --> 00:23:27,405
Tunggu.
615
00:23:28,532 --> 00:23:29,950
Oke, lebih baik sekarang.
616
00:23:29,992 --> 00:23:31,911
Jadi gimana?
617
00:23:31,952 --> 00:23:33,787
Beri tahu aku semuanya.
618
00:23:33,829 --> 00:23:35,643
Yah sejauh ini ada di suatu tempat
619
00:23:35,644 --> 00:23:37,457
antara benar-benar menakjubkan
620
00:23:37,499 --> 00:23:39,210
dan bencana total.
621
00:23:39,252 --> 00:23:42,796
Mengapa? Tidak mungkin seburuk itu.
622
00:23:42,838 --> 00:23:44,131
Tidak, tidak, ini adalah mimpi
623
00:23:44,132 --> 00:23:45,423
menjadi kenyataan.
624
00:23:45,465 --> 00:23:46,424
Betulkah.
625
00:30:17,500 --> 00:30:18,000
TRANSLATE BY : DEN
626
00:23:46,466 --> 00:23:48,052
Aku pikir itu adalah takdirku,
627
00:23:48,094 --> 00:23:49,679
jadi aku hanya berharap aku bisa menjaga
628
00:23:49,680 --> 00:23:51,264
kepercayaan.
629
00:23:51,305 --> 00:23:52,681
Tapi wow.
630
00:23:52,723 --> 00:23:55,101
Persaingan sengit.
631
00:23:55,142 --> 00:23:57,144
Tapi hanya ada satu Barbie.
632
00:23:57,186 --> 00:23:58,520
Lucu kau harus mengatakan itu.
633
00:23:58,562 --> 00:23:59,688
Aku mendapat teman baru,
634
00:23:59,730 --> 00:24:01,357
- dan coba tebak
- namanya?
635
00:24:01,399 --> 00:24:02,440
Iman?
636
00:24:02,482 --> 00:24:03,483
Harapan?
637
00:24:03,525 --> 00:24:04,610
Takdir?
638
00:24:04,651 --> 00:24:06,320
Tidak tidak Tidak.
639
00:30:18,000 --> 00:30:18,500
TRANSLATE BY : DENI
640
00:24:06,362 --> 00:24:07,571
Apakah kau duduk?
641
00:24:07,613 --> 00:24:08,864
Barbie Robert.
642
00:24:08,906 --> 00:24:09,949
Barbie.
643
00:24:09,990 --> 00:24:11,242
Roberts.
644
00:24:11,284 --> 00:24:12,826
Wow.
645
00:24:12,868 --> 00:24:14,015
Kemungkinannya harus seperti
646
00:24:14,016 --> 00:24:15,162
satu dalam satu miliar.
647
00:24:15,204 --> 00:24:16,518
Seperti semua orang di sini,
648
00:24:16,519 --> 00:24:17,831
Dia hebat.
649
00:24:17,873 --> 00:24:19,333
kau lebih berbakat
650
00:24:19,334 --> 00:24:20,793
daripada siapa pun yang aku kenal.
651
00:24:21,835 --> 00:24:23,963
Kita lihat saja nanti.
652
00:24:27,174 --> 00:24:28,530
lewat sini.
653
00:24:28,531 --> 00:24:29,885
lewat sini.
654
00:24:32,721 --> 00:24:34,890
- {an1}Sepertinya aku belum pernah
- selelah ini.
655
00:24:34,932 --> 00:24:36,016
Kecepatan sendiri.
656
00:24:36,058 --> 00:24:37,768
Ini baru minggu pertama.
657
00:24:38,560 --> 00:24:39,645
Hmm.
658
00:24:39,686 --> 00:24:41,647
Di sana.
659
00:24:43,232 --> 00:24:44,608
Apakah kursi ini diambil?
660
00:24:44,650 --> 00:24:46,068
Semua punyamu.
661
00:30:18,500 --> 00:30:19,000
TRANSLATE BY : DENI
662
00:24:47,027 --> 00:24:48,237
Terima kasih.
663
00:24:53,700 --> 00:24:55,160
Hai. Aku barbie.
664
00:24:55,161 --> 00:24:56,620
Maksudku Malibu.
665
00:24:56,662 --> 00:24:58,289
Ini adalah Brooklyn.
666
00:24:58,331 --> 00:25:00,249
Lee.
667
00:25:00,291 --> 00:25:01,793
Aku harap aku tidak mempermalukan diri sendiri
668
00:25:01,794 --> 00:25:03,294
terlalu banyak di kelas.
669
00:25:03,336 --> 00:25:04,379
Terima kasih untuk pagar
670
00:25:04,380 --> 00:25:05,421
dengan seorang pemula.
671
00:25:05,463 --> 00:25:07,173
Kau baik-baik saja, sungguh.
672
00:25:07,214 --> 00:25:10,468
Kau terlihat begitu akrab.
673
00:25:10,508 --> 00:25:11,802
Baru saja mendapatkan salah satu wajah itu,
674
00:25:11,803 --> 00:25:13,095
Sepertinya.
675
00:25:13,137 --> 00:25:14,680
Tidak, pasti ada
676
00:25:14,681 --> 00:25:16,223
sesuatu.
677
00:25:16,265 --> 00:25:18,058
Hai! Apa yang bagus, chicas?
678
00:25:20,102 --> 00:25:22,104
Rafa. Ini adalah Lee.
679
00:25:22,146 --> 00:25:23,105
Hai.
680
00:25:23,147 --> 00:25:24,648
Rafa dalam kostum.
681
00:25:24,690 --> 00:25:25,921
Apakah kau dalam pertunjukan?
682
00:25:25,922 --> 00:25:27,151
kursus juga?
683
00:25:27,193 --> 00:25:28,986
Ya. Akting.
684
00:25:29,028 --> 00:25:30,528
Aku pikir begitu.
685
00:25:30,570 --> 00:25:31,822
Kau punya yang serius
686
00:25:31,823 --> 00:25:33,073
getaran aktor.
687
00:25:33,115 --> 00:25:34,616
Aku bersedia?
688
00:25:36,785 --> 00:25:38,329
Mm-hm.
689
00:25:39,079 --> 00:25:41,499
Terima kasih. Itu sangat berarti.
690
00:25:41,539 --> 00:25:43,021
Kau mengingatkan aku pada seseorang.
691
00:25:43,022 --> 00:25:44,502
Siapa ini?
692
00:25:44,542 --> 00:25:46,379
Ya. Aku sering mendengar itu.
693
00:25:52,468 --> 00:25:53,969
Tunggu. Aku mengenalmu.
694
00:25:55,888 --> 00:25:57,181
Kau pasti membingungkan aku
695
00:30:19,000 --> 00:30:19,500
TRANSLATE BY : DENI A
696
00:25:57,182 --> 00:25:58,474
Dengan orang lain.
697
00:25:58,516 --> 00:25:59,809
Aku tidak berpikir aku bingung,
698
00:25:59,810 --> 00:26:01,101
Emily.
699
00:26:05,898 --> 00:26:07,233
Hai Barbie.
700
00:26:07,274 --> 00:26:09,193
Aku tahu aku mengenalmu.
701
00:26:09,235 --> 00:26:11,153
Emily. Ya ampun!
702
00:26:11,195 --> 00:26:13,322
Tunggu, apa yang terjadi di sini?
703
00:26:17,493 --> 00:26:19,036
Em-Emily?
704
00:26:19,078 --> 00:26:22,164
Seperti di Emmie Lee?
705
00:26:22,206 --> 00:26:24,582
emmi? Emmy?
706
00:26:24,624 --> 00:26:26,960
Seperti di... Emmie!
707
00:26:27,002 --> 00:26:28,379
Ssst!
708
00:26:28,421 --> 00:26:29,796
Aku suka kostummu.
709
00:26:29,838 --> 00:26:31,319
Oke, oke, tolong, tolong.
710
00:26:31,320 --> 00:26:32,799
Sst.
711
00:26:32,841 --> 00:26:35,261
Aku tidak percaya. Emily.
712
00:26:35,302 --> 00:26:37,513
Setelah sekian lama.
713
00:26:37,555 --> 00:26:39,139
Ada apa dengan penyamaran?
714
00:26:39,181 --> 00:26:41,350
Aku tidak ingin diakui.
715
00:26:41,392 --> 00:26:43,144
Jika semua orang di sini tahu
716
00:26:43,145 --> 00:26:44,895
Aku Emmie, Emmie itu,
717
00:26:44,937 --> 00:26:46,146
mereka akan memperlakukan aku secara berbeda.
718
00:26:46,188 --> 00:26:48,399
Wow. Emmy!
719
00:26:48,441 --> 00:26:49,671
Aku telah menjadi penggemar terbesarmu
720
00:26:49,672 --> 00:26:50,901
sejak single pertamamu.
721
00:26:50,943 --> 00:26:52,215
Aku bahkan menyinkronkan bibir untuk itu
722
00:26:52,216 --> 00:26:53,487
di vlogku.
723
00:26:53,529 --> 00:26:55,093
Tunggu sampai teman-temanku mendengar
724
00:26:55,094 --> 00:26:56,656
tentang ini.
725
00:26:56,698 --> 00:26:58,075
Seperti itu.
726
00:26:58,117 --> 00:26:59,326
Mengerti.
727
00:26:59,368 --> 00:27:00,536
Maaf.
728
00:27:02,121 --> 00:27:04,831
Terima kasih. Aku menghargainya.
729
00:30:19,500 --> 00:30:20,000
TRANSLATE BY : DENI AU
730
00:27:04,873 --> 00:27:06,584
Aku tidak percaya itu kau.
731
00:27:06,624 --> 00:27:08,377
Yah, semacammu.
732
00:30:20,000 --> 00:30:21,500
TRANSLATE BY : DENI AUR
733
00:27:08,419 --> 00:27:10,546
Seperti apa mega bintang sepertimu?
734
00:27:10,547 --> 00:27:12,672
lakukan di tempat seperti ini.
735
00:27:12,714 --> 00:27:15,092
Pelatihan. Pelatihan nyata.
736
00:27:15,134 --> 00:27:16,760
Aku ingin dianggap serius,
737
00:27:16,802 --> 00:27:18,137
yang tidak pernah terjadi
738
00:27:18,138 --> 00:27:19,472
ketika aku Emmi.
739
00:27:19,513 --> 00:27:20,973
Kau tidak tahu
740
00:27:20,974 --> 00:27:22,433
seperti apa.
741
00:27:22,475 --> 00:27:24,351
- -Aku bisa membayangkannya.
- -Tidak, aku tidak bisa.
742
00:27:24,393 --> 00:27:26,458
Seluruh masalah insta-lebrity
743
00:27:26,459 --> 00:27:28,522
berada di luar kendali.
744
00:27:28,564 --> 00:27:31,108
Rahasia kau aman bersama kita.
745
00:27:31,150 --> 00:27:32,526
Terima kasih.
746
00:27:36,780 --> 00:27:38,470
Saat Ayahku menjadi manajerku,
747
00:27:38,471 --> 00:27:40,159
Aku baru saja berhenti punya kehidupan.
748
00:27:40,200 --> 00:27:41,348
Dia bahkan membawaku
749
00:27:41,349 --> 00:27:42,495
keluar dari sekolah.
750
00:27:42,536 --> 00:27:43,579
Ayahmu?
751
00:27:43,621 --> 00:27:44,788
Tapi kau tinggal bersama ibumu.
752
00:27:44,830 --> 00:27:45,914
Ya.
753
00:27:45,956 --> 00:27:47,207
Tapi kemudian semuanya berubah
754
00:27:47,249 --> 00:27:48,542
ketika Ayahku mengambil alih.
755
00:27:48,584 --> 00:27:50,710
Kau kehilangan kontak dengan semua orang?
756
00:27:50,752 --> 00:27:52,379
Ya.
757
00:27:52,421 --> 00:27:53,651
Ayahku memastikan itu
758
00:27:53,652 --> 00:27:54,881
hanyalah sebuah bisnis, seterusnya.
759
00:27:54,923 --> 00:27:57,009
Aduh. Itu sulit.
760
00:27:57,050 --> 00:27:58,156
Aku bahkan harus memohon padanya
761
00:27:58,157 --> 00:27:59,261
untuk memotong tanggal tur aku
762
00:27:59,303 --> 00:28:00,325
jadi aku bisa datang ke sini
763
00:28:00,326 --> 00:28:01,347
musim panas ini.
764
00:28:01,388 --> 00:28:02,848
Aku senang kau melakukannya.
765
00:30:21,500 --> 00:30:22,000
TRANSLATE BY : DENI AURO
766
00:28:02,889 --> 00:28:04,975
Ya. Gerakan mengungkap kekerasan seksual demi menghapuskannya.
767
00:28:05,017 --> 00:28:06,644
Aku rindu padamu.
768
00:28:06,684 --> 00:28:07,769
Sama.
769
00:28:09,729 --> 00:28:11,273
Tapi jangan khawatir,
770
00:28:11,315 --> 00:28:13,025
- Aku tidak akan meminta kau
- untuk selfie atau tanda tangan.
771
00:28:13,066 --> 00:28:14,172
Untukmu, aku akan membuat
772
00:28:14,173 --> 00:28:15,277
pengecualian.
773
00:28:22,451 --> 00:28:23,911
Sangat menyenangkan bahwa kau dan Emmie
774
00:28:23,912 --> 00:28:25,371
menemukan satu sama lain lagi.
775
00:28:25,412 --> 00:28:26,663
Selama ini, aku pikir
776
00:28:26,664 --> 00:28:27,914
dia membuangku.
777
00:28:27,956 --> 00:28:29,291
Tapi itu Ayahnya
778
00:28:29,292 --> 00:28:30,626
memanggil tembakan.
779
00:28:30,668 --> 00:28:32,252
Aku bahkan tidak ingat dia.
780
00:28:32,294 --> 00:28:34,046
Aku tidak tahu apakah aku pernah menginginkannya
781
00:28:34,047 --> 00:28:35,797
menjadi begitu terkenal.
782
00:28:35,839 --> 00:28:36,882
Bagaimana denganmu?
783
00:28:36,923 --> 00:28:37,924
Tidak.
784
00:28:37,966 --> 00:28:39,259
Aku hanya suka menari.
785
00:28:39,301 --> 00:28:40,407
Ketenaran mungkin efek samping
786
00:28:40,408 --> 00:28:41,512
satu hari,
787
00:28:41,554 --> 00:28:43,556
tapi bukan itu tujuannya.
788
00:30:22,000 --> 00:30:22,500
TRANSLATE BY : DENI AUROR
789
00:28:43,597 --> 00:28:44,681
Seperti nyanyianku.
790
00:28:44,682 --> 00:28:45,765
Atau bahkan vlogku.
791
00:28:45,807 --> 00:28:46,954
aku hanya harus
792
00:28:46,955 --> 00:28:48,101
mengekspresikan diri.
793
00:28:48,143 --> 00:28:49,269
Gerakan mengungkap kekerasan seksual demi menghapuskannya.
794
00:28:49,311 --> 00:28:50,479
Dan seluruh dunia
795
00:28:50,480 --> 00:28:51,647
sebuah panggung.
796
00:28:51,689 --> 00:28:53,691
Kemudian kita membutuhkan kostum.
797
00:28:59,905 --> 00:29:00,822
Tidak buruk.
798
00:29:00,864 --> 00:29:02,157
Lihat kita.
799
00:29:04,201 --> 00:29:05,494
Lihat tempat ini.
800
00:29:05,536 --> 00:29:06,683
Kau sangat beruntung untuk hidup
801
00:29:06,684 --> 00:29:07,829
di New York.
802
00:29:07,871 --> 00:29:09,665
- Aku sering bepergian
- dengan ibuku,
803
00:29:09,707 --> 00:29:11,791
Tapi tidak ada tempat yang lebih baik.
804
00:29:11,833 --> 00:29:13,252
Ibumu sering bepergian?
805
00:29:13,293 --> 00:29:14,920
Dia adalah seorang pilot maskapai penerbangan.
806
00:29:14,961 --> 00:29:16,734
Yah, aku sangat senang aku bepergian
807
00:29:16,735 --> 00:29:18,507
di sini dan bertemu denganmu.
808
00:29:18,549 --> 00:29:19,466
Sama.
809
00:29:19,508 --> 00:29:21,301
Kekacauan kosmik.
810
00:29:22,636 --> 00:29:24,555
Berbicara tentang orang tua.
811
00:30:22,500 --> 00:30:25,000
TRANSLATE BY : DENI AUROR@
812
00:29:24,597 --> 00:29:25,639
Hi Ayah.
813
00:29:25,681 --> 00:29:27,057
Semuanya bagus.
814
00:29:27,099 --> 00:29:28,141
Ya.
815
00:29:28,183 --> 00:29:29,685
Sangat.
816
00:29:29,727 --> 00:29:31,395
Ibu di Meksiko?
817
00:29:31,437 --> 00:29:32,751
Aku pikir dia sedang menuju
818
00:29:32,752 --> 00:29:34,064
ke Australia.
819
00:29:34,106 --> 00:29:35,357
Ah, minggu depan.
820
00:29:35,399 --> 00:29:36,567
Mengerti.
821
00:29:36,609 --> 00:29:37,943
Tidak Ayah.
822
00:29:37,984 --> 00:29:39,570
Aku sudah bilang,
823
00:29:39,612 --> 00:29:41,321
- Aku tidak akan schlep
- bolak-balik setiap hari.
824
00:29:41,363 --> 00:29:42,781
Asrama baik-baik saja.
825
00:29:44,742 --> 00:29:46,076
Ya.
826
00:29:46,118 --> 00:29:48,412
Dia sangat baik.
827
00:29:48,454 --> 00:29:49,496
Kau ingin dia.
828
00:29:49,538 --> 00:29:50,748
Oke.
829
00:29:50,789 --> 00:29:53,542
Aku tahu. Aku tahu.
830
00:29:53,584 --> 00:29:55,419
Aku mencintaimu lebih dalam.
831
00:29:55,461 --> 00:29:56,795
Selamat tinggal.
832
00:29:57,713 --> 00:29:58,839
Ayahku berpikir itu adalah pekerjaannya
833
00:29:58,840 --> 00:29:59,965
khawatir.
834
00:30:00,006 --> 00:30:01,216
Dia.
835
00:30:01,258 --> 00:30:02,884
Ayahku juga sama.
836
00:30:02,926 --> 00:30:04,636
Ayo selfie
837
00:30:04,637 --> 00:30:06,346
untuk kedua Ayah kita.
838
00:30:06,388 --> 00:30:08,557
Itu akan membuat mereka bahagia.
839
00:30:10,142 --> 00:30:12,478
Ah, pemikiran yang cerdas.
840
00:30:16,690 --> 00:30:17,733
Woo!
841
00:30:23,405 --> 00:30:25,282
Wow.
842
00:30:25,324 --> 00:30:26,533
Apa?
843
00:30:26,575 --> 00:30:27,451
Apakah kau melihat itu?
844
00:30:27,493 --> 00:30:28,577
Di sana!
845
00:30:28,619 --> 00:30:30,245
Memutar-mutar membuat mereka berkilau.
846
00:30:31,871 --> 00:30:34,708
Rafa mungkin menyukai sesuatu.
847
00:30:35,875 --> 00:30:38,044
Whoo!
848
00:30:39,505 --> 00:30:40,673
Whoo!
849
00:30:42,048 --> 00:30:43,550
- Dekan Morrison:
- Tolong, semuanya.
850
00:30:43,592 --> 00:30:44,926
Tolong tenang.
851
00:30:45,885 --> 00:30:47,387
Terima kasih.
852
00:30:47,429 --> 00:30:48,639
Kita punya pengunjung kejutan
853
00:30:48,640 --> 00:30:49,848
sore ini.
854
00:30:49,889 --> 00:30:50,890
Seorang anggota Dewan kita
855
00:30:50,891 --> 00:30:51,891
dari Direksi
856
00:30:51,933 --> 00:30:53,456
sedang berkeliling kampus
857
00:30:53,457 --> 00:30:54,978
dan duduk di kelas.
858
00:30:55,020 --> 00:30:57,439
- {an1}Aku yakin tidak perlu dikatakan lagi
- bahwa aku mengharapkan kalian semua
859
00:30:57,481 --> 00:30:58,816
Untuk menampilkan dirimu
860
00:30:58,817 --> 00:31:00,150
dan program ini
861
00:31:00,192 --> 00:31:02,110
dalam cahaya terbaik.
862
00:31:02,152 --> 00:31:03,903
Tidak ada tekanan.
863
00:31:06,657 --> 00:31:09,159
Ah, ini dia sekarang.
864
00:31:10,744 --> 00:31:12,120
Selamat datang Pak Miller.
865
00:31:13,747 --> 00:31:15,957
Sulit dipercaya.
866
00:31:15,999 --> 00:31:18,460
Semuanya, ini Tn. Miller.
867
00:31:18,502 --> 00:31:20,942
Tuan Miller, ini adalah beberapa
868
00:31:20,943 --> 00:31:23,382
dari pemain muda terbaik
869
00:31:23,423 --> 00:31:25,467
Kau akan pernah bertemu.
870
00:31:25,509 --> 00:31:26,635
Itu adalah kita.
871
00:31:28,595 --> 00:31:29,930
Hai, aku senang
872
00:31:29,931 --> 00:31:31,264
untuk berada di sini.
873
00:31:31,306 --> 00:31:32,932
Kampus yang indah.
874
00:31:32,974 --> 00:31:34,852
Jangan biarkan aku mengganggu.
875
00:31:34,893 --> 00:31:36,916
Tuan Miller, tolong jangan
876
00:31:36,917 --> 00:31:38,938
ragu untuk bertanya kepada salah satu dari kita
877
00:31:38,980 --> 00:31:40,607
jika kau punya pertanyaan
878
00:31:40,608 --> 00:31:42,234
saat kau berkeliling akademi.
879
00:31:42,275 --> 00:31:43,443
Oke orang...
880
00:31:43,485 --> 00:31:46,071
Terima kasih.
881
00:31:46,112 --> 00:31:47,740
Mahasiswa: Ayo turun.
882
00:32:01,670 --> 00:32:03,296
Apa yang kau lakukan di sini?
883
00:32:03,338 --> 00:32:05,215
- Aku hanya melakukan tur,
- sayang.
884
00:32:05,257 --> 00:32:06,383
Ayo, Ayah.
885
00:32:06,425 --> 00:32:08,051
Aku mengenalmu lebih baik dari itu.
886
00:32:08,093 --> 00:32:09,219
Katakan padaku mengapa?
887
00:32:09,220 --> 00:32:10,345
Kau benar-benar di sini.
888
00:32:10,387 --> 00:32:11,743
Anggap saja aku melindungi
889
00:32:11,744 --> 00:32:13,098
investasiku.
890
00:32:13,139 --> 00:32:14,850
- Aku ingin memastikan tidak ada seorang pun
- menghalangi
891
00:32:14,892 --> 00:32:16,956
Dari putriku yang berbakat
892
00:32:16,957 --> 00:32:19,020
memenangkan Spotlight Solo itu.
893
00:32:19,062 --> 00:32:20,313
Lihat aku, Ayah.
894
00:32:20,355 --> 00:32:22,065
- Aku mencoba menghindari
- sorotan.
895
00:32:22,107 --> 00:32:23,233
Aku mendaftar di sekolah ini
896
00:32:23,234 --> 00:32:24,359
untuk mempelajari,
897
00:32:24,401 --> 00:32:26,737
tidak memenangkan beberapa kontes.
898
00:32:26,779 --> 00:32:28,321
Apakah kau punya ide
899
00:32:28,363 --> 00:32:29,615
berapa banyak uang yang dibatalkan?
900
00:32:29,616 --> 00:32:30,866
biaya turmu?
901
00:32:30,908 --> 00:32:32,284
Paling tidak yang bisa kau lakukan adalah membuat
902
00:32:32,285 --> 00:32:33,660
yakin kau memenangkan Spotlight Solo itu
903
00:32:33,702 --> 00:32:34,974
jadi kita bisa mengubahnya
904
00:32:34,975 --> 00:32:36,246
dalam acara PR.
905
00:32:36,288 --> 00:32:38,123
Yah, aku tidak membantumu.
906
00:32:38,164 --> 00:32:39,750
Tidak apa-apa.
907
00:32:39,792 --> 00:32:41,001
Aku tahu bagaimana memastikannya
908
00:32:41,002 --> 00:32:42,210
gadis kecilku bersinar.
909
00:32:42,252 --> 00:32:43,879
Sekarang lepaskan kostum konyol ini.
910
00:32:43,921 --> 00:32:45,046
Berhenti!
911
00:32:48,467 --> 00:32:50,115
Apakah kau pikir tidak ada seorang pun di sini yang tahu?
912
00:32:50,116 --> 00:32:51,762
siapa kau sebenarnya?
913
00:32:51,804 --> 00:32:53,096
Tak seorang pun kecuali teman-temanku.
914
00:32:53,138 --> 00:32:54,723
sayang, kau
915
00:32:54,724 --> 00:32:56,308
tidak punya teman.
916
00:32:56,349 --> 00:32:58,852
Kau hanya punya pesaing.
917
00:32:58,894 --> 00:33:00,186
Tidak jika aku tidak bersaing.
918
00:33:00,228 --> 00:33:01,417
Kau sebaiknya kembali
919
00:33:01,418 --> 00:33:02,606
ke kelas.
920
00:33:02,648 --> 00:33:04,254
Ayah punya bisnis
921
00:33:04,255 --> 00:33:05,859
untuk mengurus.
922
00:33:19,414 --> 00:33:20,666
Kalian keberatan jika kita pindah
923
00:33:20,667 --> 00:33:21,917
di sana?
924
00:33:21,959 --> 00:33:23,251
Rafa merekam kelas
925
00:33:23,293 --> 00:33:24,732
dan aku lebih suka tidak menjadi
926
00:33:24,733 --> 00:33:26,171
dalam tembakan.
927
00:33:26,212 --> 00:33:28,006
Tidak masalah.
928
00:33:28,047 --> 00:33:29,966
Itu pasti menegangkan,
929
00:33:29,967 --> 00:33:31,885
selalu mengkhawatirkan kamera.
930
00:33:31,927 --> 00:33:34,680
Ya. Ini membuatku stres.
931
00:33:34,721 --> 00:33:36,536
Banyak hal yang membuatku stress
932
00:33:36,537 --> 00:33:38,350
keluar hari ini.
933
00:33:40,059 --> 00:33:41,019
Semuanya baik baik saja.
934
00:33:41,060 --> 00:33:43,396
Ayo, pemanasan.
935
00:33:52,865 --> 00:33:54,157
Arahkan jari-jari kaki itu.
936
00:33:54,199 --> 00:33:55,199
Melonggarkan!
937
00:33:57,243 --> 00:33:59,496
Pindahkan, pindahkan, pindahkan!
938
00:33:59,538 --> 00:34:00,956
- Woo-woo!
- Ooh-ooh!
939
00:34:02,666 --> 00:34:04,334
Pergi Malibu! Pergi Malibu!
940
00:34:05,418 --> 00:34:06,378
Permisi.
941
00:34:06,419 --> 00:34:07,504
Maaf.
942
00:34:10,340 --> 00:34:11,842
Wow!!
943
00:34:13,010 --> 00:34:14,052
Yang akan datang...
944
00:34:14,553 --> 00:34:15,637
Ugh!!!!
945
00:34:15,929 --> 00:34:17,430
Melalui.
946
00:34:24,437 --> 00:34:26,481
Aku mendengar dia mematahkan pergelangan kakinya.
947
00:34:26,523 --> 00:34:27,566
Aku mendengar dia bangkrut
948
00:34:27,567 --> 00:34:28,608
seluruh makanannya.
949
00:34:28,650 --> 00:34:30,173
Yah, dia pasti bangkrut
950
00:34:30,174 --> 00:34:31,695
seluruh drum.
951
00:34:33,906 --> 00:34:35,198
Brooklyn yang malang.
952
00:34:35,240 --> 00:34:36,783
Aku harap dia baik-baik saja.
953
00:34:36,825 --> 00:34:38,618
Aku merasa tidak enak.
954
00:34:38,660 --> 00:34:39,995
Ini bukan salahmu.
955
00:34:40,037 --> 00:34:41,580
Tapi bagaimana jika dia tidak bisa menari?
956
00:34:41,621 --> 00:34:43,540
- Bagaimana dengan bidikannya
- di Spotlight Solo?
957
00:34:43,582 --> 00:34:44,708
Bagaimana jika...
958
00:34:44,750 --> 00:34:45,834
Itu adalah sebuah kecelakaan.
959
00:34:45,876 --> 00:34:48,294
Dia akan baik-baik saja.
960
00:34:48,336 --> 00:34:49,838
Aku harap.
961
00:34:55,343 --> 00:34:56,761
Oh, Brooklyn.
962
00:34:56,762 --> 00:34:58,179
Kau sedang berjalan.
963
00:34:58,221 --> 00:34:59,327
Hal ini tidak rusak.
964
00:34:59,328 --> 00:35:00,432
Hanya keseleo.
965
00:35:00,473 --> 00:35:01,871
Untunglah.
966
00:35:01,872 --> 00:35:03,268
Aku sangat khawatir.
967
00:35:03,309 --> 00:35:04,227
Begitu jugaku.
968
00:35:04,269 --> 00:35:05,645
Tapi semuanya baik-baik saja.
969
00:35:05,687 --> 00:35:07,355
- Seharusnya baik-baik saja
- dalam satu atau dua hari.
970
00:35:07,397 --> 00:35:09,649
Apa yang aku bisa bantu?
971
00:35:09,691 --> 00:35:10,859
Wahhhh!!!!!!
972
00:35:11,693 --> 00:35:12,986
Oooh!
973
00:35:13,028 --> 00:35:14,195
Berhenti membantu?
974
00:35:22,579 --> 00:35:24,372
Serius, ada apa denganmu
975
00:35:24,373 --> 00:35:26,165
dan pintu?
976
00:35:32,464 --> 00:35:33,840
Udara segar dan sinar matahari
977
00:35:33,841 --> 00:35:35,216
dapat menyembuhkan hampir semua hal.
978
00:35:38,971 --> 00:35:40,097
Gato!
979
00:35:40,138 --> 00:35:42,057
Hei sobat kecil.
980
00:35:42,641 --> 00:35:43,558
Hai.
981
00:35:43,600 --> 00:35:45,060
Apa putusannya?
982
00:35:45,102 --> 00:35:46,728
Aku akan baik-baik saja.
983
00:35:46,770 --> 00:35:48,438
- Hanya sedikit tersandung
- di jalan menuju kebesaran.
984
00:35:48,480 --> 00:35:50,189
Aku mendengarmu.
985
00:35:50,231 --> 00:35:51,858
Aku pikir instruktur aku akan
986
00:35:51,859 --> 00:35:53,485
kagum dengan kostumku.
987
00:35:53,526 --> 00:35:54,882
Tidak memanggil mereka
988
00:35:54,883 --> 00:35:56,237
"usaha yang mengagumkan."
989
00:35:56,279 --> 00:35:57,697
Oh ayolah.
990
00:35:57,739 --> 00:35:59,282
- Kau hanya mengalami
- kesulitan teknis.
991
00:35:59,324 --> 00:36:00,700
Dan mereka bekerja.
992
00:36:00,742 --> 00:36:02,035
Kadang-kadang.
993
00:36:02,077 --> 00:36:03,182
Aku tahu, tapi aku tidak bisa
994
00:36:03,183 --> 00:36:04,287
mengontrol mereka.
995
00:36:04,329 --> 00:36:05,935
Bahkan jika aku bisa
996
00:36:05,936 --> 00:36:07,540
bagaimanapun juga sudah terlambat.
997
00:36:07,582 --> 00:36:09,668
Aku harus menyerahkan proyekku.
998
00:36:09,709 --> 00:36:11,377
Gagal total.
999
00:36:12,671 --> 00:36:14,380
- Ya, kau tahu
- apa yang mereka katakan.
1000
00:36:14,422 --> 00:36:16,133
Jika pertama kali kau tidak berhasil,
1001
00:36:16,174 --> 00:36:17,384
temanmu ada di sini
1002
00:36:17,385 --> 00:36:18,593
untuk membantu kau mencoba lagi.
1003
00:36:18,635 --> 00:36:20,137
Apakah itu yang mereka katakan?
1004
00:36:20,178 --> 00:36:21,450
Rafa, kau harus mengakui
1005
00:36:21,451 --> 00:36:22,722
dia menyukai sesuatu.
1006
00:36:22,764 --> 00:36:23,974
Lihat aku. Aku belum
1007
00:36:23,975 --> 00:36:25,183
menyerah.
1008
00:36:25,224 --> 00:36:26,580
Sikap positif
1009
00:36:26,581 --> 00:36:27,936
mengubah segalanya.
1010
00:36:31,148 --> 00:36:32,607
Aku terbang di atas awan sembilan
1011
00:36:32,649 --> 00:36:33,984
Dengan sinar matahari Malibu
1012
00:36:34,026 --> 00:36:35,277
Ke taman bermain
1013
00:36:35,278 --> 00:36:36,528
dari mimpiku
1014
00:36:36,569 --> 00:36:37,779
Membuat sahabat baru
1015
00:36:37,821 --> 00:36:39,447
Tidak ada pertanyaan
1016
00:36:39,489 --> 00:36:40,574
Bahwa semuanya akan
1017
00:36:40,575 --> 00:36:41,658
bekerja dengan sempurna
1018
00:36:41,700 --> 00:36:42,701
Lalu boom boom
1019
00:36:42,742 --> 00:36:43,827
Bicara terlalu cepat
1020
00:36:43,869 --> 00:36:45,203
Terburuk di kamar
1021
00:36:45,244 --> 00:36:47,164
- Suka total
- crash landing
1022
00:36:47,205 --> 00:36:49,228
Tapi aku tidak akan membiarkannya
1023
00:36:49,229 --> 00:36:51,250
turunkan aku
1024
00:36:51,292 --> 00:36:52,481
Ini semua tentang itu
1025
00:36:52,482 --> 00:36:53,670
getaran yang baik
1026
00:36:53,712 --> 00:36:56,214
Setiap masa depan terlihat cerah
1027
00:36:56,255 --> 00:36:57,674
Saat kau mendapatkannya
1028
00:36:57,675 --> 00:36:59,092
bagus bagus getaran bagus
1029
00:36:59,134 --> 00:37:00,469
Harus tangkap itu
1030
00:37:00,470 --> 00:37:01,803
bagus bagus getaran bagus
1031
00:37:01,845 --> 00:37:03,055
Sekarang lihat aku
1032
00:37:03,096 --> 00:37:04,681
Jadi tepat dan cerdas
1033
00:37:04,723 --> 00:37:05,787
Seluruh dunia
1034
00:37:05,788 --> 00:37:06,850
di kakiku
1035
00:37:06,892 --> 00:37:08,309
Sigap dan tidak sopan
1036
00:37:08,351 --> 00:37:10,020
- Tidak tahu apa
- arti ketakutan
1037
00:37:10,062 --> 00:37:11,209
Aku menari dan melompat
1038
00:37:11,210 --> 00:37:12,355
untuk mengalahkan aku sendiri
1039
00:37:12,397 --> 00:37:13,773
Lalu boom boom
1040
00:37:13,815 --> 00:37:14,900
Bicara terlalu cepat
1041
00:37:14,941 --> 00:37:16,109
Kira aku tidak kebal
1042
00:37:16,151 --> 00:37:17,944
Untuk kekurangan gravitasi
1043
00:37:17,986 --> 00:37:19,821
Tapi kruk tidak akan
1044
00:37:19,822 --> 00:37:21,656
membuatku tetap membumi
1045
00:37:21,698 --> 00:37:23,012
Ini semua tentang
1046
00:37:23,013 --> 00:37:24,325
getaran yang baik itu
1047
00:37:24,367 --> 00:37:27,245
Setiap masa depan terlihat cerah
1048
00:37:27,286 --> 00:37:28,517
Saat kau mendapatkannya
1049
00:37:28,518 --> 00:37:29,748
bagus bagus getaran bagus
1050
00:37:29,789 --> 00:37:31,333
Harus tangkap itu
1051
00:37:31,334 --> 00:37:32,876
bagus bagus getaran bagus
1052
00:37:32,918 --> 00:37:34,106
Apakah gelasnya setengah penuh?
1053
00:37:34,107 --> 00:37:35,294
atau setengah kosong
1054
00:37:35,336 --> 00:37:36,713
Tergantung kapan
1055
00:37:36,714 --> 00:37:38,090
Kau bertanya padaku
1056
00:37:38,131 --> 00:37:40,258
Aku pikir itu melebih-lebihkan
1057
00:37:40,299 --> 00:37:41,822
Biarkan positif
1058
00:37:41,823 --> 00:37:43,344
mengambil alih
1059
00:37:43,386 --> 00:37:44,572
Dengan gaun yang tidak tercerahkan
1060
00:37:44,596 --> 00:37:46,014
Aku bukan Thomas Edison
1061
00:37:46,056 --> 00:37:47,891
- Tapi sikap yang baik
- obat yang baik
1062
00:37:47,933 --> 00:37:49,018
Meskipun aku pendiam
1063
00:37:49,019 --> 00:37:50,102
untuk memasang wajah bahagia
1064
00:37:50,143 --> 00:37:51,269
Como se dadu?
1065
00:37:51,310 --> 00:37:52,979
Biarkan aku begini
1066
00:37:53,021 --> 00:37:54,523
Chequeen esto, chicas,
1067
00:37:54,524 --> 00:37:56,024
Lokasi Mi Vision
1068
00:37:56,066 --> 00:37:58,235
Imajinasiku melambung
1069
00:37:58,276 --> 00:37:59,694
Terbang ke ketinggian yang memusingkan
1070
00:37:59,736 --> 00:38:01,320
- Menata gaya dengan
- lampu yang menyilaukan
1071
00:38:01,362 --> 00:38:02,405
Untuk saat kau diva
1072
00:38:02,406 --> 00:38:03,448
menginjak papan
1073
00:38:03,489 --> 00:38:05,283
- Kemudian boom boom
- terlalu cepat bicara
1074
00:38:05,324 --> 00:38:06,993
Sekarang aku terkurung
1075
00:38:06,994 --> 00:38:08,661
kekecewaanku sendiri
1076
00:38:08,703 --> 00:38:10,851
Harus melebarkan sayapku
1077
00:38:10,852 --> 00:38:12,999
dan pergi ke tempat yang lebih tinggi
1078
00:38:13,041 --> 00:38:14,188
Ini semua tentang itu
1079
00:38:14,189 --> 00:38:15,334
getaran yang baik
1080
00:38:15,376 --> 00:38:18,171
Setiap masa depan terlihat cerah
1081
00:38:18,213 --> 00:38:19,360
Saat kau mendapatkannya
1082
00:38:19,361 --> 00:38:20,506
bagus bagus getaran bagus
1083
00:38:20,548 --> 00:38:22,238
Harus tangkap itu
1084
00:38:22,239 --> 00:38:23,927
bagus bagus getaran bagus
1085
00:38:23,969 --> 00:38:25,637
- Ini semua tentang itu
- getaran yang bagus
1086
00:38:25,678 --> 00:38:28,306
Setiap masa depan terlihat cerah
1087
00:38:28,347 --> 00:38:29,745
Saat kau mendapatkannya
1088
00:38:29,746 --> 00:38:31,143
bagus bagus getaran bagus
1089
00:38:31,184 --> 00:38:32,289
Harus tangkap itu
1090
00:38:32,290 --> 00:38:33,394
bagus bagus bagus
1091
00:38:33,436 --> 00:38:35,647
Getaran bagus yang bagus
1092
00:39:30,118 --> 00:39:31,119
Nona Robert.
1093
00:39:31,161 --> 00:39:32,225
-Ya?
1094
00:39:32,226 --> 00:39:33,288
-Ya?
1095
00:39:33,330 --> 00:39:35,498
Sebuah kata di kantorku, silakan.
1096
00:39:42,421 --> 00:39:43,715
Nona Robert.
1097
00:39:43,756 --> 00:39:44,862
Kau sangat
1098
00:39:44,863 --> 00:39:45,967
pemain yang menjanjikan.
1099
00:39:46,009 --> 00:39:47,510
Terima kasih.
1100
00:39:47,552 --> 00:39:48,845
Tapi bakat bukan satu-satunya
1101
00:39:48,846 --> 00:39:50,138
Kita nilai di sini.
1102
00:39:50,180 --> 00:39:51,806
Perilaku profesional
1103
00:39:51,807 --> 00:39:53,432
sama pentingnya.
1104
00:39:53,474 --> 00:39:55,227
Tentu saja.
1105
00:39:55,268 --> 00:39:57,270
- Aku tahu awal aku tidak mulus
- {an1}di beberapa kelasku, tapi...
1106
00:39:57,312 --> 00:39:58,730
Nona Robert.
1107
00:39:58,771 --> 00:40:00,982
- {an1}Aku mengacu pada upaya kau
- menyabotase
1108
00:40:01,024 --> 00:40:02,359
Salah satu pesaing kau
1109
00:40:02,360 --> 00:40:03,693
untuk Sorotan Solo.
1110
00:40:03,735 --> 00:40:05,028
Sabotase?
1111
00:40:05,070 --> 00:40:06,342
Aku telah diberitahu
1112
00:40:06,343 --> 00:40:07,613
kecelakaan itu
1113
00:40:07,655 --> 00:40:09,157
melibatkan Barbie lainnya
1114
00:40:09,158 --> 00:40:10,658
Roberts bukan kebetulan.
1115
00:40:10,700 --> 00:40:12,535
Tentu saja!
1116
00:40:12,577 --> 00:40:13,912
Dia adalah temanku.
1117
00:40:13,953 --> 00:40:15,101
Mengapa di dunia ini?
1118
00:40:15,102 --> 00:40:16,248
Aku menyabotnya?
1119
00:40:16,289 --> 00:40:18,208
- Mendorong pesaing
- ke dalam lubang orkestra
1120
00:40:18,250 --> 00:40:20,668
Apakah tuduhan serius.
1121
00:40:20,710 --> 00:40:21,920
Mendorong?
1122
00:40:21,961 --> 00:40:22,983
Tidak tidak. Bukan itu
1123
00:40:22,984 --> 00:40:24,005
bagaimana hal itu terjadi.
1124
00:40:24,047 --> 00:40:25,757
Seorang saksi yang bersangkutan datang kepadaku
1125
00:40:25,758 --> 00:40:27,466
langsung, sangat kesal.
1126
00:40:27,508 --> 00:40:29,302
Dia melihat semuanya.
1127
00:40:29,344 --> 00:40:31,659
Tapi Dean Morrison, aku mau
1128
00:40:31,660 --> 00:40:33,973
jangan pernah melakukan hal seperti itu.
1129
00:40:34,015 --> 00:40:35,600
Tanganku terikat.
1130
00:40:35,641 --> 00:40:37,518
- Aku telah diberitahu untuk mengambil
- tindakan yang tepat
1131
00:40:37,560 --> 00:40:39,103
Atau pendanaan untuk program
1132
00:40:39,104 --> 00:40:40,646
akan dipotong seluruhnya.
1133
00:40:40,688 --> 00:40:44,025
Apa tindakan yang tepat?
1134
00:40:46,236 --> 00:40:47,300
aku harus mengusirmu
1135
00:40:47,301 --> 00:40:48,363
dari program,
1136
00:40:48,405 --> 00:40:50,282
efektif segera.
1137
00:40:52,867 --> 00:40:55,494
Maksudmu aku disuruh pulang?
1138
00:40:55,536 --> 00:40:56,788
Ke Malibu?
1139
00:40:56,829 --> 00:40:58,706
Aku takut begitu.
1140
00:40:58,748 --> 00:41:00,499
Maaf, Nona Roberts.
1141
00:41:00,541 --> 00:41:04,421
Tapi itu kecelakaan.
1142
00:41:05,213 --> 00:41:07,257
Tapi itu kecelakaan.
1143
00:41:07,299 --> 00:41:09,134
Ternyata tidak.
1144
00:41:09,175 --> 00:41:10,635
sayangnya, beberapa orang
1145
00:41:10,636 --> 00:41:12,095
kompetisi berpikir
1146
00:41:12,137 --> 00:41:14,055
hanya tentang menang.
1147
00:41:14,097 --> 00:41:15,599
Tapi itu bukan Malibu,
1148
00:41:15,600 --> 00:41:17,100
maksudku barbie.
1149
00:41:17,142 --> 00:41:18,268
Kau tidak tahu dia
1150
00:41:18,269 --> 00:41:19,394
seperti yang aku lakukan.
1151
00:41:19,436 --> 00:41:21,104
Mungkin tidak.
1152
00:41:21,146 --> 00:41:22,647
Tapi mungkin kau tidak mengenalnya
1153
00:41:22,688 --> 00:41:24,565
serta kau pikir kau lakukan.
1154
00:41:25,275 --> 00:41:26,505
Apa yang aku seharusnya?
1155
00:41:26,506 --> 00:41:27,735
lakukan sekarang?
1156
00:41:29,570 --> 00:41:30,780
Nona Roberts yang lain
1157
00:41:30,781 --> 00:41:31,990
akan pergi.
1158
00:41:32,031 --> 00:41:34,284
Tapi kau masih di sini.
1159
00:41:34,326 --> 00:41:36,494
Manfaatkan itu.
1160
00:42:02,228 --> 00:42:03,480
Hai.
1161
00:42:04,856 --> 00:42:06,399
Hai.
1162
00:42:06,441 --> 00:42:08,443
aku, um...
1163
00:42:08,485 --> 00:42:09,735
aku...
1164
00:42:10,778 --> 00:42:12,071
Apakah kau butuh sesuatu?
1165
00:42:12,113 --> 00:42:15,408
jadi aku...
1166
00:42:15,450 --> 00:42:17,076
Aku bertemu dengan Dean Morrison.
1167
00:42:17,118 --> 00:42:18,370
Ya.
1168
00:42:18,411 --> 00:42:19,954
Gerakan mengungkap kekerasan seksual demi menghapuskannya.
1169
00:42:19,996 --> 00:42:21,435
Bisakah kau percaya?
1170
00:42:21,436 --> 00:42:22,874
mereka mengirim aku pulang?
1171
00:42:25,418 --> 00:42:27,003
Apakah kau baik-baik saja?
1172
00:42:27,045 --> 00:42:28,567
Barbie, kau bisa jatuh
1173
00:42:28,568 --> 00:42:30,089
tindakan teman yang bersangkutan.
1174
00:42:30,131 --> 00:42:31,257
Apa?!
1175
00:42:32,425 --> 00:42:33,823
Brooklyn, jangan katakan padaku
1176
00:42:33,824 --> 00:42:35,220
Kau percaya semua ini.
1177
00:42:35,261 --> 00:42:36,575
Jangan panggil aku Brooklyn.
1178
00:42:36,576 --> 00:42:37,889
Ini adalah Barbie.
1179
00:42:37,930 --> 00:42:39,036
Brooklyn adalah untuk kapan
1180
00:42:39,037 --> 00:42:40,141
kita dulu teman.
1181
00:42:41,226 --> 00:42:42,935
Tapi kita adalah teman.
1182
00:42:42,977 --> 00:42:44,229
Kita adalah pesaing.
1183
00:42:44,270 --> 00:42:45,730
- Kita berdua ingin
- Sorotan Solo.
1184
00:42:45,771 --> 00:42:47,732
- Aku mengerti.
- Kau siap.
1185
00:42:47,773 --> 00:42:49,192
Sesederhana itu.
1186
00:42:49,234 --> 00:42:51,236
Tidak. Tidak sesederhana itu.
1187
00:42:51,277 --> 00:42:52,945
Itu adalah sebuah kecelakaan.
1188
00:42:52,987 --> 00:42:54,260
Aku tidak sedang berkompetisi
1189
00:42:54,261 --> 00:42:55,532
melawanmu.
1190
00:42:55,573 --> 00:42:58,493
Tidak? Itu pasti tampak seperti itu.
1191
00:42:58,535 --> 00:42:59,911
Kita saling mendorong
1192
00:42:59,912 --> 00:43:01,287
untuk menjadi yang terbaik.
1193
00:43:01,329 --> 00:43:03,122
Ya? Tentang mendorong seseorang.
1194
00:43:03,164 --> 00:43:04,541
Ada seorang saksi, Barbie.
1195
00:43:04,542 --> 00:43:05,917
Seorang saksi.
1196
00:43:05,958 --> 00:43:07,106
Seseorang melihatmu mendorongku
1197
00:43:07,107 --> 00:43:08,253
dengan sengaja.
1198
00:43:08,294 --> 00:43:10,547
Bukan seperti itu yang terjadi.
1199
00:43:10,588 --> 00:43:12,778
Kau tahu, untuk sementara, aku benar-benar
1200
00:43:12,779 --> 00:43:14,967
pikirmu spesial.
1201
00:43:15,009 --> 00:43:17,720
Bahwa ini istimewa.
1202
00:43:19,180 --> 00:43:21,182
Kurasa aku salah.
1203
00:43:21,224 --> 00:43:22,975
Itu tidak adil.
1204
00:43:23,017 --> 00:43:24,519
Itu ironis.
1205
00:43:24,561 --> 00:43:26,979
Kau memberi tahu aku apa yang adil.
1206
00:43:50,086 --> 00:43:51,921
Kembali ke sini lagi
1207
00:43:51,963 --> 00:43:54,090
Kehilangan teman
1208
00:43:54,132 --> 00:43:55,675
Aku pikir aku kuat
1209
00:43:55,676 --> 00:43:57,218
tapi aku terguncang
1210
00:43:57,260 --> 00:43:58,719
Kali ini terasa berbeda
1211
00:43:58,761 --> 00:43:59,867
Koneksi kita
1212
00:43:59,868 --> 00:44:00,972
instan
1213
00:44:01,013 --> 00:44:02,869
Tapi itu murni
1214
00:44:02,870 --> 00:44:04,725
pemikiran ajaib
1215
00:44:04,767 --> 00:44:06,144
Lanjutkan saja
1216
00:44:06,145 --> 00:44:07,520
dari rasa sakit
1217
00:44:07,562 --> 00:44:09,502
Segera akan memudar
1218
00:44:09,503 --> 00:44:11,441
seperti kenangan
1219
00:44:11,483 --> 00:44:13,818
kau mulai dari awal lagi
1220
00:44:13,859 --> 00:44:17,071
Berevolusi dari takdir ini
1221
00:44:17,072 --> 00:44:20,283
cerita asal
1222
00:44:26,498 --> 00:44:28,041
Sebuah kereta melaju melintasi
1223
00:44:28,042 --> 00:44:29,584
langit
1224
00:44:29,626 --> 00:44:32,920
Sangat anggun
1225
00:44:32,962 --> 00:44:35,423
Dua gadis dalam pengembaraan
1226
00:44:35,465 --> 00:44:37,258
Di kota
1227
00:44:37,259 --> 00:44:39,051
yang tidak pernah tidur
1228
00:44:39,093 --> 00:44:40,595
Berkendara tinggi
1229
00:44:40,596 --> 00:44:42,096
komidi putar
1230
00:44:42,138 --> 00:44:44,390
Mitologi modern
1231
00:44:44,432 --> 00:44:47,393
Kemuliaan dalam jangkauan
1232
00:44:47,435 --> 00:44:50,814
Di taman bermain
1233
00:44:50,815 --> 00:44:54,192
impian kita
1234
00:44:54,233 --> 00:44:57,736
Oh wah
1235
00:44:57,778 --> 00:44:59,989
Takdir kita dengan kenyataan
1236
00:45:00,031 --> 00:45:01,762
Dalam perlombaan melawan
1237
00:45:01,763 --> 00:45:03,493
angin
1238
00:45:03,535 --> 00:45:05,078
Menemukan bagian baru
1239
00:45:05,079 --> 00:45:06,621
dariku
1240
00:45:06,663 --> 00:45:09,624
Dalam takdir teman
1241
00:45:09,666 --> 00:45:11,063
Aku tahu menemukanmu
1242
00:45:11,064 --> 00:45:12,460
akan menjadi
1243
00:45:12,502 --> 00:45:13,816
Perjalanan epik
1244
00:45:13,817 --> 00:45:15,129
tanpa akhir
1245
00:45:15,171 --> 00:45:18,424
Atau begitulah sepertinya
1246
00:45:18,466 --> 00:45:21,761
Di taman bermain
1247
00:45:21,762 --> 00:45:25,056
impian kita
1248
00:45:25,097 --> 00:45:27,600
Oh wah
1249
00:45:27,642 --> 00:45:29,081
Tapi kau tidak bisa melihat
1250
00:45:29,082 --> 00:45:30,520
bintang jatuh
1251
00:45:30,562 --> 00:45:32,293
Di kota
1252
00:45:32,294 --> 00:45:34,023
lampu marquis
1253
00:45:34,065 --> 00:45:36,359
Takdir mempertemukan kita
1254
00:45:36,401 --> 00:45:38,110
Dan kemudian memisahkan kita
1255
00:45:38,152 --> 00:45:39,736
Pisahkan kita
1256
00:45:39,778 --> 00:45:41,301
Seandainya aku bisa kembali
1257
00:45:41,302 --> 00:45:42,823
dan mulai ulang
1258
00:45:42,865 --> 00:45:45,618
Dan berlomba melintasi langit
1259
00:45:45,660 --> 00:45:46,932
Ke dunia di mana mimpi
1260
00:45:46,933 --> 00:45:48,204
dan persahabatan
1261
00:45:48,246 --> 00:45:50,561
Tidak ditakdirkan
1262
00:45:50,562 --> 00:45:52,875
bertabrakan
1263
00:45:55,378 --> 00:45:57,129
Kereta telah mendarat
1264
00:45:57,171 --> 00:45:59,236
Terdampar di sini
1265
00:45:59,237 --> 00:46:01,300
pulau sepi
1266
00:46:01,342 --> 00:46:04,157
Dimana awal yang bagus
1267
00:46:04,158 --> 00:46:06,972
jangan sampai happy ending
1268
00:46:07,014 --> 00:46:09,600
Dan mitologi yang mulia
1269
00:46:09,601 --> 00:46:12,186
bisa menyelinap keluar dari jangkauanmu
1270
00:46:12,228 --> 00:46:13,521
Pada kenyataannya,
1271
00:46:13,522 --> 00:46:14,813
seorang sahabat pergi
1272
00:46:14,855 --> 00:46:16,878
Perjalanan itu
1273
00:46:16,879 --> 00:46:18,901
percaya saja
1274
00:46:18,943 --> 00:46:22,009
Di taman bermain
1275
00:46:22,010 --> 00:46:25,074
dari mimpi kita
1276
00:46:25,116 --> 00:46:29,954
Oh
1277
00:46:48,723 --> 00:46:49,974
Hai.
1278
00:46:50,015 --> 00:46:51,517
Aku mendengar tentang Malibu.
1279
00:46:51,559 --> 00:46:52,769
Ya?
1280
00:46:52,809 --> 00:46:54,687
- Aku tahu seberapa banyak
- pasti sakit.
1281
00:46:54,729 --> 00:46:56,188
Terluka?
1282
00:46:56,230 --> 00:46:57,774
Pergelangan kaki ini sakit.
1283
00:46:57,775 --> 00:46:59,317
Tapi itu akan menjadi lebih baik.
1284
00:46:59,358 --> 00:47:01,152
Barbie dan aku? Menurut aku
1285
00:47:01,153 --> 00:47:02,945
kita selesai.
1286
00:47:02,987 --> 00:47:05,281
Kalian berdua sangat dekat.
1287
00:47:05,323 --> 00:47:06,658
Itu agak mengingatkan aku pada kita.
1288
00:47:06,659 --> 00:47:07,992
Kau tahu?
1289
00:47:08,033 --> 00:47:09,118
Ya.
1290
00:47:09,160 --> 00:47:10,662
Aku pikir kita sudah selesai juga,
1291
00:47:10,703 --> 00:47:12,747
setelah kau melejit menjadi terkenal.
1292
00:47:14,123 --> 00:47:16,041
- {an1}Kau selalu menjadi penari yang lebih baik
- daripadaku.
1293
00:47:16,083 --> 00:47:17,960
- {an1}Bisa jadi sebaliknya
- sebaliknya, kau tahu.
1294
00:47:18,002 --> 00:47:19,754
Mungkin.
1295
00:47:19,796 --> 00:47:21,110
Aku hanya senang mengetahui bahwa kau
1296
00:47:21,111 --> 00:47:22,423
tidak melupakanku.
1297
00:47:22,465 --> 00:47:24,467
Itu tidak pernah benar.
1298
00:47:24,509 --> 00:47:26,219
Hal-hal tidak selalu seperti apa adanya
1299
00:47:26,220 --> 00:47:27,928
tampaknya, Barbie.
1300
00:47:28,971 --> 00:47:30,097
Oke.
1301
00:47:30,139 --> 00:47:32,391
Aku harus berlatih.
1302
00:47:32,433 --> 00:47:33,643
Hai.
1303
00:47:33,685 --> 00:47:34,893
Terima kasih Em.
1304
00:47:44,987 --> 00:47:46,385
Jika kau bertanya kepadaku,
1305
00:47:46,386 --> 00:47:47,782
itu tidak bertambah.
1306
00:47:47,824 --> 00:47:49,826
Itu tidak bertambah sama sekali.
1307
00:47:49,866 --> 00:47:51,410
- Keduanya ingin
- yang lain untuk menang
1308
00:47:51,452 --> 00:47:53,746
- {an1}Hampir lebih dari yang mereka inginkan
- untuk diri mereka sendiri.
1309
00:47:53,788 --> 00:47:55,352
Gato dan aku selalu bisa mengendus
1310
00:47:55,353 --> 00:47:56,915
yang baik.
1311
00:47:56,957 --> 00:48:00,336
Dan Malibu adalah salah satu yang baik.
1312
00:48:01,838 --> 00:48:03,256
Kompetisi dapat melakukan hal-hal aneh
1313
00:48:03,257 --> 00:48:04,674
Keorang-orang.
1314
00:48:04,716 --> 00:48:07,051
Tapi tidak ke Malibu.
1315
00:48:07,092 --> 00:48:08,969
- Tahukah kau bahwa
- dia membuatku berjanji
1316
00:48:09,011 --> 00:48:10,471
Bukan untuk memposting video yang aku rekam
1317
00:48:10,472 --> 00:48:11,930
darimu hari itu,
1318
00:48:11,972 --> 00:48:14,517
hanya untuk melindungi privasimu?
1319
00:48:14,559 --> 00:48:15,643
Tahan.
1320
00:48:15,685 --> 00:48:17,311
Apa yang baru saja kau katakan?
1321
00:48:17,353 --> 00:48:18,604
Kau mendengarku.
1322
00:48:18,646 --> 00:48:20,272
- Saat Brooklyn pergi
- ke dalam lubang,
1323
00:48:20,314 --> 00:48:21,878
Aku punya telepon aku
1324
00:48:21,879 --> 00:48:23,442
dan aku sedang merekam.
1325
00:48:23,484 --> 00:48:25,319
Kau sedang merekam!
1326
00:48:25,361 --> 00:48:26,903
Aku sedang merekam!
1327
00:48:31,492 --> 00:48:33,160
Emmie: Itu kecelakaan.
1328
00:48:33,202 --> 00:48:34,662
Rafa: Tidak diragukan lagi.
1329
00:48:34,704 --> 00:48:35,955
Rafa, tahukah kau?
1330
00:48:35,956 --> 00:48:37,206
apa artinya ini?
1331
00:48:37,248 --> 00:48:38,896
Malibu tidak melakukannya
1332
00:48:38,897 --> 00:48:40,543
ada yang salah.
1333
00:48:40,585 --> 00:48:42,211
Tunggu, kembali.
1334
00:48:42,253 --> 00:48:43,920
Bisakah kau memperbesar?
1335
00:48:47,966 --> 00:48:48,885
Tidak mungkin!
1336
00:48:48,925 --> 00:48:50,386
Apa?
1337
00:48:50,428 --> 00:48:52,346
- Aku ingin kau mengirimi aku
- video itu, oke?
1338
00:48:52,388 --> 00:48:53,305
Selesai.
1339
00:48:53,347 --> 00:48:54,682
Oke.
1340
00:48:54,724 --> 00:48:56,392
- Kau menemukan Brooklyn
- dan tunjukkan ini padanya.
1341
00:48:56,434 --> 00:48:57,810
Aku punya orang lain
1342
00:48:57,811 --> 00:48:59,186
untuk menunjukkannya kepada.
1343
00:48:59,228 --> 00:49:00,354
Di atasnya.
1344
00:49:03,399 --> 00:49:04,484
Aku senang kau datang
1345
00:49:04,485 --> 00:49:05,568
untuk melihatku.
1346
00:49:05,610 --> 00:49:06,736
Aku tahu ini sulit
1347
00:49:06,737 --> 00:49:07,862
untukmu.
1348
00:49:07,904 --> 00:49:08,967
Terima kasih, tapi bukan itu alasannya
1349
00:49:08,968 --> 00:49:10,030
Aku disini.
1350
00:49:10,072 --> 00:49:11,365
Oh?
1351
00:49:11,407 --> 00:49:12,471
Kau mengatakan bahwa seseorang
1352
00:49:12,472 --> 00:49:13,534
melihat Malibu,
1353
00:49:13,576 --> 00:49:15,661
Maksudku Barbie, dorongku?
1354
00:49:15,703 --> 00:49:17,580
Ya. Itu betul.
1355
00:49:17,622 --> 00:49:19,832
Aku tahu itu Tuan Miller,
1356
00:49:19,833 --> 00:49:22,042
anggota dewan.
1357
00:49:22,084 --> 00:49:23,357
Ini tidak penting
1358
00:49:23,358 --> 00:49:24,629
siapa saksinya.
1359
00:49:24,670 --> 00:49:26,171
Yang penting itu...
1360
00:49:26,213 --> 00:49:27,882
- Bagaimana jika dia tidak mengatakannya
- yang sebenarnya?
1361
00:49:27,924 --> 00:49:29,571
Nona Roberts, itu sangat
1362
00:49:29,572 --> 00:49:31,218
tuduhan serius,
1363
00:49:31,260 --> 00:49:33,471
dan tidak mungkin untuk dibuktikan.
1364
00:49:33,512 --> 00:49:35,640
Bagaimana jika aku punya bukti?
1365
00:49:40,603 --> 00:49:42,605
Itu adalah sebuah kecelakaan.
1366
00:49:42,647 --> 00:49:43,731
Aduh sayang.
1367
00:49:43,773 --> 00:49:45,566
Kita telah membuat kesalahan besar.
1368
00:49:45,608 --> 00:49:46,755
Ya.
1369
00:49:46,756 --> 00:49:47,902
Tapi kita tepat waktu untuk memperbaikinya.
1370
00:50:08,506 --> 00:50:10,445
Apa yang begitu mendesak sehingga kau
1371
00:50:10,446 --> 00:50:12,384
perlu melihat aku segera?
1372
00:50:12,844 --> 00:50:14,074
Kau harus tahu
1373
00:50:14,075 --> 00:50:15,304
setelah apa yang kau lakukan.
1374
00:50:15,346 --> 00:50:16,493
Aku tidak tahu apa yang
1375
00:50:16,494 --> 00:50:17,640
Kau berbicara tentang.
1376
00:50:17,682 --> 00:50:19,204
Dan kau tidak bisa membuktikan
1377
00:50:19,205 --> 00:50:20,726
itu pula.
1378
00:50:20,768 --> 00:50:22,478
Buktikan apa?
1379
00:50:25,189 --> 00:50:26,607
Tidak masalah.
1380
00:50:26,649 --> 00:50:28,046
Sorotan Solo adalah punyamu,
1381
00:50:28,047 --> 00:50:29,443
sayang.
1382
00:50:29,485 --> 00:50:30,987
Aku tidak mau itu.
1383
00:50:31,027 --> 00:50:32,321
Dan bahkan jika aku melakukannya, aku tidak akan
1384
00:50:32,322 --> 00:50:33,614
curang untuk mendapatkannya.
1385
00:50:33,656 --> 00:50:34,699
Hai! Aku pergi ke banyak
1386
00:50:34,700 --> 00:50:35,741
masalah
1387
00:50:35,783 --> 00:50:37,409
untuk memastikan kau tidak memilikinya
1388
00:50:37,410 --> 00:50:39,035
kompetisi apapun.
1389
00:50:39,077 --> 00:50:40,997
Itu adalah bagian terburuk.
1390
00:50:41,037 --> 00:50:42,206
Kau bahkan tidak percaya
1391
00:50:42,207 --> 00:50:43,374
Aku bisa memenangkannya sendiri.
1392
00:50:43,415 --> 00:50:44,792
Tentu saja.
1393
00:50:44,834 --> 00:50:45,856
Tapi aku harus memikirkan
1394
00:50:45,857 --> 00:50:46,878
karirmu.
1395
00:50:46,919 --> 00:50:48,295
Ini hanya bisnis.
1396
00:50:48,337 --> 00:50:49,839
Bukan hanya bisnis,
1397
00:50:49,840 --> 00:50:51,340
Ayah!
1398
00:50:51,382 --> 00:50:52,675
Ini hidupku!
1399
00:50:52,717 --> 00:50:54,010
punyaku!
1400
00:50:55,093 --> 00:50:57,158
Kau tahu aku hanya ingin
1401
00:50:57,159 --> 00:50:59,223
apa yang terbaik untukmu.
1402
00:50:59,264 --> 00:51:01,893
Aku juga, Ayah.
1403
00:51:05,604 --> 00:51:07,147
Ugh!
1404
00:51:17,909 --> 00:51:20,118
Oke jika kita masuk, Barbie?
1405
00:51:20,160 --> 00:51:21,412
Tentu.
1406
00:51:25,416 --> 00:51:27,418
Kau baik-baik saja, sayang?
1407
00:51:27,459 --> 00:51:28,690
Aku hanya tidak percaya itu berakhir
1408
00:51:28,691 --> 00:51:29,921
cara ini.
1409
00:51:29,962 --> 00:51:31,380
Kita senang kau kembali
1410
00:51:31,381 --> 00:51:32,798
rumah, sayang.
1411
00:51:34,633 --> 00:51:35,655
Semuanya yang mengenalmu
1412
00:51:35,656 --> 00:51:36,677
akan menyadari
1413
00:51:36,719 --> 00:51:38,075
ini hanya besar
1414
00:51:38,076 --> 00:51:39,430
salah paham.
1415
00:51:40,765 --> 00:51:42,079
Aku pikir Brooklyn
1416
00:51:42,080 --> 00:51:43,392
benar-benar mengenalku.
1417
00:51:43,434 --> 00:51:44,894
Ditendang keluar tidak adil,
1418
00:51:44,936 --> 00:51:46,625
tapi pemikiran Brooklyn
1419
00:51:46,626 --> 00:51:48,313
Aku mendorongnya?
1420
00:51:48,355 --> 00:51:50,649
Itu lebih buruk.
1421
00:51:50,691 --> 00:51:52,150
sayang.
1422
00:51:54,070 --> 00:51:55,655
Kita di sini jika kau mau
1423
00:51:55,656 --> 00:51:57,239
untuk berbicara.
1424
00:52:23,348 --> 00:52:25,038
Bagaimana kita bisa bertahan hidup
1425
00:52:25,039 --> 00:52:26,727
sebelum kita
1426
00:52:29,647 --> 00:52:31,691
Bersama kita adalah yang terbaik
1427
00:52:31,692 --> 00:52:33,734
dari semua kemungkinan dunia
1428
00:52:35,694 --> 00:52:37,529
Untuk pertama kalinya aku menemukan
1429
00:52:37,530 --> 00:52:39,364
pasangan sempurna aku
1430
00:52:39,406 --> 00:52:41,157
ya
1431
00:52:41,199 --> 00:52:42,951
Bagaimana kita bisa bertahan hidup
1432
00:52:42,952 --> 00:52:44,703
sebelum kita
1433
00:52:44,745 --> 00:52:46,288
Cheesetan?
1434
00:52:46,330 --> 00:52:48,248
Brooklyn... Barbie.
1435
00:52:48,290 --> 00:52:49,416
Bagaimana?
1436
00:52:49,458 --> 00:52:50,918
Apa?
1437
00:52:55,047 --> 00:52:56,507
Kakimu.
1438
00:52:56,548 --> 00:52:58,134
Ta-da!
1439
00:52:58,174 --> 00:52:59,301
Semua lebih baik.
1440
00:53:04,807 --> 00:53:06,266
Apa yang kau lakukan di sini?
1441
00:53:06,308 --> 00:53:08,352
Aku di sini untuk meminta maaf
1442
00:53:08,353 --> 00:53:10,395
karena tidak mempercayaimu.
1443
00:53:10,437 --> 00:53:12,188
Aku seharusnya tidak pernah meragukanmu.
1444
00:53:12,230 --> 00:53:13,649
Aku tidak percaya padamu datang
1445
00:53:13,691 --> 00:53:15,172
sampai ke California
1446
00:53:15,173 --> 00:53:16,652
untuk meminta maaf.
1447
00:53:16,694 --> 00:53:18,196
Ingat? Ibuku terbang
1448
00:53:18,197 --> 00:53:19,697
di seluruh dunia?
1449
00:53:21,532 --> 00:53:23,659
- {an1}Ini adalah salah satu keuntungan punya
- seorang ibu yang merupakan pilot.
1450
00:53:27,579 --> 00:53:28,706
Dan aku tidak hanya datang ke sini
1451
00:53:28,707 --> 00:53:29,832
untuk meminta maaf.
1452
00:53:29,874 --> 00:53:32,459
Aku datang ke sini untuk membawamu kembali.
1453
00:53:34,086 --> 00:53:36,380
Brooklyn, aku tidak bisa kembali.
1454
00:53:36,421 --> 00:53:38,069
aku merusak kesempatanku...
1455
00:53:38,070 --> 00:53:39,717
dan punyamu.
1456
00:53:39,758 --> 00:53:41,385
Mungkin.
1457
00:53:41,426 --> 00:53:43,387
- Tapi mungkin persaingan
- tidak selalu tentang menang.
1458
00:53:43,428 --> 00:53:44,805
Ya.
1459
00:53:44,847 --> 00:53:46,098
- Dan mungkin bisa
- tentang memunculkan
1460
00:53:46,140 --> 00:53:47,725
Yang terbaik satu sama lain.
1461
00:53:47,766 --> 00:53:49,226
Tapi sekarang agak terlambat.
1462
00:53:49,227 --> 00:53:50,686
Aku telah diusir.
1463
00:53:50,728 --> 00:53:52,167
Ya, tentang itu.
1464
00:53:52,168 --> 00:53:53,605
Kau mendaftar ulang.
1465
00:53:53,647 --> 00:53:55,231
Apa? Bagaimana?
1466
00:53:55,273 --> 00:53:56,858
Ayo simpan cerita itu
1467
00:53:56,859 --> 00:53:58,443
untuk penerbangan.
1468
00:54:03,657 --> 00:54:05,450
- Dan, terima kasih kepada Rafa
- dan Emmie,
1469
00:54:05,492 --> 00:54:06,889
Secara garis besar
1470
00:54:06,890 --> 00:54:08,286
dibersihkan.
1471
00:54:08,328 --> 00:54:09,747
Aku sangat senang.
1472
00:54:09,788 --> 00:54:11,081
Dan sangat senang bisa kembali
1473
00:54:11,082 --> 00:54:12,374
di Penangan.
1474
00:54:12,416 --> 00:54:14,502
Tapi kebanyakan aku sangat senang
1475
00:54:14,503 --> 00:54:16,587
Kau dan aku baik-baik saja.
1476
00:54:16,628 --> 00:54:18,339
Aku benar-benar minta maaf
1477
00:54:18,340 --> 00:54:20,049
tentang semua ini.
1478
00:54:20,091 --> 00:54:21,196
Hei, cukup
1479
00:54:21,197 --> 00:54:22,300
dengan permintaan maaf.
1480
00:54:22,342 --> 00:54:23,969
Kita lebih dari baik-baik saja.
1481
00:54:24,011 --> 00:54:25,679
Kita adalah kita.
1482
00:54:25,721 --> 00:54:26,868
Dan kita akan berhasil
1483
00:54:26,869 --> 00:54:28,015
menuju garis finis bersama.
1484
00:54:28,057 --> 00:54:29,558
Bersama-sama.
1485
00:54:32,310 --> 00:54:34,021
- Dean Morrison:
- Perhatian siswa.
1486
00:54:34,063 --> 00:54:35,064
Seleksi untuk
1487
00:54:35,065 --> 00:54:36,065
Sorotan Solo
1488
00:54:36,107 --> 00:54:37,233
telah diposting di
1489
00:54:37,234 --> 00:54:38,358
papan pesan.
1490
00:54:38,400 --> 00:54:39,860
Murid: Ya Tuhan.
1491
00:54:39,861 --> 00:54:41,319
Apa yang dikatakan? Apa yang dikatakan?
1492
00:54:49,954 --> 00:54:51,496
Hah?
1493
00:54:52,497 --> 00:54:54,125
Selamat.
1494
00:54:54,166 --> 00:54:55,542
Kau juga.
1495
00:54:58,294 --> 00:54:59,442
Barbie Roberts punya
1496
00:54:59,443 --> 00:55:00,589
Sorotan Solo?
1497
00:55:00,631 --> 00:55:01,840
Yang mana?
1498
00:55:01,882 --> 00:55:03,592
- Tunggu dan lihat,
- Drummerku.
1499
00:55:03,634 --> 00:55:05,469
Tunggu dan lihat.
1500
00:55:18,690 --> 00:55:19,691
Hah?
1501
00:55:19,733 --> 00:55:20,985
lewat sini.
1502
00:55:26,573 --> 00:55:29,994
Oh! Mm-m-mwah!
1503
00:55:30,035 --> 00:55:32,537
Betapa aku merindukanmu. wah!
1504
00:55:34,248 --> 00:55:35,416
Jangan cuma sayang
1505
00:55:35,417 --> 00:55:36,583
reuni yang bagus?
1506
00:55:36,625 --> 00:55:38,585
Aku yakin.
1507
00:56:02,026 --> 00:56:03,694
Selamat malam semuanya!
1508
00:56:03,735 --> 00:56:04,841
Dan selamat datang di Handler
1509
00:56:04,842 --> 00:56:05,946
Akademi Seni
1510
00:56:05,988 --> 00:56:08,553
malam terbesar tahun ini,
1511
00:56:08,554 --> 00:56:11,118
Sorotan Solo kita.
1512
00:56:11,160 --> 00:56:12,995
Malam ini, untuk mengumumkan pemenangnya
1513
00:56:13,037 --> 00:56:15,102
dari Akademi Seni Handler
1514
00:56:15,103 --> 00:56:17,166
Sorotan Kompetisi Solo,
1515
00:56:17,208 --> 00:56:20,376
kita kedatangan tamu yang sangat istimewa.
1516
00:56:24,298 --> 00:56:26,884
Apa yang bagus di New York?
1517
00:56:29,887 --> 00:56:31,680
New York!
1518
00:56:31,722 --> 00:56:33,140
Emmie di sini, datang padamu secara langsung
1519
00:56:33,141 --> 00:56:34,558
dari Times Square
1520
00:56:34,599 --> 00:56:36,372
untuk mengumumkan pemenangnya
1521
00:56:36,373 --> 00:56:38,145
Sorotan Solo!
1522
00:56:41,065 --> 00:56:42,629
Letakkan tanganmu bersama-sama
1523
00:56:42,630 --> 00:56:44,193
Untuk teman-temanku
1524
00:56:44,235 --> 00:56:45,924
Barbie Roberts
1525
00:56:45,925 --> 00:56:47,612
dan Barbie Roberts!
1526
00:56:47,654 --> 00:56:49,218
Atau dikenal sebagai Malibu
1527
00:56:49,219 --> 00:56:50,782
dan Brooklyn,
1528
00:56:50,824 --> 00:56:52,180
pemenang dari
1529
00:56:52,181 --> 00:56:53,535
Sorotan Solo!
1530
00:56:57,455 --> 00:56:59,083
- kau adalah yang paling sengit
- kompetisi
1531
00:56:59,124 --> 00:57:00,188
Dan sahabatku,
1532
00:57:00,189 --> 00:57:01,252
tidak ada kontradiksi
1533
00:57:01,293 --> 00:57:03,087
- Ini adalah misi
- untuk menaklukkan keraguan
1534
00:57:03,128 --> 00:57:04,546
Ambisi meningkat,
1535
00:57:04,547 --> 00:57:05,964
ayo kita teriak
1536
00:57:06,006 --> 00:57:07,070
Jangan biarkan kecemburuan terjadi
1537
00:57:07,071 --> 00:57:08,133
dengan caraku
1538
00:57:08,175 --> 00:57:09,281
Saling membantu
1539
00:57:09,282 --> 00:57:10,386
saat kita membunuh
1540
00:57:10,426 --> 00:57:11,487
Harus menguatkan keramaian kita
1541
00:57:11,511 --> 00:57:12,804
Tangkap setiap hari
1542
00:57:12,846 --> 00:57:13,889
Masuk untuk menang
1543
00:57:13,931 --> 00:57:15,266
Mengambil alih Broadway
1544
00:57:15,307 --> 00:57:16,621
Kau mengatur bar,
1545
00:57:16,622 --> 00:57:17,935
Aku akan mengangkatnya
1546
00:57:17,976 --> 00:57:19,853
- kau memilih jejaknya,
- Aku akan merintisnya
1547
00:57:19,895 --> 00:57:21,605
- Tidak akan menangkapku
- Tahan
1548
00:57:21,646 --> 00:57:24,608
Jangan tahan, tidak
1549
00:57:24,649 --> 00:57:25,797
Mengapa kita harus mengendalikan
1550
00:57:25,798 --> 00:57:26,944
memecah kita
1551
00:57:26,985 --> 00:57:28,049
Ayo kita biarkan kekuatan kita
1552
00:57:28,050 --> 00:57:29,113
satukan kita
1553
00:57:29,154 --> 00:57:30,614
- Tidak akan menangkapku
- Tahan
1554
00:57:30,655 --> 00:57:32,282
Tapi aku masih punya
1555
00:57:32,283 --> 00:57:33,909
punggungmu
1556
00:57:33,951 --> 00:57:35,890
Oh, sampai jumpa
1557
00:57:35,891 --> 00:57:37,829
di garis finish
1558
00:57:37,871 --> 00:57:39,957
- {an1} Saat kau membutuhkan kekuatan
- untuk menghapusnya
1559
00:57:39,998 --> 00:57:41,396
Aku akan berada di sana
1560
00:57:41,397 --> 00:57:42,793
bersorak
1561
00:57:42,834 --> 00:57:45,066
Oh, sampai jumpa di
1562
00:57:45,067 --> 00:57:47,298
garis akhir
1563
00:57:47,339 --> 00:57:49,133
Tidak pernah meninggalkanmu
1564
00:57:49,174 --> 00:57:50,676
Sampai jumpa
1565
00:57:50,677 --> 00:57:52,177
di garis finish
1566
00:57:56,098 --> 00:57:57,099
Jalan dari
1567
00:57:57,100 --> 00:57:58,100
grit untuk kemuliaan
1568
00:57:58,142 --> 00:58:00,060
- Menceritakan setiap pemenang
- cerita epik
1569
00:58:00,102 --> 00:58:01,145
Untuk semua gadis pemberani
1570
00:58:01,146 --> 00:58:02,187
seterusnya
1571
00:58:02,229 --> 00:58:03,731
Kita berdiri di atas bahu kau
1572
00:58:03,732 --> 00:58:05,232
dalam pendakian
1573
00:58:05,274 --> 00:58:06,400
Mengapa kita harus mengemudi
1574
00:58:06,401 --> 00:58:07,525
membagi kita
1575
00:58:07,567 --> 00:58:08,610
Ayo kita biarkan kekuatan kita
1576
00:58:08,611 --> 00:58:09,653
satukan kita
1577
00:58:09,694 --> 00:58:11,280
- Tidak akan menangkapku
- Tahan
1578
00:58:11,322 --> 00:58:12,365
Tapi aku masih
1579
00:58:12,366 --> 00:58:13,407
berada di belakangmu
1580
00:58:13,449 --> 00:58:14,783
Woo!
1581
00:58:23,459 --> 00:58:24,543
Bijaksana, bangkit,
1582
00:58:24,544 --> 00:58:25,627
saling membantu memanjat
1583
00:58:25,669 --> 00:58:26,795
Jangan biarkan kita menggiling
1584
00:58:26,837 --> 00:58:28,505
Ya, ya
1585
00:58:28,546 --> 00:58:30,215
- Bijaksana, bangkit,
- saling membantu memanjat
1586
00:58:30,257 --> 00:58:31,467
Jangan biarkan kita
1587
00:58:31,468 --> 00:58:32,676
menggiling
1588
00:58:32,717 --> 00:58:34,761
Oh, sampai jumpa di
1589
00:58:34,762 --> 00:58:36,805
garis akhir
1590
00:58:36,847 --> 00:58:38,099
Saat kau membutuhkan kekuatan
1591
00:58:38,100 --> 00:58:39,350
untuk membersihkannya
1592
00:58:39,391 --> 00:58:40,517
aku akan menjadi
1593
00:58:40,518 --> 00:58:41,643
disana bersorak
1594
00:58:41,685 --> 00:58:43,354
Oh, sampai jumpa di
1595
00:58:43,355 --> 00:58:45,022
garis akhir
1596
00:58:45,063 --> 00:58:46,398
Bijaksana, bangkit,
1597
00:58:46,440 --> 00:58:47,691
- Saling membantu
- naik ke atas
1598
00:58:47,732 --> 00:58:48,692
Jangan biarkan kita menggiling,
1599
00:58:48,733 --> 00:58:50,361
Ya, ya
1600
00:58:50,402 --> 00:58:51,903
- Bijaksana, bangkit,
- saling membantu memanjat
1601
00:58:51,945 --> 00:58:53,030
Sampai jumpa di
1602
00:58:53,031 --> 00:58:54,114
garis akhir
1603
00:58:54,156 --> 00:58:56,408
Oh, ohhhh
1604
00:58:56,450 --> 00:58:58,160
Sampai jumpa di
1605
00:58:58,161 --> 00:58:59,870
garis akhir
1606
00:58:59,911 --> 00:59:02,914
Yahhh
1607
00:59:13,591 --> 00:59:15,052
Mimpi besar kota besar
1608
00:59:15,093 --> 00:59:16,970
- {an8} kau tahu apa
- {an8}itu artinya < /i>
1609
00:59:17,012 --> 00:59:18,639
kita akan berusaha keras dan
1610
00:59:18,640 --> 00:59:20,265
kita pergi bersama
1611
00:59:20,307 --> 00:59:21,808
Tidak ada batasan pada
1612
00:59:21,850 --> 00:59:23,643
kita tahu apa yang kita inginkan
1613
00:59:23,685 --> 00:59:25,166
kita mendorong mulai
1614
00:59:25,167 --> 00:59:26,646
dan kita tidak akan pernah menyerah
1615
00:59:26,688 --> 00:59:28,086
kita tidak berjanji
1616
00:59:28,087 --> 00:59:29,483
janji kosong
1617
00:59:29,525 --> 00:59:31,235
- {an8} kita lahir
- {an8}untuk menunjukkan kepada dunia
1618
00:59:31,276 --> 00:59:33,737
Siapa bosnya
1619
00:59:33,778 --> 00:59:35,113
Mimpi besar kota besar
1620
00:59:35,155 --> 00:59:36,198
kau tahu apa
1621
00:59:36,199 --> 00:59:37,241
itu artinya
1622
00:59:37,282 --> 00:59:38,909
kita akan berusaha keras dan
1623
00:59:38,910 --> 00:59:40,536
kita pergi bersama
1624
00:59:40,577 --> 00:59:42,162
Ambisi lebih tinggi dari
1625
00:59:42,163 --> 00:59:43,747
menara tertinggi
1626
00:59:43,788 --> 00:59:45,103
Tidak cukup
1627
00:59:45,104 --> 00:59:46,417
dari yang tertinggi ini
1628
00:59:46,458 --> 00:59:48,168
Ya, ya, ya
1629
00:59:48,210 --> 00:59:49,357
Menghentikan lebih banyak lalu lintas
1630
00:59:49,358 --> 00:59:50,504
daripada pancuran menara
1631
00:59:50,546 --> 00:59:52,068
kau tahu kita
1632
00:59:52,069 --> 00:59:53,590
melakukannya dengan benar
1633
00:59:53,631 --> 00:59:55,342
kita berada di atasnya, di atasnya
1634
00:59:55,384 --> 00:59:57,386
Percaya diri, percaya diri
1635
00:59:57,428 --> 00:59:58,992
Jangan menelepon sampai kita mendapatkan
1636
00:59:58,993 --> 01:00:00,556
gadis konser, kau mau
1637
01:00:00,597 --> 01:00:02,099
Merasakannya, merasakannya
1638
01:00:02,140 --> 01:00:03,808
Memimpikannya, memimpikannya
1639
01:00:03,850 --> 01:00:05,665
kita akan bangun dengan berlari
1640
01:00:05,666 --> 01:00:07,479
lampu
1641
01:00:07,521 --> 01:00:08,772
Kota besar, mimpi besar
1642
01:00:08,813 --> 01:00:10,607
kau tahu apa artinya
1643
01:00:10,648 --> 01:00:12,254
kita akan berusaha keras dan
1644
01:00:12,255 --> 01:00:13,860
kita pergi bersama
1645
01:00:13,902 --> 01:00:15,571
Beton dan kuat
1646
01:00:15,612 --> 01:00:17,406
kita tahu apa yang kita inginkan
1647
01:00:17,448 --> 01:00:18,929
kita mendorong mulai
1648
01:00:18,930 --> 01:00:20,409
dan kita tidak akan pernah menyerah
1649
01:00:20,451 --> 01:00:21,786
kita tidak berjanji
1650
01:00:21,787 --> 01:00:23,120
janji kosong
1651
01:00:23,161 --> 01:00:24,913
- {an8} kita dilahirkan untuk menunjukkan
- {an8}dunia
1652
01:00:24,955 --> 01:00:27,291
Siapa bosnya
1653
01:00:27,332 --> 01:00:29,042
Kota besar, mimpi besar
1654
01:00:29,084 --> 01:00:30,877
kau tahu apa artinya
1655
01:00:30,919 --> 01:00:32,525
kita akan berusaha keras dan
1656
01:00:32,526 --> 01:00:34,131
kita pergi bersama
1657
01:00:34,172 --> 01:00:35,841
Bersandar di bahuku
1658
01:00:35,842 --> 01:00:37,509
ketika perjalanan menjadi gila
1659
01:00:37,551 --> 01:00:38,928
Tidak ada cruise control,
1660
01:00:38,929 --> 01:00:40,304
ini dia
1661
01:00:40,345 --> 01:00:42,013
Ooh kita saling bertemu,
1662
01:00:42,055 --> 01:00:43,098
Begitulah caranya
1663
01:00:43,099 --> 01:00:44,141
selalu begitu
1664
01:00:44,182 --> 01:00:45,621
Bank masa depan kita
1665
01:00:45,622 --> 01:00:47,060
sebagai emas, ya
1666
01:00:47,102 --> 01:00:48,645
kita berada di atasnya, di atasnya
1667
01:00:48,686 --> 01:00:50,688
Percaya diri, percaya diri
1668
01:00:50,730 --> 01:00:52,461
Jangan menelepon sampai kita mendapatkan
1669
01:00:52,462 --> 01:00:54,192
gadis konser, kau mau
1670
01:00:54,234 --> 01:00:55,569
Merasakannya, merasakannya
1671
01:00:55,611 --> 01:00:57,571
Memimpikannya, memimpikannya
1672
01:00:57,613 --> 01:00:59,115
kita akan bangun dengan berlari
1673
01:00:59,116 --> 01:01:00,616
lampu
1674
01:01:00,657 --> 01:01:02,700
Hai kota besar, mimpi besar
1675
01:01:02,742 --> 01:01:04,286
Kota besar, mimpi besar
1676
01:01:04,328 --> 01:01:06,163
Kota besar, mimpi besar
1677
01:01:06,204 --> 01:01:07,705
Kota besar, mimpi besar
1678
01:01:07,747 --> 01:01:09,082
Kota besar, mimpi besar
1679
01:01:09,124 --> 01:01:10,917
kau tahu apa artinya
1680
01:01:10,959 --> 01:01:12,669
kita akan berusaha keras dan
1681
01:01:12,670 --> 01:01:14,379
kita pergi bersama
1682
01:01:14,421 --> 01:01:15,839
Tidak ada batasan pada
1683
01:01:15,880 --> 01:01:17,674
kita tahu apa yang kita inginkan
1684
01:01:17,715 --> 01:01:19,363
kita mendorong mulai
1685
01:01:19,364 --> 01:01:21,011
dan kita tidak akan pernah menyerah
1686
01:01:21,052 --> 01:01:22,408
kita tidak berjanji
1687
01:01:22,409 --> 01:01:23,763
janji kosong
1688
01:01:23,805 --> 01:01:25,036
kita dilahirkan untuk menunjukkan
1689
01:01:25,037 --> 01:01:26,266
dunia
1690
01:01:26,308 --> 01:01:27,976
Siapa bosnya
1691
01:01:28,018 --> 01:01:29,269
Kota besar, mimpi besar
1692
01:01:29,311 --> 01:01:31,104
kau tahu apa artinya
1693
01:01:31,146 --> 01:01:32,794
kita akan berusaha keras dan
1694
01:01:32,795 --> 01:01:34,441
kita pergi bersama
1695
01:01:34,483 --> 01:01:36,151
Kota besar, mimpi besar
1696
01:01:36,193 --> 01:01:37,735
Kota besar, mimpi besar
1697
01:01:37,777 --> 01:01:39,571
Kota besar, mimpi besar
1698
01:01:39,613 --> 01:01:41,323
Kota besar, mimpi besar
1699
01:01:41,365 --> 01:01:43,116
Kota besar, mimpi besar
1700
01:01:43,158 --> 01:01:44,909
Kota besar, mimpi besar
1701
01:01:44,951 --> 01:01:46,745
kita akan berusaha keras dan
1702
01:01:46,746 --> 01:01:48,539
kita pergi bersama