1
00:00:11,880 --> 00:00:18,840
{\an8}GRADE 11 PROM
2
00:00:29,240 --> 00:00:32,080
Gusto nating maging bida sa kuwento natin.
3
00:00:32,800 --> 00:00:34,560
ISANG GABING DI PAGSISISIHAN
4
00:00:34,560 --> 00:00:36,840
Isa lang ang makatutukoy
kung ikaw ang bida.
5
00:00:38,680 --> 00:00:40,760
At wala iyon sa pagiging maskulado.
6
00:00:41,720 --> 00:00:43,280
O kung may kapangyarihan ka,
7
00:00:43,840 --> 00:00:46,320
o nakakaubos ka ng 10 cereals
sa isang upuan.
8
00:00:47,560 --> 00:00:48,600
Hindi.
9
00:00:48,600 --> 00:00:50,680
Malalaman mo lang na bida ka...
10
00:00:54,120 --> 00:00:56,200
kapag nakaharap mo na ang kalaban.
11
00:00:56,800 --> 00:00:58,680
Nasa'n sina Amerie at Harper?
12
00:01:01,120 --> 00:01:04,520
May nakakita ba kina Amerie o Harper?
13
00:01:20,000 --> 00:01:20,960
{\an8}2 BUWAN ANG NAKARAAN
14
00:01:20,960 --> 00:01:22,320
{\an8}Second sem na!
15
00:01:23,240 --> 00:01:25,960
Nga pala,
may back-to-school gift ako sa 'yo.
16
00:01:25,960 --> 00:01:27,240
Tatay ba 'yan?
17
00:01:27,240 --> 00:01:30,160
Mula ngayon, ako na
ang opisyal mong bodyguard.
18
00:01:30,160 --> 00:01:31,320
Susundan kita lagi.
19
00:01:31,320 --> 00:01:33,520
Pati sa pag-ebak mo, sasamahan kita.
20
00:01:33,520 --> 00:01:36,200
Ako ang pinakamalupit
na magiging kaibigan mo!
21
00:01:38,840 --> 00:01:40,040
Pero siyempre...
22
00:01:41,920 --> 00:01:43,000
ito rin.
23
00:01:43,000 --> 00:01:45,440
- Ano 'yan?
- Pepper spray.
24
00:01:46,200 --> 00:01:47,560
Ikaw mismo ang gumawa?
25
00:01:47,560 --> 00:01:51,480
Oo, may nakita akong recipe
sa Internet. Meron din ako.
26
00:01:54,440 --> 00:01:57,360
Ang misyon ko ay protektahan ka.
27
00:01:58,360 --> 00:01:59,600
Tinatakot mo 'ko.
28
00:02:00,160 --> 00:02:01,240
Astig din 'to, ha.
29
00:02:01,240 --> 00:02:03,320
Lakas bang maka-powerful bitch?
30
00:02:03,320 --> 00:02:04,920
- Medyo.
- Ano ba tayo?
31
00:02:04,920 --> 00:02:05,840
Ano?
32
00:02:06,400 --> 00:02:07,880
Powerful bitches!
33
00:02:09,440 --> 00:02:10,520
Bilis, 'yong tren.
34
00:02:14,960 --> 00:02:16,240
Ang lala.
35
00:02:18,280 --> 00:02:19,480
Luma na kasi.
36
00:02:31,360 --> 00:02:32,560
Ayos ka lang, Harps?
37
00:02:34,520 --> 00:02:35,680
Uy! Tara na.
38
00:02:38,160 --> 00:02:39,200
Oo. Sige.
39
00:02:39,200 --> 00:02:40,120
Talikod ka.
40
00:02:48,400 --> 00:02:52,160
Wala akong masabi!
41
00:02:52,160 --> 00:02:54,080
Ba't ang bilis ng bakasyon?
42
00:02:55,480 --> 00:02:56,400
Uy.
43
00:02:59,160 --> 00:03:01,760
Uhaw na ako sa edukasyon.
44
00:03:01,760 --> 00:03:02,760
Uhaw na uhaw.
45
00:03:02,760 --> 00:03:04,400
Kailangan mo nga no'n.
46
00:03:04,400 --> 00:03:05,800
Pares-pares tayo?
47
00:03:06,480 --> 00:03:07,640
Ayos lang ba?
48
00:03:07,640 --> 00:03:08,600
Ayos lang.
49
00:03:09,080 --> 00:03:09,920
Sige.
50
00:03:15,040 --> 00:03:17,600
- Ayos ka lang?
- Oo. Ayos lang talaga.
51
00:03:17,600 --> 00:03:21,120
Inihanda ko lang kasi ang sarili ko
na tatlo lang tayo,
52
00:03:21,120 --> 00:03:24,560
ako lang kasi mag-isa kanina,
tapos kami ni Darren.
53
00:03:24,560 --> 00:03:26,960
Hindi sa di ako natutuwang narito ka.
54
00:03:26,960 --> 00:03:29,360
Alam ko. Salamat sa pagtanggap sa 'kin.
55
00:03:33,000 --> 00:03:34,160
Malandi!
56
00:03:34,160 --> 00:03:35,560
Pinakulong mo si Ca$h!
57
00:03:35,560 --> 00:03:36,920
Magsalita ka pa!
58
00:03:45,360 --> 00:03:46,760
May nauuhaw.
59
00:03:46,760 --> 00:03:49,120
Manahimik ka! Sabi nang hindi na nga.
60
00:03:49,120 --> 00:03:50,960
Si Harper na ang priority ko.
61
00:03:50,960 --> 00:03:52,200
Isang linggo lang 'yan.
62
00:03:52,200 --> 00:03:55,360
Seryoso ako, okay?
Mga lalaki ang nakasira sa 'tin.
63
00:04:05,000 --> 00:04:05,920
Isang linggo.
64
00:04:10,720 --> 00:04:11,600
Saklap.
65
00:04:12,680 --> 00:04:14,320
Baka di lang ako nakita.
66
00:04:14,320 --> 00:04:15,760
Ano'ng paki mo,
67
00:04:15,760 --> 00:04:18,160
pagkatapos ng tsinismis mo no'ng bakasyon?
68
00:04:18,880 --> 00:04:21,519
Puwede palang atin-atin na lang 'yon?
69
00:04:22,079 --> 00:04:24,360
Ayoko na ng drama sa buhay ko.
70
00:04:24,360 --> 00:04:26,720
Kung gano'n, lumayo ka kay Amerie.
71
00:04:26,720 --> 00:04:30,120
Parang si Eris 'yon.
Sinusundan ng gulo at kamalasan.
72
00:04:30,720 --> 00:04:31,760
Sino si Eris?
73
00:04:32,240 --> 00:04:33,640
Diyosa ng kaguluhan.
74
00:04:33,640 --> 00:04:35,720
Nahihilig kasi ako sa mythology.
75
00:04:35,720 --> 00:04:36,800
Ang astig no'n.
76
00:04:37,360 --> 00:04:43,840
Iboto ang Partido ng Queer Socialist
Marxist Climate Crusaders Laban sa Kalat
77
00:04:43,840 --> 00:04:47,960
kung iniisip n'yo
kung ga'no karaming soft plastic
78
00:04:47,960 --> 00:04:51,400
{\an8}ang hindi nire-recycle ng school canteen.
79
00:04:51,960 --> 00:04:54,320
Huli na ba para mag-homeschool na lang?
80
00:04:54,320 --> 00:04:57,000
Ewan, pero sa pormahan pa lang,
pumalpak ka na.
81
00:04:57,480 --> 00:04:59,240
- Manahimik ka.
- Seryoso ako.
82
00:04:59,240 --> 00:05:00,920
Ang pangit niyang vest mo.
83
00:05:02,920 --> 00:05:04,480
Uy. Weed gummy?
84
00:05:05,280 --> 00:05:06,560
P're, alas-otso pa lang.
85
00:05:06,560 --> 00:05:10,080
Ipinaglalaban ko ang mandatory use
ng pronouns bago magklase.
86
00:05:10,080 --> 00:05:12,280
- At ipinag...
- Ang korni ng pronouns!
87
00:05:13,000 --> 00:05:14,400
Bronouns ang uso.
88
00:05:14,400 --> 00:05:16,800
Halimbawa, ako si Spider
89
00:05:16,800 --> 00:05:20,400
at ang bronouns ko
ay p're, 'tol, at tsong.
90
00:05:20,400 --> 00:05:23,800
Sadyang kamangmangan iyan
at masasabing hate crime!
91
00:05:23,800 --> 00:05:24,840
Okay.
92
00:05:27,560 --> 00:05:30,240
Election party mamaya sa bunkers.
93
00:05:30,240 --> 00:05:32,040
Bawal ang mga gagamba.
94
00:05:32,040 --> 00:05:34,920
Okay, cheap version na Dusty.
95
00:05:34,920 --> 00:05:36,400
Ano 'yang suot mo?
96
00:05:36,400 --> 00:05:37,560
Ganito mag-evolve.
97
00:05:37,560 --> 00:05:39,640
Kailangan na ng guwapo sa Hartley.
98
00:05:39,640 --> 00:05:41,760
At ikaw 'yon, tama ba?
99
00:05:41,760 --> 00:05:45,400
Handa akong punan
ang mga butas na iniwan ni Dusty.
100
00:05:46,200 --> 00:05:47,040
Lahat ng butas.
101
00:05:47,040 --> 00:05:49,360
Mas papatol pa siya sa kahoy, manyak.
102
00:05:49,360 --> 00:05:51,120
Kalma. Papuri 'yon.
103
00:05:51,680 --> 00:05:53,040
Wala na akong masabi.
104
00:05:53,040 --> 00:05:55,520
Anong "iniwan ni Dusty"?
105
00:05:55,520 --> 00:05:56,440
Di mo ba alam?
106
00:05:56,440 --> 00:05:58,320
Wala na rito si Dusty.
107
00:05:58,320 --> 00:06:01,840
Pagkatapos mong sirain
ang reputasyon niya sa school?
108
00:06:01,840 --> 00:06:04,320
Dalawa na ang napatalsik mo sa Hartley.
109
00:06:04,320 --> 00:06:06,160
Una, si Ca$h, tapos si Dusty.
110
00:06:06,760 --> 00:06:08,840
- Sino'ng susunod?
- Manahimik ka na!
111
00:06:08,840 --> 00:06:10,440
At least, di nakulong si Dusty.
112
00:06:10,440 --> 00:06:12,600
Sabi nang manahimik ka, Spider.
113
00:06:12,600 --> 00:06:13,760
Amerie, huwag!
114
00:06:18,000 --> 00:06:19,160
Salad dressing ba 'yan?
115
00:06:23,200 --> 00:06:24,480
Salbahe siya kay Harper
116
00:06:24,480 --> 00:06:27,400
kaya babarilin ko siya ng Kraft Zesty.
117
00:06:37,320 --> 00:06:39,080
Shit. Sorry, Zoe.
118
00:06:39,080 --> 00:06:43,280
Hindi ka pa rin talaga nagtanda
kahit nagbakasyon na, Map Bitch.
119
00:06:44,760 --> 00:06:46,280
- Malala ka na.
- Buwisit ka.
120
00:06:46,280 --> 00:06:47,320
Map Bitch.
121
00:06:47,320 --> 00:06:49,840
Shit, gummies ko. Wala pang five seconds.
122
00:06:51,200 --> 00:06:52,720
Ang daming gummies niyan.
123
00:06:54,800 --> 00:06:57,680
Umasa akong walang mangyayari ngayong sem,
124
00:06:57,680 --> 00:07:01,440
pero heto ka,
muntik nang bulagin si Anthony Vaughn
125
00:07:01,440 --> 00:07:02,800
nitong opera house.
126
00:07:02,800 --> 00:07:04,280
At ano'ng meron dito?
127
00:07:04,280 --> 00:07:06,280
Cayenne pepper, suka...
128
00:07:06,280 --> 00:07:09,680
Ang bango. At masuwerte kang
walang napinsala, Amerie.
129
00:07:09,680 --> 00:07:11,200
Ma'am, sabog sila.
130
00:07:11,200 --> 00:07:14,000
Binastos nila si Harper,
at pinatigil ko sila.
131
00:07:14,000 --> 00:07:16,080
Kaya akala mo, ang pag-asunto ay
132
00:07:16,080 --> 00:07:18,800
magandang paraan
ng pagprotekta sa kaibigan?
133
00:07:18,800 --> 00:07:19,880
- Oo.
- Oo.
134
00:07:20,600 --> 00:07:21,840
Okay. Alam n'yo?
135
00:07:22,600 --> 00:07:27,240
Hinahamon ko kayong humanap
ng ibang paraan sa pag-ayos ng alitan.
136
00:07:28,040 --> 00:07:29,880
Maging mas creative kayo.
137
00:07:29,880 --> 00:07:31,640
Sa halip na makipag-away,
138
00:07:32,720 --> 00:07:36,240
maglaban kayo sa sayawan
gaya sa American teen movies.
139
00:07:36,960 --> 00:07:40,120
Sa halip na manakit, tirahin n'yo sila
140
00:07:40,120 --> 00:07:42,080
ng "Ayoko ng awra mo, tsong."
141
00:07:42,080 --> 00:07:44,040
"Layuan mo 'ko, okay?"
142
00:07:44,600 --> 00:07:46,840
Sige na. Subukan n'yo 'yon.
143
00:07:46,840 --> 00:07:47,760
Subukan n'yo.
144
00:07:53,560 --> 00:07:54,720
Ayoko ng awra mo, tsong.
145
00:07:54,720 --> 00:07:55,840
Layuan mo 'ko.
146
00:07:55,840 --> 00:07:57,840
Okay. Salamat. Tama na.
147
00:07:57,840 --> 00:08:00,360
Amerie, may detention ka bukas.
148
00:08:00,360 --> 00:08:01,800
Harper, mag-usap tayo.
149
00:08:01,800 --> 00:08:04,240
- Pero, ma'am...
- Salamat, Amerie. Sige na.
150
00:08:04,800 --> 00:08:07,320
Alis na.
151
00:08:12,960 --> 00:08:14,920
- Kumusta ka, Harper?
- Okay lang.
152
00:08:16,160 --> 00:08:18,240
- Pa'no ka sa araw-araw?
- Ayos lang.
153
00:08:18,800 --> 00:08:21,280
Ang bait ni Amerie, laging nagpapahiram.
154
00:08:21,280 --> 00:08:24,160
Di pa 'ko nababalik
sa bahay ni Papa, kaya...
155
00:08:24,160 --> 00:08:25,440
Kaya ang makaharap...
156
00:08:25,440 --> 00:08:26,720
Di na niya 'ko kargo.
157
00:08:28,200 --> 00:08:29,040
Tama.
158
00:08:29,840 --> 00:08:33,000
Sinabihan ko na ang ibang guro
sa sitwasyon mo.
159
00:08:33,000 --> 00:08:35,760
Kaya kung lalabas ka o pupunta rito...
160
00:08:35,760 --> 00:08:37,760
Special Victims Unit. Oo, ayos.
161
00:08:38,400 --> 00:08:41,120
Ayos lang ako. Ayoko ng special treatment.
162
00:08:41,679 --> 00:08:42,559
Okay.
163
00:08:43,200 --> 00:08:44,400
Sige. Okay.
164
00:08:45,320 --> 00:08:47,520
Halina at ngumiti sa kamera?
165
00:08:47,520 --> 00:08:49,120
- Sige.
- Okay.
166
00:08:57,640 --> 00:08:58,520
Uy.
167
00:08:59,080 --> 00:09:02,080
Heto na ang bagong Dusty. Halikayo.
168
00:09:02,080 --> 00:09:03,800
Di kayo puwedeng humindi.
169
00:09:03,800 --> 00:09:05,040
Sira-ulo.
170
00:09:05,040 --> 00:09:06,760
Mas malala 'yon.
171
00:09:08,600 --> 00:09:09,920
'Musta, beh?
172
00:09:09,920 --> 00:09:11,240
Gago kang manyak ka.
173
00:09:11,240 --> 00:09:13,880
- Ano?
- Sabi ko, gago kang manyak ka!
174
00:09:15,240 --> 00:09:18,120
- Tabi.
- Sira-ulo. Gago kang manyak ka.
175
00:09:18,120 --> 00:09:19,880
- Sama ng pakiramdam ko.
- Kadiri.
176
00:09:20,960 --> 00:09:21,880
Sorry na.
177
00:09:21,880 --> 00:09:22,800
Nakakahiya.
178
00:09:22,800 --> 00:09:25,320
- Sorry na.
- Kadiri.
179
00:09:25,320 --> 00:09:26,680
Anthony.
180
00:09:30,000 --> 00:09:31,200
Tama sila.
181
00:09:31,720 --> 00:09:32,760
Alam mo na.
182
00:09:41,720 --> 00:09:43,680
Sige. Humanda ka, Jojo.
183
00:09:44,880 --> 00:09:46,200
Sige, pasok.
184
00:09:46,680 --> 00:09:48,040
Alam n'yo ang gagawin.
185
00:09:48,040 --> 00:09:50,160
Sa harap ang maliit, matangkad sa likod.
186
00:09:50,160 --> 00:09:51,600
Walang personalan.
187
00:09:51,600 --> 00:09:53,320
Iyon ang praktikal gawin.
188
00:09:53,800 --> 00:09:55,280
Sige na para matapos na.
189
00:09:55,280 --> 00:09:56,600
Grabe, wala na si Dusty.
190
00:09:57,160 --> 00:09:58,800
Sa St. Bruno's na raw siya.
191
00:09:58,800 --> 00:10:00,600
Sa private boys school?
192
00:10:01,200 --> 00:10:02,400
Perfect. Wala ako masabi.
193
00:10:06,560 --> 00:10:07,480
Salamat.
194
00:10:13,080 --> 00:10:13,960
Sige.
195
00:10:17,840 --> 00:10:18,720
Bago ka?
196
00:10:20,520 --> 00:10:22,160
- Oo.
- Ako si Amerie.
197
00:10:23,600 --> 00:10:24,440
Rowan.
198
00:10:25,600 --> 00:10:26,520
Ayos 'yang vest mo.
199
00:10:29,400 --> 00:10:31,280
Welcome sa inyo.
200
00:10:31,280 --> 00:10:33,480
Welcome ulit sa malayong tahanan n'yo.
201
00:10:33,480 --> 00:10:35,800
- Na-miss natin sila, di ba, Jojo?
- Naman.
202
00:10:35,800 --> 00:10:38,160
Nakakatuwang makita ulit kayo.
203
00:10:38,160 --> 00:10:42,560
May ipapakilala ako sa inyong
espesyal na bagong estudyante
204
00:10:42,560 --> 00:10:43,520
sa ating paaralan.
205
00:10:43,520 --> 00:10:44,760
Siya si Rowan.
206
00:10:44,760 --> 00:10:46,840
Nagmula pa siya sa Dubbo.
207
00:10:46,840 --> 00:10:49,520
Palakpakan natin si Rowan.
208
00:10:49,520 --> 00:10:50,720
Rowan mula Dubbo.
209
00:10:50,720 --> 00:10:52,920
Gustong mag-asawa ng magsasaka!
210
00:10:52,920 --> 00:10:54,920
Okay. Salamat, Spencer.
211
00:10:54,920 --> 00:10:56,680
Parang si Morgan Wallen.
212
00:10:56,680 --> 00:10:58,200
Handa nang magsaka.
213
00:10:58,200 --> 00:10:59,680
Tama na 'yan.
214
00:11:02,240 --> 00:11:03,600
Sorry, boy promdi.
215
00:11:03,600 --> 00:11:05,200
Sa kubo ka ba nakatira o...
216
00:11:05,200 --> 00:11:08,080
Salamat. Aalis na 'tong photographer.
217
00:11:10,840 --> 00:11:11,840
Puta.
218
00:11:18,240 --> 00:11:21,040
Siguradong natatandaan n'yo
219
00:11:21,040 --> 00:11:24,000
ang head ng PE na si Mr. Timothy Voss.
220
00:11:24,560 --> 00:11:26,240
I-welcome natin siya ulit.
221
00:11:27,320 --> 00:11:30,120
- Sa'n siya galing?
- Isang kulto raw sa Russia.
222
00:11:30,120 --> 00:11:33,400
Na-suspend daw siya
dahil may OnlyFans siya.
223
00:11:33,400 --> 00:11:34,840
"Zaddy Voss."
224
00:11:34,840 --> 00:11:36,520
- Narinig ko 'yon.
- Salamat.
225
00:11:36,520 --> 00:11:38,080
Salamat, Principal Woods.
226
00:11:38,080 --> 00:11:41,360
Masayang makasama kayo ulit nang personal.
227
00:11:42,600 --> 00:11:43,440
Nakakatuwa.
228
00:11:43,440 --> 00:11:45,720
Interesante raw ang nakaraang sem.
229
00:11:45,720 --> 00:11:48,280
Oo. Umaasa akong maaayos ang lahat
230
00:11:48,280 --> 00:11:50,840
ngayong nagbalik na 'ko.
231
00:11:51,800 --> 00:11:54,760
Gaya ng lagi kong sinasabi...
232
00:11:55,360 --> 00:11:59,440
Maghanda na kayong pumuntos ng goals!
233
00:12:00,080 --> 00:12:03,040
Okay, may mga goal ako para sa inyo.
234
00:12:03,040 --> 00:12:05,240
Gusto kong magsingiti kayo.
235
00:12:05,240 --> 00:12:08,320
Ayusin ang buhok, at Amerie, pigilan mong
236
00:12:08,320 --> 00:12:10,720
pumikit gaya ng ginawa mo sa...
237
00:12:10,720 --> 00:12:13,240
Nalimot ko lang 'yong eyedrops ko no'n.
238
00:12:13,240 --> 00:12:16,200
Okay, kayong lahat. Isa, dalawa...
239
00:12:16,200 --> 00:12:19,400
Uy! Puputulin ni Anthony Vaughn
ang titi niya sa quadrangle!
240
00:12:20,160 --> 00:12:22,400
Hindi!
241
00:12:22,400 --> 00:12:24,120
Hindi 'yon ang cue n'yo.
242
00:12:24,120 --> 00:12:26,200
Puro problema ang dala nitong titi ko.
243
00:12:26,760 --> 00:12:28,320
Puro kagaguhan ang nagagawa ko.
244
00:12:28,320 --> 00:12:29,920
Mga babae, galit sa 'kin.
245
00:12:29,920 --> 00:12:32,320
Kahit ano'ng sabihin ko, siraulo ako.
246
00:12:35,360 --> 00:12:36,520
Anthony Vaughn!
247
00:12:36,520 --> 00:12:39,880
Isang sumpa ang titi ko,
kaya tatanggalin ko na 'to.
248
00:12:39,880 --> 00:12:42,320
Pakiusap, ibaba n'yo nga siya riyan.
249
00:12:42,320 --> 00:12:43,640
Ma'am, may armas siya!
250
00:12:43,640 --> 00:12:45,360
Di niya talaga puputulin 'yan.
251
00:12:45,360 --> 00:12:47,080
Oo kaya.
252
00:12:49,240 --> 00:12:51,840
Putulin!
253
00:12:55,960 --> 00:12:57,320
Mahusay, Timothy.
254
00:12:59,320 --> 00:13:01,000
Di ko naman po tototohanin.
255
00:13:01,000 --> 00:13:02,760
Oo, pero Anthony Vaughn,
256
00:13:02,760 --> 00:13:05,480
may iba pang paraan ng paglabas ng emosyon
257
00:13:05,480 --> 00:13:07,840
bukod sa tangkang pagputol ng ari mo.
258
00:13:07,840 --> 00:13:08,760
Gaya ng ano?
259
00:13:08,760 --> 00:13:11,120
Natalakay na natin 'to sa SLTs.
260
00:13:11,120 --> 00:13:13,800
Makakatulong ang pag-usapan
ang nararamdaman
261
00:13:13,800 --> 00:13:15,880
bago ito lumabas sa ibang paraan.
262
00:13:15,880 --> 00:13:16,920
Heto na nga.
263
00:13:18,240 --> 00:13:19,400
May sasabihin ka?
264
00:13:19,400 --> 00:13:21,160
Sampung linggo lang akong wala,
265
00:13:21,160 --> 00:13:24,560
naging bangungot na woke snowflake
na 'tong Hartley.
266
00:13:24,560 --> 00:13:27,160
Sorry, "bangungot na woke snowflake"?
267
00:13:27,160 --> 00:13:28,880
Paumanhin, Timothy,
268
00:13:28,880 --> 00:13:31,960
pero matagumpay ang SLT classes,
269
00:13:31,960 --> 00:13:33,280
salamat kay Jojo.
270
00:13:33,800 --> 00:13:34,680
Talaga?
271
00:13:34,680 --> 00:13:36,520
Matagumpay ba?
272
00:13:36,520 --> 00:13:38,480
Isinisisi mo 'to sa SLTs?
273
00:13:38,480 --> 00:13:39,840
Ikaw ang nagsabi, di ako.
274
00:13:39,840 --> 00:13:43,280
Napakaraming lalaking dropouts, di ba?
275
00:13:43,280 --> 00:13:44,200
Oo nga.
276
00:13:44,200 --> 00:13:46,920
Kaliwa't kanan, at gitna,
ang mga suspension.
277
00:13:47,440 --> 00:13:51,400
May krisis sa kumpiyansa
ang mga kabataang lalaki ngayon.
278
00:13:51,400 --> 00:13:52,560
Oo, may tama siya.
279
00:13:52,560 --> 00:13:55,120
Takot nang huminga
ang mga lalaki sa Hartley.
280
00:13:55,680 --> 00:13:58,520
At maaaring pinalala 'yon ng SLT classes.
281
00:13:58,520 --> 00:13:59,440
Parang tama.
282
00:13:59,440 --> 00:14:01,920
Sabi sa 'min, lahat ng mali sa mundo,
283
00:14:01,920 --> 00:14:03,000
dahil sa titi namin.
284
00:14:03,000 --> 00:14:05,200
Di target ang kalalakihan sa SLT.
285
00:14:05,200 --> 00:14:09,320
Ang nais no'n, makapag-usap sila
tungkol sa pinagdaraanan nila.
286
00:14:09,320 --> 00:14:10,400
"Makapag-usap."
287
00:14:10,880 --> 00:14:12,920
Iba makipag-usap ang lalaki sa babae.
288
00:14:12,920 --> 00:14:16,080
Alam mo 'yon. Nakikipag-usap kami sa gawa.
289
00:14:16,080 --> 00:14:18,000
Si Nollsy na mismo ang nagsabi.
290
00:14:18,480 --> 00:14:22,640
"May batang lalaki
sa counter sa tindahan sa kanto.
291
00:14:23,560 --> 00:14:26,960
Matagal na siyang naghihintay ro'n,
kalahating araw na,
292
00:14:26,960 --> 00:14:30,240
at di nila siya nakikita mula sa taas.
293
00:14:31,200 --> 00:14:32,960
Tinulak-tulak siya.
294
00:14:33,720 --> 00:14:35,200
Nadapa sa sahig.
295
00:14:36,360 --> 00:14:39,520
At tumayo siya at sabi,
296
00:14:42,480 --> 00:14:44,880
paano..."
297
00:14:45,920 --> 00:14:46,760
Ako?
298
00:14:46,760 --> 00:14:48,320
"Paano siya?
299
00:14:49,640 --> 00:14:51,920
- Di patas."
- Ba't ka kumakanta...
300
00:14:51,920 --> 00:14:53,400
Sawa na 'ko!
301
00:14:53,400 --> 00:14:55,240
Ngayon, ako naman
302
00:14:55,240 --> 00:14:58,120
Di mo ba nakikita
303
00:14:58,120 --> 00:15:00,320
Gusto kong mabuhay
304
00:15:00,320 --> 00:15:01,240
Pero ikaw...
305
00:15:01,240 --> 00:15:02,240
Okay.
306
00:15:02,240 --> 00:15:05,560
Higit sa ibinibigay ang kinukuha...
307
00:15:05,560 --> 00:15:06,840
- Gusto ko 'yon.
- Okay.
308
00:15:06,840 --> 00:15:08,080
Totoong-totoo.
309
00:15:08,080 --> 00:15:09,800
Oo, sige. Ganito...
310
00:15:09,800 --> 00:15:12,520
- Gusto ko nga 'yon.
- Di perpekto ang SLT
311
00:15:12,520 --> 00:15:15,120
- pero baka may ideya ka.
- Baka meron.
312
00:15:15,120 --> 00:15:16,440
Ayos 'yon, ano?
313
00:15:16,440 --> 00:15:17,600
Jojo, mahusay.
314
00:15:17,600 --> 00:15:20,320
At Timothy, inaasahan ko 'yang ideya mo.
315
00:15:20,320 --> 00:15:21,520
- Ako ang bahala.
- Sige.
316
00:15:23,280 --> 00:15:25,280
Nakakabit pa ang ari niya o ano?
317
00:15:26,280 --> 00:15:28,920
Mga siraulo talaga ang lalaki rito.
318
00:15:28,920 --> 00:15:29,960
Oo nga.
319
00:15:31,560 --> 00:15:32,720
Nakakatawa naman.
320
00:15:33,520 --> 00:15:34,880
Wala na ang bag ko.
321
00:15:35,720 --> 00:15:38,080
Ang weird. Magkatabi nating iniwan 'yon.
322
00:15:38,680 --> 00:15:41,240
Oo nga. May ibang tumangay.
323
00:15:42,080 --> 00:15:45,240
Baka kinuha nina Darren at Quinni.
Lalabas din 'yon.
324
00:15:45,240 --> 00:15:47,280
Wag kang mag-alala. Tara.
325
00:15:54,680 --> 00:15:57,400
May matatanggap kang tawag
mula sa isang inmate
326
00:15:57,400 --> 00:15:59,880
sa Denison Correctional Complex.
327
00:16:00,720 --> 00:16:04,360
Alam ko, sabi ko, 8:00.
Ayaw umalis ni Clocks sa telepono.
328
00:16:04,360 --> 00:16:05,760
Sino nga si Clocks?
329
00:16:06,560 --> 00:16:10,840
'Yong adik na maikli 'yong isang braso.
330
00:16:11,840 --> 00:16:12,880
Musta ang first day?
331
00:16:13,640 --> 00:16:14,680
Nakakabagot.
332
00:16:14,680 --> 00:16:16,200
Wala na rito si Dusty.
333
00:16:16,200 --> 00:16:19,240
May bagong guwapo,
sinubukan ni Ant na magputol ng titi.
334
00:16:20,680 --> 00:16:23,160
Kung gayon, wala naman akong napapalampas?
335
00:16:24,160 --> 00:16:25,160
- Wala.
- Teka.
336
00:16:25,160 --> 00:16:26,320
Guwapo 'yong bago?
337
00:16:26,320 --> 00:16:28,600
Oo, pero probinsiyano. Di ko type.
338
00:16:29,720 --> 00:16:32,280
Pambihira, puwede na kitang
bisitahin bukas.
339
00:16:33,360 --> 00:16:36,320
Oo nga. Di na 'ko makapaghintay.
340
00:16:38,360 --> 00:16:39,280
Miss na kita.
341
00:16:41,960 --> 00:16:44,080
Loverboy mo 'yan, kakosa? Hoy?
342
00:16:44,640 --> 00:16:45,640
Sino 'yon?
343
00:16:47,200 --> 00:16:48,160
Wala.
344
00:16:50,840 --> 00:16:53,440
Di ga'nong magandang intro,
345
00:16:53,440 --> 00:16:57,280
pero ngayong nasabi na nila 'yon,
siguradong huhupa na sila.
346
00:16:58,320 --> 00:16:59,440
Salamat.
347
00:17:00,520 --> 00:17:01,880
Tatapatin kita.
348
00:17:01,880 --> 00:17:05,080
Brutal ang mga estudyante
sa Hartley. Sobra.
349
00:17:05,080 --> 00:17:07,000
May kung ano yata sa tubig dito
350
00:17:07,000 --> 00:17:09,880
dahil ganito na
mula nang magturo ako rito.
351
00:17:10,400 --> 00:17:13,880
No'ng unang taon ko,
naiiyak pa 'ko sa pagtulog gabi-gabi
352
00:17:13,880 --> 00:17:17,599
hanggang kumapal
ang pananggalang ko at tumatag ako
353
00:17:17,599 --> 00:17:21,640
at natiyak na di ako puwedeng
maging malapit sa kahit sino
354
00:17:21,640 --> 00:17:23,200
maliban sa aso ko.
355
00:17:23,200 --> 00:17:28,800
Kaya ipapares kita sa isang estudyanteng
hindi na bago sa pagiging dayo.
356
00:17:28,800 --> 00:17:32,000
Malakai, si Rowan. Rowan, si Malakai.
357
00:17:32,000 --> 00:17:32,920
Magaling.
358
00:17:33,440 --> 00:17:34,840
Sana magkalapit kayo.
359
00:17:34,840 --> 00:17:35,840
Sige na.
360
00:17:41,160 --> 00:17:44,600
Iyan ang Chess Club at 'yan ang Haha Club.
361
00:17:45,240 --> 00:17:48,280
May nagnakaw ng ilang piyesa,
kaya pintura gamit nila.
362
00:17:48,280 --> 00:17:50,040
At may Haha Club lang kasi
363
00:17:50,040 --> 00:17:52,320
anim na buwan nang wala ang counselor
364
00:17:52,320 --> 00:17:55,040
at naisip nilang
okay na solusyon 'yan, kaya...
365
00:17:57,000 --> 00:17:58,360
Ano ba pala'ng trip mo?
366
00:17:58,360 --> 00:18:02,320
Sporty ka ba, nerdy,
medyo baliw na mahilig sa drama?
367
00:18:02,320 --> 00:18:04,200
Mahilig ako sa pelikula.
368
00:18:05,200 --> 00:18:07,400
Kung gayon, 'yan ang AV club.
369
00:18:08,120 --> 00:18:09,960
Dungeon Dwellers ang tawag.
370
00:18:11,320 --> 00:18:13,880
Siya nga naman. Baka sumali ako.
371
00:18:14,800 --> 00:18:18,160
Pero ako... may SLTs ako,
kaya kita na lang tayo.
372
00:18:18,160 --> 00:18:19,600
May mga babae ka, okay.
373
00:18:19,600 --> 00:18:21,480
Ay, klase ko 'yon.
374
00:18:22,320 --> 00:18:23,160
Sige.
375
00:18:25,880 --> 00:18:28,720
Uy, may party sa bunkers mamaya.
376
00:18:29,560 --> 00:18:30,560
Punta ka.
377
00:18:31,520 --> 00:18:32,880
Sige, ayos 'yon.
378
00:18:34,120 --> 00:18:34,960
Bye.
379
00:18:37,480 --> 00:18:38,440
Okay, guys.
380
00:18:38,960 --> 00:18:40,680
Welcome sa SLT class.
381
00:18:41,240 --> 00:18:43,400
Baka puwede tayong magsimula nang marahan.
382
00:18:43,400 --> 00:18:45,800
May art materials sa harap n'yo.
383
00:18:45,800 --> 00:18:47,400
Pili kayo ng kahit ano.
384
00:18:48,880 --> 00:18:52,680
Condoms at blue waffle disease
ang dapat inaaral namin.
385
00:18:52,680 --> 00:18:54,640
- Ba't may art?
- Wag n'yong isiping art.
386
00:18:54,640 --> 00:18:57,400
Paraan ito ng paglalabas
ng nararamdaman n'yo.
387
00:18:57,400 --> 00:18:59,200
Pili kayo ng kulay n'yo.
388
00:18:59,200 --> 00:19:01,840
Ma'am, mental illness gray
'yong kay Spider.
389
00:19:02,880 --> 00:19:04,360
Nilalandi mo ba 'ko?
390
00:19:04,360 --> 00:19:06,200
Hindi, maganda lang kasi ako.
391
00:19:08,840 --> 00:19:09,880
Diyos ko.
392
00:19:11,080 --> 00:19:13,240
Napakakorni.
393
00:19:14,800 --> 00:19:17,600
Pa'no mo gustong ilabas
ang nararamdaman mo?
394
00:19:17,600 --> 00:19:19,480
Ewan. Siguro sa pagbabasag?
395
00:19:20,600 --> 00:19:21,560
Panununtok?
396
00:19:22,080 --> 00:19:25,240
Bakit mas magandang paraan ito
ng paglabas ng emosyon
397
00:19:25,240 --> 00:19:27,880
kaysa sa pagsasabing walang kuwenta 'to?
398
00:19:27,880 --> 00:19:29,960
Kasi di mapanakit ang sining.
399
00:19:29,960 --> 00:19:31,040
Tama si Voss.
400
00:19:31,040 --> 00:19:33,600
Ito ang dahilan kaya umalis si Dusty
401
00:19:33,600 --> 00:19:34,800
at nahibang si Ant.
402
00:19:34,800 --> 00:19:37,640
Oo nga pala,
wala na 'yong trio ng fuccbois.
403
00:19:37,640 --> 00:19:39,120
Di ka na kilala ngayon.
404
00:19:39,120 --> 00:19:40,640
May mga lalaki.
405
00:19:41,400 --> 00:19:42,560
May mga titi.
406
00:19:42,560 --> 00:19:45,200
May XY chromosomes.
407
00:19:45,200 --> 00:19:47,240
Dali lang sisihin ng lalaki, 'no?
408
00:19:47,880 --> 00:19:50,200
Pero ano'ng tinutulong n'yo
para maayos 'yon?
409
00:19:50,200 --> 00:19:52,480
Pa'no 'yon maaayos ng crayon na 'to?
410
00:19:52,480 --> 00:19:54,840
Pa'no ako maaayos nitong crayon?
411
00:19:56,360 --> 00:20:00,320
Literal na pong nag-pokémorph
si Spider bilang ganap na incel.
412
00:20:00,320 --> 00:20:01,560
Tama na. Ayoko na.
413
00:20:01,560 --> 00:20:03,720
Aalis na 'ko sa klaseng 'to,
414
00:20:03,720 --> 00:20:06,720
bilang pag-alala kay Anthony Vaughn.
415
00:20:08,440 --> 00:20:10,040
Teka, namatay ba siya?
416
00:20:10,040 --> 00:20:11,520
Naubusan ng dugo?
417
00:20:11,520 --> 00:20:13,840
Kayong mga kalalakihan,
418
00:20:13,840 --> 00:20:15,720
kung lalaki talaga kayo...
419
00:20:17,080 --> 00:20:19,040
- Naku, hindi.
- Tayo! Alis na tayo.
420
00:20:19,040 --> 00:20:21,040
- Pag umalis ka...
- Ano?
421
00:20:21,680 --> 00:20:22,640
Hawakan mo 'ko.
422
00:20:24,640 --> 00:20:31,520
Punyetang SLTs.
423
00:20:34,440 --> 00:20:39,080
Punyetang SLTs!
424
00:20:39,800 --> 00:20:40,680
Ano na?
425
00:20:43,040 --> 00:20:44,520
Daganan si Tom!
426
00:20:49,720 --> 00:20:51,280
Ang bigat n'yo. Alis!
427
00:20:57,720 --> 00:20:58,560
Uy!
428
00:21:00,240 --> 00:21:01,320
Uy ka rin.
429
00:21:02,480 --> 00:21:03,320
Iniiwasan mo 'ko?
430
00:21:03,320 --> 00:21:06,760
Hindi. Ano... Ano, bakit? Hindi.
431
00:21:06,760 --> 00:21:10,400
Naisip ko lang kasi,
nag-text ka sana no'ng bakasyon.
432
00:21:10,400 --> 00:21:12,520
Di ka rin naman nagparamdam.
433
00:21:12,520 --> 00:21:15,000
Oo, ayoko lang kasing madaliin ka.
434
00:21:15,560 --> 00:21:18,280
Wala namang kailangang madaliin.
435
00:21:21,720 --> 00:21:23,240
Lagi kitang naiisip.
436
00:21:23,240 --> 00:21:25,360
Lagi rin kitang naiisip.
437
00:21:26,560 --> 00:21:29,520
Pero kailangan kong
samahan si Harper ngayon.
438
00:21:29,520 --> 00:21:32,240
Gusto kong magpokus sa kanya.
439
00:21:35,080 --> 00:21:35,920
Kuha ko naman.
440
00:21:35,920 --> 00:21:37,560
- Talaga?
- Oo.
441
00:21:38,480 --> 00:21:41,400
Di ako magkukunwaring
di ako dismayado. Pero...
442
00:21:43,120 --> 00:21:44,160
ang bait mo ro'n.
443
00:21:48,120 --> 00:21:49,040
Bahala na nga.
444
00:22:15,320 --> 00:22:17,760
Pupunta ka ba sa bunker mamaya?
445
00:22:17,760 --> 00:22:18,720
Malakai...
446
00:22:19,800 --> 00:22:22,400
Ang sarap no'n. Sobra.
447
00:22:22,400 --> 00:22:24,960
Pero... seryoso ako sa sinabi ko kanina,
448
00:22:24,960 --> 00:22:28,200
kailangan kong unahin si Harper ngayon.
449
00:22:28,200 --> 00:22:29,120
Ayos lang ba?
450
00:22:31,120 --> 00:22:32,320
Oo naman.
451
00:22:32,320 --> 00:22:33,360
Amerie!
452
00:22:33,360 --> 00:22:35,280
- Kami...
- Nakita na ang bag ni Harper.
453
00:22:42,400 --> 00:22:44,560
Ni wala pang isang araw.
454
00:22:54,080 --> 00:22:55,880
Napakasahol nito.
455
00:22:56,520 --> 00:22:58,320
Sino'ng baliw ang gagawa nito?
456
00:22:59,280 --> 00:23:01,680
May rigor mortis na.
Dalawang araw nang patay.
457
00:23:01,680 --> 00:23:03,280
NCIS: Hartley High.
458
00:23:05,480 --> 00:23:06,680
Quinni, wag.
459
00:23:07,960 --> 00:23:09,480
Ilibing natin 'to.
460
00:23:09,480 --> 00:23:12,400
Sige, sino sa inyo ang Bird Psycho?
461
00:23:13,840 --> 00:23:16,200
Baka pinagkatuwaan ka lang ng kung sino.
462
00:23:19,200 --> 00:23:20,920
Si Chook 'yon. Alam ko.
463
00:23:20,920 --> 00:23:23,920
May nakakita sana sa kanya.
Alerto kami ni Woodsy.
464
00:23:23,920 --> 00:23:25,160
Baka si Spider.
465
00:23:25,720 --> 00:23:26,720
Nakita ko yata siya.
466
00:23:30,040 --> 00:23:32,000
- Ilang linggo na.
- Ano naman?
467
00:23:32,720 --> 00:23:35,400
Baka lang di niya alam na tayo 'yon.
468
00:23:35,400 --> 00:23:37,120
O baka naghihintay siya.
469
00:23:37,120 --> 00:23:39,400
O baka nababaliw na 'ko?
470
00:23:40,360 --> 00:23:41,960
Tingin ko, hindi si Chook.
471
00:23:42,920 --> 00:23:46,280
Tara sa party mamaya.
Papaaminin ko si Spider.
472
00:23:46,280 --> 00:23:49,400
Kahit mukhang masaya 'yon,
may mga gagawin ako.
473
00:23:50,960 --> 00:23:52,320
Isang pirma na lang.
474
00:23:55,360 --> 00:23:56,720
Pagkatapos, si Papa...
475
00:23:58,080 --> 00:23:59,000
mawawala na.
476
00:24:02,560 --> 00:24:04,640
- Mag-isa na lang ako.
- Di ka mag-isa.
477
00:24:04,640 --> 00:24:05,800
Narito kaya ako.
478
00:24:05,800 --> 00:24:07,120
Di ka mag-iisa.
479
00:24:07,120 --> 00:24:08,440
Di habambuhay.
480
00:24:09,000 --> 00:24:10,600
Tatanda tayo at ikaw,
481
00:24:10,600 --> 00:24:14,040
magiging sikat na surgeon,
at ako, sasali sa biker gang.
482
00:24:14,040 --> 00:24:16,760
Kalokohan. Sasali ako sa biker gang mo.
483
00:24:19,040 --> 00:24:20,360
Seryoso, Harps.
484
00:24:21,360 --> 00:24:22,720
Nandito lang ako.
485
00:24:40,920 --> 00:24:42,600
Bahala na. Tara sa party.
486
00:24:43,880 --> 00:24:44,800
Tara.
487
00:24:58,720 --> 00:25:01,480
Ngayong apat na tayo,
baka makatulong sa 'kin
488
00:25:01,480 --> 00:25:03,920
kung may listahan tayo ng pag-uusapan
489
00:25:03,920 --> 00:25:06,720
at i-schedule natin
para alam natin ang pagkakasunod.
490
00:25:06,720 --> 00:25:09,560
Puwedeng kaswal ang takbo ng usapan
pero mas maayos
491
00:25:09,560 --> 00:25:11,760
kung tapusin muna natin 'yong isa.
492
00:25:11,760 --> 00:25:13,720
Halimbawa, ang unang paksa,
493
00:25:13,720 --> 00:25:15,800
overprotectiveness ni Amerie kay Harper,
494
00:25:15,800 --> 00:25:17,400
wala na siyang love life.
495
00:25:17,400 --> 00:25:19,800
Ang komplikado no'n.
496
00:25:19,800 --> 00:25:23,120
Tama ka. Sobra na
'yong paggawa ng schedule.
497
00:25:23,120 --> 00:25:24,480
Sorry. Di bale na.
498
00:25:25,600 --> 00:25:27,560
Ang baho rito.
499
00:25:29,360 --> 00:25:31,160
'Yong bag ko 'yon.
500
00:25:31,160 --> 00:25:32,280
Narito ang ibon.
501
00:25:32,280 --> 00:25:33,520
Ililibing ko siya.
502
00:25:33,520 --> 00:25:36,400
Naisip kong magandang libingan
ang dalampasigan.
503
00:25:48,400 --> 00:25:50,520
Ikaw 'yon, 'no? Ang Bird Psycho.
504
00:25:50,520 --> 00:25:51,680
Heto na siya.
505
00:25:52,280 --> 00:25:56,240
O baka di lang ako
ang nag-iisip na bruha si Harper.
506
00:25:56,240 --> 00:25:57,960
Pakasaya kayo sa party.
507
00:25:59,880 --> 00:26:01,800
Siya talaga 'yon.
508
00:26:01,800 --> 00:26:04,520
Hindi, takot siya sa ibon.
509
00:26:05,440 --> 00:26:06,640
Kahit humawak, ayaw niya.
510
00:26:07,320 --> 00:26:08,240
Magtigil ka.
511
00:26:08,240 --> 00:26:09,160
Totoo nga.
512
00:26:09,160 --> 00:26:12,520
No'ng bata kami,
hinabol siya ng loko-lokong magpie.
513
00:26:13,120 --> 00:26:14,600
Kinagat siya sa leeg.
514
00:26:20,160 --> 00:26:22,360
Nagka-phobia na tuloy.
515
00:26:23,080 --> 00:26:24,720
Birdaphobia yata 'yon.
516
00:26:24,720 --> 00:26:25,800
Talaga ba?
517
00:26:28,640 --> 00:26:31,040
Uy, 'yong probinsiyano.
518
00:26:31,040 --> 00:26:32,080
Boy promdi.
519
00:26:32,080 --> 00:26:34,480
- Oink, oink, Dubbo!
- Boy kambing!
520
00:26:37,880 --> 00:26:39,040
Nakarating ka.
521
00:26:39,040 --> 00:26:40,880
Medyo nagsisisi na nga 'ko.
522
00:26:41,920 --> 00:26:44,880
Ngayon lang ako nakakita
ng taong maraming palayaw.
523
00:26:45,520 --> 00:26:48,480
Shatagonia siguro ang paborito ko.
524
00:26:49,040 --> 00:26:51,240
Ni di ako nagsusuot nito sa Dubbo.
525
00:26:51,240 --> 00:26:54,560
First day lang kasi... Ewan ko.
526
00:26:54,560 --> 00:26:55,960
Nawala sa isip ko.
527
00:26:55,960 --> 00:26:58,800
'Yong vest lang. Ayos ka pag wala 'yan.
528
00:26:58,800 --> 00:27:02,600
Oo, pero pag tinanggal ko 'to ngayon,
para na rin akong sumuko.
529
00:27:02,600 --> 00:27:05,720
Ang totoo, iinsultuhin ka nila
kahit ano'ng gawin mo.
530
00:27:10,400 --> 00:27:11,800
Ayos, no-vest.
531
00:27:13,080 --> 00:27:15,880
Gusto mo ba ng libreng vest?
532
00:27:16,800 --> 00:27:19,480
May kasamang pang-aalipusta at kahihiyan
533
00:27:19,480 --> 00:27:22,920
at kakaibang pag-aakalang
marunong ka sa livestock.
534
00:27:22,920 --> 00:27:25,480
'Yong tsismis na nagpaanak ka ng baka?
535
00:27:25,480 --> 00:27:26,920
Hindi totoo.
536
00:27:27,520 --> 00:27:28,720
Tingnan mo mga kamay ko.
537
00:27:28,720 --> 00:27:31,200
Hindi pa 'yan nakakapagtrabaho.
538
00:27:31,200 --> 00:27:32,120
Lintik.
539
00:27:32,800 --> 00:27:35,200
Totoo. Malambot nga, Rowan.
540
00:27:38,360 --> 00:27:41,040
- Di ka galing sa bukiran?
- Hindi.
541
00:27:42,200 --> 00:27:45,160
Di nila alam, siyudad talaga ang Dubbo.
542
00:27:47,360 --> 00:27:50,560
Kahit di totoo 'yon,
probinsiyano na ang tingin sa 'yo.
543
00:27:50,560 --> 00:27:51,800
May mas masahol pa ro'n.
544
00:27:51,800 --> 00:27:52,960
"Patatas" ako dati.
545
00:27:53,560 --> 00:27:56,240
Kasi maliit ako, mataba, at di balbon.
546
00:27:56,240 --> 00:27:57,640
Patatas talaga.
547
00:27:58,880 --> 00:28:00,840
Ako, "Kulangot" sa dating school.
548
00:28:01,600 --> 00:28:03,040
Mahabang kuwento, pero...
549
00:28:03,640 --> 00:28:06,000
Ikaw lang naman
ang nakikipag-usap sa 'kin.
550
00:28:06,000 --> 00:28:07,720
Ikaw lang din sa 'kin.
551
00:28:11,440 --> 00:28:13,520
Magkuwento ka na, Kulangot.
552
00:28:20,520 --> 00:28:21,840
Hoy, putol titi!
553
00:28:21,840 --> 00:28:23,120
Manggugunting!
554
00:28:27,200 --> 00:28:28,320
Ayos ka lang?
555
00:28:31,080 --> 00:28:32,680
Sasabihin kong ayos lang,
556
00:28:33,480 --> 00:28:35,560
pero ang totoo, hindi.
557
00:28:36,640 --> 00:28:38,800
Sorry kanina, ha.
558
00:28:38,800 --> 00:28:41,240
Seryoso sa pagprotekta sa 'kin si Amerie.
559
00:28:42,080 --> 00:28:43,600
Ba't ayaw sa 'kin ng mga babae?
560
00:28:44,360 --> 00:28:46,040
Siraulo ako sa kanila.
561
00:28:46,040 --> 00:28:47,920
Wag ka kasing siraulo.
562
00:28:47,920 --> 00:28:48,920
Di ako gano'n.
563
00:28:49,960 --> 00:28:51,280
Mabuti akong tao.
564
00:28:51,880 --> 00:28:52,960
Para lang kasing...
565
00:28:54,400 --> 00:28:57,120
tuwing magsasalita ako,
nag-iinit agad sila.
566
00:28:57,720 --> 00:28:58,880
Dahil sa galit.
567
00:28:58,880 --> 00:29:01,520
Oo. Hindi ako naaawa sa 'yo.
568
00:29:02,040 --> 00:29:03,320
Kahit kaunti?
569
00:29:03,320 --> 00:29:05,080
Nag-iingat ang mga babae.
570
00:29:05,080 --> 00:29:07,400
Alam kong may masasamang lalaki,
571
00:29:07,400 --> 00:29:09,360
pero hindi ako gano'n.
572
00:29:09,360 --> 00:29:11,000
Kahit sino, puwedeng sumama.
573
00:29:11,760 --> 00:29:15,640
Nakakapagod maging babae, ha?
'Yong lagi kang nag-iingat?
574
00:29:15,640 --> 00:29:18,520
Oo, nag-Powerpuff Girl ako dati
sa Halloween.
575
00:29:18,520 --> 00:29:20,240
Lagi mong kasama si Spider.
576
00:29:20,840 --> 00:29:23,360
Nagkaroon ka na ba ng kaibigang babae?
577
00:29:24,600 --> 00:29:25,520
Oo naman.
578
00:29:25,520 --> 00:29:27,000
Hindi 'yong kalandian.
579
00:29:31,480 --> 00:29:33,440
Baka dapat mong simulan do'n.
580
00:29:39,480 --> 00:29:40,320
Uy!
581
00:29:40,920 --> 00:29:43,240
Gusto ko lang malaman mong
582
00:29:43,240 --> 00:29:46,720
ipinopokus ko ang campaign energy ko
583
00:29:46,720 --> 00:29:50,400
sa paglikha ng safe space
para sa mga non-male.
584
00:29:50,400 --> 00:29:51,680
Galing naman.
585
00:29:53,120 --> 00:29:58,880
At sa tingin ko, baka di tamang
malapit ka sa isang akusadong rapist.
586
00:29:59,720 --> 00:30:01,400
Walang ginawa si Ca$h.
587
00:30:02,680 --> 00:30:06,320
- At di siya sinisisi ni Harper...
- Mapagpatawad si Harper.
588
00:30:06,320 --> 00:30:10,200
Pero pa'no ang maiisip
ng iba pang survivors?
589
00:30:10,200 --> 00:30:12,440
Ito dapat ang campaign strategy mo,
590
00:30:12,440 --> 00:30:13,960
wag kang mangialam.
591
00:30:13,960 --> 00:30:16,080
Sige na. Tama na.
592
00:30:17,520 --> 00:30:19,320
Gusto mo bang lumayo sa iba?
593
00:30:21,600 --> 00:30:24,400
Nagsisinungaling si Ant
para sa kaibigan niya.
594
00:30:24,960 --> 00:30:26,520
Di 'yon magaling magsinungaling.
595
00:30:27,280 --> 00:30:28,240
Takot si Harper.
596
00:30:28,240 --> 00:30:31,400
Kung mapapatunayan nating
kagagawan 'yon ni Spider,
597
00:30:31,400 --> 00:30:32,880
di na siya matatakot.
598
00:30:34,080 --> 00:30:35,120
May idea ako!
599
00:30:42,200 --> 00:30:43,280
Hoy! Tukmol!
600
00:30:44,200 --> 00:30:45,680
Takot ka raw sa ibon.
601
00:30:46,400 --> 00:30:47,440
Ano 'yan?
602
00:30:47,960 --> 00:30:49,200
Puta! Lumayo kayo.
603
00:30:51,000 --> 00:30:52,960
- 'Yong leeg niya.
- Ilayo n'yo 'yan!
604
00:30:52,960 --> 00:30:54,080
'Yong leeg niya.
605
00:30:55,880 --> 00:30:57,760
- Pakiusap, wag!
- May peklat nga.
606
00:30:57,760 --> 00:30:59,960
Sabi sa 'yo. Phobia sa ibon.
607
00:31:07,680 --> 00:31:10,280
Ewan ko kung pa'no mo nakakaya 'to.
608
00:31:11,880 --> 00:31:13,560
Sanay na 'kong mahusgahan.
609
00:31:17,360 --> 00:31:19,440
Masama ba 'ko dahil kami ni Ca$h?
610
00:31:19,440 --> 00:31:21,960
Di, si Sasha ang masama sa sinabi niya.
611
00:31:22,720 --> 00:31:26,520
Pero sinisisi mo ba siya
sa nangyari kahit kaunti?
612
00:31:30,440 --> 00:31:31,360
Hindi.
613
00:31:31,360 --> 00:31:35,400
Pero... sana nagsalita siya.
Sana may ginawa siya.
614
00:31:37,360 --> 00:31:39,000
Naro'n siya kaya di lumala.
615
00:31:40,240 --> 00:31:43,240
Sabi ko 'yon sa pahayag,
sasabihin ko sa paglilitis.
616
00:31:45,120 --> 00:31:45,960
Paglilitis.
617
00:31:47,800 --> 00:31:50,880
May boyfriend akong lilitisin.
618
00:31:52,720 --> 00:31:55,400
Nakakalokang isiping
matagal siyang kulong.
619
00:31:56,600 --> 00:31:58,520
Pero makikita mo siya bukas?
620
00:31:59,200 --> 00:32:01,200
Oo, isasama ako ng lola niya.
621
00:32:02,560 --> 00:32:04,400
Araw-araw kaming nagtatawagan.
622
00:32:04,400 --> 00:32:05,480
Pero...
623
00:32:06,800 --> 00:32:08,680
ang mahawakan ang kamay niya...
624
00:32:12,760 --> 00:32:15,600
Uy, bruha ka raw, sabi ni Spider.
625
00:32:17,000 --> 00:32:18,560
Lagyan natin sila ng sumpa.
626
00:32:18,560 --> 00:32:19,520
Ako muna.
627
00:32:25,000 --> 00:32:25,960
Abraca...
628
00:32:26,920 --> 00:32:28,080
Manahimik ka!
629
00:32:28,080 --> 00:32:29,520
Abracadabra,
630
00:32:30,000 --> 00:32:33,480
sana lagi kayong magkakupal sa titi.
631
00:32:33,480 --> 00:32:35,880
Abracadabra.
632
00:32:35,880 --> 00:32:38,720
- Galing.
- Sana magkaalipunga
633
00:32:38,720 --> 00:32:39,680
kayo.
634
00:32:40,680 --> 00:32:42,880
Dapat na yata tayong umalis!
635
00:32:42,880 --> 00:32:44,280
Ano'ng ginawa mo?
636
00:32:44,280 --> 00:32:45,360
Oo, sige.
637
00:32:54,720 --> 00:32:55,640
Hindi!
638
00:32:55,640 --> 00:32:56,680
Oo, ginawa ko.
639
00:32:56,680 --> 00:32:58,600
Akala ko talaga, siya 'yon.
640
00:32:58,600 --> 00:33:01,560
Baliw kayo ni Quinni, pero salamat na rin.
641
00:33:02,960 --> 00:33:04,040
Lintik.
642
00:33:06,160 --> 00:33:07,760
Si Chook, wala nang iba.
643
00:33:07,760 --> 00:33:10,720
- Pa'no niya nalaman tirahan mo?
- Sinusundan niya 'ko.
644
00:33:10,720 --> 00:33:12,240
Tumawag tayo ng pulis.
645
00:33:12,240 --> 00:33:14,520
At sabihing sinunog natin ang kotse niya.
646
00:33:14,520 --> 00:33:16,000
Gusto nila 'yon.
647
00:33:17,200 --> 00:33:19,800
Dinamay pa kita. Sorry talaga.
648
00:33:19,800 --> 00:33:22,560
Hindi, ayos lang.
Di kita pababayaan, okay?
649
00:33:22,560 --> 00:33:24,640
No offense, pero ano'ng gagawin mo?
650
00:33:24,640 --> 00:33:25,680
Bata pa tayo.
651
00:33:25,680 --> 00:33:28,120
Mga hangal na gumawa ng katangahan.
652
00:33:28,120 --> 00:33:30,200
At ngayon, ito na ang kapalit.
653
00:33:45,400 --> 00:33:47,480
Di ako makapaniwalang napapayag mo kami.
654
00:33:48,680 --> 00:33:50,760
Di 'to Spy Kids, mapanganib si Chook.
655
00:34:34,920 --> 00:34:36,760
Ano ba'ng hinahanap natin?
656
00:34:36,760 --> 00:34:38,840
Patunay na sinusundan siya ni Chook
657
00:34:38,840 --> 00:34:40,480
at pumapatay siya ng ibon.
658
00:34:40,480 --> 00:34:43,639
Di na patutunayan ni Harper
na naro'n siya nang kunin siya.
659
00:34:43,639 --> 00:34:47,080
Para mapaaresto na lang natin siya
sa kasong stalking.
660
00:34:50,199 --> 00:34:51,120
Naiwan phone niya.
661
00:34:51,120 --> 00:34:52,440
Puta!
662
00:35:00,719 --> 00:35:02,800
- 'Musta, repa?
- Sino ka?
663
00:35:03,360 --> 00:35:04,600
Makikipag-usap lang kami.
664
00:35:05,400 --> 00:35:07,320
Magkalinawan tayo.
665
00:35:07,320 --> 00:35:09,680
Akala n'yo, nasa school n'yo ako,
666
00:35:09,680 --> 00:35:12,560
ninakaw ang bag niya,
kumuha ng patay na ibon,
667
00:35:12,560 --> 00:35:14,880
nilagay 'yon sa bag niya,
668
00:35:14,880 --> 00:35:16,440
inalam kung nasa'n siya,
669
00:35:16,440 --> 00:35:20,760
humanap uli ng patay na ibon,
at nilagay 'yon sa pintuan niya.
670
00:35:20,760 --> 00:35:21,960
Oo, mismo!
671
00:35:21,960 --> 00:35:23,720
Papaaminin n'yo ako ro'n?
672
00:35:23,720 --> 00:35:25,520
- Hindi.
- Recording.
673
00:35:26,680 --> 00:35:28,480
Nakakaawa kayo.
674
00:35:29,160 --> 00:35:30,640
Bakit ko gagawin 'yon?
675
00:35:31,280 --> 00:35:33,240
May mga motibo ka.
676
00:35:33,240 --> 00:35:35,320
Talaga? Ano naman 'yon?
677
00:35:36,280 --> 00:35:39,160
Guguluhin ko siya
habang wala pang paglilitis?
678
00:35:39,160 --> 00:35:41,240
Pa'no ang mga tao ko niyan?
679
00:35:41,240 --> 00:35:43,600
- Naisip n'yo ba 'yon?
- Hindi.
680
00:35:45,800 --> 00:35:46,800
Hindi?
681
00:35:48,280 --> 00:35:50,880
Ang tanga n'yo sa pagpasok dito.
682
00:35:52,440 --> 00:35:55,280
Ayokong may nangingialam ng pag-aari ko.
683
00:35:56,520 --> 00:36:00,200
At ayoko talagang inaakusahan
ng di ko ginawa
684
00:36:00,200 --> 00:36:02,720
pagkatapos n'yong sunugin ang kotse ko
685
00:36:02,720 --> 00:36:04,680
at ipakulong ang mga tropa ko!
686
00:36:05,760 --> 00:36:07,200
Masuwerte kayo,
687
00:36:07,200 --> 00:36:10,000
sinusubukan kong
manatiling malinis ngayon.
688
00:36:11,680 --> 00:36:13,520
Dapat na siguro kayong umalis.
689
00:36:15,840 --> 00:36:17,040
O dito lang kayo.
690
00:36:18,560 --> 00:36:20,040
Hoy, ikaw hindi.
691
00:36:23,440 --> 00:36:25,440
Halika rito!
692
00:36:25,440 --> 00:36:26,680
Ayos lang.
693
00:36:26,680 --> 00:36:28,680
Tumingin ka sa paligid.
694
00:36:30,200 --> 00:36:31,360
Ito si Ca$h.
695
00:36:33,200 --> 00:36:34,520
Ito ang mundo niya.
696
00:36:36,000 --> 00:36:38,000
Akala mo, kilala mo siya, pero hindi.
697
00:36:39,800 --> 00:36:40,760
Kilala ko siya.
698
00:36:40,760 --> 00:36:43,120
Talaga? Nagkuwento na siya sa 'yo?
699
00:36:43,120 --> 00:36:44,200
Ha? Halika rito.
700
00:36:44,200 --> 00:36:46,120
Halika. Sinabi niya ang totoo?
701
00:36:46,120 --> 00:36:47,680
Anong totoo?
702
00:36:49,160 --> 00:36:50,160
Di mo alam?
703
00:36:51,480 --> 00:36:52,600
Kasama siya ro'n.
704
00:36:53,760 --> 00:36:55,640
Oo, pinaplano niya 'yon.
705
00:36:57,600 --> 00:36:58,800
Naduwag lang siya.
706
00:36:59,280 --> 00:37:00,280
Hindi totoo 'yan.
707
00:37:00,760 --> 00:37:01,760
Talaga?
708
00:37:03,240 --> 00:37:06,640
Bakit kaya siya di tumestigo
laban kina Jayden at Tilla?
709
00:37:09,480 --> 00:37:12,040
Bakit kaya di niya ako ni-report?
710
00:37:14,200 --> 00:37:15,440
Kasi kasama namin siya.
711
00:37:17,000 --> 00:37:18,440
Dati pa.
712
00:37:21,880 --> 00:37:22,960
Di magbabago 'yon.
713
00:37:25,360 --> 00:37:28,280
Sabi ko sa 'yo,
akala mo lang, kilala mo siya.
714
00:37:31,600 --> 00:37:32,680
Wala kang alam.
715
00:37:34,840 --> 00:37:35,760
Ano?
716
00:37:37,760 --> 00:37:38,600
Sabihin mo.
717
00:37:40,560 --> 00:37:41,920
- Sige na!
- Wala akong alam.
718
00:37:41,920 --> 00:37:42,840
Umalis ka na.
719
00:37:49,840 --> 00:37:50,680
Okay.
720
00:37:51,240 --> 00:37:53,920
Itulak mo 'yan hanggang sa post, pabalik.
721
00:37:54,480 --> 00:37:56,600
- Tara.
- Bakit?
722
00:37:56,600 --> 00:37:59,120
Maraming dahilan.
723
00:37:59,120 --> 00:38:01,520
Spider, sige na. Kayong lahat, tulak.
724
00:38:01,520 --> 00:38:02,480
Tara.
725
00:38:04,920 --> 00:38:08,240
Sige, Anthony. Ipakita mo kung sino ka.
726
00:38:09,480 --> 00:38:11,880
Dapat madama n'yo sa hita n'yo.
727
00:38:13,080 --> 00:38:15,640
Fan na fan ka pala ni Shannon Noll.
728
00:38:15,640 --> 00:38:17,240
Hindi si Shannon Noll.
729
00:38:17,240 --> 00:38:19,400
Moving Pictures, 1981 original.
730
00:38:19,400 --> 00:38:22,840
Salamat. At may punto si Timothy,
731
00:38:22,840 --> 00:38:24,720
di lang siya ang nag-ungkat ng isyu.
732
00:38:24,720 --> 00:38:27,680
Hinahabol ako ng nanay ni Anthony Vaughn.
733
00:38:27,680 --> 00:38:31,880
Nagsalita ang mga magulang ni Dustin
nang paalisin nila rito ang anak nila.
734
00:38:31,880 --> 00:38:35,560
Kailangan kong ipakitang
sineseryoso ko ang mga 'to, Jojo.
735
00:38:35,560 --> 00:38:37,840
Sa pagpapagawa sa kanila nito.
736
00:38:37,840 --> 00:38:42,600
Oo, at sa pagtakda sa SLTs
bilang elective.
737
00:38:42,600 --> 00:38:43,680
Halika na.
738
00:38:43,680 --> 00:38:45,120
- Ano?
- Wag mo 'kong ganyanin.
739
00:38:45,120 --> 00:38:47,800
Pag elective na ang SLTs,
wala nang papasok.
740
00:38:47,800 --> 00:38:51,360
Tingin ko nga, dadami pa ang mga mag-aaral
741
00:38:51,360 --> 00:38:54,120
na magpapaturo sa 'yo, Jojo.
742
00:38:55,160 --> 00:38:56,600
Magtiwala ka lang.
743
00:38:58,680 --> 00:39:01,440
Sinisiguro kong di n'yo na gagawin
744
00:39:02,000 --> 00:39:04,800
ang basurang tiniis n'yo sa nakaraang sem.
745
00:39:05,680 --> 00:39:09,600
Walang mauupo at kakanta ng "Kumbaya"
746
00:39:09,600 --> 00:39:11,760
at mag-uusap tungkol sa damdamin.
747
00:39:12,280 --> 00:39:13,800
Noong unang panahon,
748
00:39:14,560 --> 00:39:16,000
tayo ang mga hari!
749
00:39:17,000 --> 00:39:18,160
Mga mandirigma!
750
00:39:18,680 --> 00:39:20,240
Mga panginoon.
751
00:39:20,880 --> 00:39:22,720
Pero pinahina tayo ng mundo.
752
00:39:23,280 --> 00:39:24,880
Malungkot. Reklamador.
753
00:39:25,640 --> 00:39:29,480
Mga malalambot na hindi makapagtulak
ng gulong sa pitch.
754
00:39:30,680 --> 00:39:32,440
Magbabago 'yon ngayon.
755
00:39:33,280 --> 00:39:35,680
Halina, mga hari. Nasa'n na kayo?
756
00:39:37,760 --> 00:39:38,680
Nariyan ba?
757
00:39:39,200 --> 00:39:40,240
Come, warriors.
758
00:39:41,760 --> 00:39:42,800
Come, Lords.
759
00:39:42,800 --> 00:39:45,160
-"Cumlords."
-"Cumlords."
760
00:39:45,160 --> 00:39:46,240
Sabay-sabay.
761
00:39:46,800 --> 00:39:50,080
Magsama-sama tayo
at ilabas ang ating natatagong halimaw.
762
00:39:51,000 --> 00:39:52,040
Cumlords.
763
00:39:54,120 --> 00:39:57,960
Cumlords tayo.
764
00:40:00,840 --> 00:40:07,840
Cumlords! Cumlords! Cumlords!
765
00:40:11,160 --> 00:40:12,280
Ano raw?
766
00:40:12,840 --> 00:40:15,640
"Cumlords" daw. Ayos.
767
00:40:25,200 --> 00:40:26,480
Piggott, bisita.
768
00:40:50,600 --> 00:40:51,920
Uy. Uy.
769
00:40:51,920 --> 00:40:53,680
Nasa'n ka kaninang umaga?
770
00:40:53,680 --> 00:40:55,040
Mukhang di si Chook.
771
00:40:55,680 --> 00:40:56,520
Ano?
772
00:40:56,520 --> 00:40:58,040
'Yong Bird Psycho.
773
00:40:58,720 --> 00:41:00,120
Nasa'n ka kanina?
774
00:41:00,800 --> 00:41:02,920
- Na kina Chook.
- 'Tang ina!
775
00:41:02,920 --> 00:41:05,320
At parang wala siyang alam do'n.
776
00:41:05,320 --> 00:41:08,160
- Parang ayaw niyang maghiganti.
- Baliw 'yon.
777
00:41:08,160 --> 00:41:11,040
- Sinama ko sina Quinni at Darren.
- Ayoko na.
778
00:41:11,040 --> 00:41:13,400
Tumigil ka na. Wag mo 'kong protektahan.
779
00:41:13,400 --> 00:41:15,000
Kita mo bang nasasaktan ka na?
780
00:41:15,000 --> 00:41:17,320
Lahat ng nangyari sa 'yo, kasalanan ko.
781
00:41:18,960 --> 00:41:21,000
- Hindi.
- Di lang ikaw, Harps.
782
00:41:21,000 --> 00:41:23,800
Lahat sila rito,
iniisip na wala akong kuwenta
783
00:41:23,800 --> 00:41:27,200
at di ko kayang kalimutang tama sila.
784
00:41:31,280 --> 00:41:32,840
Di ka walang kuwenta.
785
00:41:34,600 --> 00:41:35,840
Nagkamali tayo.
786
00:41:36,960 --> 00:41:39,120
Ikaw ang pinakamabuting kaibigan sa lahat.
787
00:41:40,360 --> 00:41:43,560
Marami kang energy, Am.
788
00:41:43,560 --> 00:41:46,840
Para kang... naka-drugs na Energizer Bunny.
789
00:41:48,400 --> 00:41:52,080
Kaya pag ginagamit mo
sa 'kin 'yon, nakakatakot.
790
00:41:52,880 --> 00:41:56,440
Gamitin mo ang energy na yon sa iba.
791
00:41:56,440 --> 00:41:58,920
Pero pag pinrotektahan mo pa 'ko,
792
00:41:58,920 --> 00:42:00,320
kakalbuhin kita.
793
00:42:07,800 --> 00:42:08,960
Bagay sa 'kin 'yon.
794
00:42:11,360 --> 00:42:13,640
Teka. Halika.
795
00:42:15,760 --> 00:42:17,880
'Yong "cumlords" mo kanina,
796
00:42:17,880 --> 00:42:20,480
dahilan ng detention mo sa ibang teacher.
797
00:42:21,480 --> 00:42:23,720
Pero sa 'kin, hindi. Bakit?
798
00:42:24,280 --> 00:42:26,320
- Hindi.
- Kasi alam ko 'yan.
799
00:42:28,000 --> 00:42:30,680
Sinusubukan kang paliitin ng lipunan.
800
00:42:31,240 --> 00:42:34,920
Ang tatay ko, 50 taong
pinatakbo ang kompanya niya.
801
00:42:35,680 --> 00:42:38,880
Naging multinational
ang maliit na startup.
802
00:42:39,400 --> 00:42:40,480
Tapos, nasisante siya
803
00:42:41,480 --> 00:42:43,360
sa kompanyang sinimulan niya.
804
00:42:43,840 --> 00:42:44,840
Bakit?
805
00:42:45,400 --> 00:42:46,520
Dahil sa isang biro.
806
00:42:47,080 --> 00:42:49,920
Buong buhay niya, isang biro.
807
00:42:51,720 --> 00:42:54,240
Pero gano'n ang Brave New World na 'to.
808
00:42:54,960 --> 00:42:58,600
'Yong mga binatang 'yon,
gagawin ang lahat para sa 'yo.
809
00:42:58,600 --> 00:43:00,440
Alam mo ang tawag do'n?
810
00:43:01,320 --> 00:43:02,400
Katangahan.
811
00:43:02,400 --> 00:43:04,240
Leadership ang tawag do'n.
812
00:43:05,480 --> 00:43:08,080
Dalawa lang 'yan, leader ka o hindi.
813
00:43:08,080 --> 00:43:10,680
Sinasabi ko sa 'yo, Spencer,
meron ka no'n.
814
00:43:11,600 --> 00:43:12,480
Kasama mo 'ko.
815
00:43:13,480 --> 00:43:16,040
Marami tayong magagawa nang magkasama.
816
00:43:16,680 --> 00:43:20,920
Magsimula tayo sa pagtuwid
ng ilang bagay rito.
817
00:43:21,760 --> 00:43:23,280
Para sa iba. Ano sa tingin mo?
818
00:43:24,280 --> 00:43:25,400
Ayos 'yon.
819
00:43:25,400 --> 00:43:26,680
- Sige.
- Sige.
820
00:43:27,360 --> 00:43:29,560
- Sabi na, maaasahan kita.
- Oo.
821
00:43:31,680 --> 00:43:34,040
- Timothy.
- Stacy.
822
00:43:35,120 --> 00:43:36,840
- Masayang makita ka.
- Ako rin.
823
00:43:37,880 --> 00:43:40,360
Ikuwento mo kung ano ang "cumlords."
824
00:43:40,360 --> 00:43:41,720
Sige.
825
00:43:41,720 --> 00:43:44,200
Comprehensive Understanding
of Masculinity...
826
00:43:48,680 --> 00:43:49,680
Led...
827
00:43:52,840 --> 00:43:54,600
by Older Respected...
828
00:43:55,880 --> 00:43:56,880
Dude?
829
00:43:58,280 --> 00:43:59,520
Okay.
830
00:43:59,520 --> 00:44:01,800
Ang pagiging school captain
831
00:44:02,720 --> 00:44:04,960
ay malaking responsibilidad.
832
00:44:06,400 --> 00:44:07,800
Kailangan ng leadership
833
00:44:08,440 --> 00:44:10,160
at pag-aruga sa iba.
834
00:44:11,040 --> 00:44:16,200
Ang kapakanan ng mga estudyante
ay nasa kanilang mga kamay.
835
00:44:18,160 --> 00:44:21,600
Ngayong taon,
isa lang ang kandidato natin.
836
00:44:21,600 --> 00:44:22,560
Mahusay, Sasha.
837
00:44:23,800 --> 00:44:26,680
Kaya hinihimok ko kayong lahat
838
00:44:27,320 --> 00:44:28,880
na maging matapang
839
00:44:28,880 --> 00:44:31,680
at subukang lumaban.
840
00:44:31,680 --> 00:44:34,360
Sasha, pakiisa-isa ang iyong mga polisiya.
841
00:44:34,360 --> 00:44:35,960
Salamat, aming kagalang...
842
00:44:35,960 --> 00:44:37,000
Sandali!
843
00:44:39,320 --> 00:44:40,240
Tatakbo ako.
844
00:44:41,840 --> 00:44:44,000
Okay. Magaling, Spencer, kung gus...
845
00:44:44,000 --> 00:44:46,200
Pakiramdam n'yo ba, limot na kayo...
846
00:44:47,040 --> 00:44:49,880
di pinapansin, napag-iiwanan,
847
00:44:50,640 --> 00:44:51,840
o mas malala pa,
848
00:44:51,840 --> 00:44:55,240
pakiramdam n'yo, di kayo makahinga
849
00:44:55,800 --> 00:44:57,400
sa takot na ma-cancel?
850
00:45:01,040 --> 00:45:02,800
Ang mga gaya ni Sasha So,
851
00:45:02,800 --> 00:45:04,680
pinadamang tila kasalanan ko
852
00:45:04,680 --> 00:45:07,040
ang lahat ng problema ng mundo.
853
00:45:07,040 --> 00:45:08,880
- Nakakabastos.
- Sawa na 'ko.
854
00:45:08,880 --> 00:45:10,920
Sabihin n'yo ang gusto n'yo.
855
00:45:11,640 --> 00:45:13,960
Pero 'eto talaga ako.
856
00:45:13,960 --> 00:45:16,760
Panahon na para sa ating
857
00:45:17,480 --> 00:45:20,120
mga canceled, na kunin ang kapangyarihan.
858
00:45:20,800 --> 00:45:23,480
Oras na para di ikahiya
859
00:45:24,000 --> 00:45:25,840
kung sino talaga tayo.
860
00:45:27,200 --> 00:45:29,320
Iboto n'yo 'ko, Spencer White,
861
00:45:29,800 --> 00:45:33,000
kung gusto n'yo ng totoong lider.
862
00:45:34,440 --> 00:45:35,360
Sige!
863
00:45:37,920 --> 00:45:40,040
Okay. Maraming salamat, Spencer.
864
00:45:40,600 --> 00:45:43,040
Pag si Spider ang manalo, lagot tayo.
865
00:45:43,600 --> 00:45:46,960
Di ko rin alam kung matutuwa ako
pag si Sasha ang manalo.
866
00:45:47,560 --> 00:45:48,600
Tatakbo rin ako.
867
00:45:48,600 --> 00:45:49,680
Am, ano?
868
00:45:49,680 --> 00:45:51,440
- Amerie.
- Baka ito na 'yon.
869
00:45:51,440 --> 00:45:53,600
Dito dapat ang energy ko.
870
00:45:53,600 --> 00:45:55,040
Ang bumawi sa lahat.
871
00:45:55,040 --> 00:45:56,680
Hindi ko 'to inasahan.
872
00:46:04,360 --> 00:46:06,680
Duda akong gusto n'yo 'kong iboto.
873
00:46:07,400 --> 00:46:10,480
Naiintindihan ko. Marami akong nadismaya.
874
00:46:11,040 --> 00:46:14,280
Kahit sa huling araw,
mga 20 yata ang nabuwisit ko...
875
00:46:14,280 --> 00:46:15,640
Puwede ba siya rito?
876
00:46:15,640 --> 00:46:18,720
...pero baka kaya ako
ang pinakamabuting kandidato
877
00:46:18,720 --> 00:46:20,320
dahil gusto kong bumuti.
878
00:46:20,320 --> 00:46:21,720
Babawi ako sa inyo
879
00:46:21,720 --> 00:46:24,760
at talagang pag-iigihan ko
para magawa 'yon.
880
00:46:26,000 --> 00:46:28,080
Patutunayan kong bubuti ako.
881
00:46:28,840 --> 00:46:31,200
Saka gusto n'yo silang school captain?
882
00:46:31,200 --> 00:46:33,480
Para sa kanila lang 'to, di sa inyo,
883
00:46:33,480 --> 00:46:34,760
para sa egos nila.
884
00:46:35,800 --> 00:46:38,560
Kaya... iboto n'yo ang una.
885
00:46:39,120 --> 00:46:42,240
Amerie Wadia.
Ang pinakahangal sa Hartley High.
886
00:46:43,000 --> 00:46:44,600
Hayaan n'yo 'kong bumawi.
887
00:46:54,240 --> 00:46:55,360
Salamat, Amerie.
888
00:46:55,360 --> 00:47:00,080
May tatlong kandidato
sa pagka-school captain sa Hartley High.
889
00:47:09,840 --> 00:47:14,400
Uy. Di pala kailangan ni Harper
ng full-time bodyguard.
890
00:47:15,280 --> 00:47:16,280
Mukha nga.
891
00:47:16,280 --> 00:47:19,800
Kaya may oras na 'ko ngayon.
892
00:47:19,800 --> 00:47:22,400
Oras para maging school captain?
893
00:47:22,400 --> 00:47:23,840
Oo, iyon,
894
00:47:23,840 --> 00:47:26,600
pero oras din para makasama ka.
895
00:47:28,600 --> 00:47:30,400
- Gusto ko 'yon.
- Ako rin.
896
00:47:31,400 --> 00:47:32,720
Simula mamayang gabi?
897
00:47:33,520 --> 00:47:34,440
Ayos 'yon.
898
00:47:36,280 --> 00:47:37,520
Uy, Kulangot.
899
00:47:38,040 --> 00:47:39,040
Uy, Patatas.
900
00:47:40,200 --> 00:47:41,560
Plano mo mamaya?
901
00:47:43,600 --> 00:47:46,480
Kami ang campaign managers mo,
902
00:47:46,480 --> 00:47:48,520
pero pumili ka ng vice.
903
00:47:49,000 --> 00:47:51,280
- Si Quinni ang naiisip ko.
- Talaga?
904
00:47:51,880 --> 00:47:53,320
Magiging mahusay ka.
905
00:47:53,920 --> 00:47:56,600
Ano'ng hitsura nila no'ng umakyat ka?
906
00:47:56,600 --> 00:47:57,720
Ano 'to?
907
00:48:01,720 --> 00:48:03,640
{\an8}"Di ikaw ang magiging bida.
908
00:48:03,640 --> 00:48:04,880
{\an8}Bird Psycho."
909
00:48:04,880 --> 00:48:06,080
{\an8}Bird Psycho?
910
00:48:06,640 --> 00:48:07,920
Kanina lang 'to?
911
00:48:08,440 --> 00:48:10,080
Teka, pati ikaw na ngayon?
912
00:48:11,600 --> 00:48:14,760
Hindi. Ako talaga ang habol niya.
913
00:48:14,760 --> 00:48:17,280
'Yong ibon, nasa bag na pinahiram ko.
914
00:48:17,280 --> 00:48:18,600
May pangalan ko 'yon.
915
00:48:18,600 --> 00:48:21,040
'Yong isa pang ibon, nasa bahay ko 'yon.
916
00:48:23,240 --> 00:48:25,520
Sino man 'to, ako ang puntirya niya.
917
00:48:26,040 --> 00:48:27,480
Hindi nga si Chook.
918
00:48:27,480 --> 00:48:29,040
Nakita sana natin siya.
919
00:48:29,040 --> 00:48:31,600
Nasa assembly siya kanina.
920
00:48:31,600 --> 00:48:33,320
Si Amerie ang target niya.
921
00:48:34,120 --> 00:48:35,760
At dito sila nag-aaral!
922
00:48:54,760 --> 00:48:56,760
Sino sa Hartley ang galit sa 'kin?
923
00:49:04,200 --> 00:49:06,680
Gusto nating maging bida sa kuwento natin.
924
00:49:07,600 --> 00:49:11,760
Pero naisip mo bang para sa ibang tao,
925
00:49:12,560 --> 00:49:13,680
ikaw ang kalaban?
926
00:49:19,400 --> 00:49:20,800
Sa alaala ni Michael Jenkins,
na progresibo at malikhain
927
00:49:20,800 --> 00:49:22,360
ang pananaw at direksiyon. Salamat.
Vale Michael Jenkins 1946-2024
928
00:50:10,800 --> 00:50:15,800
Tagapagsalin ng Subtitle: Jessica Ignacio