1 00:00:11,880 --> 00:00:18,840 {\an8}GRADE 11 PROM 2 00:00:29,240 --> 00:00:32,080 Gusto nating maging bida sa kuwento natin. 3 00:00:32,800 --> 00:00:34,560 ISANG GABING DI PAGSISISIHAN 4 00:00:34,560 --> 00:00:36,840 Isa lang ang makatutukoy kung ikaw ang bida. 5 00:00:38,680 --> 00:00:40,760 At wala iyon sa pagiging maskulado. 6 00:00:41,720 --> 00:00:43,280 O kung may kapangyarihan ka, 7 00:00:43,840 --> 00:00:46,320 o nakakaubos ka ng 10 cereals sa isang upuan. 8 00:00:47,560 --> 00:00:48,600 Hindi. 9 00:00:48,600 --> 00:00:50,680 Malalaman mo lang na bida ka... 10 00:00:54,120 --> 00:00:56,200 kapag nakaharap mo na ang kalaban. 11 00:00:56,800 --> 00:00:58,680 Nasa'n sina Amerie at Harper? 12 00:01:01,120 --> 00:01:04,520 May nakakita ba kina Amerie o Harper? 13 00:01:20,000 --> 00:01:20,960 {\an8}2 BUWAN ANG NAKARAAN 14 00:01:20,960 --> 00:01:22,320 {\an8}Second sem na! 15 00:01:23,240 --> 00:01:25,960 Nga pala, may back-to-school gift ako sa 'yo. 16 00:01:25,960 --> 00:01:27,240 Tatay ba 'yan? 17 00:01:27,240 --> 00:01:30,160 Mula ngayon, ako na ang opisyal mong bodyguard. 18 00:01:30,160 --> 00:01:31,320 Susundan kita lagi. 19 00:01:31,320 --> 00:01:33,520 Pati sa pag-ebak mo, sasamahan kita. 20 00:01:33,520 --> 00:01:36,200 Ako ang pinakamalupit na magiging kaibigan mo! 21 00:01:38,840 --> 00:01:40,040 Pero siyempre... 22 00:01:41,920 --> 00:01:43,000 ito rin. 23 00:01:43,000 --> 00:01:45,440 - Ano 'yan? - Pepper spray. 24 00:01:46,200 --> 00:01:47,560 Ikaw mismo ang gumawa? 25 00:01:47,560 --> 00:01:51,480 Oo, may nakita akong recipe sa Internet. Meron din ako. 26 00:01:54,440 --> 00:01:57,360 Ang misyon ko ay protektahan ka. 27 00:01:58,360 --> 00:01:59,600 Tinatakot mo 'ko. 28 00:02:00,160 --> 00:02:01,240 Astig din 'to, ha. 29 00:02:01,240 --> 00:02:03,320 Lakas bang maka-powerful bitch? 30 00:02:03,320 --> 00:02:04,920 - Medyo. - Ano ba tayo? 31 00:02:04,920 --> 00:02:05,840 Ano? 32 00:02:06,400 --> 00:02:07,880 Powerful bitches! 33 00:02:09,440 --> 00:02:10,520 Bilis, 'yong tren. 34 00:02:14,960 --> 00:02:16,240 Ang lala. 35 00:02:18,280 --> 00:02:19,480 Luma na kasi. 36 00:02:31,360 --> 00:02:32,560 Ayos ka lang, Harps? 37 00:02:34,520 --> 00:02:35,680 Uy! Tara na. 38 00:02:38,160 --> 00:02:39,200 Oo. Sige. 39 00:02:39,200 --> 00:02:40,120 Talikod ka. 40 00:02:48,400 --> 00:02:52,160 Wala akong masabi! 41 00:02:52,160 --> 00:02:54,080 Ba't ang bilis ng bakasyon? 42 00:02:55,480 --> 00:02:56,400 Uy. 43 00:02:59,160 --> 00:03:01,760 Uhaw na ako sa edukasyon. 44 00:03:01,760 --> 00:03:02,760 Uhaw na uhaw. 45 00:03:02,760 --> 00:03:04,400 Kailangan mo nga no'n. 46 00:03:04,400 --> 00:03:05,800 Pares-pares tayo? 47 00:03:06,480 --> 00:03:07,640 Ayos lang ba? 48 00:03:07,640 --> 00:03:08,600 Ayos lang. 49 00:03:09,080 --> 00:03:09,920 Sige. 50 00:03:15,040 --> 00:03:17,600 - Ayos ka lang? - Oo. Ayos lang talaga. 51 00:03:17,600 --> 00:03:21,120 Inihanda ko lang kasi ang sarili ko na tatlo lang tayo, 52 00:03:21,120 --> 00:03:24,560 ako lang kasi mag-isa kanina, tapos kami ni Darren. 53 00:03:24,560 --> 00:03:26,960 Hindi sa di ako natutuwang narito ka. 54 00:03:26,960 --> 00:03:29,360 Alam ko. Salamat sa pagtanggap sa 'kin. 55 00:03:33,000 --> 00:03:34,160 Malandi! 56 00:03:34,160 --> 00:03:35,560 Pinakulong mo si Ca$h! 57 00:03:35,560 --> 00:03:36,920 Magsalita ka pa! 58 00:03:45,360 --> 00:03:46,760 May nauuhaw. 59 00:03:46,760 --> 00:03:49,120 Manahimik ka! Sabi nang hindi na nga. 60 00:03:49,120 --> 00:03:50,960 Si Harper na ang priority ko. 61 00:03:50,960 --> 00:03:52,200 Isang linggo lang 'yan. 62 00:03:52,200 --> 00:03:55,360 Seryoso ako, okay? Mga lalaki ang nakasira sa 'tin. 63 00:04:05,000 --> 00:04:05,920 Isang linggo. 64 00:04:10,720 --> 00:04:11,600 Saklap. 65 00:04:12,680 --> 00:04:14,320 Baka di lang ako nakita. 66 00:04:14,320 --> 00:04:15,760 Ano'ng paki mo, 67 00:04:15,760 --> 00:04:18,160 pagkatapos ng tsinismis mo no'ng bakasyon? 68 00:04:18,880 --> 00:04:21,519 Puwede palang atin-atin na lang 'yon? 69 00:04:22,079 --> 00:04:24,360 Ayoko na ng drama sa buhay ko. 70 00:04:24,360 --> 00:04:26,720 Kung gano'n, lumayo ka kay Amerie. 71 00:04:26,720 --> 00:04:30,120 Parang si Eris 'yon. Sinusundan ng gulo at kamalasan. 72 00:04:30,720 --> 00:04:31,760 Sino si Eris? 73 00:04:32,240 --> 00:04:33,640 Diyosa ng kaguluhan. 74 00:04:33,640 --> 00:04:35,720 Nahihilig kasi ako sa mythology. 75 00:04:35,720 --> 00:04:36,800 Ang astig no'n. 76 00:04:37,360 --> 00:04:43,840 Iboto ang Partido ng Queer Socialist Marxist Climate Crusaders Laban sa Kalat 77 00:04:43,840 --> 00:04:47,960 kung iniisip n'yo kung ga'no karaming soft plastic 78 00:04:47,960 --> 00:04:51,400 {\an8}ang hindi nire-recycle ng school canteen. 79 00:04:51,960 --> 00:04:54,320 Huli na ba para mag-homeschool na lang? 80 00:04:54,320 --> 00:04:57,000 Ewan, pero sa pormahan pa lang, pumalpak ka na. 81 00:04:57,480 --> 00:04:59,240 - Manahimik ka. - Seryoso ako. 82 00:04:59,240 --> 00:05:00,920 Ang pangit niyang vest mo. 83 00:05:02,920 --> 00:05:04,480 Uy. Weed gummy? 84 00:05:05,280 --> 00:05:06,560 P're, alas-otso pa lang. 85 00:05:06,560 --> 00:05:10,080 Ipinaglalaban ko ang mandatory use ng pronouns bago magklase. 86 00:05:10,080 --> 00:05:12,280 - At ipinag... - Ang korni ng pronouns! 87 00:05:13,000 --> 00:05:14,400 Bronouns ang uso. 88 00:05:14,400 --> 00:05:16,800 Halimbawa, ako si Spider 89 00:05:16,800 --> 00:05:20,400 at ang bronouns ko ay p're, 'tol, at tsong. 90 00:05:20,400 --> 00:05:23,800 Sadyang kamangmangan iyan at masasabing hate crime! 91 00:05:23,800 --> 00:05:24,840 Okay. 92 00:05:27,560 --> 00:05:30,240 Election party mamaya sa bunkers. 93 00:05:30,240 --> 00:05:32,040 Bawal ang mga gagamba. 94 00:05:32,040 --> 00:05:34,920 Okay, cheap version na Dusty. 95 00:05:34,920 --> 00:05:36,400 Ano 'yang suot mo? 96 00:05:36,400 --> 00:05:37,560 Ganito mag-evolve. 97 00:05:37,560 --> 00:05:39,640 Kailangan na ng guwapo sa Hartley. 98 00:05:39,640 --> 00:05:41,760 At ikaw 'yon, tama ba? 99 00:05:41,760 --> 00:05:45,400 Handa akong punan ang mga butas na iniwan ni Dusty. 100 00:05:46,200 --> 00:05:47,040 Lahat ng butas. 101 00:05:47,040 --> 00:05:49,360 Mas papatol pa siya sa kahoy, manyak. 102 00:05:49,360 --> 00:05:51,120 Kalma. Papuri 'yon. 103 00:05:51,680 --> 00:05:53,040 Wala na akong masabi. 104 00:05:53,040 --> 00:05:55,520 Anong "iniwan ni Dusty"? 105 00:05:55,520 --> 00:05:56,440 Di mo ba alam? 106 00:05:56,440 --> 00:05:58,320 Wala na rito si Dusty. 107 00:05:58,320 --> 00:06:01,840 Pagkatapos mong sirain ang reputasyon niya sa school? 108 00:06:01,840 --> 00:06:04,320 Dalawa na ang napatalsik mo sa Hartley. 109 00:06:04,320 --> 00:06:06,160 Una, si Ca$h, tapos si Dusty. 110 00:06:06,760 --> 00:06:08,840 - Sino'ng susunod? - Manahimik ka na! 111 00:06:08,840 --> 00:06:10,440 At least, di nakulong si Dusty. 112 00:06:10,440 --> 00:06:12,600 Sabi nang manahimik ka, Spider. 113 00:06:12,600 --> 00:06:13,760 Amerie, huwag! 114 00:06:18,000 --> 00:06:19,160 Salad dressing ba 'yan? 115 00:06:23,200 --> 00:06:24,480 Salbahe siya kay Harper 116 00:06:24,480 --> 00:06:27,400 kaya babarilin ko siya ng Kraft Zesty. 117 00:06:37,320 --> 00:06:39,080 Shit. Sorry, Zoe. 118 00:06:39,080 --> 00:06:43,280 Hindi ka pa rin talaga nagtanda kahit nagbakasyon na, Map Bitch. 119 00:06:44,760 --> 00:06:46,280 - Malala ka na. - Buwisit ka. 120 00:06:46,280 --> 00:06:47,320 Map Bitch. 121 00:06:47,320 --> 00:06:49,840 Shit, gummies ko. Wala pang five seconds. 122 00:06:51,200 --> 00:06:52,720 Ang daming gummies niyan. 123 00:06:54,800 --> 00:06:57,680 Umasa akong walang mangyayari ngayong sem, 124 00:06:57,680 --> 00:07:01,440 pero heto ka, muntik nang bulagin si Anthony Vaughn 125 00:07:01,440 --> 00:07:02,800 nitong opera house. 126 00:07:02,800 --> 00:07:04,280 At ano'ng meron dito? 127 00:07:04,280 --> 00:07:06,280 Cayenne pepper, suka... 128 00:07:06,280 --> 00:07:09,680 Ang bango. At masuwerte kang walang napinsala, Amerie. 129 00:07:09,680 --> 00:07:11,200 Ma'am, sabog sila. 130 00:07:11,200 --> 00:07:14,000 Binastos nila si Harper, at pinatigil ko sila. 131 00:07:14,000 --> 00:07:16,080 Kaya akala mo, ang pag-asunto ay 132 00:07:16,080 --> 00:07:18,800 magandang paraan ng pagprotekta sa kaibigan? 133 00:07:18,800 --> 00:07:19,880 - Oo. - Oo. 134 00:07:20,600 --> 00:07:21,840 Okay. Alam n'yo? 135 00:07:22,600 --> 00:07:27,240 Hinahamon ko kayong humanap ng ibang paraan sa pag-ayos ng alitan. 136 00:07:28,040 --> 00:07:29,880 Maging mas creative kayo. 137 00:07:29,880 --> 00:07:31,640 Sa halip na makipag-away, 138 00:07:32,720 --> 00:07:36,240 maglaban kayo sa sayawan gaya sa American teen movies. 139 00:07:36,960 --> 00:07:40,120 Sa halip na manakit, tirahin n'yo sila 140 00:07:40,120 --> 00:07:42,080 ng "Ayoko ng awra mo, tsong." 141 00:07:42,080 --> 00:07:44,040 "Layuan mo 'ko, okay?" 142 00:07:44,600 --> 00:07:46,840 Sige na. Subukan n'yo 'yon. 143 00:07:46,840 --> 00:07:47,760 Subukan n'yo. 144 00:07:53,560 --> 00:07:54,720 Ayoko ng awra mo, tsong. 145 00:07:54,720 --> 00:07:55,840 Layuan mo 'ko. 146 00:07:55,840 --> 00:07:57,840 Okay. Salamat. Tama na. 147 00:07:57,840 --> 00:08:00,360 Amerie, may detention ka bukas. 148 00:08:00,360 --> 00:08:01,800 Harper, mag-usap tayo. 149 00:08:01,800 --> 00:08:04,240 - Pero, ma'am... - Salamat, Amerie. Sige na. 150 00:08:04,800 --> 00:08:07,320 Alis na. 151 00:08:12,960 --> 00:08:14,920 - Kumusta ka, Harper? - Okay lang. 152 00:08:16,160 --> 00:08:18,240 - Pa'no ka sa araw-araw? - Ayos lang. 153 00:08:18,800 --> 00:08:21,280 Ang bait ni Amerie, laging nagpapahiram. 154 00:08:21,280 --> 00:08:24,160 Di pa 'ko nababalik sa bahay ni Papa, kaya... 155 00:08:24,160 --> 00:08:25,440 Kaya ang makaharap... 156 00:08:25,440 --> 00:08:26,720 Di na niya 'ko kargo. 157 00:08:28,200 --> 00:08:29,040 Tama. 158 00:08:29,840 --> 00:08:33,000 Sinabihan ko na ang ibang guro sa sitwasyon mo. 159 00:08:33,000 --> 00:08:35,760 Kaya kung lalabas ka o pupunta rito... 160 00:08:35,760 --> 00:08:37,760 Special Victims Unit. Oo, ayos. 161 00:08:38,400 --> 00:08:41,120 Ayos lang ako. Ayoko ng special treatment. 162 00:08:41,679 --> 00:08:42,559 Okay. 163 00:08:43,200 --> 00:08:44,400 Sige. Okay. 164 00:08:45,320 --> 00:08:47,520 Halina at ngumiti sa kamera? 165 00:08:47,520 --> 00:08:49,120 - Sige. - Okay. 166 00:08:57,640 --> 00:08:58,520 Uy. 167 00:08:59,080 --> 00:09:02,080 Heto na ang bagong Dusty. Halikayo. 168 00:09:02,080 --> 00:09:03,800 Di kayo puwedeng humindi. 169 00:09:03,800 --> 00:09:05,040 Sira-ulo. 170 00:09:05,040 --> 00:09:06,760 Mas malala 'yon. 171 00:09:08,600 --> 00:09:09,920 'Musta, beh? 172 00:09:09,920 --> 00:09:11,240 Gago kang manyak ka. 173 00:09:11,240 --> 00:09:13,880 - Ano? - Sabi ko, gago kang manyak ka! 174 00:09:15,240 --> 00:09:18,120 - Tabi. - Sira-ulo. Gago kang manyak ka. 175 00:09:18,120 --> 00:09:19,880 - Sama ng pakiramdam ko. - Kadiri. 176 00:09:20,960 --> 00:09:21,880 Sorry na. 177 00:09:21,880 --> 00:09:22,800 Nakakahiya. 178 00:09:22,800 --> 00:09:25,320 - Sorry na. - Kadiri. 179 00:09:25,320 --> 00:09:26,680 Anthony. 180 00:09:30,000 --> 00:09:31,200 Tama sila. 181 00:09:31,720 --> 00:09:32,760 Alam mo na. 182 00:09:41,720 --> 00:09:43,680 Sige. Humanda ka, Jojo. 183 00:09:44,880 --> 00:09:46,200 Sige, pasok. 184 00:09:46,680 --> 00:09:48,040 Alam n'yo ang gagawin. 185 00:09:48,040 --> 00:09:50,160 Sa harap ang maliit, matangkad sa likod. 186 00:09:50,160 --> 00:09:51,600 Walang personalan. 187 00:09:51,600 --> 00:09:53,320 Iyon ang praktikal gawin. 188 00:09:53,800 --> 00:09:55,280 Sige na para matapos na. 189 00:09:55,280 --> 00:09:56,600 Grabe, wala na si Dusty. 190 00:09:57,160 --> 00:09:58,800 Sa St. Bruno's na raw siya. 191 00:09:58,800 --> 00:10:00,600 Sa private boys school? 192 00:10:01,200 --> 00:10:02,400 Perfect. Wala ako masabi. 193 00:10:06,560 --> 00:10:07,480 Salamat. 194 00:10:13,080 --> 00:10:13,960 Sige. 195 00:10:17,840 --> 00:10:18,720 Bago ka? 196 00:10:20,520 --> 00:10:22,160 - Oo. - Ako si Amerie. 197 00:10:23,600 --> 00:10:24,440 Rowan. 198 00:10:25,600 --> 00:10:26,520 Ayos 'yang vest mo. 199 00:10:29,400 --> 00:10:31,280 Welcome sa inyo. 200 00:10:31,280 --> 00:10:33,480 Welcome ulit sa malayong tahanan n'yo. 201 00:10:33,480 --> 00:10:35,800 - Na-miss natin sila, di ba, Jojo? - Naman. 202 00:10:35,800 --> 00:10:38,160 Nakakatuwang makita ulit kayo. 203 00:10:38,160 --> 00:10:42,560 May ipapakilala ako sa inyong espesyal na bagong estudyante 204 00:10:42,560 --> 00:10:43,520 sa ating paaralan. 205 00:10:43,520 --> 00:10:44,760 Siya si Rowan. 206 00:10:44,760 --> 00:10:46,840 Nagmula pa siya sa Dubbo. 207 00:10:46,840 --> 00:10:49,520 Palakpakan natin si Rowan. 208 00:10:49,520 --> 00:10:50,720 Rowan mula Dubbo. 209 00:10:50,720 --> 00:10:52,920 Gustong mag-asawa ng magsasaka! 210 00:10:52,920 --> 00:10:54,920 Okay. Salamat, Spencer. 211 00:10:54,920 --> 00:10:56,680 Parang si Morgan Wallen. 212 00:10:56,680 --> 00:10:58,200 Handa nang magsaka. 213 00:10:58,200 --> 00:10:59,680 Tama na 'yan. 214 00:11:02,240 --> 00:11:03,600 Sorry, boy promdi. 215 00:11:03,600 --> 00:11:05,200 Sa kubo ka ba nakatira o... 216 00:11:05,200 --> 00:11:08,080 Salamat. Aalis na 'tong photographer. 217 00:11:10,840 --> 00:11:11,840 Puta. 218 00:11:18,240 --> 00:11:21,040 Siguradong natatandaan n'yo 219 00:11:21,040 --> 00:11:24,000 ang head ng PE na si Mr. Timothy Voss. 220 00:11:24,560 --> 00:11:26,240 I-welcome natin siya ulit. 221 00:11:27,320 --> 00:11:30,120 - Sa'n siya galing? - Isang kulto raw sa Russia. 222 00:11:30,120 --> 00:11:33,400 Na-suspend daw siya dahil may OnlyFans siya. 223 00:11:33,400 --> 00:11:34,840 "Zaddy Voss." 224 00:11:34,840 --> 00:11:36,520 - Narinig ko 'yon. - Salamat. 225 00:11:36,520 --> 00:11:38,080 Salamat, Principal Woods. 226 00:11:38,080 --> 00:11:41,360 Masayang makasama kayo ulit nang personal. 227 00:11:42,600 --> 00:11:43,440 Nakakatuwa. 228 00:11:43,440 --> 00:11:45,720 Interesante raw ang nakaraang sem. 229 00:11:45,720 --> 00:11:48,280 Oo. Umaasa akong maaayos ang lahat 230 00:11:48,280 --> 00:11:50,840 ngayong nagbalik na 'ko. 231 00:11:51,800 --> 00:11:54,760 Gaya ng lagi kong sinasabi... 232 00:11:55,360 --> 00:11:59,440 Maghanda na kayong pumuntos ng goals! 233 00:12:00,080 --> 00:12:03,040 Okay, may mga goal ako para sa inyo. 234 00:12:03,040 --> 00:12:05,240 Gusto kong magsingiti kayo. 235 00:12:05,240 --> 00:12:08,320 Ayusin ang buhok, at Amerie, pigilan mong 236 00:12:08,320 --> 00:12:10,720 pumikit gaya ng ginawa mo sa... 237 00:12:10,720 --> 00:12:13,240 Nalimot ko lang 'yong eyedrops ko no'n. 238 00:12:13,240 --> 00:12:16,200 Okay, kayong lahat. Isa, dalawa... 239 00:12:16,200 --> 00:12:19,400 Uy! Puputulin ni Anthony Vaughn ang titi niya sa quadrangle! 240 00:12:20,160 --> 00:12:22,400 Hindi! 241 00:12:22,400 --> 00:12:24,120 Hindi 'yon ang cue n'yo. 242 00:12:24,120 --> 00:12:26,200 Puro problema ang dala nitong titi ko. 243 00:12:26,760 --> 00:12:28,320 Puro kagaguhan ang nagagawa ko. 244 00:12:28,320 --> 00:12:29,920 Mga babae, galit sa 'kin. 245 00:12:29,920 --> 00:12:32,320 Kahit ano'ng sabihin ko, siraulo ako. 246 00:12:35,360 --> 00:12:36,520 Anthony Vaughn! 247 00:12:36,520 --> 00:12:39,880 Isang sumpa ang titi ko, kaya tatanggalin ko na 'to. 248 00:12:39,880 --> 00:12:42,320 Pakiusap, ibaba n'yo nga siya riyan. 249 00:12:42,320 --> 00:12:43,640 Ma'am, may armas siya! 250 00:12:43,640 --> 00:12:45,360 Di niya talaga puputulin 'yan. 251 00:12:45,360 --> 00:12:47,080 Oo kaya. 252 00:12:49,240 --> 00:12:51,840 Putulin! 253 00:12:55,960 --> 00:12:57,320 Mahusay, Timothy. 254 00:12:59,320 --> 00:13:01,000 Di ko naman po tototohanin. 255 00:13:01,000 --> 00:13:02,760 Oo, pero Anthony Vaughn, 256 00:13:02,760 --> 00:13:05,480 may iba pang paraan ng paglabas ng emosyon 257 00:13:05,480 --> 00:13:07,840 bukod sa tangkang pagputol ng ari mo. 258 00:13:07,840 --> 00:13:08,760 Gaya ng ano? 259 00:13:08,760 --> 00:13:11,120 Natalakay na natin 'to sa SLTs. 260 00:13:11,120 --> 00:13:13,800 Makakatulong ang pag-usapan ang nararamdaman 261 00:13:13,800 --> 00:13:15,880 bago ito lumabas sa ibang paraan. 262 00:13:15,880 --> 00:13:16,920 Heto na nga. 263 00:13:18,240 --> 00:13:19,400 May sasabihin ka? 264 00:13:19,400 --> 00:13:21,160 Sampung linggo lang akong wala, 265 00:13:21,160 --> 00:13:24,560 naging bangungot na woke snowflake na 'tong Hartley. 266 00:13:24,560 --> 00:13:27,160 Sorry, "bangungot na woke snowflake"? 267 00:13:27,160 --> 00:13:28,880 Paumanhin, Timothy, 268 00:13:28,880 --> 00:13:31,960 pero matagumpay ang SLT classes, 269 00:13:31,960 --> 00:13:33,280 salamat kay Jojo. 270 00:13:33,800 --> 00:13:34,680 Talaga? 271 00:13:34,680 --> 00:13:36,520 Matagumpay ba? 272 00:13:36,520 --> 00:13:38,480 Isinisisi mo 'to sa SLTs? 273 00:13:38,480 --> 00:13:39,840 Ikaw ang nagsabi, di ako. 274 00:13:39,840 --> 00:13:43,280 Napakaraming lalaking dropouts, di ba? 275 00:13:43,280 --> 00:13:44,200 Oo nga. 276 00:13:44,200 --> 00:13:46,920 Kaliwa't kanan, at gitna, ang mga suspension. 277 00:13:47,440 --> 00:13:51,400 May krisis sa kumpiyansa ang mga kabataang lalaki ngayon. 278 00:13:51,400 --> 00:13:52,560 Oo, may tama siya. 279 00:13:52,560 --> 00:13:55,120 Takot nang huminga ang mga lalaki sa Hartley. 280 00:13:55,680 --> 00:13:58,520 At maaaring pinalala 'yon ng SLT classes. 281 00:13:58,520 --> 00:13:59,440 Parang tama. 282 00:13:59,440 --> 00:14:01,920 Sabi sa 'min, lahat ng mali sa mundo, 283 00:14:01,920 --> 00:14:03,000 dahil sa titi namin. 284 00:14:03,000 --> 00:14:05,200 Di target ang kalalakihan sa SLT. 285 00:14:05,200 --> 00:14:09,320 Ang nais no'n, makapag-usap sila tungkol sa pinagdaraanan nila. 286 00:14:09,320 --> 00:14:10,400 "Makapag-usap." 287 00:14:10,880 --> 00:14:12,920 Iba makipag-usap ang lalaki sa babae. 288 00:14:12,920 --> 00:14:16,080 Alam mo 'yon. Nakikipag-usap kami sa gawa. 289 00:14:16,080 --> 00:14:18,000 Si Nollsy na mismo ang nagsabi. 290 00:14:18,480 --> 00:14:22,640 "May batang lalaki sa counter sa tindahan sa kanto. 291 00:14:23,560 --> 00:14:26,960 Matagal na siyang naghihintay ro'n, kalahating araw na, 292 00:14:26,960 --> 00:14:30,240 at di nila siya nakikita mula sa taas. 293 00:14:31,200 --> 00:14:32,960 Tinulak-tulak siya. 294 00:14:33,720 --> 00:14:35,200 Nadapa sa sahig. 295 00:14:36,360 --> 00:14:39,520 At tumayo siya at sabi, 296 00:14:42,480 --> 00:14:44,880 paano..." 297 00:14:45,920 --> 00:14:46,760 Ako? 298 00:14:46,760 --> 00:14:48,320 "Paano siya? 299 00:14:49,640 --> 00:14:51,920 - Di patas." - Ba't ka kumakanta... 300 00:14:51,920 --> 00:14:53,400 Sawa na 'ko! 301 00:14:53,400 --> 00:14:55,240 Ngayon, ako naman 302 00:14:55,240 --> 00:14:58,120 Di mo ba nakikita 303 00:14:58,120 --> 00:15:00,320 Gusto kong mabuhay 304 00:15:00,320 --> 00:15:01,240 Pero ikaw... 305 00:15:01,240 --> 00:15:02,240 Okay. 306 00:15:02,240 --> 00:15:05,560 Higit sa ibinibigay ang kinukuha... 307 00:15:05,560 --> 00:15:06,840 - Gusto ko 'yon. - Okay. 308 00:15:06,840 --> 00:15:08,080 Totoong-totoo. 309 00:15:08,080 --> 00:15:09,800 Oo, sige. Ganito... 310 00:15:09,800 --> 00:15:12,520 - Gusto ko nga 'yon. - Di perpekto ang SLT 311 00:15:12,520 --> 00:15:15,120 - pero baka may ideya ka. - Baka meron. 312 00:15:15,120 --> 00:15:16,440 Ayos 'yon, ano? 313 00:15:16,440 --> 00:15:17,600 Jojo, mahusay. 314 00:15:17,600 --> 00:15:20,320 At Timothy, inaasahan ko 'yang ideya mo. 315 00:15:20,320 --> 00:15:21,520 - Ako ang bahala. - Sige. 316 00:15:23,280 --> 00:15:25,280 Nakakabit pa ang ari niya o ano? 317 00:15:26,280 --> 00:15:28,920 Mga siraulo talaga ang lalaki rito. 318 00:15:28,920 --> 00:15:29,960 Oo nga. 319 00:15:31,560 --> 00:15:32,720 Nakakatawa naman. 320 00:15:33,520 --> 00:15:34,880 Wala na ang bag ko. 321 00:15:35,720 --> 00:15:38,080 Ang weird. Magkatabi nating iniwan 'yon. 322 00:15:38,680 --> 00:15:41,240 Oo nga. May ibang tumangay. 323 00:15:42,080 --> 00:15:45,240 Baka kinuha nina Darren at Quinni. Lalabas din 'yon. 324 00:15:45,240 --> 00:15:47,280 Wag kang mag-alala. Tara. 325 00:15:54,680 --> 00:15:57,400 May matatanggap kang tawag mula sa isang inmate 326 00:15:57,400 --> 00:15:59,880 sa Denison Correctional Complex. 327 00:16:00,720 --> 00:16:04,360 Alam ko, sabi ko, 8:00. Ayaw umalis ni Clocks sa telepono. 328 00:16:04,360 --> 00:16:05,760 Sino nga si Clocks? 329 00:16:06,560 --> 00:16:10,840 'Yong adik na maikli 'yong isang braso. 330 00:16:11,840 --> 00:16:12,880 Musta ang first day? 331 00:16:13,640 --> 00:16:14,680 Nakakabagot. 332 00:16:14,680 --> 00:16:16,200 Wala na rito si Dusty. 333 00:16:16,200 --> 00:16:19,240 May bagong guwapo, sinubukan ni Ant na magputol ng titi. 334 00:16:20,680 --> 00:16:23,160 Kung gayon, wala naman akong napapalampas? 335 00:16:24,160 --> 00:16:25,160 - Wala. - Teka. 336 00:16:25,160 --> 00:16:26,320 Guwapo 'yong bago? 337 00:16:26,320 --> 00:16:28,600 Oo, pero probinsiyano. Di ko type. 338 00:16:29,720 --> 00:16:32,280 Pambihira, puwede na kitang bisitahin bukas. 339 00:16:33,360 --> 00:16:36,320 Oo nga. Di na 'ko makapaghintay. 340 00:16:38,360 --> 00:16:39,280 Miss na kita. 341 00:16:41,960 --> 00:16:44,080 Loverboy mo 'yan, kakosa? Hoy? 342 00:16:44,640 --> 00:16:45,640 Sino 'yon? 343 00:16:47,200 --> 00:16:48,160 Wala. 344 00:16:50,840 --> 00:16:53,440 Di ga'nong magandang intro, 345 00:16:53,440 --> 00:16:57,280 pero ngayong nasabi na nila 'yon, siguradong huhupa na sila. 346 00:16:58,320 --> 00:16:59,440 Salamat. 347 00:17:00,520 --> 00:17:01,880 Tatapatin kita. 348 00:17:01,880 --> 00:17:05,080 Brutal ang mga estudyante sa Hartley. Sobra. 349 00:17:05,080 --> 00:17:07,000 May kung ano yata sa tubig dito 350 00:17:07,000 --> 00:17:09,880 dahil ganito na mula nang magturo ako rito. 351 00:17:10,400 --> 00:17:13,880 No'ng unang taon ko, naiiyak pa 'ko sa pagtulog gabi-gabi 352 00:17:13,880 --> 00:17:17,599 hanggang kumapal ang pananggalang ko at tumatag ako 353 00:17:17,599 --> 00:17:21,640 at natiyak na di ako puwedeng maging malapit sa kahit sino 354 00:17:21,640 --> 00:17:23,200 maliban sa aso ko. 355 00:17:23,200 --> 00:17:28,800 Kaya ipapares kita sa isang estudyanteng hindi na bago sa pagiging dayo. 356 00:17:28,800 --> 00:17:32,000 Malakai, si Rowan. Rowan, si Malakai. 357 00:17:32,000 --> 00:17:32,920 Magaling. 358 00:17:33,440 --> 00:17:34,840 Sana magkalapit kayo. 359 00:17:34,840 --> 00:17:35,840 Sige na. 360 00:17:41,160 --> 00:17:44,600 Iyan ang Chess Club at 'yan ang Haha Club. 361 00:17:45,240 --> 00:17:48,280 May nagnakaw ng ilang piyesa, kaya pintura gamit nila. 362 00:17:48,280 --> 00:17:50,040 At may Haha Club lang kasi 363 00:17:50,040 --> 00:17:52,320 anim na buwan nang wala ang counselor 364 00:17:52,320 --> 00:17:55,040 at naisip nilang okay na solusyon 'yan, kaya... 365 00:17:57,000 --> 00:17:58,360 Ano ba pala'ng trip mo? 366 00:17:58,360 --> 00:18:02,320 Sporty ka ba, nerdy, medyo baliw na mahilig sa drama? 367 00:18:02,320 --> 00:18:04,200 Mahilig ako sa pelikula. 368 00:18:05,200 --> 00:18:07,400 Kung gayon, 'yan ang AV club. 369 00:18:08,120 --> 00:18:09,960 Dungeon Dwellers ang tawag. 370 00:18:11,320 --> 00:18:13,880 Siya nga naman. Baka sumali ako. 371 00:18:14,800 --> 00:18:18,160 Pero ako... may SLTs ako, kaya kita na lang tayo. 372 00:18:18,160 --> 00:18:19,600 May mga babae ka, okay. 373 00:18:19,600 --> 00:18:21,480 Ay, klase ko 'yon. 374 00:18:22,320 --> 00:18:23,160 Sige. 375 00:18:25,880 --> 00:18:28,720 Uy, may party sa bunkers mamaya. 376 00:18:29,560 --> 00:18:30,560 Punta ka. 377 00:18:31,520 --> 00:18:32,880 Sige, ayos 'yon. 378 00:18:34,120 --> 00:18:34,960 Bye. 379 00:18:37,480 --> 00:18:38,440 Okay, guys. 380 00:18:38,960 --> 00:18:40,680 Welcome sa SLT class. 381 00:18:41,240 --> 00:18:43,400 Baka puwede tayong magsimula nang marahan. 382 00:18:43,400 --> 00:18:45,800 May art materials sa harap n'yo. 383 00:18:45,800 --> 00:18:47,400 Pili kayo ng kahit ano. 384 00:18:48,880 --> 00:18:52,680 Condoms at blue waffle disease ang dapat inaaral namin. 385 00:18:52,680 --> 00:18:54,640 - Ba't may art? - Wag n'yong isiping art. 386 00:18:54,640 --> 00:18:57,400 Paraan ito ng paglalabas ng nararamdaman n'yo. 387 00:18:57,400 --> 00:18:59,200 Pili kayo ng kulay n'yo. 388 00:18:59,200 --> 00:19:01,840 Ma'am, mental illness gray 'yong kay Spider. 389 00:19:02,880 --> 00:19:04,360 Nilalandi mo ba 'ko? 390 00:19:04,360 --> 00:19:06,200 Hindi, maganda lang kasi ako. 391 00:19:08,840 --> 00:19:09,880 Diyos ko. 392 00:19:11,080 --> 00:19:13,240 Napakakorni. 393 00:19:14,800 --> 00:19:17,600 Pa'no mo gustong ilabas ang nararamdaman mo? 394 00:19:17,600 --> 00:19:19,480 Ewan. Siguro sa pagbabasag? 395 00:19:20,600 --> 00:19:21,560 Panununtok? 396 00:19:22,080 --> 00:19:25,240 Bakit mas magandang paraan ito ng paglabas ng emosyon 397 00:19:25,240 --> 00:19:27,880 kaysa sa pagsasabing walang kuwenta 'to? 398 00:19:27,880 --> 00:19:29,960 Kasi di mapanakit ang sining. 399 00:19:29,960 --> 00:19:31,040 Tama si Voss. 400 00:19:31,040 --> 00:19:33,600 Ito ang dahilan kaya umalis si Dusty 401 00:19:33,600 --> 00:19:34,800 at nahibang si Ant. 402 00:19:34,800 --> 00:19:37,640 Oo nga pala, wala na 'yong trio ng fuccbois. 403 00:19:37,640 --> 00:19:39,120 Di ka na kilala ngayon. 404 00:19:39,120 --> 00:19:40,640 May mga lalaki. 405 00:19:41,400 --> 00:19:42,560 May mga titi. 406 00:19:42,560 --> 00:19:45,200 May XY chromosomes. 407 00:19:45,200 --> 00:19:47,240 Dali lang sisihin ng lalaki, 'no? 408 00:19:47,880 --> 00:19:50,200 Pero ano'ng tinutulong n'yo para maayos 'yon? 409 00:19:50,200 --> 00:19:52,480 Pa'no 'yon maaayos ng crayon na 'to? 410 00:19:52,480 --> 00:19:54,840 Pa'no ako maaayos nitong crayon? 411 00:19:56,360 --> 00:20:00,320 Literal na pong nag-pokémorph si Spider bilang ganap na incel. 412 00:20:00,320 --> 00:20:01,560 Tama na. Ayoko na. 413 00:20:01,560 --> 00:20:03,720 Aalis na 'ko sa klaseng 'to, 414 00:20:03,720 --> 00:20:06,720 bilang pag-alala kay Anthony Vaughn. 415 00:20:08,440 --> 00:20:10,040 Teka, namatay ba siya? 416 00:20:10,040 --> 00:20:11,520 Naubusan ng dugo? 417 00:20:11,520 --> 00:20:13,840 Kayong mga kalalakihan, 418 00:20:13,840 --> 00:20:15,720 kung lalaki talaga kayo... 419 00:20:17,080 --> 00:20:19,040 - Naku, hindi. - Tayo! Alis na tayo. 420 00:20:19,040 --> 00:20:21,040 - Pag umalis ka... - Ano? 421 00:20:21,680 --> 00:20:22,640 Hawakan mo 'ko. 422 00:20:24,640 --> 00:20:31,520 Punyetang SLTs. 423 00:20:34,440 --> 00:20:39,080 Punyetang SLTs! 424 00:20:39,800 --> 00:20:40,680 Ano na? 425 00:20:43,040 --> 00:20:44,520 Daganan si Tom! 426 00:20:49,720 --> 00:20:51,280 Ang bigat n'yo. Alis! 427 00:20:57,720 --> 00:20:58,560 Uy! 428 00:21:00,240 --> 00:21:01,320 Uy ka rin. 429 00:21:02,480 --> 00:21:03,320 Iniiwasan mo 'ko? 430 00:21:03,320 --> 00:21:06,760 Hindi. Ano... Ano, bakit? Hindi. 431 00:21:06,760 --> 00:21:10,400 Naisip ko lang kasi, nag-text ka sana no'ng bakasyon. 432 00:21:10,400 --> 00:21:12,520 Di ka rin naman nagparamdam. 433 00:21:12,520 --> 00:21:15,000 Oo, ayoko lang kasing madaliin ka. 434 00:21:15,560 --> 00:21:18,280 Wala namang kailangang madaliin. 435 00:21:21,720 --> 00:21:23,240 Lagi kitang naiisip. 436 00:21:23,240 --> 00:21:25,360 Lagi rin kitang naiisip. 437 00:21:26,560 --> 00:21:29,520 Pero kailangan kong samahan si Harper ngayon. 438 00:21:29,520 --> 00:21:32,240 Gusto kong magpokus sa kanya. 439 00:21:35,080 --> 00:21:35,920 Kuha ko naman. 440 00:21:35,920 --> 00:21:37,560 - Talaga? - Oo. 441 00:21:38,480 --> 00:21:41,400 Di ako magkukunwaring di ako dismayado. Pero... 442 00:21:43,120 --> 00:21:44,160 ang bait mo ro'n. 443 00:21:48,120 --> 00:21:49,040 Bahala na nga. 444 00:22:15,320 --> 00:22:17,760 Pupunta ka ba sa bunker mamaya? 445 00:22:17,760 --> 00:22:18,720 Malakai... 446 00:22:19,800 --> 00:22:22,400 Ang sarap no'n. Sobra. 447 00:22:22,400 --> 00:22:24,960 Pero... seryoso ako sa sinabi ko kanina, 448 00:22:24,960 --> 00:22:28,200 kailangan kong unahin si Harper ngayon. 449 00:22:28,200 --> 00:22:29,120 Ayos lang ba? 450 00:22:31,120 --> 00:22:32,320 Oo naman. 451 00:22:32,320 --> 00:22:33,360 Amerie! 452 00:22:33,360 --> 00:22:35,280 - Kami... - Nakita na ang bag ni Harper. 453 00:22:42,400 --> 00:22:44,560 Ni wala pang isang araw. 454 00:22:54,080 --> 00:22:55,880 Napakasahol nito. 455 00:22:56,520 --> 00:22:58,320 Sino'ng baliw ang gagawa nito? 456 00:22:59,280 --> 00:23:01,680 May rigor mortis na. Dalawang araw nang patay. 457 00:23:01,680 --> 00:23:03,280 NCIS: Hartley High. 458 00:23:05,480 --> 00:23:06,680 Quinni, wag. 459 00:23:07,960 --> 00:23:09,480 Ilibing natin 'to. 460 00:23:09,480 --> 00:23:12,400 Sige, sino sa inyo ang Bird Psycho? 461 00:23:13,840 --> 00:23:16,200 Baka pinagkatuwaan ka lang ng kung sino. 462 00:23:19,200 --> 00:23:20,920 Si Chook 'yon. Alam ko. 463 00:23:20,920 --> 00:23:23,920 May nakakita sana sa kanya. Alerto kami ni Woodsy. 464 00:23:23,920 --> 00:23:25,160 Baka si Spider. 465 00:23:25,720 --> 00:23:26,720 Nakita ko yata siya. 466 00:23:30,040 --> 00:23:32,000 - Ilang linggo na. - Ano naman? 467 00:23:32,720 --> 00:23:35,400 Baka lang di niya alam na tayo 'yon. 468 00:23:35,400 --> 00:23:37,120 O baka naghihintay siya. 469 00:23:37,120 --> 00:23:39,400 O baka nababaliw na 'ko? 470 00:23:40,360 --> 00:23:41,960 Tingin ko, hindi si Chook. 471 00:23:42,920 --> 00:23:46,280 Tara sa party mamaya. Papaaminin ko si Spider. 472 00:23:46,280 --> 00:23:49,400 Kahit mukhang masaya 'yon, may mga gagawin ako. 473 00:23:50,960 --> 00:23:52,320 Isang pirma na lang. 474 00:23:55,360 --> 00:23:56,720 Pagkatapos, si Papa... 475 00:23:58,080 --> 00:23:59,000 mawawala na. 476 00:24:02,560 --> 00:24:04,640 - Mag-isa na lang ako. - Di ka mag-isa. 477 00:24:04,640 --> 00:24:05,800 Narito kaya ako. 478 00:24:05,800 --> 00:24:07,120 Di ka mag-iisa. 479 00:24:07,120 --> 00:24:08,440 Di habambuhay. 480 00:24:09,000 --> 00:24:10,600 Tatanda tayo at ikaw, 481 00:24:10,600 --> 00:24:14,040 magiging sikat na surgeon, at ako, sasali sa biker gang. 482 00:24:14,040 --> 00:24:16,760 Kalokohan. Sasali ako sa biker gang mo. 483 00:24:19,040 --> 00:24:20,360 Seryoso, Harps. 484 00:24:21,360 --> 00:24:22,720 Nandito lang ako. 485 00:24:40,920 --> 00:24:42,600 Bahala na. Tara sa party. 486 00:24:43,880 --> 00:24:44,800 Tara. 487 00:24:58,720 --> 00:25:01,480 Ngayong apat na tayo, baka makatulong sa 'kin 488 00:25:01,480 --> 00:25:03,920 kung may listahan tayo ng pag-uusapan 489 00:25:03,920 --> 00:25:06,720 at i-schedule natin para alam natin ang pagkakasunod. 490 00:25:06,720 --> 00:25:09,560 Puwedeng kaswal ang takbo ng usapan pero mas maayos 491 00:25:09,560 --> 00:25:11,760 kung tapusin muna natin 'yong isa. 492 00:25:11,760 --> 00:25:13,720 Halimbawa, ang unang paksa, 493 00:25:13,720 --> 00:25:15,800 overprotectiveness ni Amerie kay Harper, 494 00:25:15,800 --> 00:25:17,400 wala na siyang love life. 495 00:25:17,400 --> 00:25:19,800 Ang komplikado no'n. 496 00:25:19,800 --> 00:25:23,120 Tama ka. Sobra na 'yong paggawa ng schedule. 497 00:25:23,120 --> 00:25:24,480 Sorry. Di bale na. 498 00:25:25,600 --> 00:25:27,560 Ang baho rito. 499 00:25:29,360 --> 00:25:31,160 'Yong bag ko 'yon. 500 00:25:31,160 --> 00:25:32,280 Narito ang ibon. 501 00:25:32,280 --> 00:25:33,520 Ililibing ko siya. 502 00:25:33,520 --> 00:25:36,400 Naisip kong magandang libingan ang dalampasigan. 503 00:25:48,400 --> 00:25:50,520 Ikaw 'yon, 'no? Ang Bird Psycho. 504 00:25:50,520 --> 00:25:51,680 Heto na siya. 505 00:25:52,280 --> 00:25:56,240 O baka di lang ako ang nag-iisip na bruha si Harper. 506 00:25:56,240 --> 00:25:57,960 Pakasaya kayo sa party. 507 00:25:59,880 --> 00:26:01,800 Siya talaga 'yon. 508 00:26:01,800 --> 00:26:04,520 Hindi, takot siya sa ibon. 509 00:26:05,440 --> 00:26:06,640 Kahit humawak, ayaw niya. 510 00:26:07,320 --> 00:26:08,240 Magtigil ka. 511 00:26:08,240 --> 00:26:09,160 Totoo nga. 512 00:26:09,160 --> 00:26:12,520 No'ng bata kami, hinabol siya ng loko-lokong magpie. 513 00:26:13,120 --> 00:26:14,600 Kinagat siya sa leeg. 514 00:26:20,160 --> 00:26:22,360 Nagka-phobia na tuloy. 515 00:26:23,080 --> 00:26:24,720 Birdaphobia yata 'yon. 516 00:26:24,720 --> 00:26:25,800 Talaga ba? 517 00:26:28,640 --> 00:26:31,040 Uy, 'yong probinsiyano. 518 00:26:31,040 --> 00:26:32,080 Boy promdi. 519 00:26:32,080 --> 00:26:34,480 - Oink, oink, Dubbo! - Boy kambing! 520 00:26:37,880 --> 00:26:39,040 Nakarating ka. 521 00:26:39,040 --> 00:26:40,880 Medyo nagsisisi na nga 'ko. 522 00:26:41,920 --> 00:26:44,880 Ngayon lang ako nakakita ng taong maraming palayaw. 523 00:26:45,520 --> 00:26:48,480 Shatagonia siguro ang paborito ko. 524 00:26:49,040 --> 00:26:51,240 Ni di ako nagsusuot nito sa Dubbo. 525 00:26:51,240 --> 00:26:54,560 First day lang kasi... Ewan ko. 526 00:26:54,560 --> 00:26:55,960 Nawala sa isip ko. 527 00:26:55,960 --> 00:26:58,800 'Yong vest lang. Ayos ka pag wala 'yan. 528 00:26:58,800 --> 00:27:02,600 Oo, pero pag tinanggal ko 'to ngayon, para na rin akong sumuko. 529 00:27:02,600 --> 00:27:05,720 Ang totoo, iinsultuhin ka nila kahit ano'ng gawin mo. 530 00:27:10,400 --> 00:27:11,800 Ayos, no-vest. 531 00:27:13,080 --> 00:27:15,880 Gusto mo ba ng libreng vest? 532 00:27:16,800 --> 00:27:19,480 May kasamang pang-aalipusta at kahihiyan 533 00:27:19,480 --> 00:27:22,920 at kakaibang pag-aakalang marunong ka sa livestock. 534 00:27:22,920 --> 00:27:25,480 'Yong tsismis na nagpaanak ka ng baka? 535 00:27:25,480 --> 00:27:26,920 Hindi totoo. 536 00:27:27,520 --> 00:27:28,720 Tingnan mo mga kamay ko. 537 00:27:28,720 --> 00:27:31,200 Hindi pa 'yan nakakapagtrabaho. 538 00:27:31,200 --> 00:27:32,120 Lintik. 539 00:27:32,800 --> 00:27:35,200 Totoo. Malambot nga, Rowan. 540 00:27:38,360 --> 00:27:41,040 - Di ka galing sa bukiran? - Hindi. 541 00:27:42,200 --> 00:27:45,160 Di nila alam, siyudad talaga ang Dubbo. 542 00:27:47,360 --> 00:27:50,560 Kahit di totoo 'yon, probinsiyano na ang tingin sa 'yo. 543 00:27:50,560 --> 00:27:51,800 May mas masahol pa ro'n. 544 00:27:51,800 --> 00:27:52,960 "Patatas" ako dati. 545 00:27:53,560 --> 00:27:56,240 Kasi maliit ako, mataba, at di balbon. 546 00:27:56,240 --> 00:27:57,640 Patatas talaga. 547 00:27:58,880 --> 00:28:00,840 Ako, "Kulangot" sa dating school. 548 00:28:01,600 --> 00:28:03,040 Mahabang kuwento, pero... 549 00:28:03,640 --> 00:28:06,000 Ikaw lang naman ang nakikipag-usap sa 'kin. 550 00:28:06,000 --> 00:28:07,720 Ikaw lang din sa 'kin. 551 00:28:11,440 --> 00:28:13,520 Magkuwento ka na, Kulangot. 552 00:28:20,520 --> 00:28:21,840 Hoy, putol titi! 553 00:28:21,840 --> 00:28:23,120 Manggugunting! 554 00:28:27,200 --> 00:28:28,320 Ayos ka lang? 555 00:28:31,080 --> 00:28:32,680 Sasabihin kong ayos lang, 556 00:28:33,480 --> 00:28:35,560 pero ang totoo, hindi. 557 00:28:36,640 --> 00:28:38,800 Sorry kanina, ha. 558 00:28:38,800 --> 00:28:41,240 Seryoso sa pagprotekta sa 'kin si Amerie. 559 00:28:42,080 --> 00:28:43,600 Ba't ayaw sa 'kin ng mga babae? 560 00:28:44,360 --> 00:28:46,040 Siraulo ako sa kanila. 561 00:28:46,040 --> 00:28:47,920 Wag ka kasing siraulo. 562 00:28:47,920 --> 00:28:48,920 Di ako gano'n. 563 00:28:49,960 --> 00:28:51,280 Mabuti akong tao. 564 00:28:51,880 --> 00:28:52,960 Para lang kasing... 565 00:28:54,400 --> 00:28:57,120 tuwing magsasalita ako, nag-iinit agad sila. 566 00:28:57,720 --> 00:28:58,880 Dahil sa galit. 567 00:28:58,880 --> 00:29:01,520 Oo. Hindi ako naaawa sa 'yo. 568 00:29:02,040 --> 00:29:03,320 Kahit kaunti? 569 00:29:03,320 --> 00:29:05,080 Nag-iingat ang mga babae. 570 00:29:05,080 --> 00:29:07,400 Alam kong may masasamang lalaki, 571 00:29:07,400 --> 00:29:09,360 pero hindi ako gano'n. 572 00:29:09,360 --> 00:29:11,000 Kahit sino, puwedeng sumama. 573 00:29:11,760 --> 00:29:15,640 Nakakapagod maging babae, ha? 'Yong lagi kang nag-iingat? 574 00:29:15,640 --> 00:29:18,520 Oo, nag-Powerpuff Girl ako dati sa Halloween. 575 00:29:18,520 --> 00:29:20,240 Lagi mong kasama si Spider. 576 00:29:20,840 --> 00:29:23,360 Nagkaroon ka na ba ng kaibigang babae? 577 00:29:24,600 --> 00:29:25,520 Oo naman. 578 00:29:25,520 --> 00:29:27,000 Hindi 'yong kalandian. 579 00:29:31,480 --> 00:29:33,440 Baka dapat mong simulan do'n. 580 00:29:39,480 --> 00:29:40,320 Uy! 581 00:29:40,920 --> 00:29:43,240 Gusto ko lang malaman mong 582 00:29:43,240 --> 00:29:46,720 ipinopokus ko ang campaign energy ko 583 00:29:46,720 --> 00:29:50,400 sa paglikha ng safe space para sa mga non-male. 584 00:29:50,400 --> 00:29:51,680 Galing naman. 585 00:29:53,120 --> 00:29:58,880 At sa tingin ko, baka di tamang malapit ka sa isang akusadong rapist. 586 00:29:59,720 --> 00:30:01,400 Walang ginawa si Ca$h. 587 00:30:02,680 --> 00:30:06,320 - At di siya sinisisi ni Harper... - Mapagpatawad si Harper. 588 00:30:06,320 --> 00:30:10,200 Pero pa'no ang maiisip ng iba pang survivors? 589 00:30:10,200 --> 00:30:12,440 Ito dapat ang campaign strategy mo, 590 00:30:12,440 --> 00:30:13,960 wag kang mangialam. 591 00:30:13,960 --> 00:30:16,080 Sige na. Tama na. 592 00:30:17,520 --> 00:30:19,320 Gusto mo bang lumayo sa iba? 593 00:30:21,600 --> 00:30:24,400 Nagsisinungaling si Ant para sa kaibigan niya. 594 00:30:24,960 --> 00:30:26,520 Di 'yon magaling magsinungaling. 595 00:30:27,280 --> 00:30:28,240 Takot si Harper. 596 00:30:28,240 --> 00:30:31,400 Kung mapapatunayan nating kagagawan 'yon ni Spider, 597 00:30:31,400 --> 00:30:32,880 di na siya matatakot. 598 00:30:34,080 --> 00:30:35,120 May idea ako! 599 00:30:42,200 --> 00:30:43,280 Hoy! Tukmol! 600 00:30:44,200 --> 00:30:45,680 Takot ka raw sa ibon. 601 00:30:46,400 --> 00:30:47,440 Ano 'yan? 602 00:30:47,960 --> 00:30:49,200 Puta! Lumayo kayo. 603 00:30:51,000 --> 00:30:52,960 - 'Yong leeg niya. - Ilayo n'yo 'yan! 604 00:30:52,960 --> 00:30:54,080 'Yong leeg niya. 605 00:30:55,880 --> 00:30:57,760 - Pakiusap, wag! - May peklat nga. 606 00:30:57,760 --> 00:30:59,960 Sabi sa 'yo. Phobia sa ibon. 607 00:31:07,680 --> 00:31:10,280 Ewan ko kung pa'no mo nakakaya 'to. 608 00:31:11,880 --> 00:31:13,560 Sanay na 'kong mahusgahan. 609 00:31:17,360 --> 00:31:19,440 Masama ba 'ko dahil kami ni Ca$h? 610 00:31:19,440 --> 00:31:21,960 Di, si Sasha ang masama sa sinabi niya. 611 00:31:22,720 --> 00:31:26,520 Pero sinisisi mo ba siya sa nangyari kahit kaunti? 612 00:31:30,440 --> 00:31:31,360 Hindi. 613 00:31:31,360 --> 00:31:35,400 Pero... sana nagsalita siya. Sana may ginawa siya. 614 00:31:37,360 --> 00:31:39,000 Naro'n siya kaya di lumala. 615 00:31:40,240 --> 00:31:43,240 Sabi ko 'yon sa pahayag, sasabihin ko sa paglilitis. 616 00:31:45,120 --> 00:31:45,960 Paglilitis. 617 00:31:47,800 --> 00:31:50,880 May boyfriend akong lilitisin. 618 00:31:52,720 --> 00:31:55,400 Nakakalokang isiping matagal siyang kulong. 619 00:31:56,600 --> 00:31:58,520 Pero makikita mo siya bukas? 620 00:31:59,200 --> 00:32:01,200 Oo, isasama ako ng lola niya. 621 00:32:02,560 --> 00:32:04,400 Araw-araw kaming nagtatawagan. 622 00:32:04,400 --> 00:32:05,480 Pero... 623 00:32:06,800 --> 00:32:08,680 ang mahawakan ang kamay niya... 624 00:32:12,760 --> 00:32:15,600 Uy, bruha ka raw, sabi ni Spider. 625 00:32:17,000 --> 00:32:18,560 Lagyan natin sila ng sumpa. 626 00:32:18,560 --> 00:32:19,520 Ako muna. 627 00:32:25,000 --> 00:32:25,960 Abraca... 628 00:32:26,920 --> 00:32:28,080 Manahimik ka! 629 00:32:28,080 --> 00:32:29,520 Abracadabra, 630 00:32:30,000 --> 00:32:33,480 sana lagi kayong magkakupal sa titi. 631 00:32:33,480 --> 00:32:35,880 Abracadabra. 632 00:32:35,880 --> 00:32:38,720 - Galing. - Sana magkaalipunga 633 00:32:38,720 --> 00:32:39,680 kayo. 634 00:32:40,680 --> 00:32:42,880 Dapat na yata tayong umalis! 635 00:32:42,880 --> 00:32:44,280 Ano'ng ginawa mo? 636 00:32:44,280 --> 00:32:45,360 Oo, sige. 637 00:32:54,720 --> 00:32:55,640 Hindi! 638 00:32:55,640 --> 00:32:56,680 Oo, ginawa ko. 639 00:32:56,680 --> 00:32:58,600 Akala ko talaga, siya 'yon. 640 00:32:58,600 --> 00:33:01,560 Baliw kayo ni Quinni, pero salamat na rin. 641 00:33:02,960 --> 00:33:04,040 Lintik. 642 00:33:06,160 --> 00:33:07,760 Si Chook, wala nang iba. 643 00:33:07,760 --> 00:33:10,720 - Pa'no niya nalaman tirahan mo? - Sinusundan niya 'ko. 644 00:33:10,720 --> 00:33:12,240 Tumawag tayo ng pulis. 645 00:33:12,240 --> 00:33:14,520 At sabihing sinunog natin ang kotse niya. 646 00:33:14,520 --> 00:33:16,000 Gusto nila 'yon. 647 00:33:17,200 --> 00:33:19,800 Dinamay pa kita. Sorry talaga. 648 00:33:19,800 --> 00:33:22,560 Hindi, ayos lang. Di kita pababayaan, okay? 649 00:33:22,560 --> 00:33:24,640 No offense, pero ano'ng gagawin mo? 650 00:33:24,640 --> 00:33:25,680 Bata pa tayo. 651 00:33:25,680 --> 00:33:28,120 Mga hangal na gumawa ng katangahan. 652 00:33:28,120 --> 00:33:30,200 At ngayon, ito na ang kapalit. 653 00:33:45,400 --> 00:33:47,480 Di ako makapaniwalang napapayag mo kami. 654 00:33:48,680 --> 00:33:50,760 Di 'to Spy Kids, mapanganib si Chook. 655 00:34:34,920 --> 00:34:36,760 Ano ba'ng hinahanap natin? 656 00:34:36,760 --> 00:34:38,840 Patunay na sinusundan siya ni Chook 657 00:34:38,840 --> 00:34:40,480 at pumapatay siya ng ibon. 658 00:34:40,480 --> 00:34:43,639 Di na patutunayan ni Harper na naro'n siya nang kunin siya. 659 00:34:43,639 --> 00:34:47,080 Para mapaaresto na lang natin siya sa kasong stalking. 660 00:34:50,199 --> 00:34:51,120 Naiwan phone niya. 661 00:34:51,120 --> 00:34:52,440 Puta! 662 00:35:00,719 --> 00:35:02,800 - 'Musta, repa? - Sino ka? 663 00:35:03,360 --> 00:35:04,600 Makikipag-usap lang kami. 664 00:35:05,400 --> 00:35:07,320 Magkalinawan tayo. 665 00:35:07,320 --> 00:35:09,680 Akala n'yo, nasa school n'yo ako, 666 00:35:09,680 --> 00:35:12,560 ninakaw ang bag niya, kumuha ng patay na ibon, 667 00:35:12,560 --> 00:35:14,880 nilagay 'yon sa bag niya, 668 00:35:14,880 --> 00:35:16,440 inalam kung nasa'n siya, 669 00:35:16,440 --> 00:35:20,760 humanap uli ng patay na ibon, at nilagay 'yon sa pintuan niya. 670 00:35:20,760 --> 00:35:21,960 Oo, mismo! 671 00:35:21,960 --> 00:35:23,720 Papaaminin n'yo ako ro'n? 672 00:35:23,720 --> 00:35:25,520 - Hindi. - Recording. 673 00:35:26,680 --> 00:35:28,480 Nakakaawa kayo. 674 00:35:29,160 --> 00:35:30,640 Bakit ko gagawin 'yon? 675 00:35:31,280 --> 00:35:33,240 May mga motibo ka. 676 00:35:33,240 --> 00:35:35,320 Talaga? Ano naman 'yon? 677 00:35:36,280 --> 00:35:39,160 Guguluhin ko siya habang wala pang paglilitis? 678 00:35:39,160 --> 00:35:41,240 Pa'no ang mga tao ko niyan? 679 00:35:41,240 --> 00:35:43,600 - Naisip n'yo ba 'yon? - Hindi. 680 00:35:45,800 --> 00:35:46,800 Hindi? 681 00:35:48,280 --> 00:35:50,880 Ang tanga n'yo sa pagpasok dito. 682 00:35:52,440 --> 00:35:55,280 Ayokong may nangingialam ng pag-aari ko. 683 00:35:56,520 --> 00:36:00,200 At ayoko talagang inaakusahan ng di ko ginawa 684 00:36:00,200 --> 00:36:02,720 pagkatapos n'yong sunugin ang kotse ko 685 00:36:02,720 --> 00:36:04,680 at ipakulong ang mga tropa ko! 686 00:36:05,760 --> 00:36:07,200 Masuwerte kayo, 687 00:36:07,200 --> 00:36:10,000 sinusubukan kong manatiling malinis ngayon. 688 00:36:11,680 --> 00:36:13,520 Dapat na siguro kayong umalis. 689 00:36:15,840 --> 00:36:17,040 O dito lang kayo. 690 00:36:18,560 --> 00:36:20,040 Hoy, ikaw hindi. 691 00:36:23,440 --> 00:36:25,440 Halika rito! 692 00:36:25,440 --> 00:36:26,680 Ayos lang. 693 00:36:26,680 --> 00:36:28,680 Tumingin ka sa paligid. 694 00:36:30,200 --> 00:36:31,360 Ito si Ca$h. 695 00:36:33,200 --> 00:36:34,520 Ito ang mundo niya. 696 00:36:36,000 --> 00:36:38,000 Akala mo, kilala mo siya, pero hindi. 697 00:36:39,800 --> 00:36:40,760 Kilala ko siya. 698 00:36:40,760 --> 00:36:43,120 Talaga? Nagkuwento na siya sa 'yo? 699 00:36:43,120 --> 00:36:44,200 Ha? Halika rito. 700 00:36:44,200 --> 00:36:46,120 Halika. Sinabi niya ang totoo? 701 00:36:46,120 --> 00:36:47,680 Anong totoo? 702 00:36:49,160 --> 00:36:50,160 Di mo alam? 703 00:36:51,480 --> 00:36:52,600 Kasama siya ro'n. 704 00:36:53,760 --> 00:36:55,640 Oo, pinaplano niya 'yon. 705 00:36:57,600 --> 00:36:58,800 Naduwag lang siya. 706 00:36:59,280 --> 00:37:00,280 Hindi totoo 'yan. 707 00:37:00,760 --> 00:37:01,760 Talaga? 708 00:37:03,240 --> 00:37:06,640 Bakit kaya siya di tumestigo laban kina Jayden at Tilla? 709 00:37:09,480 --> 00:37:12,040 Bakit kaya di niya ako ni-report? 710 00:37:14,200 --> 00:37:15,440 Kasi kasama namin siya. 711 00:37:17,000 --> 00:37:18,440 Dati pa. 712 00:37:21,880 --> 00:37:22,960 Di magbabago 'yon. 713 00:37:25,360 --> 00:37:28,280 Sabi ko sa 'yo, akala mo lang, kilala mo siya. 714 00:37:31,600 --> 00:37:32,680 Wala kang alam. 715 00:37:34,840 --> 00:37:35,760 Ano? 716 00:37:37,760 --> 00:37:38,600 Sabihin mo. 717 00:37:40,560 --> 00:37:41,920 - Sige na! - Wala akong alam. 718 00:37:41,920 --> 00:37:42,840 Umalis ka na. 719 00:37:49,840 --> 00:37:50,680 Okay. 720 00:37:51,240 --> 00:37:53,920 Itulak mo 'yan hanggang sa post, pabalik. 721 00:37:54,480 --> 00:37:56,600 - Tara. - Bakit? 722 00:37:56,600 --> 00:37:59,120 Maraming dahilan. 723 00:37:59,120 --> 00:38:01,520 Spider, sige na. Kayong lahat, tulak. 724 00:38:01,520 --> 00:38:02,480 Tara. 725 00:38:04,920 --> 00:38:08,240 Sige, Anthony. Ipakita mo kung sino ka. 726 00:38:09,480 --> 00:38:11,880 Dapat madama n'yo sa hita n'yo. 727 00:38:13,080 --> 00:38:15,640 Fan na fan ka pala ni Shannon Noll. 728 00:38:15,640 --> 00:38:17,240 Hindi si Shannon Noll. 729 00:38:17,240 --> 00:38:19,400 Moving Pictures, 1981 original. 730 00:38:19,400 --> 00:38:22,840 Salamat. At may punto si Timothy, 731 00:38:22,840 --> 00:38:24,720 di lang siya ang nag-ungkat ng isyu. 732 00:38:24,720 --> 00:38:27,680 Hinahabol ako ng nanay ni Anthony Vaughn. 733 00:38:27,680 --> 00:38:31,880 Nagsalita ang mga magulang ni Dustin nang paalisin nila rito ang anak nila. 734 00:38:31,880 --> 00:38:35,560 Kailangan kong ipakitang sineseryoso ko ang mga 'to, Jojo. 735 00:38:35,560 --> 00:38:37,840 Sa pagpapagawa sa kanila nito. 736 00:38:37,840 --> 00:38:42,600 Oo, at sa pagtakda sa SLTs bilang elective. 737 00:38:42,600 --> 00:38:43,680 Halika na. 738 00:38:43,680 --> 00:38:45,120 - Ano? - Wag mo 'kong ganyanin. 739 00:38:45,120 --> 00:38:47,800 Pag elective na ang SLTs, wala nang papasok. 740 00:38:47,800 --> 00:38:51,360 Tingin ko nga, dadami pa ang mga mag-aaral 741 00:38:51,360 --> 00:38:54,120 na magpapaturo sa 'yo, Jojo. 742 00:38:55,160 --> 00:38:56,600 Magtiwala ka lang. 743 00:38:58,680 --> 00:39:01,440 Sinisiguro kong di n'yo na gagawin 744 00:39:02,000 --> 00:39:04,800 ang basurang tiniis n'yo sa nakaraang sem. 745 00:39:05,680 --> 00:39:09,600 Walang mauupo at kakanta ng "Kumbaya" 746 00:39:09,600 --> 00:39:11,760 at mag-uusap tungkol sa damdamin. 747 00:39:12,280 --> 00:39:13,800 Noong unang panahon, 748 00:39:14,560 --> 00:39:16,000 tayo ang mga hari! 749 00:39:17,000 --> 00:39:18,160 Mga mandirigma! 750 00:39:18,680 --> 00:39:20,240 Mga panginoon. 751 00:39:20,880 --> 00:39:22,720 Pero pinahina tayo ng mundo. 752 00:39:23,280 --> 00:39:24,880 Malungkot. Reklamador. 753 00:39:25,640 --> 00:39:29,480 Mga malalambot na hindi makapagtulak ng gulong sa pitch. 754 00:39:30,680 --> 00:39:32,440 Magbabago 'yon ngayon. 755 00:39:33,280 --> 00:39:35,680 Halina, mga hari. Nasa'n na kayo? 756 00:39:37,760 --> 00:39:38,680 Nariyan ba? 757 00:39:39,200 --> 00:39:40,240 Come, warriors. 758 00:39:41,760 --> 00:39:42,800 Come, Lords. 759 00:39:42,800 --> 00:39:45,160 -"Cumlords." -"Cumlords." 760 00:39:45,160 --> 00:39:46,240 Sabay-sabay. 761 00:39:46,800 --> 00:39:50,080 Magsama-sama tayo at ilabas ang ating natatagong halimaw. 762 00:39:51,000 --> 00:39:52,040 Cumlords. 763 00:39:54,120 --> 00:39:57,960 Cumlords tayo. 764 00:40:00,840 --> 00:40:07,840 Cumlords! Cumlords! Cumlords! 765 00:40:11,160 --> 00:40:12,280 Ano raw? 766 00:40:12,840 --> 00:40:15,640 "Cumlords" daw. Ayos. 767 00:40:25,200 --> 00:40:26,480 Piggott, bisita. 768 00:40:50,600 --> 00:40:51,920 Uy. Uy. 769 00:40:51,920 --> 00:40:53,680 Nasa'n ka kaninang umaga? 770 00:40:53,680 --> 00:40:55,040 Mukhang di si Chook. 771 00:40:55,680 --> 00:40:56,520 Ano? 772 00:40:56,520 --> 00:40:58,040 'Yong Bird Psycho. 773 00:40:58,720 --> 00:41:00,120 Nasa'n ka kanina? 774 00:41:00,800 --> 00:41:02,920 - Na kina Chook. - 'Tang ina! 775 00:41:02,920 --> 00:41:05,320 At parang wala siyang alam do'n. 776 00:41:05,320 --> 00:41:08,160 - Parang ayaw niyang maghiganti. - Baliw 'yon. 777 00:41:08,160 --> 00:41:11,040 - Sinama ko sina Quinni at Darren. - Ayoko na. 778 00:41:11,040 --> 00:41:13,400 Tumigil ka na. Wag mo 'kong protektahan. 779 00:41:13,400 --> 00:41:15,000 Kita mo bang nasasaktan ka na? 780 00:41:15,000 --> 00:41:17,320 Lahat ng nangyari sa 'yo, kasalanan ko. 781 00:41:18,960 --> 00:41:21,000 - Hindi. - Di lang ikaw, Harps. 782 00:41:21,000 --> 00:41:23,800 Lahat sila rito, iniisip na wala akong kuwenta 783 00:41:23,800 --> 00:41:27,200 at di ko kayang kalimutang tama sila. 784 00:41:31,280 --> 00:41:32,840 Di ka walang kuwenta. 785 00:41:34,600 --> 00:41:35,840 Nagkamali tayo. 786 00:41:36,960 --> 00:41:39,120 Ikaw ang pinakamabuting kaibigan sa lahat. 787 00:41:40,360 --> 00:41:43,560 Marami kang energy, Am. 788 00:41:43,560 --> 00:41:46,840 Para kang... naka-drugs na Energizer Bunny. 789 00:41:48,400 --> 00:41:52,080 Kaya pag ginagamit mo sa 'kin 'yon, nakakatakot. 790 00:41:52,880 --> 00:41:56,440 Gamitin mo ang energy na yon sa iba. 791 00:41:56,440 --> 00:41:58,920 Pero pag pinrotektahan mo pa 'ko, 792 00:41:58,920 --> 00:42:00,320 kakalbuhin kita. 793 00:42:07,800 --> 00:42:08,960 Bagay sa 'kin 'yon. 794 00:42:11,360 --> 00:42:13,640 Teka. Halika. 795 00:42:15,760 --> 00:42:17,880 'Yong "cumlords" mo kanina, 796 00:42:17,880 --> 00:42:20,480 dahilan ng detention mo sa ibang teacher. 797 00:42:21,480 --> 00:42:23,720 Pero sa 'kin, hindi. Bakit? 798 00:42:24,280 --> 00:42:26,320 - Hindi. - Kasi alam ko 'yan. 799 00:42:28,000 --> 00:42:30,680 Sinusubukan kang paliitin ng lipunan. 800 00:42:31,240 --> 00:42:34,920 Ang tatay ko, 50 taong pinatakbo ang kompanya niya. 801 00:42:35,680 --> 00:42:38,880 Naging multinational ang maliit na startup. 802 00:42:39,400 --> 00:42:40,480 Tapos, nasisante siya 803 00:42:41,480 --> 00:42:43,360 sa kompanyang sinimulan niya. 804 00:42:43,840 --> 00:42:44,840 Bakit? 805 00:42:45,400 --> 00:42:46,520 Dahil sa isang biro. 806 00:42:47,080 --> 00:42:49,920 Buong buhay niya, isang biro. 807 00:42:51,720 --> 00:42:54,240 Pero gano'n ang Brave New World na 'to. 808 00:42:54,960 --> 00:42:58,600 'Yong mga binatang 'yon, gagawin ang lahat para sa 'yo. 809 00:42:58,600 --> 00:43:00,440 Alam mo ang tawag do'n? 810 00:43:01,320 --> 00:43:02,400 Katangahan. 811 00:43:02,400 --> 00:43:04,240 Leadership ang tawag do'n. 812 00:43:05,480 --> 00:43:08,080 Dalawa lang 'yan, leader ka o hindi. 813 00:43:08,080 --> 00:43:10,680 Sinasabi ko sa 'yo, Spencer, meron ka no'n. 814 00:43:11,600 --> 00:43:12,480 Kasama mo 'ko. 815 00:43:13,480 --> 00:43:16,040 Marami tayong magagawa nang magkasama. 816 00:43:16,680 --> 00:43:20,920 Magsimula tayo sa pagtuwid ng ilang bagay rito. 817 00:43:21,760 --> 00:43:23,280 Para sa iba. Ano sa tingin mo? 818 00:43:24,280 --> 00:43:25,400 Ayos 'yon. 819 00:43:25,400 --> 00:43:26,680 - Sige. - Sige. 820 00:43:27,360 --> 00:43:29,560 - Sabi na, maaasahan kita. - Oo. 821 00:43:31,680 --> 00:43:34,040 - Timothy. - Stacy. 822 00:43:35,120 --> 00:43:36,840 - Masayang makita ka. - Ako rin. 823 00:43:37,880 --> 00:43:40,360 Ikuwento mo kung ano ang "cumlords." 824 00:43:40,360 --> 00:43:41,720 Sige. 825 00:43:41,720 --> 00:43:44,200 Comprehensive Understanding of Masculinity... 826 00:43:48,680 --> 00:43:49,680 Led... 827 00:43:52,840 --> 00:43:54,600 by Older Respected... 828 00:43:55,880 --> 00:43:56,880 Dude? 829 00:43:58,280 --> 00:43:59,520 Okay. 830 00:43:59,520 --> 00:44:01,800 Ang pagiging school captain 831 00:44:02,720 --> 00:44:04,960 ay malaking responsibilidad. 832 00:44:06,400 --> 00:44:07,800 Kailangan ng leadership 833 00:44:08,440 --> 00:44:10,160 at pag-aruga sa iba. 834 00:44:11,040 --> 00:44:16,200 Ang kapakanan ng mga estudyante ay nasa kanilang mga kamay. 835 00:44:18,160 --> 00:44:21,600 Ngayong taon, isa lang ang kandidato natin. 836 00:44:21,600 --> 00:44:22,560 Mahusay, Sasha. 837 00:44:23,800 --> 00:44:26,680 Kaya hinihimok ko kayong lahat 838 00:44:27,320 --> 00:44:28,880 na maging matapang 839 00:44:28,880 --> 00:44:31,680 at subukang lumaban. 840 00:44:31,680 --> 00:44:34,360 Sasha, pakiisa-isa ang iyong mga polisiya. 841 00:44:34,360 --> 00:44:35,960 Salamat, aming kagalang... 842 00:44:35,960 --> 00:44:37,000 Sandali! 843 00:44:39,320 --> 00:44:40,240 Tatakbo ako. 844 00:44:41,840 --> 00:44:44,000 Okay. Magaling, Spencer, kung gus... 845 00:44:44,000 --> 00:44:46,200 Pakiramdam n'yo ba, limot na kayo... 846 00:44:47,040 --> 00:44:49,880 di pinapansin, napag-iiwanan, 847 00:44:50,640 --> 00:44:51,840 o mas malala pa, 848 00:44:51,840 --> 00:44:55,240 pakiramdam n'yo, di kayo makahinga 849 00:44:55,800 --> 00:44:57,400 sa takot na ma-cancel? 850 00:45:01,040 --> 00:45:02,800 Ang mga gaya ni Sasha So, 851 00:45:02,800 --> 00:45:04,680 pinadamang tila kasalanan ko 852 00:45:04,680 --> 00:45:07,040 ang lahat ng problema ng mundo. 853 00:45:07,040 --> 00:45:08,880 - Nakakabastos. - Sawa na 'ko. 854 00:45:08,880 --> 00:45:10,920 Sabihin n'yo ang gusto n'yo. 855 00:45:11,640 --> 00:45:13,960 Pero 'eto talaga ako. 856 00:45:13,960 --> 00:45:16,760 Panahon na para sa ating 857 00:45:17,480 --> 00:45:20,120 mga canceled, na kunin ang kapangyarihan. 858 00:45:20,800 --> 00:45:23,480 Oras na para di ikahiya 859 00:45:24,000 --> 00:45:25,840 kung sino talaga tayo. 860 00:45:27,200 --> 00:45:29,320 Iboto n'yo 'ko, Spencer White, 861 00:45:29,800 --> 00:45:33,000 kung gusto n'yo ng totoong lider. 862 00:45:34,440 --> 00:45:35,360 Sige! 863 00:45:37,920 --> 00:45:40,040 Okay. Maraming salamat, Spencer. 864 00:45:40,600 --> 00:45:43,040 Pag si Spider ang manalo, lagot tayo. 865 00:45:43,600 --> 00:45:46,960 Di ko rin alam kung matutuwa ako pag si Sasha ang manalo. 866 00:45:47,560 --> 00:45:48,600 Tatakbo rin ako. 867 00:45:48,600 --> 00:45:49,680 Am, ano? 868 00:45:49,680 --> 00:45:51,440 - Amerie. - Baka ito na 'yon. 869 00:45:51,440 --> 00:45:53,600 Dito dapat ang energy ko. 870 00:45:53,600 --> 00:45:55,040 Ang bumawi sa lahat. 871 00:45:55,040 --> 00:45:56,680 Hindi ko 'to inasahan. 872 00:46:04,360 --> 00:46:06,680 Duda akong gusto n'yo 'kong iboto. 873 00:46:07,400 --> 00:46:10,480 Naiintindihan ko. Marami akong nadismaya. 874 00:46:11,040 --> 00:46:14,280 Kahit sa huling araw, mga 20 yata ang nabuwisit ko... 875 00:46:14,280 --> 00:46:15,640 Puwede ba siya rito? 876 00:46:15,640 --> 00:46:18,720 ...pero baka kaya ako ang pinakamabuting kandidato 877 00:46:18,720 --> 00:46:20,320 dahil gusto kong bumuti. 878 00:46:20,320 --> 00:46:21,720 Babawi ako sa inyo 879 00:46:21,720 --> 00:46:24,760 at talagang pag-iigihan ko para magawa 'yon. 880 00:46:26,000 --> 00:46:28,080 Patutunayan kong bubuti ako. 881 00:46:28,840 --> 00:46:31,200 Saka gusto n'yo silang school captain? 882 00:46:31,200 --> 00:46:33,480 Para sa kanila lang 'to, di sa inyo, 883 00:46:33,480 --> 00:46:34,760 para sa egos nila. 884 00:46:35,800 --> 00:46:38,560 Kaya... iboto n'yo ang una. 885 00:46:39,120 --> 00:46:42,240 Amerie Wadia. Ang pinakahangal sa Hartley High. 886 00:46:43,000 --> 00:46:44,600 Hayaan n'yo 'kong bumawi. 887 00:46:54,240 --> 00:46:55,360 Salamat, Amerie. 888 00:46:55,360 --> 00:47:00,080 May tatlong kandidato sa pagka-school captain sa Hartley High. 889 00:47:09,840 --> 00:47:14,400 Uy. Di pala kailangan ni Harper ng full-time bodyguard. 890 00:47:15,280 --> 00:47:16,280 Mukha nga. 891 00:47:16,280 --> 00:47:19,800 Kaya may oras na 'ko ngayon. 892 00:47:19,800 --> 00:47:22,400 Oras para maging school captain? 893 00:47:22,400 --> 00:47:23,840 Oo, iyon, 894 00:47:23,840 --> 00:47:26,600 pero oras din para makasama ka. 895 00:47:28,600 --> 00:47:30,400 - Gusto ko 'yon. - Ako rin. 896 00:47:31,400 --> 00:47:32,720 Simula mamayang gabi? 897 00:47:33,520 --> 00:47:34,440 Ayos 'yon. 898 00:47:36,280 --> 00:47:37,520 Uy, Kulangot. 899 00:47:38,040 --> 00:47:39,040 Uy, Patatas. 900 00:47:40,200 --> 00:47:41,560 Plano mo mamaya? 901 00:47:43,600 --> 00:47:46,480 Kami ang campaign managers mo, 902 00:47:46,480 --> 00:47:48,520 pero pumili ka ng vice. 903 00:47:49,000 --> 00:47:51,280 - Si Quinni ang naiisip ko. - Talaga? 904 00:47:51,880 --> 00:47:53,320 Magiging mahusay ka. 905 00:47:53,920 --> 00:47:56,600 Ano'ng hitsura nila no'ng umakyat ka? 906 00:47:56,600 --> 00:47:57,720 Ano 'to? 907 00:48:01,720 --> 00:48:03,640 {\an8}"Di ikaw ang magiging bida. 908 00:48:03,640 --> 00:48:04,880 {\an8}Bird Psycho." 909 00:48:04,880 --> 00:48:06,080 {\an8}Bird Psycho? 910 00:48:06,640 --> 00:48:07,920 Kanina lang 'to? 911 00:48:08,440 --> 00:48:10,080 Teka, pati ikaw na ngayon? 912 00:48:11,600 --> 00:48:14,760 Hindi. Ako talaga ang habol niya. 913 00:48:14,760 --> 00:48:17,280 'Yong ibon, nasa bag na pinahiram ko. 914 00:48:17,280 --> 00:48:18,600 May pangalan ko 'yon. 915 00:48:18,600 --> 00:48:21,040 'Yong isa pang ibon, nasa bahay ko 'yon. 916 00:48:23,240 --> 00:48:25,520 Sino man 'to, ako ang puntirya niya. 917 00:48:26,040 --> 00:48:27,480 Hindi nga si Chook. 918 00:48:27,480 --> 00:48:29,040 Nakita sana natin siya. 919 00:48:29,040 --> 00:48:31,600 Nasa assembly siya kanina. 920 00:48:31,600 --> 00:48:33,320 Si Amerie ang target niya. 921 00:48:34,120 --> 00:48:35,760 At dito sila nag-aaral! 922 00:48:54,760 --> 00:48:56,760 Sino sa Hartley ang galit sa 'kin? 923 00:49:04,200 --> 00:49:06,680 Gusto nating maging bida sa kuwento natin. 924 00:49:07,600 --> 00:49:11,760 Pero naisip mo bang para sa ibang tao, 925 00:49:12,560 --> 00:49:13,680 ikaw ang kalaban? 926 00:49:19,400 --> 00:49:20,800 Sa alaala ni Michael Jenkins, na progresibo at malikhain 927 00:49:20,800 --> 00:49:22,360 ang pananaw at direksiyon. Salamat. Vale Michael Jenkins 1946-2024 928 00:50:10,800 --> 00:50:15,800 Tagapagsalin ng Subtitle: Jessica Ignacio