1 00:00:11,880 --> 00:00:18,840 {\an8}"11학년 댄스파티" 2 00:00:29,240 --> 00:00:32,080 누구나 자신의 이야기에서 영웅이 되고 싶어 한다 3 00:00:32,800 --> 00:00:34,560 "후회 없는 밤" 4 00:00:34,560 --> 00:00:36,840 내가 영웅인지 확인할 방법은 단 하나다 5 00:00:38,680 --> 00:00:40,760 근육질인지 6 00:00:41,720 --> 00:00:43,280 초능력이 있는지 7 00:00:43,840 --> 00:00:46,320 시리얼 10박스를 한자리에서 먹어 치우는지? 8 00:00:47,560 --> 00:00:48,600 아니다 9 00:00:48,600 --> 00:00:50,680 내가 영웅인지 확인할 유일한 방법은... 10 00:00:54,120 --> 00:00:56,200 악당과 마주하는 거다 11 00:00:56,800 --> 00:00:58,680 아머리랑 하퍼는? 12 00:01:01,120 --> 00:01:04,520 아머리랑 하퍼 본 사람 있니? 13 00:01:14,240 --> 00:01:18,680 "하트브레이크 하이" 14 00:01:20,000 --> 00:01:20,960 {\an8}"2달 전" 15 00:01:20,960 --> 00:01:22,320 {\an8}2학기다! 16 00:01:23,240 --> 00:01:25,960 있잖아, 개학 선물 준비했어 17 00:01:25,960 --> 00:01:27,240 새아빠? 18 00:01:27,240 --> 00:01:30,160 이제 난 네 공식 경호원이야 19 00:01:30,160 --> 00:01:31,320 네가 어딜 가든 20 00:01:31,320 --> 00:01:33,520 심지어 화장실도 따라갈 거야 21 00:01:33,520 --> 00:01:36,200 세상 최고의 친구가 돼줄게! 22 00:01:38,840 --> 00:01:40,040 그리고 23 00:01:41,920 --> 00:01:43,000 이거 24 00:01:43,000 --> 00:01:45,440 - 뭔데? - 호신용 스프레이 25 00:01:46,200 --> 00:01:47,560 직접 만들었어? 26 00:01:47,560 --> 00:01:51,480 응, 인터넷 보고 내 거까지 만들었지 27 00:01:54,440 --> 00:01:57,360 이제 내 유일한 임무는 널 지키는 거야 28 00:01:58,360 --> 00:01:59,600 무서워라 29 00:02:00,160 --> 00:02:01,240 이거 좀 짱이다 30 00:02:01,240 --> 00:02:03,320 센 언니 된 기분이지? 31 00:02:03,320 --> 00:02:04,920 - 약간 - 우리가 누구게? 32 00:02:04,920 --> 00:02:05,840 누구? 33 00:02:06,400 --> 00:02:07,880 센 언니들! 34 00:02:09,440 --> 00:02:10,520 가자, 기차 왔다 35 00:02:12,720 --> 00:02:14,880 "시드니 남부" 36 00:02:14,880 --> 00:02:16,240 최악이야 37 00:02:18,280 --> 00:02:19,480 시대를 탓해 38 00:02:31,360 --> 00:02:32,560 하퍼? 39 00:02:34,520 --> 00:02:35,680 어이, 가자고 40 00:02:38,160 --> 00:02:39,200 좋아 41 00:02:39,200 --> 00:02:40,120 돌아봐 42 00:02:48,400 --> 00:02:52,160 어머, 이게 누구야! 43 00:02:52,160 --> 00:02:54,080 벌써 돌아왔구나 44 00:02:55,480 --> 00:02:56,400 안녕 45 00:02:59,160 --> 00:03:01,760 배움이 고파서 46 00:03:01,760 --> 00:03:02,760 죽을 지경이다 47 00:03:02,760 --> 00:03:04,400 넌 좀 필요하지 48 00:03:04,400 --> 00:03:05,800 우리 둘씩 걸을래? 49 00:03:06,480 --> 00:03:07,640 별론가? 50 00:03:07,640 --> 00:03:08,600 좋지 51 00:03:09,080 --> 00:03:09,920 그래 52 00:03:15,040 --> 00:03:17,600 - 괜찮아? - 응, 완전 53 00:03:17,600 --> 00:03:21,120 넷은 아직 어색해서 그래 아머리랑 친해지기 전엔 54 00:03:21,120 --> 00:03:24,560 대런이랑 나뿐이었으니까 대런 전엔 나 혼자였고 55 00:03:24,560 --> 00:03:26,960 네가 와서 싫단 얘긴 절대 아니야 56 00:03:26,960 --> 00:03:29,360 알아, 받아줘서 고마워 57 00:03:33,000 --> 00:03:34,160 망할 걸레년 58 00:03:34,160 --> 00:03:35,560 너 때문에 캐시가 감방에 갔어 59 00:03:35,560 --> 00:03:36,920 한 마디만 더 해! 60 00:03:45,360 --> 00:03:46,760 후끈 달아오르니? 61 00:03:46,760 --> 00:03:49,120 시끄러워, 생각 없다니까 62 00:03:49,120 --> 00:03:50,960 이번 학기엔 하퍼가 우선이야 63 00:03:50,960 --> 00:03:52,200 일주일도 못 버틸걸 64 00:03:52,200 --> 00:03:55,360 나 진지해, 남자 때문에 우정을 망칠 뻔했잖아 65 00:04:05,000 --> 00:04:05,920 일주일이야 66 00:04:10,720 --> 00:04:11,600 잔인하네 67 00:04:12,680 --> 00:04:14,320 날 못 봤겠지 68 00:04:14,320 --> 00:04:15,760 신경 쓰여? 69 00:04:15,760 --> 00:04:18,160 방학 때 했던 얘긴 잊었어? 70 00:04:18,880 --> 00:04:21,519 그거 말인데, 비밀로 해줄래? 71 00:04:22,079 --> 00:04:24,360 막장 드라마에 그만 휘말리고 싶어 72 00:04:24,360 --> 00:04:26,720 그럼 아머리 근처에도 가지 마 73 00:04:26,720 --> 00:04:30,120 쟨 에리스급이잖아 갈등을 몰고 다니지 74 00:04:30,720 --> 00:04:31,760 에리스가 누구야? 75 00:04:32,240 --> 00:04:33,640 재앙의 여신 몰라? 76 00:04:33,640 --> 00:04:35,720 요즘 그리스 신화에 빠졌거든 77 00:04:35,720 --> 00:04:36,800 완전 최고야 78 00:04:37,360 --> 00:04:43,840 '친퀴어, 사회주의, 마르크스주의 기후 및 투기 염려 정당'입니다! 79 00:04:43,840 --> 00:04:47,960 구내식당에서 얼마나 많은 플라스틱을 80 00:04:47,960 --> 00:04:51,400 {\an8}일반 쓰레기로 배출하는지 아십니까? 81 00:04:51,960 --> 00:04:54,320 홈스쿨링으로 바꾸긴 늦었나? 82 00:04:54,320 --> 00:04:57,000 어쨌거나 형은 옷 때문에 이미 망했어 83 00:04:57,480 --> 00:04:59,240 - 꺼져 - 농담 아냐 84 00:04:59,240 --> 00:05:00,920 조끼 완전 구리다고 85 00:05:02,920 --> 00:05:04,480 대마 젤리 먹을래? 86 00:05:05,280 --> 00:05:06,560 지금 아침 8시거든 87 00:05:06,560 --> 00:05:10,080 수업 전, 의무적으로 인칭 대명사를 공유합시다 88 00:05:10,080 --> 00:05:12,280 - 또한... - 한물간 소리! 89 00:05:13,000 --> 00:05:14,400 요즘은 다들 이렇게 해 90 00:05:14,400 --> 00:05:16,800 '난 스파이더야' 91 00:05:16,800 --> 00:05:20,400 '선호하는 호칭은 '야, 인마, 친구'지' 92 00:05:20,400 --> 00:05:23,800 저 학생은 편견과 혐오를 조장하고 있습니다! 93 00:05:23,800 --> 00:05:24,840 그래 94 00:05:27,560 --> 00:05:30,240 오늘 밤 창고에서 선거 기념 파티가 열립니다 95 00:05:30,240 --> 00:05:32,040 스파이더는 사절이야 96 00:05:32,040 --> 00:05:34,920 더스티 짝퉁인가? 97 00:05:34,920 --> 00:05:36,400 옷이 왜 그래? 98 00:05:36,400 --> 00:05:37,560 힘 좀 줬어 99 00:05:37,560 --> 00:05:39,640 하틀리 매력남 자리에 누군간 올라야지 100 00:05:39,640 --> 00:05:41,760 그게 너고? 101 00:05:41,760 --> 00:05:45,400 더스티가 남긴 구멍을 꽉 채워주려고 102 00:05:46,200 --> 00:05:47,040 어떤 구멍이든 103 00:05:47,040 --> 00:05:49,360 너랑 하느니 막대기랑 하겠다 변태 새끼야 104 00:05:49,360 --> 00:05:51,120 진정해, 칭찬이니까 105 00:05:51,680 --> 00:05:53,040 무서워서 말도 못 하겠다 106 00:05:53,040 --> 00:05:55,520 더스티가 '남긴'? 107 00:05:55,520 --> 00:05:56,440 소식 못 들었어? 108 00:05:56,440 --> 00:05:58,320 더스티 이제 여기 안 다녀 109 00:05:58,320 --> 00:06:01,840 네가 전교생 앞에서 걔 얼굴에 먹칠했잖아 110 00:06:01,840 --> 00:06:04,320 하틀리에서 벌써 두 명이나 쫓아냈네 111 00:06:04,320 --> 00:06:06,160 캐시로 시작해서 더스티까지 112 00:06:06,760 --> 00:06:08,840 - 다음은 누구야? - 닥쳐 113 00:06:08,840 --> 00:06:10,440 그래도 더스티는 감방엔 안 보냈네 114 00:06:10,440 --> 00:06:12,600 닥치랬지, 스파이더 115 00:06:12,600 --> 00:06:13,760 아머리, 하지 마 116 00:06:18,000 --> 00:06:19,160 샐러드드레싱이냐? 117 00:06:23,200 --> 00:06:24,480 '하퍼에게 못되게 굴었으니' 118 00:06:24,480 --> 00:06:27,400 '이탈리안 드레싱을 뿌려줘야겠어' 119 00:06:37,320 --> 00:06:39,080 젠장, 미안해, 조이 120 00:06:39,080 --> 00:06:43,280 여전히 답이 없구나, 지도녀 121 00:06:44,760 --> 00:06:46,280 - 최악이야 - 재수 없어 122 00:06:46,280 --> 00:06:47,320 지도녀 123 00:06:47,320 --> 00:06:49,840 내 젤리! 5초 안엔 괜찮아 124 00:06:51,200 --> 00:06:52,720 너무 많이 먹는 거 아냐? 125 00:06:54,800 --> 00:06:57,680 무탈한 학기가 되길 빌었는데 126 00:06:57,680 --> 00:07:01,440 첫날부터 너희가 앤서니 눈알을 127 00:07:01,440 --> 00:07:02,800 오페라하우스에 처박더라 128 00:07:02,800 --> 00:07:04,280 이 안엔 뭐 들었니? 129 00:07:04,280 --> 00:07:06,280 고춧가루, 식초... 130 00:07:06,280 --> 00:07:09,680 군침 도네, 별일 없어서 다행인 줄 알아, 아머리 131 00:07:09,680 --> 00:07:11,200 선생님, 걔들 완전 취했어요 132 00:07:11,200 --> 00:07:14,000 하퍼를 모욕하는데 가만있을 수 없잖아요 133 00:07:14,000 --> 00:07:16,080 친구를 두둔하는 데 134 00:07:16,080 --> 00:07:18,800 폭력이 좋은 수단일까? 135 00:07:18,800 --> 00:07:19,880 - 네 - 네 136 00:07:20,600 --> 00:07:21,840 좋아, 이러자 137 00:07:22,600 --> 00:07:27,240 너희가 분쟁을 해결하는 더 좋은 수단을 찾아봐 138 00:07:28,040 --> 00:07:29,880 창의력을 발휘하렴 139 00:07:29,880 --> 00:07:31,640 싸우는 대신 140 00:07:32,720 --> 00:07:36,240 미국 하이틴 영화처럼 댄스 배틀을 뜨는 거야 141 00:07:36,960 --> 00:07:40,120 주먹으로 패는 대신 랩으로 패는 거지 142 00:07:40,120 --> 00:07:42,080 '네가 맘에 안 들어' 143 00:07:42,080 --> 00:07:44,040 '내 앞에서 썩 꺼져' 144 00:07:44,600 --> 00:07:46,840 일어나서 따라 해봐 145 00:07:46,840 --> 00:07:47,760 어서 146 00:07:53,560 --> 00:07:54,720 '네가 맘에 안 들어' 147 00:07:54,720 --> 00:07:55,840 '내 앞에서 썩 꺼져' 148 00:07:55,840 --> 00:07:57,840 그래, 그만해라 149 00:07:57,840 --> 00:08:00,360 아머리, 내일부터 방과 후에 남아 150 00:08:00,360 --> 00:08:01,800 하퍼는 나랑 얘기 좀 하자 151 00:08:01,800 --> 00:08:04,240 - 하지만... - 아머리는 가보렴 152 00:08:04,800 --> 00:08:07,320 어서 153 00:08:12,960 --> 00:08:14,920 - 좀 어떠니? - 좋아요 154 00:08:16,160 --> 00:08:18,240 - 지내는 곳은? - 좋아요 155 00:08:18,800 --> 00:08:21,280 아머리가 이것저것 빌려주고 많이 도와줘요 156 00:08:21,280 --> 00:08:24,160 아빠 집으로 아직 들어가진 못했어요 157 00:08:24,160 --> 00:08:25,440 아버지랑 연락은... 158 00:08:25,440 --> 00:08:26,720 자립 신청하려고요 159 00:08:28,200 --> 00:08:29,040 그래 160 00:08:29,840 --> 00:08:33,000 다른 선생님들께 네 상황을 알렸어 161 00:08:33,000 --> 00:08:35,760 수업을 빠져야 하거나 날 만나고 싶으면... 162 00:08:35,760 --> 00:08:37,760 성범죄 수사 말씀이시죠? 네 163 00:08:38,400 --> 00:08:41,120 괜찮아요 특별 대우는 필요 없어요 164 00:08:41,679 --> 00:08:42,559 아셨죠? 165 00:08:43,200 --> 00:08:44,400 그래, 알겠다 166 00:08:45,320 --> 00:08:47,520 그럼 사진 찍으러 갈까? 167 00:08:47,520 --> 00:08:49,120 - 네 - 그래 168 00:08:57,640 --> 00:08:58,520 어이 169 00:08:59,080 --> 00:09:02,080 더스티는 가고 내가 왔어, 어때? 170 00:09:02,080 --> 00:09:03,800 거부할 수 있겠어? 171 00:09:03,800 --> 00:09:05,040 소름 끼쳐 172 00:09:05,040 --> 00:09:06,760 심하네 173 00:09:08,600 --> 00:09:09,920 안녕, 자기야? 174 00:09:09,920 --> 00:09:11,240 지옥에나 가, 변태 새끼야 175 00:09:11,240 --> 00:09:13,880 - 뭐? - 지옥에나 가라고! 176 00:09:15,240 --> 00:09:18,120 - 비켜 - 소름 끼쳐, 변태 177 00:09:18,120 --> 00:09:19,880 - 기분이 별론데 - 역겨워 178 00:09:20,960 --> 00:09:21,880 미안해 179 00:09:21,880 --> 00:09:22,800 루저 180 00:09:22,800 --> 00:09:25,320 - 미안하다고 - 토 나와 181 00:09:25,320 --> 00:09:26,680 앤서니 182 00:09:30,000 --> 00:09:31,200 애들 말이 맞아 183 00:09:31,720 --> 00:09:32,760 뭘 해야 하는지 알지? 184 00:09:41,720 --> 00:09:43,680 맘 단단히 먹어요, 조조 185 00:09:44,880 --> 00:09:46,200 그래, 들어와라 186 00:09:46,680 --> 00:09:48,040 말 안 해도 알지? 187 00:09:48,040 --> 00:09:50,160 작은 애들은 앞에 큰 애들은 뒤에 서렴 188 00:09:50,160 --> 00:09:51,600 상처받지 마라 189 00:09:51,600 --> 00:09:53,320 사진을 위해서야 190 00:09:53,800 --> 00:09:55,280 서둘러서 끝내자 191 00:09:55,280 --> 00:09:56,600 더스티가 없다니 192 00:09:57,160 --> 00:09:58,800 브루노스로 갔다던데? 193 00:09:58,800 --> 00:10:00,600 사립 남학교에? 194 00:10:01,200 --> 00:10:02,400 난 불만 없어 195 00:10:06,560 --> 00:10:07,480 고마워 196 00:10:13,080 --> 00:10:13,960 그래 197 00:10:17,840 --> 00:10:18,720 전학 왔어? 198 00:10:20,520 --> 00:10:22,160 - 응 - 난 아머리야 199 00:10:23,600 --> 00:10:24,440 로언이야 200 00:10:25,600 --> 00:10:26,520 조끼 멋지다 201 00:10:29,400 --> 00:10:31,280 다들 환영한다 202 00:10:31,280 --> 00:10:33,480 집이나 다름없는 학교로 잘 돌아왔어 203 00:10:33,480 --> 00:10:35,800 - 애들이 그리웠죠, 조조? - 그럼요 204 00:10:35,800 --> 00:10:38,160 다들 얼굴 보니까 좋구나 205 00:10:38,160 --> 00:10:42,560 이제 아주 특별한 전학생을 206 00:10:42,560 --> 00:10:43,520 소개하마 207 00:10:43,520 --> 00:10:44,760 이름은 로언이고 208 00:10:44,760 --> 00:10:46,840 더보에서 먼 길을 왔단다 209 00:10:46,840 --> 00:10:49,520 로언을 박수로 맞아주자 210 00:10:49,520 --> 00:10:50,720 더보의 아들 로언! 211 00:10:50,720 --> 00:10:52,920 농부가 신붓감 찾으러 왔나? 212 00:10:52,920 --> 00:10:54,920 그만해라, 스펜서 213 00:10:54,920 --> 00:10:56,680 컨트리 가수 닮았어요 214 00:10:56,680 --> 00:10:58,200 농촌 스타일 응원할게 215 00:10:58,200 --> 00:10:59,680 그만 씨뿌려! 216 00:11:02,240 --> 00:11:03,600 미안, 농촌 청년 217 00:11:03,600 --> 00:11:05,200 그럼 헛간에서 자? 218 00:11:05,200 --> 00:11:08,080 그만, 사진사님 10분 뒤에 가보셔야 해 219 00:11:10,840 --> 00:11:11,840 젠장 220 00:11:18,240 --> 00:11:21,040 다들 기억하지? 221 00:11:21,040 --> 00:11:24,000 체육부장 티머시 보스 선생님이다 222 00:11:24,560 --> 00:11:26,240 복귀를 환영해 드리자 223 00:11:27,320 --> 00:11:30,120 - 어디 갔었대? - 러시아 종교 단체 224 00:11:30,120 --> 00:11:33,400 남캠 활동하다가 정직당했다던데 225 00:11:33,400 --> 00:11:34,840 일명 '섹시 보스' 226 00:11:34,840 --> 00:11:36,520 - 들어봤는데 - 감사합니다 227 00:11:36,520 --> 00:11:38,080 감사해요, 교장 선생님 228 00:11:38,080 --> 00:11:41,360 이렇게 돌아와서 얼굴 보니 좋군요 229 00:11:42,600 --> 00:11:43,440 다정하시긴 230 00:11:43,440 --> 00:11:45,720 지난 학기에 사건이 많았던데 231 00:11:45,720 --> 00:11:48,280 이제 제가 돌아왔으니 232 00:11:48,280 --> 00:11:50,840 학교를 원래대로 돌려놓겠습니다 233 00:11:51,800 --> 00:11:54,760 내가 항상 말하듯이 234 00:11:55,360 --> 00:11:59,440 점수 딸 준비 하자고! 235 00:12:00,080 --> 00:12:03,040 이제 너희에게 과제를 주마 236 00:12:03,040 --> 00:12:05,240 다들 예쁘게 활짝 웃고 237 00:12:05,240 --> 00:12:08,320 머리를 정돈하렴, 아머리는 제발 238 00:12:08,320 --> 00:12:10,720 저번처럼 눈 감지 말고 239 00:12:10,720 --> 00:12:13,240 딱 한 번이었다고요 240 00:12:13,240 --> 00:12:16,200 좋아요, 셋, 둘... 241 00:12:16,200 --> 00:12:19,400 얘들아, 앤서니가 거시기를 자르겠대! 242 00:12:20,160 --> 00:12:22,400 안 돼! 243 00:12:22,400 --> 00:12:24,120 가라고 안 했어! 244 00:12:24,120 --> 00:12:26,200 내 물건은 항상 문제만 일으켰어 245 00:12:26,760 --> 00:12:28,320 날 바보로 만들고 246 00:12:28,320 --> 00:12:29,920 여자애들의 증오를 샀지 247 00:12:29,920 --> 00:12:32,320 내가 뭘 하든 소름 끼친대 248 00:12:35,360 --> 00:12:36,520 앤서니 본! 249 00:12:36,520 --> 00:12:39,880 저주받은 내 물건을 제거하겠어! 250 00:12:39,880 --> 00:12:42,320 누가 쟤 좀 끌어 내려 251 00:12:42,320 --> 00:12:43,640 흉기를 들었잖아요! 252 00:12:43,640 --> 00:12:45,360 절대 안 자를걸 253 00:12:45,360 --> 00:12:47,080 자를 거거든? 254 00:12:49,240 --> 00:12:51,840 잘라라! 255 00:12:55,960 --> 00:12:57,320 잘했어요, 티머시 256 00:12:59,320 --> 00:13:01,000 진짜 자를 생각은 없었어요 257 00:13:01,000 --> 00:13:02,760 알아, 앤서니 258 00:13:02,760 --> 00:13:05,480 감정을 표현하는 데 259 00:13:05,480 --> 00:13:07,840 성기 절단보다 나은 방법이 많단다 260 00:13:07,840 --> 00:13:08,760 예를 들면요? 261 00:13:08,760 --> 00:13:11,120 '성교해' 수업에서 이미 다뤘지만 262 00:13:11,120 --> 00:13:13,800 감정이 다른 형태로 표출되기 전에 263 00:13:13,800 --> 00:13:15,880 소리 내어 말하면 도움이 된단다 264 00:13:15,880 --> 00:13:16,920 또 시작이군 265 00:13:18,240 --> 00:13:19,400 보탤 말 있어요? 266 00:13:19,400 --> 00:13:21,160 10주 자리를 비웠더니 267 00:13:21,160 --> 00:13:24,560 학교가 예민 보스 천국이군 268 00:13:24,560 --> 00:13:27,160 '예민 보스 천국'요? 269 00:13:27,160 --> 00:13:28,880 잠깐만요, 티머시 270 00:13:28,880 --> 00:13:31,960 '성교해' 수업은 대성공이에요 271 00:13:31,960 --> 00:13:33,280 조조 덕분이죠 272 00:13:33,800 --> 00:13:34,680 그래요? 273 00:13:34,680 --> 00:13:36,520 이게 대성공이에요? 274 00:13:36,520 --> 00:13:38,480 이게 제 수업 탓이라고요? 275 00:13:38,480 --> 00:13:39,840 잘 아네요 276 00:13:39,840 --> 00:13:43,280 남학생 퇴학률이 하늘로 치솟죠? 277 00:13:43,280 --> 00:13:44,200 그래요 278 00:13:44,200 --> 00:13:46,920 남자 정학생도 사방에 널렸고요 279 00:13:47,440 --> 00:13:51,400 요즘 청년들은 자신감을 잃고 있어요 280 00:13:51,400 --> 00:13:52,560 일리는 있어요 281 00:13:52,560 --> 00:13:55,120 하틀리 남학생들은 기를 못 펴고 있죠 282 00:13:55,680 --> 00:13:58,520 어쩌면 '성교해'가 부추겼을 수도요 283 00:13:58,520 --> 00:13:59,440 맞아요 284 00:13:59,440 --> 00:14:01,920 수업에 따르면 모든 재앙의 근원은 285 00:14:01,920 --> 00:14:03,000 우리 거시기래요 286 00:14:03,000 --> 00:14:05,200 남학생을 비난하는 수업이 아니에요 287 00:14:05,200 --> 00:14:09,320 경험을 공유하는 자리라고요 288 00:14:09,320 --> 00:14:10,400 '공유'라 289 00:14:10,880 --> 00:14:12,920 남자는 여자랑 다른 방식으로 소통해요 290 00:14:12,920 --> 00:14:16,080 알잖아요, 남자는 행동으로 말하죠 291 00:14:16,080 --> 00:14:18,000 섀넌 놀의 노래도 있잖아요 292 00:14:18,480 --> 00:14:22,640 '구멍가게 계산대에서 남자아이가 기다리네' 293 00:14:23,560 --> 00:14:26,960 '반나절이 지나도록 기다렸지만' 294 00:14:26,960 --> 00:14:30,240 '위에선 꼬마가 보이지 않았지' 295 00:14:31,200 --> 00:14:32,960 '이리저리 밀리다가' 296 00:14:33,720 --> 00:14:35,200 '바닥에 넘어지고' 297 00:14:36,360 --> 00:14:39,520 '일어서서 하는 말' 298 00:14:42,480 --> 00:14:44,880 '나는...' 299 00:14:45,920 --> 00:14:46,760 '어쩌라고?' 300 00:14:46,760 --> 00:14:48,320 쟤는 어쩌라고요? 301 00:14:49,640 --> 00:14:51,920 - '이건 불공평해' - 갑자기 왜 노래를... 302 00:14:51,920 --> 00:14:53,400 더는 못 참아 303 00:14:53,400 --> 00:14:55,240 이제 내 차례야 304 00:14:55,240 --> 00:14:58,120 안 보여? 305 00:14:58,120 --> 00:15:00,320 내 삶을 살고 싶어 306 00:15:00,320 --> 00:15:01,240 하지만 넌... 307 00:15:01,240 --> 00:15:02,240 거기까지요 308 00:15:02,240 --> 00:15:05,560 뺏어가기만... 309 00:15:05,560 --> 00:15:06,840 - 명곡이에요 - 네 310 00:15:06,840 --> 00:15:08,080 맞잖아요 311 00:15:08,080 --> 00:15:09,800 그래요 312 00:15:09,800 --> 00:15:12,520 - 노래는 좋네요 - 제 수업이 완벽하진 않지만 313 00:15:12,520 --> 00:15:15,120 - 다른 뾰족한 수 있어요? - 아마도요 314 00:15:15,120 --> 00:15:16,440 잘됐네요 315 00:15:16,440 --> 00:15:17,600 조조, 수고했어요 316 00:15:17,600 --> 00:15:20,320 티머시한테 어서 얘기를 들어보고 싶군요 317 00:15:20,320 --> 00:15:21,520 - 알겠습니다 - 좋아요 318 00:15:23,280 --> 00:15:25,280 거시기는 그대로 달려있니? 319 00:15:26,280 --> 00:15:28,920 우리 학교 남자애들은 다 정상이 아니야 320 00:15:28,920 --> 00:15:29,960 그러니까 321 00:15:31,560 --> 00:15:32,720 지루할 틈은 없지 322 00:15:33,520 --> 00:15:34,880 내 가방이 없는데 323 00:15:35,720 --> 00:15:38,080 이상하네, 내 거랑 같이 뒀잖아 324 00:15:38,680 --> 00:15:41,240 그랬지, 누가 쌔벼 갔나 봐 325 00:15:42,080 --> 00:15:45,240 대런이랑 퀴니겠지 금방 찾을 거야 326 00:15:45,240 --> 00:15:47,280 걱정 마, 가자 327 00:15:54,680 --> 00:15:57,400 지금 걸려 오는 전화는 328 00:15:57,400 --> 00:15:59,880 데니슨 교도소발입니다 329 00:16:00,720 --> 00:16:04,360 8시에 걸려 했는데 클록스가 전화를 안 놓더라 330 00:16:04,360 --> 00:16:05,760 클록스가 누구더라? 331 00:16:06,560 --> 00:16:10,840 팔 하나 없는 약쟁이 있잖아 332 00:16:11,840 --> 00:16:12,880 개학하니까 어때? 333 00:16:13,640 --> 00:16:14,680 따분해 334 00:16:14,680 --> 00:16:16,200 더스티는 가고 335 00:16:16,200 --> 00:16:19,240 훈남 전학생이 왔지 앤트는 거시기를 자르려 했고 336 00:16:20,680 --> 00:16:23,160 뭐, 별거 없었네 337 00:16:24,160 --> 00:16:25,160 - 응 - 잠깐 338 00:16:25,160 --> 00:16:26,320 전학생이 훈남이라고? 339 00:16:26,320 --> 00:16:28,600 시골 훈남이랄까 내 스타일은 아냐 340 00:16:29,720 --> 00:16:32,280 내일 드디어 면회라니 안 믿겨 341 00:16:33,360 --> 00:16:36,320 알아, 너무 기대돼 342 00:16:38,360 --> 00:16:39,280 보고 싶다 343 00:16:41,960 --> 00:16:44,080 남친이랑 통화하냐? 344 00:16:44,640 --> 00:16:45,640 누구야? 345 00:16:47,200 --> 00:16:48,160 아무도 아냐 346 00:16:50,840 --> 00:16:53,440 순탄한 시작은 아니었지만 347 00:16:53,440 --> 00:16:57,280 한마디씩 했으니 다들 잊어버릴 거야 348 00:16:58,320 --> 00:16:59,440 그만해라 349 00:17:00,520 --> 00:17:01,880 솔직히 말할게 350 00:17:01,880 --> 00:17:05,080 여기 애들은 아주 짓궂어 351 00:17:05,080 --> 00:17:07,000 아무래도 식수에 이상이 있나 봐 352 00:17:07,000 --> 00:17:09,880 내가 부임했을 때부터 이 모양이었거든 353 00:17:10,400 --> 00:17:13,880 첫 해에는 매일 밤 울며 잠들곤 했지 354 00:17:13,880 --> 00:17:17,599 그러다 마음에 벽을 쳤어 나 자신을 보호하고 355 00:17:17,599 --> 00:17:21,640 다른 누구와도 깊은 관계를 맺지 않도록 말이야 356 00:17:21,640 --> 00:17:23,200 우리 개는 예외지 357 00:17:23,200 --> 00:17:28,800 이제 짝꿍을 정해줄게 전학생의 심정을 잘 알 거야 358 00:17:28,800 --> 00:17:32,000 말라카이, 로언, 서로 인사해라 359 00:17:32,000 --> 00:17:32,920 좋아 360 00:17:33,440 --> 00:17:34,840 재밌게 잘 지내렴 361 00:17:34,840 --> 00:17:35,840 가자 362 00:17:41,160 --> 00:17:44,600 저건 체스 클럽, 저쪽은 하하 클럽 363 00:17:45,240 --> 00:17:48,280 체스 말이 없어져서 페인트 통을 대신 넣었대 364 00:17:48,280 --> 00:17:50,040 하하 클럽은 365 00:17:50,040 --> 00:17:52,320 상담사가 6개월째 잠적하자 366 00:17:52,320 --> 00:17:55,040 급하게 수습하려고 만든 클럽이야 367 00:17:57,000 --> 00:17:58,360 넌 뭘 좋아해? 368 00:17:58,360 --> 00:18:02,320 스포츠, 공상과학, 드라마? 369 00:18:02,320 --> 00:18:04,200 영화 덕후야 370 00:18:05,200 --> 00:18:07,400 영화 클럽도 있어 371 00:18:08,120 --> 00:18:09,960 '암흑살이'라고 372 00:18:11,320 --> 00:18:13,880 말 되네, 가입할까 봐 373 00:18:14,800 --> 00:18:18,160 난 '성교해' 가야 해서 나중에 보자 374 00:18:18,160 --> 00:18:19,600 성교하러 간다고? 알았다 375 00:18:19,600 --> 00:18:21,480 아니, 수업이야 376 00:18:22,320 --> 00:18:23,160 그렇겠지 377 00:18:25,880 --> 00:18:28,720 저기, 오늘 밤 창고에서 파티하는데 378 00:18:29,560 --> 00:18:30,560 너도 와 379 00:18:31,520 --> 00:18:32,880 그래, 좋아 380 00:18:34,120 --> 00:18:34,960 간다 381 00:18:37,480 --> 00:18:38,440 좋아 382 00:18:38,960 --> 00:18:40,680 '성교해'에 잘 왔어 383 00:18:41,240 --> 00:18:43,400 잔잔하게 시작해 보자 384 00:18:43,400 --> 00:18:45,800 너희들 앞에 미술 도구 보이지? 385 00:18:45,800 --> 00:18:47,400 맘에 드는 걸 집으렴 386 00:18:48,880 --> 00:18:52,680 콘돔이나 청조개증후군인지 뭔지 배워야 하지 않나요? 387 00:18:52,680 --> 00:18:54,640 - 웬 미술이죠? - 이렇게 생각하렴 388 00:18:54,640 --> 00:18:57,400 캔버스는 네 감정을 표현하는 도구야 389 00:18:57,400 --> 00:18:59,200 너희 감정을 대변하는 색을 집으렴 390 00:18:59,200 --> 00:19:01,840 선생님, 스파이더가 '정신 병동 회색' 집었어요 391 00:19:02,880 --> 00:19:04,360 나한테 끼 부리냐? 392 00:19:04,360 --> 00:19:06,200 아니, 나 원래 끼가 넘쳐 393 00:19:08,840 --> 00:19:09,880 젠장 394 00:19:11,080 --> 00:19:13,240 손발이 오그라드네 395 00:19:14,800 --> 00:19:17,600 스파이더는 어떻게 감정을 표현하고 싶니? 396 00:19:17,600 --> 00:19:19,480 글쎄요, 던지기? 397 00:19:20,600 --> 00:19:21,560 주먹 날리기? 398 00:19:22,080 --> 00:19:25,240 이런 짓거리로 감정을 표현하느니 399 00:19:25,240 --> 00:19:27,880 수업 구리다고 대놓고 말하는 게 낫죠 400 00:19:27,880 --> 00:19:29,960 예술로 표현하면 상처받는 사람이 없잖아 401 00:19:29,960 --> 00:19:31,040 보스 선생님이 맞아요 402 00:19:31,040 --> 00:19:33,600 이 수업 때문에 더스티는 학교를 떠났고 403 00:19:33,600 --> 00:19:34,800 앤트는 멘탈이 나갔어요 404 00:19:34,800 --> 00:19:37,640 그러게, 여미새 삼총사도 끝이네 405 00:19:37,640 --> 00:19:39,120 넌 이제 한물갔어 406 00:19:39,120 --> 00:19:40,640 남자는 존재하고 407 00:19:41,400 --> 00:19:42,560 거시기도 존재해 408 00:19:42,560 --> 00:19:45,200 XY 염색체는 실존한다고 409 00:19:45,200 --> 00:19:47,240 남자 탓하면 간단하지? 410 00:19:47,880 --> 00:19:50,200 우릴 도우려고는 해? 411 00:19:50,200 --> 00:19:52,480 이 크레용은 도움이 되고? 412 00:19:52,480 --> 00:19:54,840 이게 어떻게 절 도와요? 413 00:19:56,360 --> 00:20:00,320 스파이더가 여혐몬으로 진화했네 414 00:20:00,320 --> 00:20:01,560 됐어, 못 참아 415 00:20:01,560 --> 00:20:03,720 이 수업이랑은 끝이라고 416 00:20:03,720 --> 00:20:06,720 앤서니 본을 기리며 417 00:20:08,440 --> 00:20:10,040 걔 죽었니? 418 00:20:10,040 --> 00:20:11,520 과다 출혈이래? 419 00:20:11,520 --> 00:20:13,840 여기 남자들 잘 들어 420 00:20:13,840 --> 00:20:15,720 너희가 진짜 남자면... 421 00:20:17,080 --> 00:20:19,040 - 맙소사 - 일어나서 나랑 가자 422 00:20:19,040 --> 00:20:21,040 - 지금 나가면... - 어쩌시게요? 423 00:20:21,680 --> 00:20:22,640 네, 건드려 봐요 424 00:20:24,640 --> 00:20:31,520 망할 '성교해' 425 00:20:34,440 --> 00:20:39,080 망할 '성교해'! 426 00:20:39,800 --> 00:20:40,680 이제 뭐 해? 427 00:20:43,040 --> 00:20:44,520 톰 위로 탑 쌓기! 428 00:20:49,720 --> 00:20:51,280 무거워, 꺼져 429 00:20:57,720 --> 00:20:58,560 안녕! 430 00:21:00,240 --> 00:21:01,320 너도 안녕 431 00:21:02,480 --> 00:21:03,320 나 피해? 432 00:21:03,320 --> 00:21:05,960 아니, 왜? 433 00:21:06,840 --> 00:21:10,400 방학 때 연락할 줄 알았어 434 00:21:10,400 --> 00:21:12,520 너도 안 했잖아 435 00:21:12,520 --> 00:21:15,000 응, 보채긴 싫었으니까 436 00:21:15,560 --> 00:21:18,280 보챌 이유도 없지만 437 00:21:21,720 --> 00:21:23,240 네 생각 많이 했어 438 00:21:23,240 --> 00:21:25,360 나도 마찬가지야 439 00:21:26,560 --> 00:21:29,520 하지만 지금은 하퍼 곁에 있어줘야 해 440 00:21:29,520 --> 00:21:32,240 거기에 집중하고 싶어 441 00:21:35,080 --> 00:21:35,920 이해해 442 00:21:35,920 --> 00:21:37,560 - 정말? - 응 443 00:21:38,480 --> 00:21:41,400 실망 안 했다면 거짓말이겠지만 444 00:21:43,120 --> 00:21:44,160 너 참 멋지다 445 00:21:48,120 --> 00:21:49,040 에라, 모르겠다 446 00:22:15,320 --> 00:22:17,760 이따 창고 파티 갈 거야? 447 00:22:17,760 --> 00:22:18,720 말라카이 448 00:22:19,800 --> 00:22:22,400 방금 정말로 좋았어 449 00:22:22,400 --> 00:22:24,960 근데 아까 한 말 진심이야 450 00:22:24,960 --> 00:22:28,200 지금은 하퍼가 먼저야 451 00:22:28,200 --> 00:22:29,120 괜찮지? 452 00:22:31,120 --> 00:22:32,320 그럼 453 00:22:32,320 --> 00:22:33,360 아머리 454 00:22:33,360 --> 00:22:35,280 - 우린 그냥... - 하퍼 가방 찾았어 455 00:22:42,400 --> 00:22:44,560 하루도 못 버텼네 456 00:22:54,080 --> 00:22:55,880 미쳐도 단단히 미쳤지 457 00:22:56,520 --> 00:22:58,320 어떤 사이코가 이런 짓을 해? 458 00:22:59,280 --> 00:23:01,680 사후 경직으로 보아 죽은 지 이틀은 됐어 459 00:23:01,680 --> 00:23:03,280 'NCIS: 하틀리 고교' 460 00:23:05,480 --> 00:23:06,680 퀴니, 안 돼 461 00:23:07,960 --> 00:23:09,480 제대로 묻어줘야지 462 00:23:09,480 --> 00:23:12,400 조류 사이코, 당장 나와! 463 00:23:13,840 --> 00:23:16,200 어떤 머저리가 장난쳤나 봐 464 00:23:19,200 --> 00:23:20,920 축이 분명해 465 00:23:20,920 --> 00:23:23,920 그랬으면 누가 봤겠지 교장이랑 내가 감시 중이라고 466 00:23:23,920 --> 00:23:25,160 스파이더야 467 00:23:25,720 --> 00:23:26,720 축을 본 거 같아 468 00:23:30,040 --> 00:23:32,000 - 몇 주나 지났잖아 - 그래서? 469 00:23:32,720 --> 00:23:35,400 우리 짓인 걸 모르나 싶었지 470 00:23:35,400 --> 00:23:37,120 때를 기다렸다면? 471 00:23:37,120 --> 00:23:39,400 내가 헛것을 봤나? 472 00:23:40,360 --> 00:23:41,960 축은 아니라고 봐 473 00:23:42,920 --> 00:23:46,280 오늘 파티에 와 스파이더가 실토하게 할게 474 00:23:46,280 --> 00:23:49,400 재밌겠지만 할 일이 있어 475 00:23:49,400 --> 00:23:50,880 "자립 신청서" 476 00:23:50,880 --> 00:23:52,320 서명만 하면 돼 477 00:23:55,360 --> 00:23:56,720 그럼 아빠가 478 00:23:58,080 --> 00:23:59,000 없는 셈이지 479 00:24:02,560 --> 00:24:04,640 - 나 혼자야 - 아니 480 00:24:04,640 --> 00:24:05,800 내가 있잖아 481 00:24:05,800 --> 00:24:07,120 절대 혼자가 아니라고 482 00:24:07,120 --> 00:24:08,440 지금이야 그렇지 483 00:24:09,000 --> 00:24:10,600 우린 어른이 될 테고 484 00:24:10,600 --> 00:24:14,040 네가 셀럽 의사가 될 동안 난 폭주족이 되겠지 485 00:24:14,040 --> 00:24:16,760 뭐래, 나도 폭주족 끼워줘 486 00:24:19,040 --> 00:24:20,360 진심이야, 하퍼 487 00:24:21,360 --> 00:24:22,720 내가 곁에 있을게 488 00:24:40,920 --> 00:24:42,600 모르겠다, 파티나 가자 489 00:24:43,880 --> 00:24:44,800 어서 490 00:24:58,720 --> 00:25:01,480 이제 네 명이니까 오늘 대화 주제를 491 00:25:01,480 --> 00:25:03,920 목록으로 작성하면 좋겠어 492 00:25:03,920 --> 00:25:06,720 대화 순서를 알도록 시간표도 짜는 거야 493 00:25:06,720 --> 00:25:09,560 자연스럽게 넘어가도 되지만 494 00:25:09,560 --> 00:25:11,760 무슨 주제가 언제 끝나는지 알면 좋잖아 495 00:25:11,760 --> 00:25:13,720 예로, 첫 번째 주제는 496 00:25:13,720 --> 00:25:15,800 '아머리가 하퍼를 과잉보호하는 나머지' 497 00:25:15,800 --> 00:25:17,400 '하퍼의 연애 사업을 망치는가?' 498 00:25:17,400 --> 00:25:19,800 살짝 복잡하게 들리네 499 00:25:19,800 --> 00:25:23,120 맞아, 시간표는 좀 오버지? 500 00:25:23,120 --> 00:25:24,480 미안, 못 들은 거로 해 501 00:25:25,600 --> 00:25:27,560 여기 냄새 진짜 고약하다 502 00:25:29,360 --> 00:25:31,160 내 가방에서 나는 냄새야 503 00:25:31,160 --> 00:25:32,280 따오기 들어있거든 504 00:25:32,280 --> 00:25:33,520 묻어주려고 505 00:25:33,520 --> 00:25:36,400 바다 옆에서 잠들면 평화롭고 좋겠지 506 00:25:48,400 --> 00:25:50,520 네 짓이지? 네가 조류 사이코지? 507 00:25:50,520 --> 00:25:51,680 또 이러네 508 00:25:52,280 --> 00:25:56,240 나 말고도 하퍼 싫어하는 애들 많아 509 00:25:56,240 --> 00:25:57,960 파티나 즐겨라, 아가리 똥내 510 00:25:59,880 --> 00:26:01,800 저 새끼가 조류 사이코야 511 00:26:01,800 --> 00:26:04,520 아니, 쟤 새 무서워해 512 00:26:05,440 --> 00:26:06,640 손도 못 대지 513 00:26:07,320 --> 00:26:08,240 뻥 치시네 514 00:26:08,240 --> 00:26:09,160 진짜야 515 00:26:09,160 --> 00:26:12,520 어렸을 때 까치가 덮쳐서 516 00:26:13,120 --> 00:26:14,600 목의 살점을 뜯어 갔거든 517 00:26:20,160 --> 00:26:22,360 완전 트라우마가 생겼던데 518 00:26:23,080 --> 00:26:24,720 '새라우마'라던가? 519 00:26:24,720 --> 00:26:25,800 웃기지 마 520 00:26:28,640 --> 00:26:31,040 어이, 시골뜨기 아냐? 521 00:26:31,040 --> 00:26:32,080 컨트리 가수 522 00:26:32,080 --> 00:26:34,480 - 꿀꿀, 더보! - 양들의 애인 523 00:26:37,880 --> 00:26:39,040 왔구나 524 00:26:39,040 --> 00:26:40,880 괜히 왔나 봐 525 00:26:41,920 --> 00:26:44,880 너처럼 별명 많은 애는 처음 본다 526 00:26:45,520 --> 00:26:48,480 내 최애는 '똥싸고니아'야 527 00:26:49,040 --> 00:26:51,240 더보에서도 이렇게 안 입었는데 528 00:26:51,240 --> 00:26:54,560 그냥 첫날이니까, 글쎄 529 00:26:54,560 --> 00:26:55,960 괜찮겠다 싶었어 530 00:26:55,960 --> 00:26:58,800 조끼가 문제야 그거만 벗으면 괜찮아 531 00:26:58,800 --> 00:27:02,600 지금 벗으면 항복하는 셈이잖아 532 00:27:02,600 --> 00:27:05,720 네가 뭘 하든 계속 놀릴걸 533 00:27:10,400 --> 00:27:11,800 조끼 실종 패션이냐? 534 00:27:13,080 --> 00:27:15,880 공짜 조끼 필요해? 535 00:27:16,800 --> 00:27:19,480 조롱과 모욕은 물론 536 00:27:19,480 --> 00:27:22,920 축산 전문가라는 이상한 꼬리표도 끼워줄게 537 00:27:22,920 --> 00:27:25,480 맞다, 송아지를 직접 받았다며? 538 00:27:25,480 --> 00:27:26,920 그거? 아니야 539 00:27:27,520 --> 00:27:28,720 내 손을 봐 540 00:27:28,720 --> 00:27:31,200 고생이라곤 안 해본 손이지 541 00:27:31,200 --> 00:27:32,120 그러네 542 00:27:32,800 --> 00:27:35,200 손 참 곱다, 로언 543 00:27:38,360 --> 00:27:41,040 - 농장 출신이긴 해? - 아니 544 00:27:42,200 --> 00:27:45,160 다들 잘 모르지만 더보는 도시야 545 00:27:47,360 --> 00:27:50,560 어쨌거나 넌 이미 농부로 통해 546 00:27:50,560 --> 00:27:51,800 더 심한 적도 있었어 547 00:27:51,800 --> 00:27:52,960 '감자'라고 불렸지 548 00:27:53,560 --> 00:27:56,240 작고 통통한 데다가 머리숱도 없었거든 549 00:27:56,240 --> 00:27:57,640 완전 감자 같았다니까 550 00:27:58,880 --> 00:28:00,840 저번 학교에서 난 '코딱지'였어 551 00:28:01,600 --> 00:28:03,040 사연이 긴데 552 00:28:03,640 --> 00:28:06,000 여기서 나랑 말 섞는 사람은 너뿐이거든 553 00:28:06,000 --> 00:28:07,720 나도 비슷해 554 00:28:11,440 --> 00:28:13,520 그러니 썰 풀어봐, 코딱지 555 00:28:20,520 --> 00:28:21,840 거시기 가위! 556 00:28:21,840 --> 00:28:23,120 어린이용일걸 557 00:28:27,200 --> 00:28:28,320 괜찮아? 558 00:28:31,080 --> 00:28:32,680 괜찮다고 할 건데 559 00:28:33,480 --> 00:28:35,560 사실 아주 안 괜찮아 560 00:28:36,640 --> 00:28:38,800 아침 일은 유감이야 561 00:28:38,800 --> 00:28:41,240 아머리가 날 보호한다고 예민하거든 562 00:28:42,080 --> 00:28:43,600 여자들은 왜 날 싫어해? 563 00:28:44,360 --> 00:28:46,040 내가 소름 끼친대 564 00:28:46,040 --> 00:28:47,920 그럼 소름 끼치게 굴지 마 565 00:28:47,920 --> 00:28:48,920 내가 언제? 566 00:28:49,960 --> 00:28:51,280 난 괜찮은 애라고 567 00:28:51,880 --> 00:28:52,960 그냥... 568 00:28:54,400 --> 00:28:57,120 입만 뻥끗해도 날 잡아먹으려고 안달이잖아 569 00:28:57,720 --> 00:28:58,880 좋은 뜻은 아니지 570 00:28:58,880 --> 00:29:01,520 뭐, 동정심은 안 생긴다 571 00:29:02,040 --> 00:29:03,320 조금도? 572 00:29:03,320 --> 00:29:05,080 여자애들이 경계하는 데는 이유가 있어 573 00:29:05,080 --> 00:29:07,400 나도 알아 세상엔 나쁜 놈들이 많지 574 00:29:07,400 --> 00:29:09,360 근데 난 아니야 575 00:29:09,360 --> 00:29:11,000 누구든 나쁜 놈이 될 수 있어 576 00:29:11,760 --> 00:29:15,640 여자로서 항상 경계하며 살면 얼마나 힘든지 알아? 577 00:29:15,640 --> 00:29:18,520 알지, 핼러윈에 '파워퍼프걸'로 분장했거든 578 00:29:18,520 --> 00:29:20,240 넌 스파이더랑만 어울리잖아 579 00:29:20,840 --> 00:29:23,360 여자랑 친구가 되려고는 해봤어? 580 00:29:24,600 --> 00:29:25,520 당연하지 581 00:29:25,520 --> 00:29:27,000 잠자리 친구 말고 582 00:29:31,480 --> 00:29:33,440 그거부터 시작해 보면 어때? 583 00:29:39,480 --> 00:29:40,320 안녕! 584 00:29:40,920 --> 00:29:43,240 할 얘기가 있어 585 00:29:43,240 --> 00:29:46,720 내 캠페인의 핵심 과제가 586 00:29:46,720 --> 00:29:50,400 하틀리를 비남성 친화적인 공간으로 만드는 거거든 587 00:29:50,400 --> 00:29:51,680 훌륭하네 588 00:29:53,120 --> 00:29:58,880 그래서 네가 강간범을 편드는 게 마음에 걸려 589 00:29:59,720 --> 00:30:01,400 캐시는 아무 짓도 안 했어 590 00:30:02,680 --> 00:30:06,320 - 하퍼도 걔한테... - 하퍼는 마음이 넓지만 591 00:30:06,320 --> 00:30:10,200 다른 피해자가 널 보고 무슨 생각을 하겠어? 592 00:30:10,200 --> 00:30:12,440 새 캠페인 과제 하나 줄까? 593 00:30:12,440 --> 00:30:13,960 너나 잘해 594 00:30:13,960 --> 00:30:16,080 그냥 가 595 00:30:17,520 --> 00:30:19,320 어디 조용한 데 갈래? 596 00:30:21,600 --> 00:30:24,400 친구를 보호하려고 앤트가 거짓말하는 거야 597 00:30:24,960 --> 00:30:26,520 걔 거짓말 잘 못하는데 598 00:30:27,280 --> 00:30:28,240 하퍼가 겁먹었어 599 00:30:28,240 --> 00:30:31,400 스파이더의 짓이라고 증명하면 600 00:30:31,400 --> 00:30:32,880 괜찮아질 거라고 601 00:30:34,080 --> 00:30:35,120 좋은 생각이 있어 602 00:30:42,200 --> 00:30:43,280 어이, 똥장군 603 00:30:44,200 --> 00:30:45,680 새를 무서워한다며? 604 00:30:46,400 --> 00:30:47,440 그게 뭐야? 605 00:30:47,960 --> 00:30:49,200 그거 저리 치워! 606 00:30:51,000 --> 00:30:52,960 - 목 살펴봐 - 저리 치워! 607 00:30:52,960 --> 00:30:54,080 목 살펴봐 608 00:30:55,880 --> 00:30:57,760 - 제발... - 흉터 있네 609 00:30:57,760 --> 00:30:59,960 내 말 맞지? 까치 공포증 610 00:31:07,680 --> 00:31:10,280 네가 어떻게 견디는지 모르겠어 611 00:31:11,880 --> 00:31:13,560 남들이 판단하는 건 익숙해 612 00:31:17,360 --> 00:31:19,440 캐시랑 계속 친하면 내가 나쁜 사람인가? 613 00:31:19,440 --> 00:31:21,960 그런 말 한 사샤가 나쁘지 614 00:31:22,720 --> 00:31:26,520 캐시를 조금이라도 원망해? 615 00:31:30,440 --> 00:31:31,360 아니 616 00:31:31,360 --> 00:31:35,400 누구한테 털어놓거나 널 도왔을 수도 있잖아 617 00:31:37,360 --> 00:31:39,000 걔 덕분에 그 정도에서 끝났어 618 00:31:40,240 --> 00:31:43,240 진술서에도 썼고 재판에서도 그렇게 말할 거야 619 00:31:45,120 --> 00:31:45,960 재판이라 620 00:31:47,800 --> 00:31:50,880 내 남친이 재판을 받네 621 00:31:52,720 --> 00:31:55,400 한동안 못 나올 수도 있다니 622 00:31:56,600 --> 00:31:58,520 내일 면회 가지? 623 00:31:59,200 --> 00:32:01,200 응, 걔네 할머니랑 624 00:32:02,560 --> 00:32:04,400 매일 통화도 해 625 00:32:04,400 --> 00:32:05,480 그래도 626 00:32:06,800 --> 00:32:08,680 실제로 손을 만지는 건... 627 00:32:12,760 --> 00:32:15,600 스파이더가 널 마녀라더라 628 00:32:17,000 --> 00:32:18,560 애들한테 주문을 걸자 629 00:32:18,560 --> 00:32:19,520 내가 먼저 할게 630 00:32:25,000 --> 00:32:25,960 아브라... 631 00:32:26,920 --> 00:32:28,080 조용히 해 632 00:32:28,080 --> 00:32:29,520 아브라카다브라 633 00:32:30,000 --> 00:32:33,480 거시기에 피지가 덕지덕지 앉기를 634 00:32:33,480 --> 00:32:35,880 아브라카다브라 635 00:32:35,880 --> 00:32:38,720 - 잘하네 - 신발 안에 항상 636 00:32:38,720 --> 00:32:39,680 벌레가 들어가기를 637 00:32:40,680 --> 00:32:42,880 우리 이제 가야겠다! 638 00:32:42,880 --> 00:32:44,280 또 뭘 했는데? 639 00:32:44,280 --> 00:32:45,360 간다 640 00:32:54,720 --> 00:32:55,640 설마! 641 00:32:55,640 --> 00:32:56,680 진짜라니까 642 00:32:56,680 --> 00:32:58,600 걔라고 확신했거든 643 00:32:58,600 --> 00:33:01,560 너나 퀴니나 미쳤어 그래도 고마워 644 00:33:02,960 --> 00:33:04,040 미친 645 00:33:06,160 --> 00:33:07,760 축이야, 분명해 646 00:33:07,760 --> 00:33:10,720 - 어디 사는지 어떻게 알고? - 스토킹했겠지 647 00:33:10,720 --> 00:33:12,240 그럼 경찰에 신고해야겠다 648 00:33:12,240 --> 00:33:14,520 차에 불 지른 얘기부터 해야 할걸 649 00:33:14,520 --> 00:33:16,000 얼씨구나 하겠네 650 00:33:17,200 --> 00:33:19,800 너까지 휘말리게 해서 미안해 651 00:33:19,800 --> 00:33:22,560 괜찮아, 아무 일도 안 생겨 652 00:33:22,560 --> 00:33:24,640 이런 말 서운하겠지만 네가 뭘 어쩌게? 653 00:33:24,640 --> 00:33:25,680 우린 여자고 약해 654 00:33:25,680 --> 00:33:28,120 어리석은 짓을 저질렀으니 655 00:33:28,120 --> 00:33:30,200 이제 대가를 치를 차례라고 656 00:33:45,400 --> 00:33:47,480 너한테 설득당해서 이런 짓을 하게 되다니 657 00:33:48,680 --> 00:33:50,760 이건 '스파이 키드'가 아냐 축은 위험한 놈이라고 658 00:34:27,360 --> 00:34:33,920 "캐시" 659 00:34:34,920 --> 00:34:36,760 뭘 찾는데? 660 00:34:36,760 --> 00:34:38,840 축이 하퍼를 미행하고 661 00:34:38,840 --> 00:34:40,480 죽은 새를 갖다 놨다는 증거 662 00:34:40,480 --> 00:34:43,639 그럼 납치범이라고 증명할 필요도 없어 663 00:34:43,639 --> 00:34:47,080 스토킹 혐의로 처넣으면 돼 664 00:34:50,199 --> 00:34:51,120 휴대폰을 놔두고 갔어 665 00:34:51,120 --> 00:34:52,440 망할! 666 00:35:00,719 --> 00:35:02,800 - '만반잘부' - 너 누구야? 667 00:35:03,360 --> 00:35:04,600 대화를 나누고 싶어요 668 00:35:05,400 --> 00:35:07,320 정리해 보자 669 00:35:07,320 --> 00:35:09,680 내가 너희 학교에 가서 670 00:35:09,680 --> 00:35:12,560 걔 가방을 훔치고 죽은 새를 찾아서 671 00:35:12,560 --> 00:35:14,880 사체를 가방에 넣고 672 00:35:14,880 --> 00:35:16,440 걔 집을 찾아낸 뒤 673 00:35:16,440 --> 00:35:20,760 죽은 새를 한 마리 더 찾아서 현관 앞에 놔뒀다? 674 00:35:20,760 --> 00:35:21,960 바로 그거예요! 675 00:35:21,960 --> 00:35:23,720 그걸 시인하게 하려고 왔다고? 676 00:35:23,720 --> 00:35:25,520 - 아뇨 - 녹음 시작합니다 677 00:35:26,680 --> 00:35:28,480 정말 후지네 678 00:35:29,160 --> 00:35:30,640 내가 그딴 짓을 왜 해? 679 00:35:31,280 --> 00:35:33,240 동기가 있잖아요 680 00:35:33,240 --> 00:35:35,320 그래? 무슨 동기? 681 00:35:36,280 --> 00:35:39,160 재판이 코앞인데 걔를 건드리겠어? 682 00:35:39,160 --> 00:35:41,240 우리 애들이 퍽이나 좋아하겠네 683 00:35:41,240 --> 00:35:43,600 - 말이 된다고 생각해? - 아뇨 684 00:35:45,800 --> 00:35:46,800 말이 안 되지? 685 00:35:48,280 --> 00:35:50,880 여기 몰래 들어온 건 큰 실수였어 686 00:35:52,440 --> 00:35:55,280 누가 내 물건 건드리면 질색이거든 687 00:35:56,520 --> 00:36:00,200 누명은 더더욱 질색이지 688 00:36:00,200 --> 00:36:02,720 내 차를 불태우고! 689 00:36:02,720 --> 00:36:04,680 애들을 감방에 처넣고도 모자라서 690 00:36:05,760 --> 00:36:07,200 운 좋은 줄 알아 691 00:36:07,200 --> 00:36:10,000 얌전히 지내려고 노력하는 중이니까 692 00:36:11,680 --> 00:36:13,520 이제 꺼지지 그래 693 00:36:15,840 --> 00:36:17,040 남아도 좋고 694 00:36:18,560 --> 00:36:20,040 어이, 넌 기다려 695 00:36:23,440 --> 00:36:25,440 이리 와 696 00:36:25,440 --> 00:36:26,680 괜찮아 697 00:36:26,680 --> 00:36:28,680 구경해 698 00:36:30,200 --> 00:36:31,360 이게 캐시야 699 00:36:33,200 --> 00:36:34,520 캐시의 세상이라고 700 00:36:36,000 --> 00:36:38,000 안다고 믿겠지만 넌 걔를 몰라 701 00:36:39,800 --> 00:36:40,760 알아요 702 00:36:40,760 --> 00:36:43,120 그래? 진실을 털어놓던가? 703 00:36:43,120 --> 00:36:44,200 그랬냐고, 이리 와 704 00:36:44,200 --> 00:36:46,120 털어놨냐고 705 00:36:46,120 --> 00:36:47,680 뭘요? 706 00:36:49,160 --> 00:36:50,160 몰라? 707 00:36:51,480 --> 00:36:52,600 걔도 같이 있었어 708 00:36:53,760 --> 00:36:55,640 아주 안달이 났었지 709 00:36:57,600 --> 00:36:58,800 그러다 쫄았을 뿐이야 710 00:36:59,280 --> 00:37:00,280 아니에요 711 00:37:00,760 --> 00:37:01,760 그래? 712 00:37:03,240 --> 00:37:06,640 그럼 왜 제이든이랑 틸라에게 불리한 증언을 안 할까? 713 00:37:09,480 --> 00:37:12,040 왜 날 신고하지 않았지? 714 00:37:14,200 --> 00:37:15,440 우린 한 식구니까 715 00:37:17,000 --> 00:37:18,440 항상 그랬지 716 00:37:21,880 --> 00:37:22,960 항상 그럴 테고 717 00:37:25,360 --> 00:37:28,280 다시 말하는데 걔를 잘 안다고 생각하지만 718 00:37:31,600 --> 00:37:32,680 넌 개뿔 몰라 719 00:37:34,840 --> 00:37:35,760 안 그래? 720 00:37:37,760 --> 00:37:38,600 말해 721 00:37:40,560 --> 00:37:41,920 - 말해! - 전 개뿔 몰라요 722 00:37:41,920 --> 00:37:42,840 꺼져 723 00:37:49,840 --> 00:37:50,680 좋아 724 00:37:51,240 --> 00:37:53,920 이걸 밀면서 골대를 찍고 와라 725 00:37:54,480 --> 00:37:56,600 - 어서 가 - 왜요? 726 00:37:56,600 --> 00:37:59,120 이유야 아주 많지 727 00:37:59,120 --> 00:38:01,520 그냥 하라면 해, 다들 하나씩 잡고 728 00:38:01,520 --> 00:38:02,480 움직여 729 00:38:04,920 --> 00:38:08,240 어서, 앤서니 숨겨진 근육을 뽐내봐 730 00:38:09,480 --> 00:38:11,880 허벅지 근육에 느낌이 오지? 731 00:38:13,080 --> 00:38:15,640 섀넌 놀의 광팬이실 줄이야 732 00:38:15,640 --> 00:38:17,240 아니거든요 733 00:38:17,240 --> 00:38:19,400 원곡은 1982년 무빙 픽처스가 불렀죠 734 00:38:19,400 --> 00:38:22,840 게다가 티머시 말도 일리가 있잖아요 735 00:38:22,840 --> 00:38:24,720 말도 이미 여러 번 나왔었고요 736 00:38:24,720 --> 00:38:27,680 앤서니 본의 엄마가 어찌나 닦달하는지 737 00:38:27,680 --> 00:38:31,880 더스티 부모님은 애를 자퇴까지 시켰고요 738 00:38:31,880 --> 00:38:35,560 학부모 의견에 귀 기울이는 걸 증명해야 해요 739 00:38:35,560 --> 00:38:37,840 이게 증명하는 방법인가요? 740 00:38:37,840 --> 00:38:42,600 네, 그리고 '성교해'를 선택 과목으로 바꾸겠어요 741 00:38:42,600 --> 00:38:43,680 힘차게! 742 00:38:43,680 --> 00:38:45,120 - 네? - 그렇게 보지 마요 743 00:38:45,120 --> 00:38:47,800 선택 과목으로 만들면 아무도 안 온다고요 744 00:38:47,800 --> 00:38:51,360 내 예상으론 새 학생들이 넘쳐나서 745 00:38:51,360 --> 00:38:54,120 조조의 가르침 아래 성장할 거 같은데요 746 00:38:55,160 --> 00:38:56,600 믿음을 가져봐요 747 00:38:58,680 --> 00:39:01,440 걱정 마, 지난 학기처럼 748 00:39:02,000 --> 00:39:04,800 거지 같은 일은 안 겪게 할 테니 749 00:39:05,680 --> 00:39:09,600 둘러앉아서 '쿰바야'를 흥얼거리지도 750 00:39:09,600 --> 00:39:11,760 감정을 털어놓는 일도 없을 거다 751 00:39:12,280 --> 00:39:13,800 옛날 옛적에는 752 00:39:14,560 --> 00:39:16,000 남자가 왕이었다! 753 00:39:17,000 --> 00:39:18,160 전사였고 754 00:39:18,680 --> 00:39:20,240 영주였어 755 00:39:20,880 --> 00:39:22,720 시대가 우릴 약하게 만들었다 756 00:39:23,280 --> 00:39:24,880 투덜대고 징징대고 757 00:39:25,640 --> 00:39:29,480 타이어 하나 못 굴리는 약골로 만들었지 758 00:39:30,680 --> 00:39:32,440 오늘부터 세상을 바꾸자 759 00:39:33,280 --> 00:39:35,680 자, 왕들은 어디 있지? 760 00:39:37,760 --> 00:39:38,680 여기 있나? 761 00:39:39,200 --> 00:39:40,240 나오게, 전사들 762 00:39:41,760 --> 00:39:42,800 나와라, 귀족들 763 00:39:42,800 --> 00:39:45,160 - 귀좆? - 귀좆? 764 00:39:45,160 --> 00:39:46,240 이제 힘을 모아 765 00:39:46,800 --> 00:39:50,080 함께 뭉쳐서 내면의 괴수를 해방하자고 766 00:39:51,000 --> 00:39:52,040 귀좆 767 00:39:54,120 --> 00:39:57,960 우린 귀좆이야 768 00:40:00,840 --> 00:40:07,840 귀좆! 769 00:40:11,160 --> 00:40:12,280 뭐라는 거죠? 770 00:40:12,840 --> 00:40:15,640 '귀좆'이래요, 훌륭하네요 771 00:40:25,200 --> 00:40:26,480 피곳, 면회다 772 00:40:50,600 --> 00:40:51,920 하퍼! 773 00:40:51,920 --> 00:40:53,680 아침에 어디 갔었어? 774 00:40:53,680 --> 00:40:55,040 축은 아닌 거 같아 775 00:40:55,680 --> 00:40:56,520 뭐? 776 00:40:56,520 --> 00:40:58,040 조류 사이코 말이야 777 00:40:58,720 --> 00:41:00,120 아침에 어디 갔었는데? 778 00:41:00,800 --> 00:41:02,920 - 축 만나러 - 미쳤어? 779 00:41:02,920 --> 00:41:05,320 진짜 아무것도 모르는 눈치였어 780 00:41:05,320 --> 00:41:08,160 - 복수할 뜻도 없어 보이고 - 그 인간은 사이코패스야 781 00:41:08,160 --> 00:41:11,040 - 퀴니랑 대런도 데려갔어 - 더는 못 참아 782 00:41:11,040 --> 00:41:13,400 그만해, 날 보호하려고 애쓰지 마 783 00:41:13,400 --> 00:41:15,000 너한테 위험한 걸 모르겠어? 784 00:41:15,000 --> 00:41:17,320 네가 겪은 일은 다 내 탓이야 785 00:41:18,960 --> 00:41:21,000 - 아니거든 - 너만 아니래 786 00:41:21,000 --> 00:41:23,800 전교생이 내가 쓰레기라고 생각해 787 00:41:23,800 --> 00:41:27,200 아무래도 걔들이 맞는 것 같단 말이야 788 00:41:31,280 --> 00:41:32,840 네가 무슨 쓰레기야 789 00:41:34,600 --> 00:41:35,840 우리 둘 다 문제는 있지만 790 00:41:36,960 --> 00:41:39,120 넌 최고의 친구야 791 00:41:40,360 --> 00:41:43,560 넌 에너지가 넘쳐흐르잖아 792 00:41:43,560 --> 00:41:46,840 에너자이저 토끼가 약을 빤 수준이라고 793 00:41:48,400 --> 00:41:52,080 그 많은 에너지를 나한테 쏟으면 내가 얼마나 무섭겠니? 794 00:41:52,880 --> 00:41:56,440 그 에너지를 다른 데 쏟도록 해 795 00:41:56,440 --> 00:41:58,920 자꾸 날 보호하려고 들면 796 00:41:58,920 --> 00:42:00,320 머리를 빡빡 밀어줄 테니까 797 00:42:07,800 --> 00:42:08,960 잘 어울리긴 할걸 798 00:42:11,360 --> 00:42:13,640 잠깐, 이리 와봐 799 00:42:15,760 --> 00:42:17,880 네 '귀좆' 퍼포먼스 말이다 800 00:42:17,880 --> 00:42:20,480 다른 선생이었으면 방과 후에 남겼겠지 801 00:42:21,480 --> 00:42:23,720 난 아니야, 왜냐고? 802 00:42:24,280 --> 00:42:26,320 - 왜요? - 널 이해하거든 803 00:42:28,000 --> 00:42:30,680 사회가 널 짓밟으려 하지 804 00:42:31,240 --> 00:42:34,920 우리 아버지는 50년 동안 회사를 운영했어 805 00:42:35,680 --> 00:42:38,880 스타트업으로 시작해서 다국적 기업을 건설하셨지 806 00:42:39,400 --> 00:42:40,480 그러더니 잘리시더군 807 00:42:41,480 --> 00:42:43,360 본인이 시작한 회사에서 말이야 808 00:42:43,840 --> 00:42:44,840 왜인지 아니? 809 00:42:45,400 --> 00:42:46,520 거지 같은 이유로 810 00:42:47,080 --> 00:42:49,920 아버지 인생은 날아갔지 811 00:42:51,720 --> 00:42:54,240 그게 우리가 사는 '멋진 신세계'야 812 00:42:54,960 --> 00:42:58,600 아까 그 녀석들은 널 위해 불구덩이에도 뛰어들겠더라 813 00:42:58,600 --> 00:43:00,440 그걸 뭐라고 하게? 814 00:43:01,320 --> 00:43:02,400 머저리요? 815 00:43:02,400 --> 00:43:04,240 리더십 816 00:43:05,480 --> 00:43:08,080 그건 타고나야 하는 기질이야 817 00:43:08,080 --> 00:43:10,680 하나 말해주지, 스펜서 넌 타고났어 818 00:43:11,600 --> 00:43:12,480 나도 819 00:43:13,480 --> 00:43:16,040 우리가 힘을 합하면 엄청난 일을 할 수 있어 820 00:43:16,680 --> 00:43:20,920 일단 학교의 질서부터 바로잡도록 하자 821 00:43:21,760 --> 00:43:23,280 형제를 위하여, 어때? 822 00:43:24,280 --> 00:43:25,400 좋아요 823 00:43:25,400 --> 00:43:26,680 - 그래? - 네 824 00:43:27,360 --> 00:43:29,560 - 믿을 만한 놈인 줄 알았다 - 네 825 00:43:31,680 --> 00:43:34,040 - 티머시 - 스테이시 826 00:43:35,120 --> 00:43:36,840 - 반갑군요 - 나도요 827 00:43:37,880 --> 00:43:40,360 '귀좆'이 무슨 뜻인지 알려줄래요? 828 00:43:40,360 --> 00:43:41,720 그럼요 829 00:43:41,720 --> 00:43:44,200 귀중한 남성성을 이해하고... 830 00:43:48,680 --> 00:43:49,680 연장자의... 831 00:43:52,840 --> 00:43:54,600 뜻을... 832 00:43:55,880 --> 00:43:56,880 '좆'는다? 833 00:43:58,280 --> 00:43:59,520 네 834 00:43:59,520 --> 00:44:01,800 학생회장이 되면 835 00:44:02,720 --> 00:44:04,960 엄청난 책임이 따릅니다 836 00:44:06,400 --> 00:44:07,800 리더십과 837 00:44:08,440 --> 00:44:10,160 배려심이 필요하죠 838 00:44:11,040 --> 00:44:16,200 전교생의 안녕이 회장 손에 달렸으니까요 839 00:44:18,160 --> 00:44:21,600 올해는 후보자가 한 명뿐입니다 840 00:44:21,600 --> 00:44:22,560 축하한다, 사샤 841 00:44:23,800 --> 00:44:26,680 그래서 여러분에게 842 00:44:27,320 --> 00:44:28,880 용기를 내어 843 00:44:28,880 --> 00:44:31,680 자리에 도전해 보라고 권하고 싶군요 844 00:44:31,680 --> 00:44:34,360 사샤, 공약을 말해보렴 845 00:44:34,360 --> 00:44:35,960 감사합니다, 존경하는... 846 00:44:35,960 --> 00:44:37,000 잠깐! 847 00:44:39,320 --> 00:44:40,240 출마하겠습니다 848 00:44:41,840 --> 00:44:44,000 좋아, 스펜서, 네가... 849 00:44:44,000 --> 00:44:46,200 존재감이 없고 850 00:44:47,040 --> 00:44:49,880 버려진 기분이 드나요? 851 00:44:50,640 --> 00:44:51,840 아니면 852 00:44:51,840 --> 00:44:55,240 숨이 턱 막힐 정도로 853 00:44:55,800 --> 00:44:57,400 소외당할까 봐 두렵나요? 854 00:45:01,040 --> 00:45:02,800 사샤 소 같은 인간들은 855 00:45:02,800 --> 00:45:04,680 아주 오랫동안 856 00:45:04,680 --> 00:45:07,040 세상 모든 문제가 제 탓이라고 느끼게 했어요 857 00:45:07,040 --> 00:45:08,880 - 예의 좀 챙겨 - 더는 못 참아요 858 00:45:08,880 --> 00:45:10,920 날 뭐라고 씹든 상관없어요 859 00:45:11,640 --> 00:45:13,960 보시는 대로예요 860 00:45:13,960 --> 00:45:16,760 그래서 제안합니다 우리의 시대가 왔어요 861 00:45:17,480 --> 00:45:20,120 비주류가 세력을 되찾자고요 862 00:45:20,800 --> 00:45:23,480 우리의 본모습을 863 00:45:24,000 --> 00:45:25,840 사과하지 말자고요 864 00:45:27,200 --> 00:45:29,320 저, 스펜서 화이트에게 투표하세요 865 00:45:29,800 --> 00:45:33,000 진정한 리더가 되겠습니다 866 00:45:34,440 --> 00:45:35,360 잘한다! 867 00:45:37,920 --> 00:45:40,040 고맙다, 스펜서 868 00:45:40,600 --> 00:45:43,040 스파이더가 회장이 되면 우린 다 망해 869 00:45:43,600 --> 00:45:46,960 사샤가 낫다는 보장도 못 하겠다 870 00:45:47,560 --> 00:45:48,600 저도 출마하겠습니다 871 00:45:48,600 --> 00:45:49,680 뭐야? 872 00:45:49,680 --> 00:45:51,440 - 아머리? - 이게 해답일지 몰라 873 00:45:51,440 --> 00:45:53,600 여기다 에너지를 쏟아서 874 00:45:53,600 --> 00:45:55,040 내 실수를 만회하는 거야 875 00:45:55,040 --> 00:45:56,680 예상했던 바예요 876 00:46:04,360 --> 00:46:06,680 저한테 투표하고 싶지 않겠죠 877 00:46:07,400 --> 00:46:10,480 이해해요 실망 많이 시켰으니까요 878 00:46:11,040 --> 00:46:14,280 어제만 해도 한 20명을 열 받게 했을걸요 879 00:46:14,280 --> 00:46:15,640 이래도 돼요? 880 00:46:15,640 --> 00:46:18,720 그러니 저는 완벽한 후보예요 881 00:46:18,720 --> 00:46:20,320 나아지고 싶거든요 882 00:46:20,320 --> 00:46:21,720 만회하기 위해서 883 00:46:21,720 --> 00:46:24,760 다른 후보의 몇 배로 열심히 노력하겠습니다 884 00:46:26,000 --> 00:46:28,080 좋은 사람이 될 수 있다고 증명하고 싶어요 885 00:46:28,840 --> 00:46:31,200 게다가 여기 두 멍청이가 학생회장이 되면 좋겠어요? 886 00:46:31,200 --> 00:46:33,480 여러분을 위해서가 아니라 본인의 욕심을 채우려고 887 00:46:33,480 --> 00:46:34,760 출마하는 거라고요 888 00:46:35,800 --> 00:46:38,560 그러니 표를 주세요 889 00:46:39,120 --> 00:46:42,240 하틀리 고등학교의 최고 꼴통 아머리 와디아에게요 890 00:46:43,000 --> 00:46:44,600 꼭 만회할게요 891 00:46:54,240 --> 00:46:55,360 고맙다, 아머리 892 00:46:55,360 --> 00:47:00,080 여러분, 우리 학교 학생회장 후보 세 명입니다 893 00:47:09,840 --> 00:47:14,400 저기, 하퍼가 24시간 경호는 필요 없다더라 894 00:47:15,280 --> 00:47:19,800 그래서 시간이 좀 남아 895 00:47:19,800 --> 00:47:22,400 그래서 학생회장 선거에 출마하나 봐? 896 00:47:22,400 --> 00:47:23,840 맞아 897 00:47:23,840 --> 00:47:26,600 근데 너랑도 시간을 보내고 싶어 898 00:47:28,600 --> 00:47:30,400 - 좋아 - 나도 899 00:47:31,400 --> 00:47:32,720 오늘 밤 어때? 900 00:47:33,520 --> 00:47:34,440 좋지 901 00:47:36,280 --> 00:47:37,520 어이, 코딱지 902 00:47:38,040 --> 00:47:39,040 어이, 감자 903 00:47:40,200 --> 00:47:41,560 오늘 밤 뭐 해? 904 00:47:43,600 --> 00:47:46,480 그럼 우리가 선거 본부네 905 00:47:46,480 --> 00:47:48,520 일단 부회장을 선임해야지 906 00:47:49,000 --> 00:47:51,280 - 퀴니로 생각 중이야 - 정말? 907 00:47:51,880 --> 00:47:53,320 너라면 잘할 거야 908 00:47:53,920 --> 00:47:56,600 네가 올라갔을 때 그 머저리들 얼굴 봤어? 909 00:47:56,600 --> 00:47:57,720 뭐야? 910 00:48:01,720 --> 00:48:03,640 {\an8}'넌 영웅이 될 수 없어' 911 00:48:03,640 --> 00:48:04,880 {\an8}'조류 사이코가' 912 00:48:04,880 --> 00:48:06,080 {\an8}'조류 사이코'? 913 00:48:06,640 --> 00:48:07,920 방금 왔어? 914 00:48:08,440 --> 00:48:10,080 이제 널 노리나? 915 00:48:11,600 --> 00:48:14,760 아니, 원래부터 날 노린 거야 916 00:48:14,760 --> 00:48:17,280 새가 있던 가방도 원래 내 거잖아 917 00:48:17,280 --> 00:48:18,600 내 이름이 쓰여있다고 918 00:48:18,600 --> 00:48:21,040 찌르레기는 우리 집 현관에 있었고 919 00:48:23,240 --> 00:48:25,520 누구 짓이든 날 망치려는 거야 920 00:48:26,040 --> 00:48:27,480 정말 축은 아니네 921 00:48:27,480 --> 00:48:29,040 그럼 우리가 봤겠지 922 00:48:29,040 --> 00:48:31,600 방금까지 강당에 있다가 보낸 거야 923 00:48:31,600 --> 00:48:33,320 조류 사이코는 아머리를 노리고 924 00:48:34,120 --> 00:48:35,760 심지어 이 학교 학생이라고! 925 00:48:54,760 --> 00:48:56,760 누가 날 이 정도로 싫어하지? 926 00:49:04,200 --> 00:49:06,680 누구나 자신의 이야기에서 영웅이 되고 싶어 한다 927 00:49:07,600 --> 00:49:11,760 하지만 어쩌면 누군가에게 928 00:49:12,560 --> 00:49:13,680 우린 악당일지도 모른다 929 00:49:19,400 --> 00:49:20,800 "시대를 앞선 연출가 마이클을 기억하며" 930 00:49:20,800 --> 00:49:22,360 "베일 마이클 젱킨스 1946-2024" 931 00:50:10,800 --> 00:50:15,800 자막: 조지영