1 00:00:29,240 --> 00:00:32,080 Vi vill alla vara hjälten i vår egen berättelse. 2 00:00:32,800 --> 00:00:34,560 INGEN KVÄLL ATT ÅNGRA 3 00:00:34,560 --> 00:00:36,840 Men det finns bara ett sätt att märka det. 4 00:00:38,680 --> 00:00:40,760 Det handlar inte om hur muskulös man är. 5 00:00:41,720 --> 00:00:43,280 Eller om man har magisk kraft, 6 00:00:43,840 --> 00:00:46,320 eller kan äta tio müslibarer på en gång. 7 00:00:47,560 --> 00:00:48,600 Nix. 8 00:00:48,600 --> 00:00:50,680 Det enda sättet att se om man är en hjälte... 9 00:00:54,120 --> 00:00:56,200 ...är att personligen möta nån elak. 10 00:00:56,800 --> 00:00:58,680 Var är Amerie och Harper? 11 00:01:01,120 --> 00:01:04,520 Har nån sett Amerie eller Harper? 12 00:01:20,000 --> 00:01:20,960 {\an8}TVÅ MÅNADER TIDIGARE 13 00:01:20,960 --> 00:01:22,320 {\an8}Andra terminen, raring! 14 00:01:23,240 --> 00:01:25,960 Förresten, du ska få en tillbaka-till-skolan-present. 15 00:01:25,960 --> 00:01:27,240 Är det en pappa? 16 00:01:27,240 --> 00:01:30,160 Från och med nu, är jag officiellt din livvakt. 17 00:01:30,160 --> 00:01:31,320 Jag går dit du går. 18 00:01:31,320 --> 00:01:33,520 Du kan inte ens gå på dass utan mig. 19 00:01:33,520 --> 00:01:36,200 Jag ska bli den bästa kompisen du har sett! 20 00:01:38,840 --> 00:01:40,040 Men även 21 00:01:41,920 --> 00:01:43,000 det här. 22 00:01:43,000 --> 00:01:45,440 - Vad är det? - Pepparsprej. 23 00:01:46,200 --> 00:01:47,560 Har du själv gjort den? 24 00:01:47,560 --> 00:01:51,480 Ja, jag hittade ett recept på internet. Jag gjorde till mig också. 25 00:01:54,440 --> 00:01:57,360 Jag har ett uppdrag, att skydda dig till varje pris. 26 00:01:58,360 --> 00:01:59,600 Du skrämmer mig. 27 00:02:00,160 --> 00:02:01,240 Det är rätt coolt. 28 00:02:01,240 --> 00:02:03,320 Känner du dig som en mäktig slyna? 29 00:02:03,320 --> 00:02:04,920 - Ganska. - Gissa vad vi är. 30 00:02:04,920 --> 00:02:05,840 Vad? 31 00:02:06,400 --> 00:02:07,880 Mäktiga slynor! 32 00:02:09,440 --> 00:02:10,520 Fort, tåget kommer. 33 00:02:12,720 --> 00:02:14,880 SÖDRA SYDNEY 34 00:02:14,880 --> 00:02:16,240 Det är det värsta. 35 00:02:18,280 --> 00:02:19,480 Det är ute. 36 00:02:31,360 --> 00:02:32,560 Är du okej, Harps? 37 00:02:34,520 --> 00:02:35,680 Hallå! Kom igen! 38 00:02:38,160 --> 00:02:39,200 Ja. 39 00:02:39,200 --> 00:02:40,120 Snurra. 40 00:02:48,400 --> 00:02:52,160 Jag är heltaggad! 41 00:02:52,160 --> 00:02:54,080 Hur är vi redan tillbaka? 42 00:02:55,480 --> 00:02:56,400 Hej. 43 00:02:59,160 --> 00:03:01,760 Jag är sugen på utbildning. 44 00:03:01,760 --> 00:03:02,760 Utsvulten. 45 00:03:02,760 --> 00:03:04,400 Ja, du behöver fan en. 46 00:03:04,400 --> 00:03:05,800 Kan vi gå två och två? 47 00:03:06,480 --> 00:03:07,640 Är det störande? 48 00:03:07,640 --> 00:03:08,600 Det går bra. 49 00:03:09,080 --> 00:03:09,920 Okej. 50 00:03:15,040 --> 00:03:17,600 - Är du okej? - Ja. Jag är helt okej. 51 00:03:17,600 --> 00:03:21,120 Fast jag förberedde mig mentalt på att gå tre, innan Amerie 52 00:03:21,120 --> 00:03:24,560 var det bara jag och Darren, och innan Darren var det bara jag. 53 00:03:24,560 --> 00:03:26,960 Men jag är väldigt glad för att du är här. 54 00:03:26,960 --> 00:03:29,360 Jag vet. Tack för att ni tar emot mig. 55 00:03:33,000 --> 00:03:34,160 Tjallarslampa! 56 00:03:34,160 --> 00:03:35,560 Du satte Ca$h i fängelse! 57 00:03:35,560 --> 00:03:36,920 Våga inte säga mer! 58 00:03:45,360 --> 00:03:46,760 Sluta drägla. 59 00:03:46,760 --> 00:03:49,120 Håll käften! Jag har släppt det. 60 00:03:49,120 --> 00:03:50,960 Jag prioriterar Harper nu. 61 00:03:50,960 --> 00:03:52,200 Jag ger dig en vecka. 62 00:03:52,200 --> 00:03:55,360 Seriöst. Det var killar som förstörde vår relation. 63 00:04:05,000 --> 00:04:05,920 En vecka. 64 00:04:10,720 --> 00:04:11,600 Brutalt. 65 00:04:12,680 --> 00:04:14,320 Hon såg mig nog inte. 66 00:04:14,320 --> 00:04:15,760 Bryr du dig, 67 00:04:15,760 --> 00:04:18,160 med tanke på vad vi sa under lovet? 68 00:04:18,880 --> 00:04:21,519 Just det, kan det stanna mellan oss? 69 00:04:22,079 --> 00:04:24,360 Jag behöver inte mer drama i mitt liv. 70 00:04:24,360 --> 00:04:26,720 Då ska du hålla dig borta från Amerie. 71 00:04:26,720 --> 00:04:30,120 Slynan är som Eris. Kaos och bråk följer henne. 72 00:04:30,720 --> 00:04:31,760 Vem är Eris? 73 00:04:32,240 --> 00:04:33,640 Katastrofens gudinna. 74 00:04:33,640 --> 00:04:35,720 Jag är så intresserad av mytologi nu. 75 00:04:35,720 --> 00:04:36,800 Det är grymt. 76 00:04:37,360 --> 00:04:43,840 Rösta på Queer-socialistiska- marxistiska-klimatförkämparpartiet 77 00:04:43,840 --> 00:04:47,960 om du bryr dig om hur mycket mjukplast 78 00:04:47,960 --> 00:04:51,400 {\an8}skolköket inte återvinner. 79 00:04:51,960 --> 00:04:54,320 Är det för sent att få hemundervisning? 80 00:04:54,320 --> 00:04:57,000 Vet inte, du har ändå sabbat det med dina kläder. 81 00:04:57,480 --> 00:04:59,240 - Stick. - Jag är seriös. 82 00:04:59,240 --> 00:05:00,920 Västen är ful. 83 00:05:02,920 --> 00:05:04,480 Du. Gräsgummies? 84 00:05:05,280 --> 00:05:06,560 Klockan är typ åtta. 85 00:05:06,560 --> 00:05:10,080 Jag står för användning av pronomen före lektionsstart. 86 00:05:10,080 --> 00:05:12,280 - Jag står... - Pronomen är mesigt! 87 00:05:13,000 --> 00:05:14,400 Bronomen är faktiskt inne. 88 00:05:14,400 --> 00:05:16,800 Till exempel, jag heter Spider 89 00:05:16,800 --> 00:05:20,400 och mina bronomen är kille, polare och brorsa. 90 00:05:20,400 --> 00:05:23,800 Det där är avsiktligt trångsynt och ett hatbrott! 91 00:05:23,800 --> 00:05:24,840 Okej. 92 00:05:27,560 --> 00:05:30,240 Valfest ikväll vid bunkrarna. 93 00:05:30,240 --> 00:05:32,040 Inga spindlar är tillåtna. 94 00:05:32,040 --> 00:05:34,920 Okej, Dusty från Wish. 95 00:05:34,920 --> 00:05:36,400 Ja, vad har du på dig? 96 00:05:36,400 --> 00:05:37,560 Det kallas utveckling. 97 00:05:37,560 --> 00:05:39,640 Nån måste vara snyggingen på Hartley. 98 00:05:39,640 --> 00:05:41,760 Är det du? 99 00:05:41,760 --> 00:05:45,400 Jag är villig att fylla alla hål efter Dusty. 100 00:05:46,200 --> 00:05:47,040 Alla hål. 101 00:05:47,040 --> 00:05:49,360 Hon knullar hellre en boskapsprod, pervo. 102 00:05:49,360 --> 00:05:51,120 Lugn. Det är en komplimang. 103 00:05:51,680 --> 00:05:53,040 Man kan inte säga nånting. 104 00:05:53,040 --> 00:05:55,520 Vad menar du med "efter Dusty"? 105 00:05:55,520 --> 00:05:56,440 Har ni inte hört? 106 00:05:56,440 --> 00:05:58,320 Dusty går inte här längre. 107 00:05:58,320 --> 00:06:01,840 Ni förstörde ju hans rykte inför hela skolan. 108 00:06:01,840 --> 00:06:04,320 Det är två killar du har fått bort från Hartley. 109 00:06:04,320 --> 00:06:06,160 Först Ca$h och nu Dusty. 110 00:06:06,760 --> 00:06:08,840 - Vem är ditt nästa offer? - Håll käften! 111 00:06:08,840 --> 00:06:10,440 Men Dusty åkte inte i fängelse. 112 00:06:10,440 --> 00:06:12,600 Jag sa håll käften, för fan. 113 00:06:12,600 --> 00:06:13,760 Amerie, nej! 114 00:06:18,000 --> 00:06:19,160 Är det salladsdressing? 115 00:06:23,200 --> 00:06:24,480 Han var dum mot Harper 116 00:06:24,480 --> 00:06:27,400 så jag sprutar salladsdressing på honom. 117 00:06:37,320 --> 00:06:39,080 Fan. Förlåt, Zoe. 118 00:06:39,080 --> 00:06:43,280 Skönt att se att du inte har gjort nåt för att förbättra dig, kartslyna. 119 00:06:44,760 --> 00:06:46,280 - Du är sämst. - Du suger. 120 00:06:46,280 --> 00:06:47,320 Kartslyna. 121 00:06:47,320 --> 00:06:49,840 Fan, mina gummies. Femsekundersregeln. 122 00:06:51,200 --> 00:06:52,720 Det är många gummies. 123 00:06:54,800 --> 00:06:57,680 Jag hoppades på en incidentfri termin, 124 00:06:57,680 --> 00:07:01,440 men istället petar du nästan ut Anthony Vaughns öga 125 00:07:01,440 --> 00:07:02,800 med operahuset. 126 00:07:02,800 --> 00:07:04,280 Vad är det ens i denna? 127 00:07:04,280 --> 00:07:06,280 Cayennepeppar, lite vinäger... 128 00:07:06,280 --> 00:07:09,680 Luktar gott. Du har tur att den inte orsakade skada. 129 00:07:09,680 --> 00:07:11,200 Killarna är körda. 130 00:07:11,200 --> 00:07:14,000 De sa taskiga grejer till Harper, jag stod inte ut. 131 00:07:14,000 --> 00:07:16,080 Tycker vi att angripa folk 132 00:07:16,080 --> 00:07:18,800 är ett bra sätt att försvara våra vänner? 133 00:07:18,800 --> 00:07:19,880 - Ja. - Ja. 134 00:07:20,600 --> 00:07:21,840 Okej. Vet ni vad? 135 00:07:22,600 --> 00:07:27,240 Jag utmanar er att hitta ett bättre sätt att hantera era dispyter på. 136 00:07:28,040 --> 00:07:29,880 Ni måste vara mer kreativa. 137 00:07:29,880 --> 00:07:31,640 Istället för att slåss, 138 00:07:32,720 --> 00:07:36,240 borde ni ha en danstävling som de gör i amerikanska tonårsfilmer. 139 00:07:36,960 --> 00:07:40,120 Istället för att slå folk, slår ni till 140 00:07:40,120 --> 00:07:42,080 med: "Jag gillar inte din vibe. 141 00:07:42,080 --> 00:07:44,040 Försvinn härifrån." 142 00:07:44,600 --> 00:07:46,840 Kom igen. Stå upp och försök, tack. 143 00:07:46,840 --> 00:07:47,760 Försök. 144 00:07:53,560 --> 00:07:54,720 Jag gillar inte viben. 145 00:07:54,720 --> 00:07:55,840 Försvinn härifrån. 146 00:07:55,840 --> 00:07:57,840 Okej, tack. Det räcker. 147 00:07:57,840 --> 00:08:00,360 Amerie, kvarsittning börjar imorgon. 148 00:08:00,360 --> 00:08:01,800 Harper, vi ska prata. 149 00:08:01,800 --> 00:08:04,240 - Men, miss... - Tack, Amerie. Du kan gå. 150 00:08:04,800 --> 00:08:07,320 Gå. 151 00:08:12,960 --> 00:08:14,920 - Hur mår du? - Bra. 152 00:08:16,160 --> 00:08:18,240 - Hur är din boendesituation? - Bra. 153 00:08:18,800 --> 00:08:21,280 Amerie är fantastisk, lånar ut saker. 154 00:08:21,280 --> 00:08:24,160 Jag har inte kunnat gå tillbaka till pappas... 155 00:08:24,160 --> 00:08:25,440 Så kontakten med honom... 156 00:08:25,440 --> 00:08:26,720 Jag frigör mig. 157 00:08:28,200 --> 00:08:29,040 Okej. 158 00:08:29,840 --> 00:08:33,000 Jag har meddelat lärarna om din situation. 159 00:08:33,000 --> 00:08:35,760 Om du behöver gå från lektionen, eller gå till mig... 160 00:08:35,760 --> 00:08:37,760 Specialenhet för offer. Visst. 161 00:08:38,400 --> 00:08:41,120 Jag är okej. Jag vill inte ha specialbehandling. 162 00:08:41,679 --> 00:08:42,559 Okej. 163 00:08:43,200 --> 00:08:44,400 Visst, okej. 164 00:08:45,320 --> 00:08:47,520 Ska vi gå och le för kameran? 165 00:08:47,520 --> 00:08:49,120 - Ja. - Okej. 166 00:08:57,640 --> 00:08:58,520 Hallå. 167 00:08:59,080 --> 00:09:02,080 Den nya Dusty kom precis. Kom igen. 168 00:09:02,080 --> 00:09:03,800 Det värsta du kan säga är nej. 169 00:09:03,800 --> 00:09:05,040 Äckel. 170 00:09:05,040 --> 00:09:06,760 Det var värre. 171 00:09:08,600 --> 00:09:09,920 Läget, tjejen? 172 00:09:09,920 --> 00:09:11,240 Brinn i helvetet, pervo. 173 00:09:11,240 --> 00:09:13,880 - Vad sa du? - Brinn i helvetet, pervo! 174 00:09:15,240 --> 00:09:18,120 - Akta. - Äckel. Brinn i helvetet, pervo. 175 00:09:18,120 --> 00:09:19,880 - Jag mår inte så bra. - Äckligt. 176 00:09:20,960 --> 00:09:21,880 Förlåt. 177 00:09:21,880 --> 00:09:22,800 Förlorare. 178 00:09:22,800 --> 00:09:25,320 - Förlåt. - Äckel. 179 00:09:25,320 --> 00:09:26,680 Anthony. 180 00:09:30,000 --> 00:09:31,200 Alla har rätt. 181 00:09:31,720 --> 00:09:32,760 Du vet vad som krävs. 182 00:09:41,720 --> 00:09:43,680 Okej. Samla mod, Jojo. 183 00:09:44,880 --> 00:09:46,200 Ja, kom in. 184 00:09:46,680 --> 00:09:48,040 Ni vet hur man gör. 185 00:09:48,040 --> 00:09:50,160 Kortast därframme, längst därbak. 186 00:09:50,160 --> 00:09:51,600 Det är inget personligt. 187 00:09:51,600 --> 00:09:53,320 Det är enbart praktiskt. 188 00:09:53,800 --> 00:09:55,280 Kom igen. Vi får det gjort. 189 00:09:55,280 --> 00:09:56,600 Tänk att Dusty är borta. 190 00:09:57,160 --> 00:09:58,800 Han går på St. Brunos nu. 191 00:09:58,800 --> 00:10:00,600 Går han på en privat pojkskola? 192 00:10:01,200 --> 00:10:02,400 Perfekt. Inget tillägg. 193 00:10:06,560 --> 00:10:07,480 Tack. 194 00:10:13,080 --> 00:10:13,960 Ja. 195 00:10:17,840 --> 00:10:18,720 Är du ny? 196 00:10:20,520 --> 00:10:22,160 - Ja. - Jag heter Amerie. 197 00:10:23,600 --> 00:10:24,440 Rowan. 198 00:10:25,600 --> 00:10:26,520 Snygg väst. 199 00:10:29,400 --> 00:10:31,280 Välkomna tillbaka, 200 00:10:31,280 --> 00:10:33,480 till ert hem borta från hemmet. 201 00:10:33,480 --> 00:10:35,800 - Vi har saknat er. - Definitivt. 202 00:10:35,800 --> 00:10:38,160 Härligt att se alla era ansikten. 203 00:10:38,160 --> 00:10:42,560 Jag vill presentera en väldigt speciell ny elev 204 00:10:42,560 --> 00:10:43,520 till vår skola. 205 00:10:43,520 --> 00:10:44,760 Han heter Rowan. 206 00:10:44,760 --> 00:10:46,840 Han kommer ända från Dubbo. 207 00:10:46,840 --> 00:10:49,520 Vi ger Rowan ett stort välkomnande. 208 00:10:49,520 --> 00:10:50,720 Rowan från Dubbo. 209 00:10:50,720 --> 00:10:52,920 Bonden söker fru! 210 00:10:52,920 --> 00:10:54,920 Okej. Tack, Spencer. 211 00:10:54,920 --> 00:10:56,680 Påminner om Morgan Wallen. 212 00:10:56,680 --> 00:10:58,200 Håll det lantligt, bonden. 213 00:10:58,200 --> 00:10:59,680 Lugna ner er. 214 00:11:02,240 --> 00:11:03,600 Förlåt, västis. 215 00:11:03,600 --> 00:11:05,200 Sover du i ett skjul eller... 216 00:11:05,200 --> 00:11:08,080 Tack. Vi har fotografen i tio minuter till. 217 00:11:10,840 --> 00:11:11,840 Helvete. 218 00:11:18,240 --> 00:11:21,040 Alla minns säkert 219 00:11:21,040 --> 00:11:24,000 idrottsläraren, mr Timothy Voss. 220 00:11:24,560 --> 00:11:26,240 Välkomna honom tillbaka. 221 00:11:27,320 --> 00:11:30,120 - Var har han varit? - Han ska ha gått med i en rysk sekt. 222 00:11:30,120 --> 00:11:33,400 Han ska ha blivit avstängd för att ha ett OnlyFans. 223 00:11:33,400 --> 00:11:34,840 "Zaddy Voss." 224 00:11:34,840 --> 00:11:36,520 - Jag har hört det. - Tack. 225 00:11:36,520 --> 00:11:38,080 Tack, rektor Woods. 226 00:11:38,080 --> 00:11:41,360 Härligt att vara tillbaka. 227 00:11:42,600 --> 00:11:43,440 Det är trevligt. 228 00:11:43,440 --> 00:11:45,720 Jag hörde att förra terminen var intressant. 229 00:11:45,720 --> 00:11:48,280 Ja. Jag ser fram emot att få saker 230 00:11:48,280 --> 00:11:50,840 i ordning nu när jag är tillbaka. 231 00:11:51,800 --> 00:11:54,760 Så, som jag alltid säger: 232 00:11:55,360 --> 00:11:59,440 Gör er redo att göra mål! 233 00:12:00,080 --> 00:12:03,040 Okej, jag har mål till er. 234 00:12:03,040 --> 00:12:05,240 Jag vill att ni har stora leenden. 235 00:12:05,240 --> 00:12:08,320 Håret snyggt och prydligt, och Amerie, om du kan avstå 236 00:12:08,320 --> 00:12:10,720 från att blunda som du har gjort... 237 00:12:10,720 --> 00:12:13,240 Jag glömde mina ögondroppar en gång. 238 00:12:13,240 --> 00:12:16,200 Okej, allihop. Och tre, två... 239 00:12:16,200 --> 00:12:19,400 Hallå! Anthony Vaughn klipper av sin kuk på gården. 240 00:12:20,160 --> 00:12:22,400 Nej! 241 00:12:22,400 --> 00:12:24,120 Det var inte er signal. 242 00:12:24,120 --> 00:12:26,200 Min kuk orsakar bara problem. 243 00:12:26,760 --> 00:12:28,320 Den får en att göra dumheter. 244 00:12:28,320 --> 00:12:29,920 Tjejerna hatar mig. 245 00:12:29,920 --> 00:12:32,320 Jag kan inte säga nåt utan att kallas äckel. 246 00:12:35,360 --> 00:12:36,520 Anthony Vaughn! 247 00:12:36,520 --> 00:12:39,880 Min kuk är en förbannelse, jag ska göra mig av med den. 248 00:12:39,880 --> 00:12:42,320 Kan nån få ner honom därifrån, tack. 249 00:12:42,320 --> 00:12:43,640 Han har ett vapen! 250 00:12:43,640 --> 00:12:45,360 Han kommer inte klippa av kuken. 251 00:12:45,360 --> 00:12:47,080 Jo, det kommer jag. 252 00:12:49,240 --> 00:12:51,840 Klipp av den! 253 00:12:55,960 --> 00:12:57,320 Snyggt spelat, Timothy. 254 00:12:59,320 --> 00:13:01,000 Jag tänkte inte göra det. 255 00:13:01,000 --> 00:13:02,760 Jo, men Anthony Vaughn, 256 00:13:02,760 --> 00:13:05,480 det finns bättre sätt att uttrycka sina känslor 257 00:13:05,480 --> 00:13:07,840 än att hota med att kapa penisen. 258 00:13:07,840 --> 00:13:08,760 Som vad? 259 00:13:08,760 --> 00:13:11,120 Vi har gått igenom det på FSK. 260 00:13:11,120 --> 00:13:13,800 Det kan vara bra att prata om känslor 261 00:13:13,800 --> 00:13:15,880 innan de visar sig på andra sätt. 262 00:13:15,880 --> 00:13:16,920 Nu börjas det. 263 00:13:18,240 --> 00:13:19,400 Nåt att tillägga? 264 00:13:19,400 --> 00:13:21,160 Jag var borta i tio veckor, 265 00:13:21,160 --> 00:13:24,560 och Hartley omvandlades till en vaken snöflingemardröm. 266 00:13:24,560 --> 00:13:27,160 Ursäkta, "vaken snöflingemardröm"? 267 00:13:27,160 --> 00:13:28,880 Ursäkta mig, Timothy, 268 00:13:28,880 --> 00:13:31,960 men FSK-lektionerna har varit väldigt lyckade, 269 00:13:31,960 --> 00:13:33,280 tack vare Jojo. 270 00:13:33,800 --> 00:13:34,680 Jaså? 271 00:13:34,680 --> 00:13:36,520 Är det här lyckat? 272 00:13:36,520 --> 00:13:38,480 Skyller du det här på FSK? 273 00:13:38,480 --> 00:13:39,840 Det var du som sa det. 274 00:13:39,840 --> 00:13:43,280 Allt fler killar hoppar av skolan, eller hur? 275 00:13:43,280 --> 00:13:44,200 Ja. 276 00:13:44,200 --> 00:13:46,920 Avstängningar till höger och vänster och mitt i. 277 00:13:47,440 --> 00:13:51,400 Unga män upplever en självförtroendekris just nu. 278 00:13:51,400 --> 00:13:52,560 Han har inte fel. 279 00:13:52,560 --> 00:13:55,120 Killarna på Hartley är rädda för att andas. 280 00:13:55,680 --> 00:13:58,520 FSK-lektioner kanske förvärrar det. 281 00:13:58,520 --> 00:13:59,440 Låter rätt. 282 00:13:59,440 --> 00:14:01,920 Vi får höra att allt som är fel i världen 283 00:14:01,920 --> 00:14:03,000 är våra kukars fel. 284 00:14:03,000 --> 00:14:05,200 Killar är inte måltavlor. 285 00:14:05,200 --> 00:14:09,320 Poängen är att ge ungdomarna utrymme att diskutera vad de går igenom. 286 00:14:09,320 --> 00:14:10,400 "Diskutera." 287 00:14:10,880 --> 00:14:12,920 Killar kan inte kommunicera som tjejer. 288 00:14:12,920 --> 00:14:16,080 Det vet ni. Vi kommunicerar genom att agera. 289 00:14:16,080 --> 00:14:18,000 Den stora Nollsy sa det bäst. 290 00:14:18,480 --> 00:14:22,640 "En liten pojke väntar vid disken i en närbutik. 291 00:14:23,560 --> 00:14:26,960 Han har väntat där halva dagen, 292 00:14:26,960 --> 00:14:30,240 och de ser aldrig honom där uppifrån. 293 00:14:31,200 --> 00:14:32,960 Han har knuffats runt. 294 00:14:33,720 --> 00:14:35,200 Slagits omkull. 295 00:14:36,360 --> 00:14:39,520 Han ställer sig upp och säger: 296 00:14:42,480 --> 00:14:44,880 'Men...'" 297 00:14:45,920 --> 00:14:46,760 "Jag då?" 298 00:14:46,760 --> 00:14:48,320 "Men han då? 299 00:14:49,640 --> 00:14:51,920 - Det är inte rättvist." - Varför sjunger du... 300 00:14:51,920 --> 00:14:53,400 Jag har fått nog! 301 00:14:53,400 --> 00:14:55,240 Jag vill ha min del 302 00:14:55,240 --> 00:14:58,120 Förstår ni inte 303 00:14:58,120 --> 00:15:00,320 Att jag vill leva 304 00:15:00,320 --> 00:15:01,240 Men ni... 305 00:15:01,240 --> 00:15:02,240 Okej. 306 00:15:02,240 --> 00:15:05,560 Bara tar mer än ni kan ge... 307 00:15:05,560 --> 00:15:06,840 - Jag älskar den. - Okej. 308 00:15:06,840 --> 00:15:08,080 Det är så sant. 309 00:15:08,080 --> 00:15:09,800 Ja, visst. 310 00:15:09,800 --> 00:15:12,520 - Jag älskar låten. - FSK är kanske inte perfekt, 311 00:15:12,520 --> 00:15:15,120 - men om du inte har en bättre idé... - Kanske. 312 00:15:15,120 --> 00:15:16,440 Vad bra i så fall. 313 00:15:16,440 --> 00:15:17,600 Jojo, bra jobbat. 314 00:15:17,600 --> 00:15:20,320 Timothy, jag ser fram emot din idé. 315 00:15:20,320 --> 00:15:21,520 - Jag sätter igång. - Bra. 316 00:15:23,280 --> 00:15:25,280 Sitter hans penis kvar, eller? 317 00:15:26,280 --> 00:15:28,920 Killarna på den här skolan är helt sjuka. 318 00:15:28,920 --> 00:15:29,960 Ja. 319 00:15:31,560 --> 00:15:32,720 Men underhållande. 320 00:15:33,520 --> 00:15:34,880 Min väska är borta. 321 00:15:35,720 --> 00:15:38,080 Vad konstigt. Vi la dem ihop. 322 00:15:38,680 --> 00:15:41,240 Ja. Nån har snott den. 323 00:15:42,080 --> 00:15:45,240 Darren och Quinni tog den nog. De dyker upp. 324 00:15:45,240 --> 00:15:47,280 Lugn. Kom nu. 325 00:15:54,680 --> 00:15:57,400 Du kommer att få ett samtal från en intagen 326 00:15:57,400 --> 00:15:59,880 på Denison kriminalvårdsanstalt. 327 00:16:00,720 --> 00:16:04,360 Jag vet att jag sa klockan åtta. Clocks slutade inte prata. 328 00:16:04,360 --> 00:16:05,760 Vem är nu Clocks igen? 329 00:16:06,560 --> 00:16:10,840 Du vet, missbrukaren med en armstump och en vanlig. 330 00:16:11,840 --> 00:16:12,880 Hur är första dagen? 331 00:16:13,640 --> 00:16:14,680 Tråkig. 332 00:16:14,680 --> 00:16:16,200 Dusty har slutat. 333 00:16:16,200 --> 00:16:19,240 Det finns en ny snygging, Ant försökte klippa av sin kuk. 334 00:16:20,680 --> 00:16:23,160 Så jag missar inte så mycket då? 335 00:16:24,160 --> 00:16:25,160 - Nä. - Vänta. 336 00:16:25,160 --> 00:16:26,320 Är den nya snygg? 337 00:16:26,320 --> 00:16:28,600 Snygg, men lantis, inte min typ. 338 00:16:29,720 --> 00:16:32,280 Tänk att jag äntligen får besöka dig imorgon. 339 00:16:33,360 --> 00:16:36,320 Jag vet. Jag längtar. 340 00:16:38,360 --> 00:16:39,280 Jag saknar dig. 341 00:16:41,960 --> 00:16:44,080 Är det din älskling? Va? 342 00:16:44,640 --> 00:16:45,640 Vem är det? 343 00:16:47,200 --> 00:16:48,160 Ingen. 344 00:16:50,840 --> 00:16:53,440 Inte den smidigaste presentationen, 345 00:16:53,440 --> 00:16:57,280 men nu när ungarna har getts utlopp, lugnar de sig nog. 346 00:16:58,320 --> 00:16:59,440 Tack. 347 00:17:00,520 --> 00:17:01,880 Jag ska vara ärlig. 348 00:17:01,880 --> 00:17:05,080 Ungdomarna på Hartley är brutala. 349 00:17:05,080 --> 00:17:07,000 Det måste vara nåt i vattnet 350 00:17:07,000 --> 00:17:09,880 för det har varit så så länge jag har undervisat här. 351 00:17:10,400 --> 00:17:13,880 Jag grät mig till sömns varje kväll under mitt första år 352 00:17:13,880 --> 00:17:17,599 tills jag skaffade mig ett tjockt skydd, vilket tuffade till mig, 353 00:17:17,599 --> 00:17:21,640 och såg till att jag inte kan ha en nära och personlig relation 354 00:17:21,640 --> 00:17:23,200 men nån förutom min hund. 355 00:17:23,200 --> 00:17:28,800 Jag ska para ihop dig med nån som vet hur det är att vara ny. 356 00:17:28,800 --> 00:17:32,000 Malakai, det här är Rowan. Rowan, det här är Malakai. 357 00:17:32,000 --> 00:17:32,920 Bra gjort. 358 00:17:33,440 --> 00:17:34,840 Hoppas att ni får kul. 359 00:17:34,840 --> 00:17:35,840 Kom igen. 360 00:17:41,160 --> 00:17:44,600 Det där är schackklubben och det är hahaklubben. 361 00:17:45,240 --> 00:17:48,280 Några schackpjäser stals, så de spelar med målarburkar. 362 00:17:48,280 --> 00:17:50,040 Och hahaklubben finns bara 363 00:17:50,040 --> 00:17:52,320 för att kuratorn har varit borta i ett halvår 364 00:17:52,320 --> 00:17:55,040 och de tänkte att det var en bra kortsiktig lösning. 365 00:17:57,000 --> 00:17:58,360 Vad gillar du? 366 00:17:58,360 --> 00:18:02,320 Är du sportig, nördig, knäpp dramakille? 367 00:18:02,320 --> 00:18:04,200 Jag är mer en filmnörd. 368 00:18:05,200 --> 00:18:07,400 Det finns en AV-klubb. 369 00:18:08,120 --> 00:18:09,960 De kallar sig Hålans häng. 370 00:18:11,320 --> 00:18:13,880 Jag fattar. Jag går kanske med. 371 00:18:14,800 --> 00:18:18,160 Men jag har FSK, så vi ses. 372 00:18:18,160 --> 00:18:19,600 Du har FSK, okej. 373 00:18:19,600 --> 00:18:21,480 Det är en lektion. 374 00:18:22,320 --> 00:18:23,160 Visst. 375 00:18:25,880 --> 00:18:28,720 Det är fest vid bunkrarna ikväll. 376 00:18:29,560 --> 00:18:30,560 Du borde komma. 377 00:18:31,520 --> 00:18:32,880 Ja, det låter bra. 378 00:18:34,120 --> 00:18:34,960 Hejdå. 379 00:18:37,480 --> 00:18:38,440 Hej allihop. 380 00:18:38,960 --> 00:18:40,680 Välkomna till FSK. 381 00:18:41,240 --> 00:18:43,400 Vi kan börja med nåt lättsamt. 382 00:18:43,400 --> 00:18:45,800 Ni ser konstmaterial framför er. 383 00:18:45,800 --> 00:18:47,400 Välj vilket medium ni vill. 384 00:18:48,880 --> 00:18:52,680 Vi skulle lära oss om kondomer och blå våfflan. 385 00:18:52,680 --> 00:18:54,640 - Varför bild? - Se det inte som bild. 386 00:18:54,640 --> 00:18:57,400 Se det som att ni ska uttrycka era känslor. 387 00:18:57,400 --> 00:18:59,200 Välj den färg som tilltalar er. 388 00:18:59,200 --> 00:19:01,840 Spider valde mentalsjukdomsgrå. 389 00:19:02,880 --> 00:19:04,360 Flörtar du med mig? 390 00:19:04,360 --> 00:19:06,200 Nej, jag är bara sexig och pratar. 391 00:19:08,840 --> 00:19:09,880 Herregud. 392 00:19:11,080 --> 00:19:13,240 Det är så jävla pinsamt. 393 00:19:14,800 --> 00:19:17,600 Hur vill du uttrycka dina känslor, Spider? 394 00:19:17,600 --> 00:19:19,480 Jag vet inte. Kanske kasta nåt? 395 00:19:20,600 --> 00:19:21,560 Slå nåt? 396 00:19:22,080 --> 00:19:25,240 Varför är det här ett bättre sätt att uttrycka mig 397 00:19:25,240 --> 00:19:27,880 än att säga att den här lektionen suger? 398 00:19:27,880 --> 00:19:29,960 För konst skadar inte folk. 399 00:19:29,960 --> 00:19:31,040 Voss har rätt. 400 00:19:31,040 --> 00:19:33,600 Det här är skälet till att Dusty lämnade skolan 401 00:19:33,600 --> 00:19:34,800 och Ant bröt ihop. 402 00:19:34,800 --> 00:19:37,640 Ja, er lilla störiga trio är borta. 403 00:19:37,640 --> 00:19:39,120 Du är irrelevant nu. 404 00:19:39,120 --> 00:19:40,640 Män finns. 405 00:19:41,400 --> 00:19:42,560 Kukar finns. 406 00:19:42,560 --> 00:19:45,200 XY-kromosomer finns. 407 00:19:45,200 --> 00:19:47,240 Det är så lätt att skylla på män. 408 00:19:47,880 --> 00:19:50,200 Men vad gör ni för att fixa det? 409 00:19:50,200 --> 00:19:52,480 Hur ska en krita fixa det? 410 00:19:52,480 --> 00:19:54,840 Hur ska den här kritan fixa mig? 411 00:19:56,360 --> 00:20:00,320 Spider har börjat nedvärdera sig. 412 00:20:00,320 --> 00:20:01,560 Det räcker. Jag är klar. 413 00:20:01,560 --> 00:20:03,720 Jag lämnar lektionen en gång för alla, 414 00:20:03,720 --> 00:20:06,720 och jag gör det som en hyllning till Anthony Vaughn. 415 00:20:08,440 --> 00:20:10,040 Ursäkta, dog han? 416 00:20:10,040 --> 00:20:11,520 Förblödde han? 417 00:20:11,520 --> 00:20:13,840 Alla killar härinne, 418 00:20:13,840 --> 00:20:15,720 om ni är riktiga män... 419 00:20:17,080 --> 00:20:19,040 - Fan heller. - Upp! Gå ut med mig. 420 00:20:19,040 --> 00:20:21,040 - Om du går... - Vad ska du göra? 421 00:20:21,680 --> 00:20:22,640 Kom igen. Rör mig. 422 00:20:24,640 --> 00:20:31,520 Åt helvete med FSK. 423 00:20:34,440 --> 00:20:39,080 Åt helvete med FSK. 424 00:20:39,800 --> 00:20:40,680 Vad gör vi nu? 425 00:20:43,040 --> 00:20:44,520 Alla på Tom! 426 00:20:49,720 --> 00:20:51,280 Ni är tunga. Undan! 427 00:20:57,720 --> 00:20:58,560 Hallå! 428 00:21:00,240 --> 00:21:01,320 Hallå, själv. 429 00:21:02,480 --> 00:21:03,320 Undviker du mig? 430 00:21:03,320 --> 00:21:05,960 Nej, jag... Va, varför? Nej. 431 00:21:06,840 --> 00:21:10,400 Jag trodde du skulle sms:a eller nåt under lovet. 432 00:21:10,400 --> 00:21:12,520 Jag hörde inget från dig heller. 433 00:21:12,520 --> 00:21:15,000 Jag ville inte stressa dig. 434 00:21:15,560 --> 00:21:18,280 Inte för att det finns nåt att stressa över. 435 00:21:21,720 --> 00:21:23,240 Jag har tänkt mycket på dig. 436 00:21:23,240 --> 00:21:25,360 Jag har tänkt mycket på dig också. 437 00:21:26,560 --> 00:21:29,520 Men jag måste finnas där för Harper nu. 438 00:21:29,520 --> 00:21:32,240 Jag vill bara fokusera på henne. 439 00:21:35,080 --> 00:21:35,920 Jag fattar. 440 00:21:35,920 --> 00:21:37,560 - Gör du? - Ja. 441 00:21:38,480 --> 00:21:41,400 Jag ska inte låtsas att jag inte är besviken. Men... 442 00:21:43,120 --> 00:21:44,160 ...det är schysst. 443 00:21:48,120 --> 00:21:49,040 Skit samma. 444 00:22:15,320 --> 00:22:17,760 Ska du gå till bunkergrejen ikväll? 445 00:22:17,760 --> 00:22:18,720 Malakai... 446 00:22:19,800 --> 00:22:22,400 Det var trevligt. Riktigt trevligt. 447 00:22:22,400 --> 00:22:24,960 Men... jag menade vad jag sa 448 00:22:24,960 --> 00:22:28,200 och jag måste verkligen prioritera Harper nu. 449 00:22:28,200 --> 00:22:29,120 Är det okej? 450 00:22:31,120 --> 00:22:32,320 Ja, helt klart. 451 00:22:32,320 --> 00:22:33,360 Amerie! 452 00:22:33,360 --> 00:22:35,280 - Vi bara... - Vi hittade Harpers väska. 453 00:22:42,400 --> 00:22:44,560 Du klarade inte ens en dag. 454 00:22:54,080 --> 00:22:55,880 Det här är så sjukt. 455 00:22:56,520 --> 00:22:58,320 Vilken psykopat gör det här? 456 00:22:59,280 --> 00:23:01,680 Likstelhet. Den har varit död i två dagar. 457 00:23:01,680 --> 00:23:03,280 NCIS: Hartley High. 458 00:23:05,480 --> 00:23:06,680 Quinni, nej. 459 00:23:07,960 --> 00:23:09,480 Vi måste begrava den. 460 00:23:09,480 --> 00:23:12,400 Okej, vem av er skitar är fågelpsykopaten? 461 00:23:13,840 --> 00:23:16,200 Det är nog bara en idiot som skämtar. 462 00:23:19,200 --> 00:23:20,920 Jag vet att det är Chook. 463 00:23:20,920 --> 00:23:23,920 Nej, nån hade sett honom. Woodsy och jag är på hugget. 464 00:23:23,920 --> 00:23:25,160 Det måste vara Spider. 465 00:23:25,720 --> 00:23:26,720 Jag såg nog honom. 466 00:23:30,040 --> 00:23:32,000 - Men det var veckor sen. - Och? 467 00:23:32,720 --> 00:23:35,400 Han kanske inte visste att det var vi. 468 00:23:35,400 --> 00:23:37,120 Eller så väntar han. 469 00:23:37,120 --> 00:23:39,400 Eller så håller jag på att bli knäpp. 470 00:23:40,360 --> 00:23:41,960 Jag tror inte att det är Chook. 471 00:23:42,920 --> 00:23:46,280 Kom till festen ikväll. Jag tvingar Spider att erkänna. 472 00:23:46,280 --> 00:23:49,400 Även om det låter kul, har jag grejer att göra. 473 00:23:49,400 --> 00:23:50,880 FRIGÖRELSEFÖRKLARING 474 00:23:50,880 --> 00:23:52,320 En liten signatur. 475 00:23:55,360 --> 00:23:56,720 Jag signerar och pappa är 476 00:23:58,080 --> 00:23:59,000 borta. 477 00:24:02,560 --> 00:24:04,640 - Det är bara jag. - Det är inte bara du. 478 00:24:04,640 --> 00:24:05,800 Du har mig. 479 00:24:05,800 --> 00:24:07,120 Det blir aldrig bara du. 480 00:24:07,120 --> 00:24:08,440 Inte för alltid. 481 00:24:09,000 --> 00:24:10,600 Vi blir vuxna och du blir 482 00:24:10,600 --> 00:24:14,040 nån cool kändiskirurg, och jag går med i ett mc-gäng. 483 00:24:14,040 --> 00:24:16,760 Fan heller. Jag vill gå med i ditt mc-gäng. 484 00:24:19,040 --> 00:24:20,360 Jag menar det. 485 00:24:21,360 --> 00:24:22,720 Jag finns här. 486 00:24:40,920 --> 00:24:42,600 Skit i det. Vi går på festen. 487 00:24:43,880 --> 00:24:44,800 Kom. 488 00:24:58,720 --> 00:25:01,480 Eftersom vi är fyra nu, skulle det hjälpa mig 489 00:25:01,480 --> 00:25:03,920 om vi listar ämnen att prata om ikväll 490 00:25:03,920 --> 00:25:06,720 och schemalägger ämnena så vi vet ordningen. 491 00:25:06,720 --> 00:25:09,560 Vi kan röra oss mellan dem, men det vore bra om 492 00:25:09,560 --> 00:25:11,760 vi avslutar ett ämne innan vi går vidare. 493 00:25:11,760 --> 00:25:13,720 Till exempel, första ämnet kan vara 494 00:25:13,720 --> 00:25:15,800 att Amerie är så överbeskyddande mot Harper 495 00:25:15,800 --> 00:25:17,400 att hon förstör kärlekslivet. 496 00:25:17,400 --> 00:25:19,800 Det låter ganska komplicerat. 497 00:25:19,800 --> 00:25:23,120 Nej, du har rätt. Det vore för mycket med ett schema. 498 00:25:23,120 --> 00:25:24,480 Förlåt. Glöm det. 499 00:25:25,600 --> 00:25:27,560 Det här stället stinker. 500 00:25:29,360 --> 00:25:31,160 Nej, det är min väska. 501 00:25:31,160 --> 00:25:32,280 Ibisen är där i. 502 00:25:32,280 --> 00:25:33,520 Jag ska begrava den. 503 00:25:33,520 --> 00:25:36,400 Det blir en fin viloplats vid havet. 504 00:25:48,400 --> 00:25:50,520 Det var du, va? Du är fågelpsykopaten. 505 00:25:50,520 --> 00:25:51,680 Nu börjas det. 506 00:25:52,280 --> 00:25:56,240 Eller så är jag inte den enda som tycker att Harper är en häxa. 507 00:25:56,240 --> 00:25:57,960 Ha så kul, ostbågen. 508 00:25:59,880 --> 00:26:01,800 Han är helt klart fågelpsykopaten. 509 00:26:01,800 --> 00:26:04,520 Nej, han är rädd för fåglar. 510 00:26:05,440 --> 00:26:06,640 Kan inte ens röra en. 511 00:26:07,320 --> 00:26:08,240 Lägg av. 512 00:26:08,240 --> 00:26:09,160 Det är sant. 513 00:26:09,160 --> 00:26:12,520 När vi var små, attackerades han av en skata. 514 00:26:13,120 --> 00:26:14,600 Den bet honom i halsen. 515 00:26:20,160 --> 00:26:22,360 Killen har riktig fobi nu. 516 00:26:23,080 --> 00:26:24,720 Fågelfobi, tror jag. 517 00:26:24,720 --> 00:26:25,800 Säkert. 518 00:26:28,640 --> 00:26:31,040 Titta, det är bonden. 519 00:26:31,040 --> 00:26:32,080 Lantisen. 520 00:26:32,080 --> 00:26:34,480 - Nöff, nöff, Dubbo! - Fårälskare! 521 00:26:37,880 --> 00:26:39,040 Du kom. 522 00:26:39,040 --> 00:26:40,880 Ångrar det lite nu. 523 00:26:41,920 --> 00:26:44,880 Jag har aldrig sett nån få så många smeknamn. 524 00:26:45,520 --> 00:26:48,480 Shatagonia är nog min favorit. 525 00:26:49,040 --> 00:26:51,240 Jag bar inte ens sånt i Dubbo. 526 00:26:51,240 --> 00:26:54,560 Jag bara, första dagen... Jag vet inte. 527 00:26:54,560 --> 00:26:55,960 Jag tänkte för mycket. 528 00:26:55,960 --> 00:26:58,800 Det är bara västen. Skippa den, så är det bra. 529 00:26:58,800 --> 00:27:02,600 Ja, men om jag tar av den nu, är det som att erkänna nederlag. 530 00:27:02,600 --> 00:27:05,720 De kommer att hålla på oavsett vad du gör. 531 00:27:10,400 --> 00:27:11,800 Snyggt, icke-västen. 532 00:27:13,080 --> 00:27:15,880 Är du intresserad av en gratis väst? 533 00:27:16,800 --> 00:27:19,480 Det medföljer en massa hån, lite skam 534 00:27:19,480 --> 00:27:22,920 och ett konstigt antagande att man är van vid boskap. 535 00:27:22,920 --> 00:27:25,480 Okej, ryktet om att du förlöste en kalv? 536 00:27:25,480 --> 00:27:26,920 Nej. 537 00:27:27,520 --> 00:27:28,720 Kolla in händerna. 538 00:27:28,720 --> 00:27:31,200 Aldrig gjort en dags hårt arbete. 539 00:27:31,200 --> 00:27:32,120 Fan. 540 00:27:32,800 --> 00:27:35,200 Sant. De är ganska orörda. 541 00:27:38,360 --> 00:27:41,040 - Är du ens från en bondgård? - Nej. 542 00:27:42,200 --> 00:27:45,160 Folk fattar inte att Dubbo faktiskt är en stad. 543 00:27:47,360 --> 00:27:50,560 Även om det är skitsnack, är du nog fast med bonden nu. 544 00:27:50,560 --> 00:27:51,800 Jag har haft värre. 545 00:27:51,800 --> 00:27:52,960 Jag var "knölen". 546 00:27:53,560 --> 00:27:56,240 För jag var liten, fet, inte mycket hår. 547 00:27:56,240 --> 00:27:57,640 En riktig potatis. 548 00:27:58,880 --> 00:28:00,840 Jag var "snorkråkan" på min förra skola. 549 00:28:01,600 --> 00:28:03,040 Lång historia, men... 550 00:28:03,640 --> 00:28:06,000 Du är typ den enda som pratar med mig. 551 00:28:06,000 --> 00:28:07,720 Ja, detsamma. 552 00:28:11,440 --> 00:28:13,520 Få höra, snorkråkan. 553 00:28:20,520 --> 00:28:21,840 Hallå, kukklipparen! 554 00:28:21,840 --> 00:28:23,120 Säkerhetssax! 555 00:28:27,200 --> 00:28:28,320 Är du okej? 556 00:28:31,080 --> 00:28:32,680 Jag säger inga problem, 557 00:28:33,480 --> 00:28:35,560 men innerst inne har jag många. 558 00:28:36,640 --> 00:28:38,800 Jag är ledsen för i morse. 559 00:28:38,800 --> 00:28:41,240 Amerie går in för att skydda mig. 560 00:28:42,080 --> 00:28:43,600 Varför gillar inte tjejer mig? 561 00:28:44,360 --> 00:28:46,040 De tycker att jag är ett äckel. 562 00:28:46,040 --> 00:28:47,920 Sluta vara ett äckel då. 563 00:28:47,920 --> 00:28:48,920 Det är jag inte. 564 00:28:49,960 --> 00:28:51,280 Jag är en bra kille. 565 00:28:51,880 --> 00:28:52,960 Det bara känns som om 566 00:28:54,400 --> 00:28:57,120 varje gång jag öppnar munnen, hoppar brudarna på mig. 567 00:28:57,720 --> 00:28:58,880 Inte på ett bra sätt. 568 00:28:58,880 --> 00:29:01,520 Jag tycker inte synd om dig. 569 00:29:02,040 --> 00:29:03,320 Inte ens lite grann? 570 00:29:03,320 --> 00:29:05,080 De är skeptiska av en anledning. 571 00:29:05,080 --> 00:29:07,400 Jag fattar det. Det finns taskiga killar, 572 00:29:07,400 --> 00:29:09,360 men jag är inte en av dem. 573 00:29:09,360 --> 00:29:11,000 Vem som helst kan vara det. 574 00:29:11,760 --> 00:29:15,640 Vet du hur jobbigt det är som tjej? Att alltid vara på sin vakt? 575 00:29:15,640 --> 00:29:18,520 Ja, jag klädde ut mig till en Powerpuff-tjej en gång. 576 00:29:18,520 --> 00:29:20,240 Jag ser dig alltid med Spider. 577 00:29:20,840 --> 00:29:23,360 Har du försökt att vara vän med en tjej? 578 00:29:24,600 --> 00:29:25,520 Ja, helt klart. 579 00:29:25,520 --> 00:29:27,000 Inte bara för att strula. 580 00:29:31,480 --> 00:29:33,440 Du borde kanske börja med det. 581 00:29:39,480 --> 00:29:40,320 Hej! 582 00:29:40,920 --> 00:29:43,240 Jag vill bara att du ska veta 583 00:29:43,240 --> 00:29:46,720 att jag verkligen lägger mycket kampanjenergi 584 00:29:46,720 --> 00:29:50,400 på att göra Hartley till en trygg plats för icke manliga. 585 00:29:50,400 --> 00:29:51,680 Toppen. 586 00:29:53,120 --> 00:29:58,880 Jag tycker att det är lite problematiskt att du stöttar en anklagad våldtäktsman. 587 00:29:59,720 --> 00:30:01,400 Ca$h har inte gjort nåt. 588 00:30:02,680 --> 00:30:06,320 - Harper håller inte honom ansvarig... - Bra att hon är så förlåtande. 589 00:30:06,320 --> 00:30:10,200 Men alla de andra överlevande som ni ger ett budskap till då? 590 00:30:10,200 --> 00:30:12,440 Här är en kampanjstrategi till dig: 591 00:30:12,440 --> 00:30:13,960 Sköt dig själv. 592 00:30:13,960 --> 00:30:16,080 Gå bara. Börja inte. 593 00:30:17,520 --> 00:30:19,320 Vill du gå och gömma dig? 594 00:30:21,600 --> 00:30:24,400 Ant ljuger bara för att skydda sin kompis. 595 00:30:24,960 --> 00:30:26,520 Ant är inte så bra på att ljuga. 596 00:30:27,280 --> 00:30:28,240 Harper är livrädd. 597 00:30:28,240 --> 00:30:31,400 Om vi kan bevisa att Spider bara gjorde nåt dumt, 598 00:30:31,400 --> 00:30:32,880 blir hon lugnare. 599 00:30:34,080 --> 00:30:35,120 Jag har en idé. 600 00:30:42,200 --> 00:30:43,280 Hallå! Bromsspår! 601 00:30:44,200 --> 00:30:45,680 Du är visst rädd för fåglar. 602 00:30:46,400 --> 00:30:47,440 Vad fan är det? 603 00:30:47,960 --> 00:30:49,200 Helvete! Försvinn. 604 00:30:51,000 --> 00:30:52,960 - Kolla halsen. - Låt den inte röra mig. 605 00:30:52,960 --> 00:30:54,080 Kolla halsen. 606 00:30:55,880 --> 00:30:57,760 - Nej, snälla! - Han har ett ärr. 607 00:30:57,760 --> 00:30:59,960 Jag sa det! Attackfobi. 608 00:31:07,680 --> 00:31:10,280 Jag vet inte hur du står ut med allt. 609 00:31:11,880 --> 00:31:13,560 Jag är van vid att bli dömd. 610 00:31:17,360 --> 00:31:19,440 Är jag hemsk som är med Ca$h? 611 00:31:19,440 --> 00:31:21,960 Nej. Sasha är hemsk som sa det. 612 00:31:22,720 --> 00:31:26,520 Men beskyller en del av dig honom för det? 613 00:31:30,440 --> 00:31:31,360 Nej. 614 00:31:31,360 --> 00:31:35,400 Men han kunde ha berättat. Han kunde ha gjort nåt mer. 615 00:31:37,360 --> 00:31:39,000 Han gjorde det inte värre. 616 00:31:40,240 --> 00:31:43,240 Jag sa det i min redogörelse, och jag säger det i rätten. 617 00:31:45,120 --> 00:31:45,960 Rättegång. 618 00:31:47,800 --> 00:31:50,880 Jag har en pojkvän som ska upp i rätten. 619 00:31:52,720 --> 00:31:55,400 Det är galet att tänka att han kanske blir kvar. 620 00:31:56,600 --> 00:31:58,520 Men ni ska träffas imorgon, va? 621 00:31:59,200 --> 00:32:01,200 Ja, hans mormor kör mig. 622 00:32:02,560 --> 00:32:04,400 Vi pratar i telefon varje dag. 623 00:32:04,400 --> 00:32:05,480 Men, 624 00:32:06,800 --> 00:32:08,680 att få röra hans hand... 625 00:32:12,760 --> 00:32:15,600 Spider säger att du är en häxa. 626 00:32:17,000 --> 00:32:18,560 Vi kastar besvärjelser. 627 00:32:18,560 --> 00:32:19,520 Jag börjar. 628 00:32:25,000 --> 00:32:25,960 Abra... 629 00:32:26,920 --> 00:32:28,080 Håll käften! 630 00:32:28,080 --> 00:32:29,520 Abrakadabra, 631 00:32:30,000 --> 00:32:33,480 må du alltid ha riktigt äckligt kukkladd. 632 00:32:33,480 --> 00:32:35,880 Abrakadabra... 633 00:32:35,880 --> 00:32:38,720 - Coolt. - ...må alla taggar hitta sin väg 634 00:32:38,720 --> 00:32:39,680 in i dina fötter. 635 00:32:40,680 --> 00:32:42,880 Vi borde nog sticka! 636 00:32:42,880 --> 00:32:44,280 Vad har du nu gjort? 637 00:32:44,280 --> 00:32:45,360 Ja, bra snack. 638 00:32:54,720 --> 00:32:55,640 Nej! 639 00:32:55,640 --> 00:32:56,680 Det gjorde jag. 640 00:32:56,680 --> 00:32:58,600 Jag var säker på att det var han. 641 00:32:58,600 --> 00:33:01,560 Du och Quinni är knäppa, men tack för ditt försök. 642 00:33:02,960 --> 00:33:04,040 För helvete. 643 00:33:06,160 --> 00:33:07,760 Det måste vara Chook. 644 00:33:07,760 --> 00:33:10,720 - Hur vet han var du bor? - Han måste stalka mig. 645 00:33:10,720 --> 00:33:12,240 Då måste vi ringa polisen. 646 00:33:12,240 --> 00:33:14,520 Och säger att jag satte fyr på hans bil först. 647 00:33:14,520 --> 00:33:16,000 De lär älska det. 648 00:33:17,200 --> 00:33:19,800 Jag drog in dig i detta. Förlåt. 649 00:33:19,800 --> 00:33:22,560 Nej, det är okej. Jag låter inget hända. 650 00:33:22,560 --> 00:33:24,640 Ta inte illa upp, men vad ska du göra? 651 00:33:24,640 --> 00:33:25,680 Vi är små tjejer. 652 00:33:25,680 --> 00:33:28,120 Vi är dumma tjejer som gjorde nåt riktigt dumt. 653 00:33:28,120 --> 00:33:30,200 Nu får vi ta konsekvenserna. 654 00:33:45,400 --> 00:33:47,480 Jag fattar inte att du övertalade oss. 655 00:33:48,680 --> 00:33:50,760 Det är inte Spy Kids, Chook är farlig. 656 00:34:34,920 --> 00:34:36,760 Vad letar vi efter? 657 00:34:36,760 --> 00:34:38,840 Bevis på att Chook har förföljt henne 658 00:34:38,840 --> 00:34:40,480 och gjort fågelgrejen. 659 00:34:40,480 --> 00:34:43,639 Då måste Harper inte bevisa att han var där när de tog henne. 660 00:34:43,639 --> 00:34:47,080 Vi kan få honom gripen för stalkning eller nåt. 661 00:34:50,199 --> 00:34:51,120 Telefonen är kvar. 662 00:34:51,120 --> 00:34:52,440 Helvete! 663 00:35:00,719 --> 00:35:02,800 - Hejsan, gangster. - Vilka är ni, för fan? 664 00:35:03,360 --> 00:35:04,600 Vi vill bara prata. 665 00:35:05,400 --> 00:35:07,320 Få se om jag har fattat. 666 00:35:07,320 --> 00:35:09,680 Ni tror att jag gick till er skola, 667 00:35:09,680 --> 00:35:12,560 stal hennes väska, hittade en död fågel, 668 00:35:12,560 --> 00:35:14,880 la den på hennes väska, 669 00:35:14,880 --> 00:35:16,440 tog reda på var hon bor, 670 00:35:16,440 --> 00:35:20,760 hittade en till död fågel, och la den på hennes dörrtröskel. 671 00:35:20,760 --> 00:35:21,960 Ja, precis! 672 00:35:21,960 --> 00:35:23,720 Vill ni få mig att erkänna det? 673 00:35:23,720 --> 00:35:25,520 - Nej. - Spelar in. 674 00:35:26,680 --> 00:35:28,480 Ni är fan patetiska. 675 00:35:29,160 --> 00:35:30,640 Varför skulle jag göra det? 676 00:35:31,280 --> 00:35:33,240 Du har en del motiv. 677 00:35:33,240 --> 00:35:35,320 Jaså? Vilka motiv är det? 678 00:35:36,280 --> 00:35:39,160 Skulle jag göra nåt i väntan på rättegång? 679 00:35:39,160 --> 00:35:41,240 Hur ser det ut för mina killar? 680 00:35:41,240 --> 00:35:43,600 - Låter det vettigt? - Inte direkt. 681 00:35:45,800 --> 00:35:46,800 Inte direkt? 682 00:35:48,280 --> 00:35:50,880 Inte så smart att bryta er in här. 683 00:35:52,440 --> 00:35:55,280 Jag gillar inte att folk rör mina grejer. 684 00:35:56,520 --> 00:36:00,200 Jag gillar verkligen inte att bli anklagad för nåt jag inte gjort 685 00:36:00,200 --> 00:36:02,720 efter att ni brände min jävla bil 686 00:36:02,720 --> 00:36:04,680 och fick mina polare i fängelse! 687 00:36:05,760 --> 00:36:07,200 Ni har tur 688 00:36:07,200 --> 00:36:10,000 att jag försöker skärpa mig för tillfället. 689 00:36:11,680 --> 00:36:13,520 Ni borde sticka. 690 00:36:15,840 --> 00:36:17,040 Eller så stannar ni. 691 00:36:18,560 --> 00:36:20,040 Inte du. 692 00:36:23,440 --> 00:36:25,440 Kom hit! 693 00:36:25,440 --> 00:36:26,680 Det är okej. 694 00:36:26,680 --> 00:36:28,680 Se dig omkring. 695 00:36:30,200 --> 00:36:31,360 Det här är Ca$h. 696 00:36:33,200 --> 00:36:34,520 Det här är hans värld. 697 00:36:36,000 --> 00:36:38,000 Du känner honom inte. 698 00:36:39,800 --> 00:36:40,760 Jo, det gör jag. 699 00:36:40,760 --> 00:36:43,120 Jaså? Berättade han hela historien? 700 00:36:43,120 --> 00:36:44,200 Kom hit. 701 00:36:44,200 --> 00:36:46,120 Sa han sanningen? 702 00:36:46,120 --> 00:36:47,680 Vadå hela historien? 703 00:36:49,160 --> 00:36:50,160 Vet du inte? 704 00:36:51,480 --> 00:36:52,600 Han var med på det. 705 00:36:53,760 --> 00:36:55,640 Ja, han såg fram emot det. 706 00:36:57,600 --> 00:36:58,800 Han fick kalla fötter. 707 00:36:59,280 --> 00:37:00,280 Det är inte sant. 708 00:37:00,760 --> 00:37:01,760 Inte? 709 00:37:03,240 --> 00:37:06,640 Varför valde han att inte vittna mot Jayden och Tilla? 710 00:37:09,480 --> 00:37:12,040 Varför tjallade han inte på mig? 711 00:37:14,200 --> 00:37:15,440 För att han är en av oss. 712 00:37:17,000 --> 00:37:18,440 Har alltid varit. 713 00:37:21,880 --> 00:37:22,960 Kommer alltid vara. 714 00:37:25,360 --> 00:37:28,280 Som jag sa, du tror att du känner nån. 715 00:37:31,600 --> 00:37:32,680 Du vet inget. 716 00:37:34,840 --> 00:37:35,760 Eller hur? 717 00:37:37,760 --> 00:37:38,600 Säg det. 718 00:37:40,560 --> 00:37:41,920 - Säg det! - Jag vet inget. 719 00:37:41,920 --> 00:37:42,840 Stick. 720 00:37:49,840 --> 00:37:50,680 Okej. 721 00:37:51,240 --> 00:37:53,920 Knuffa det till stolpen och tillbaka. 722 00:37:54,480 --> 00:37:56,600 - Kom igen. - Varför? 723 00:37:56,600 --> 00:37:59,120 Det finns många skäl. 724 00:37:59,120 --> 00:38:01,520 Gör det bara. Allihop, ta er an gummit. 725 00:38:01,520 --> 00:38:02,480 Kom igen. 726 00:38:04,920 --> 00:38:08,240 Kom igen, Anthony. Visa mig vad som finns under tröjan. 727 00:38:09,480 --> 00:38:11,880 Ni ska känna det i lårmusklerna. 728 00:38:13,080 --> 00:38:15,640 Jag visste inte att du var ett Shannon Noll-fan. 729 00:38:15,640 --> 00:38:17,240 Inte Shannon Noll. 730 00:38:17,240 --> 00:38:19,400 Moving Pictures, originalet från 1981. 731 00:38:19,400 --> 00:38:22,840 Tack. Och Timothy hade en del poäng, 732 00:38:22,840 --> 00:38:24,720 han är inte först att säga det. 733 00:38:24,720 --> 00:38:27,680 Anthony Vaughns mamma är på mig. 734 00:38:27,680 --> 00:38:31,880 Dustins föräldrar sa vad de tyckte när de tog honom härifrån. 735 00:38:31,880 --> 00:38:35,560 Jag måste visa att jag tar oron på allvar. 736 00:38:35,560 --> 00:38:37,840 Genom att låta dem göra vad det nu är. 737 00:38:37,840 --> 00:38:42,600 Ja, och genom att göra FSK frivilligt. 738 00:38:42,600 --> 00:38:43,680 Kom igen. 739 00:38:43,680 --> 00:38:45,120 - Va? - Titta inte så på mig. 740 00:38:45,120 --> 00:38:47,800 Om FSK blir frivilligt, kommer ingen. 741 00:38:47,800 --> 00:38:51,360 Det öppnar upp för en helt ny elevgrupp 742 00:38:51,360 --> 00:38:54,120 som kommer att frodas av din undervisning. 743 00:38:55,160 --> 00:38:56,600 Du måste bara tro. 744 00:38:58,680 --> 00:39:01,440 Ni kan vara säkra på att vi inte ska göra nåt 745 00:39:02,000 --> 00:39:04,800 sånt trams ni behövde tolerera förra terminen. 746 00:39:05,680 --> 00:39:09,600 Ni ska inte sitta här och sjunga "Kumbaya" 747 00:39:09,600 --> 00:39:11,760 och prata om känslor. 748 00:39:12,280 --> 00:39:13,800 En gång i tiden, 749 00:39:14,560 --> 00:39:16,000 var vi män kungar! 750 00:39:17,000 --> 00:39:18,160 Vi var krigare. 751 00:39:18,680 --> 00:39:20,240 Vi var lorder. 752 00:39:20,880 --> 00:39:22,720 Men världen gjorde oss svaga. 753 00:39:23,280 --> 00:39:24,880 Mesiga. Gnälliga. 754 00:39:25,640 --> 00:39:29,480 Mesar som inte ens kan knuffa ett däck över en plan. 755 00:39:30,680 --> 00:39:32,440 Det förändras med start idag. 756 00:39:33,280 --> 00:39:35,680 Kom, kungar. Var är ni? 757 00:39:37,760 --> 00:39:38,680 Är ni därute? 758 00:39:39,200 --> 00:39:40,240 Kom, krigare. 759 00:39:41,760 --> 00:39:42,800 Kom, lorder. 760 00:39:42,800 --> 00:39:45,160 -"Cumlorder." -"Cumlorder." 761 00:39:46,800 --> 00:39:50,080 Samlas och frigör ert inre monster. 762 00:39:51,000 --> 00:39:52,040 Cumlorder. 763 00:39:54,120 --> 00:39:57,960 Vi är cumlorderna. 764 00:40:00,840 --> 00:40:07,840 Cumlorder! 765 00:40:11,160 --> 00:40:12,280 Vad säger de? 766 00:40:12,840 --> 00:40:15,640 De säger "cumlorder". Trevligt. 767 00:40:25,200 --> 00:40:26,480 Piggott, besökare. 768 00:40:50,600 --> 00:40:51,920 Hallå. 769 00:40:51,920 --> 00:40:53,680 Var var du i morse? 770 00:40:53,680 --> 00:40:55,040 Det är nog inte Chook. 771 00:40:55,680 --> 00:40:56,520 Va? 772 00:40:56,520 --> 00:40:58,040 Fågelpsykopaten. 773 00:40:58,720 --> 00:41:00,120 Var var du i morse? 774 00:41:00,800 --> 00:41:02,920 - Vi åkte hem till Chook. - Vad fan! 775 00:41:02,920 --> 00:41:05,320 Han verkade inte veta nåt om det. 776 00:41:05,320 --> 00:41:08,160 - Han vill nog inte hämnas. - Han är en psykopat. 777 00:41:08,160 --> 00:41:11,040 - Quinni och Darren var med. - Jag orkar inte mer. 778 00:41:11,040 --> 00:41:13,400 Du måste sluta. Sluta försöka skydda mig. 779 00:41:13,400 --> 00:41:15,000 Ser du inte hur det skadar dig? 780 00:41:15,000 --> 00:41:17,320 Allt som hände dig var mitt fel. 781 00:41:18,960 --> 00:41:21,000 - Nej. - Det är inte bara du. 782 00:41:21,000 --> 00:41:23,800 Alla i skolan tycker att jag är taskig 783 00:41:23,800 --> 00:41:27,200 och jag kan inte släppa det. 784 00:41:31,280 --> 00:41:32,840 Du är inte taskig. 785 00:41:34,600 --> 00:41:35,840 Vi är båda knäppa. 786 00:41:36,960 --> 00:41:39,120 Du är den bästa kompisen i världen. 787 00:41:40,360 --> 00:41:43,560 Du har så mycket energi. 788 00:41:43,560 --> 00:41:46,840 Du är som en hög Energizer-kanin. 789 00:41:48,400 --> 00:41:52,080 När du lägger allt det på mig, är det jävligt skrämmande. 790 00:41:52,880 --> 00:41:56,440 Du måste lägga energin på nåt annat. 791 00:41:56,440 --> 00:41:58,920 Men jag svär vid Gud, om du fortsätter, 792 00:41:58,920 --> 00:42:00,320 rakar jag ditt huvud. 793 00:42:07,800 --> 00:42:08,960 Det hade klätt mig. 794 00:42:11,360 --> 00:42:13,640 Vänta. Kom hit. 795 00:42:15,760 --> 00:42:17,880 Din lilla "cumlorder"-grej därute 796 00:42:17,880 --> 00:42:20,480 kunde gett kvarsittning hos en annan lärare. 797 00:42:21,480 --> 00:42:23,720 Men inte hos mig. Vet du varför? 798 00:42:24,280 --> 00:42:26,320 - Nej. - För jag vet hur det är. 799 00:42:28,000 --> 00:42:30,680 Samhället försöker redan förminska en. 800 00:42:31,240 --> 00:42:34,920 Min farsa drev sitt företag i 50 år. 801 00:42:35,680 --> 00:42:38,880 Den lilla uppstarten blev en multinationell framgång. 802 00:42:39,400 --> 00:42:40,480 Sen fick han sparken 803 00:42:41,480 --> 00:42:43,360 från sitt eget företag. 804 00:42:43,840 --> 00:42:44,840 Vet du varför? 805 00:42:45,400 --> 00:42:46,520 För ett skämt. 806 00:42:47,080 --> 00:42:49,920 Hans livstid, ett skämt. 807 00:42:51,720 --> 00:42:54,240 Det är så den här modiga nya världen är. 808 00:42:54,960 --> 00:42:58,600 Killar därute kommer att gå genom eld för dig. 809 00:42:58,600 --> 00:43:00,440 Vet du vad det kallas? 810 00:43:01,320 --> 00:43:02,400 Dumhet. 811 00:43:02,400 --> 00:43:04,240 Det kallas ledarskap. 812 00:43:05,480 --> 00:43:08,080 Antingen föds man med det, eller inte. 813 00:43:08,080 --> 00:43:10,680 Låt mig säga en sak, du har det. 814 00:43:11,600 --> 00:43:12,480 Och jag. 815 00:43:13,480 --> 00:43:16,040 Tillsammans kan vi utföra stordåd. 816 00:43:16,680 --> 00:43:20,920 Vi kan börja med att få ordning på ett par saker här. 817 00:43:21,760 --> 00:43:23,280 För killar. Vad säger du? 818 00:43:24,280 --> 00:43:25,400 Låter bra. 819 00:43:25,400 --> 00:43:26,680 - Ja. - Ja. 820 00:43:27,360 --> 00:43:29,560 - Jag visste att jag kunde räkna med dig. - Ja. 821 00:43:31,680 --> 00:43:34,040 - Timothy. - Stacy. 822 00:43:35,120 --> 00:43:36,840 - Kul att se dig. - Detsamma. 823 00:43:37,880 --> 00:43:40,360 Sätt "cumlorder" i ett sammanhang. 824 00:43:40,360 --> 00:43:41,720 Absolut. 825 00:43:41,720 --> 00:43:44,200 Kommer utmärkt maskulinitet... 826 00:43:48,680 --> 00:43:49,680 ...ledas... 827 00:43:52,840 --> 00:43:54,600 ...av ordentlig respekterad... 828 00:43:55,880 --> 00:43:56,880 Don? 829 00:43:58,280 --> 00:43:59,520 Okej. 830 00:43:59,520 --> 00:44:01,800 Att vara skolkapten 831 00:44:02,720 --> 00:44:04,960 är ett enormt ansvar. 832 00:44:06,400 --> 00:44:07,800 Det kräver ledarskap, 833 00:44:08,440 --> 00:44:10,160 omtanke för andra personer. 834 00:44:11,040 --> 00:44:16,200 Våra elevers välmående ligger i deras händer. 835 00:44:18,160 --> 00:44:21,600 Det här året har vi bara en kandidat. 836 00:44:21,600 --> 00:44:22,560 Bra gjort, Sasha. 837 00:44:23,800 --> 00:44:26,680 Jag vill uppmuntra er alla 838 00:44:27,320 --> 00:44:28,880 att vara modiga 839 00:44:28,880 --> 00:44:31,680 och anta utmaningen och göra ett försök. 840 00:44:31,680 --> 00:44:34,360 Sasha, kan du gå igenom er policy? 841 00:44:34,360 --> 00:44:35,960 Tack till vår aktade... 842 00:44:35,960 --> 00:44:37,000 Vänta! 843 00:44:39,320 --> 00:44:40,240 Jag kandiderar. 844 00:44:41,840 --> 00:44:44,000 Okej. Bra gjort, Spencer, vill du... 845 00:44:44,000 --> 00:44:46,200 Känner du dig glömd, 846 00:44:47,040 --> 00:44:49,880 osedd, kvarlämnad, 847 00:44:50,640 --> 00:44:51,840 eller värre, 848 00:44:51,840 --> 00:44:55,240 att du inte ens kan andas 849 00:44:55,800 --> 00:44:57,400 utav rädsla för att bli avvisad? 850 00:45:01,040 --> 00:45:02,800 Folk som Sasha So 851 00:45:02,800 --> 00:45:04,680 har fått mig att känna mig ansvarig 852 00:45:04,680 --> 00:45:07,040 för världsproblemen alltför länge nu. 853 00:45:07,040 --> 00:45:08,880 - Respektlöst. - Jag är trött på det. 854 00:45:08,880 --> 00:45:10,920 Folk kan säga vad de vill om mig. 855 00:45:11,640 --> 00:45:13,960 Men vad ni ser är vad ni får. 856 00:45:13,960 --> 00:45:16,760 Så jag säger att det är dags för oss, 857 00:45:17,480 --> 00:45:20,120 de avvisade, att återta makten. 858 00:45:20,800 --> 00:45:23,480 Det är dags att vara oförlåtande 859 00:45:24,000 --> 00:45:25,840 om vilka vi verkligen är. 860 00:45:27,200 --> 00:45:29,320 Så rösta på mig, Spencer White, 861 00:45:29,800 --> 00:45:33,000 om ni vill ha en riktig ledare. 862 00:45:34,440 --> 00:45:35,360 Ja! 863 00:45:37,920 --> 00:45:40,040 Okej. Tack så mycket. 864 00:45:40,600 --> 00:45:43,040 Om Spider blir skolkapten, är det kört. 865 00:45:43,600 --> 00:45:46,960 Jag vet inte om det känns bättre om Sasha blir vald. 866 00:45:47,560 --> 00:45:48,600 Jag kandiderar också. 867 00:45:48,600 --> 00:45:49,680 Vad fan? 868 00:45:49,680 --> 00:45:51,440 - Amerie. - Det kanske är det här. 869 00:45:51,440 --> 00:45:53,600 Som jag ska lägga min energi på. 870 00:45:53,600 --> 00:45:55,040 Gottgöra alla. 871 00:45:55,040 --> 00:45:56,680 Okej, det var oväntat. 872 00:46:04,360 --> 00:46:06,680 Jag tvivlar på att ni vill rösta på mig. 873 00:46:07,400 --> 00:46:10,480 Jag fattar det. Jag har svikit många personer. 874 00:46:11,040 --> 00:46:14,280 Bara idag har jag nog gjort 20 av er förbannade... 875 00:46:14,280 --> 00:46:15,640 Får hon göra så? 876 00:46:15,640 --> 00:46:18,720 ...men det gör nog mig till den bästa kandidaten 877 00:46:18,720 --> 00:46:20,320 för jag vill förbättra mig. 878 00:46:20,320 --> 00:46:21,720 Jag vill gottgöra er 879 00:46:21,720 --> 00:46:24,760 och jag jobbar fem gånger hårdare än alla andra. 880 00:46:26,000 --> 00:46:28,080 Jag ska bevisa att jag är god. 881 00:46:28,840 --> 00:46:31,200 Vem vill ha de här idioterna som skolkapten? 882 00:46:31,200 --> 00:46:33,480 De vill inte vara det för er skull, 883 00:46:33,480 --> 00:46:34,760 utan för sina egna egon. 884 00:46:35,800 --> 00:46:38,560 Så... rösta ett. 885 00:46:39,120 --> 00:46:42,240 Amerie Wadia. Hartley Highs största klant. 886 00:46:43,000 --> 00:46:44,600 Låt mig gottgöra er. 887 00:46:54,240 --> 00:46:55,360 Tack, Amerie. 888 00:46:55,360 --> 00:47:00,080 Våra tre kandidater till skolkapten för Hartley High. 889 00:47:09,840 --> 00:47:14,400 Det visar sig att Harper inte vill ha en heltidslivvakt. 890 00:47:15,280 --> 00:47:16,280 Jag förstår. 891 00:47:16,280 --> 00:47:19,800 Så jag har lite tid över. 892 00:47:19,800 --> 00:47:22,400 Som du ska lägga på valet till skolkapten? 893 00:47:22,400 --> 00:47:23,840 Ja, 894 00:47:23,840 --> 00:47:26,600 men även tid som jag kan tillbringa med dig. 895 00:47:28,600 --> 00:47:30,400 - Det vill jag. - Jag också. 896 00:47:31,400 --> 00:47:32,720 Vill du börja ikväll? 897 00:47:33,520 --> 00:47:34,440 Låter bra. 898 00:47:36,280 --> 00:47:37,520 Hej, snorkråkan. 899 00:47:38,040 --> 00:47:39,040 Hej, knölen. 900 00:47:40,200 --> 00:47:41,560 Vad gör du ikväll? 901 00:47:43,600 --> 00:47:46,480 Vi sköter din kampanj, 902 00:47:46,480 --> 00:47:48,520 men du måste välja en vicekapten. 903 00:47:49,000 --> 00:47:51,280 - Jag tänkte Quinni. - Seriöst? 904 00:47:51,880 --> 00:47:53,320 Du skulle bli otrolig. 905 00:47:53,920 --> 00:47:56,600 Hur såg idioterna ut när du gick upp? 906 00:47:56,600 --> 00:47:57,720 Vad fan? 907 00:48:01,720 --> 00:48:03,640 {\an8}"Du får inte bli hjälten. 908 00:48:03,640 --> 00:48:04,880 {\an8}Fågelpsykopaten." 909 00:48:04,880 --> 00:48:06,080 {\an8}Fågelpsykopaten? 910 00:48:06,640 --> 00:48:07,920 Hände det nyss? 911 00:48:08,440 --> 00:48:10,080 Vänta, är de ute efter dig nu? 912 00:48:11,600 --> 00:48:14,760 Nej, de var alltid ute efter mig. 913 00:48:14,760 --> 00:48:17,280 Ibisen var på min väska, du lånade den. 914 00:48:17,280 --> 00:48:18,600 Den har mitt namn. 915 00:48:18,600 --> 00:48:21,040 Sen den andra fågeln, det var mitt hus. 916 00:48:23,240 --> 00:48:25,520 Vem det än är, vill hen krossa mig. 917 00:48:26,040 --> 00:48:27,480 Då är det inte Chook. 918 00:48:27,480 --> 00:48:29,040 Vi skulle ha sett honom. 919 00:48:29,040 --> 00:48:31,600 Den som skickade det var på samlingen nyss. 920 00:48:31,600 --> 00:48:33,320 Fågelpsykopaten är efter Amerie. 921 00:48:34,120 --> 00:48:35,760 Och hen går här på skolan! 922 00:48:54,760 --> 00:48:56,760 Vem på Hartley hatar mig så mycket? 923 00:49:04,200 --> 00:49:06,680 Vi vill alla vara hjälten i vår egen berättelse. 924 00:49:07,600 --> 00:49:11,760 Men har du nånsin tänkt på, att nån gång, för nån, 925 00:49:12,560 --> 00:49:13,680 är du den elaka? 926 00:49:19,400 --> 00:49:20,800 Till minne av Michael Jenkins, 927 00:49:20,800 --> 00:49:22,360 som var före sin tid. Tack. 928 00:50:10,800 --> 00:50:15,800 Undertexter: Jonna Persson