1
00:00:29,240 --> 00:00:32,080
Vi vill alla vara hjälten
i vår egen berättelse.
2
00:00:32,800 --> 00:00:34,560
INGEN KVÄLL ATT ÅNGRA
3
00:00:34,560 --> 00:00:36,840
Men det finns bara ett sätt att märka det.
4
00:00:38,680 --> 00:00:40,760
Det handlar inte om hur muskulös man är.
5
00:00:41,720 --> 00:00:43,280
Eller om man har magisk kraft,
6
00:00:43,840 --> 00:00:46,320
eller kan äta tio müslibarer på en gång.
7
00:00:47,560 --> 00:00:48,600
Nix.
8
00:00:48,600 --> 00:00:50,680
Det enda sättet
att se om man är en hjälte...
9
00:00:54,120 --> 00:00:56,200
...är att personligen möta nån elak.
10
00:00:56,800 --> 00:00:58,680
Var är Amerie och Harper?
11
00:01:01,120 --> 00:01:04,520
Har nån sett Amerie eller Harper?
12
00:01:20,000 --> 00:01:20,960
{\an8}TVÅ MÅNADER TIDIGARE
13
00:01:20,960 --> 00:01:22,320
{\an8}Andra terminen, raring!
14
00:01:23,240 --> 00:01:25,960
Förresten, du ska få
en tillbaka-till-skolan-present.
15
00:01:25,960 --> 00:01:27,240
Är det en pappa?
16
00:01:27,240 --> 00:01:30,160
Från och med nu,
är jag officiellt din livvakt.
17
00:01:30,160 --> 00:01:31,320
Jag går dit du går.
18
00:01:31,320 --> 00:01:33,520
Du kan inte ens gå på dass utan mig.
19
00:01:33,520 --> 00:01:36,200
Jag ska bli
den bästa kompisen du har sett!
20
00:01:38,840 --> 00:01:40,040
Men även
21
00:01:41,920 --> 00:01:43,000
det här.
22
00:01:43,000 --> 00:01:45,440
- Vad är det?
- Pepparsprej.
23
00:01:46,200 --> 00:01:47,560
Har du själv gjort den?
24
00:01:47,560 --> 00:01:51,480
Ja, jag hittade ett recept på internet.
Jag gjorde till mig också.
25
00:01:54,440 --> 00:01:57,360
Jag har ett uppdrag,
att skydda dig till varje pris.
26
00:01:58,360 --> 00:01:59,600
Du skrämmer mig.
27
00:02:00,160 --> 00:02:01,240
Det är rätt coolt.
28
00:02:01,240 --> 00:02:03,320
Känner du dig som en mäktig slyna?
29
00:02:03,320 --> 00:02:04,920
- Ganska.
- Gissa vad vi är.
30
00:02:04,920 --> 00:02:05,840
Vad?
31
00:02:06,400 --> 00:02:07,880
Mäktiga slynor!
32
00:02:09,440 --> 00:02:10,520
Fort, tåget kommer.
33
00:02:12,720 --> 00:02:14,880
SÖDRA SYDNEY
34
00:02:14,880 --> 00:02:16,240
Det är det värsta.
35
00:02:18,280 --> 00:02:19,480
Det är ute.
36
00:02:31,360 --> 00:02:32,560
Är du okej, Harps?
37
00:02:34,520 --> 00:02:35,680
Hallå! Kom igen!
38
00:02:38,160 --> 00:02:39,200
Ja.
39
00:02:39,200 --> 00:02:40,120
Snurra.
40
00:02:48,400 --> 00:02:52,160
Jag är heltaggad!
41
00:02:52,160 --> 00:02:54,080
Hur är vi redan tillbaka?
42
00:02:55,480 --> 00:02:56,400
Hej.
43
00:02:59,160 --> 00:03:01,760
Jag är sugen på utbildning.
44
00:03:01,760 --> 00:03:02,760
Utsvulten.
45
00:03:02,760 --> 00:03:04,400
Ja, du behöver fan en.
46
00:03:04,400 --> 00:03:05,800
Kan vi gå två och två?
47
00:03:06,480 --> 00:03:07,640
Är det störande?
48
00:03:07,640 --> 00:03:08,600
Det går bra.
49
00:03:09,080 --> 00:03:09,920
Okej.
50
00:03:15,040 --> 00:03:17,600
- Är du okej?
- Ja. Jag är helt okej.
51
00:03:17,600 --> 00:03:21,120
Fast jag förberedde mig mentalt
på att gå tre, innan Amerie
52
00:03:21,120 --> 00:03:24,560
var det bara jag och Darren,
och innan Darren var det bara jag.
53
00:03:24,560 --> 00:03:26,960
Men jag är väldigt glad för att du är här.
54
00:03:26,960 --> 00:03:29,360
Jag vet. Tack för att ni tar emot mig.
55
00:03:33,000 --> 00:03:34,160
Tjallarslampa!
56
00:03:34,160 --> 00:03:35,560
Du satte Ca$h i fängelse!
57
00:03:35,560 --> 00:03:36,920
Våga inte säga mer!
58
00:03:45,360 --> 00:03:46,760
Sluta drägla.
59
00:03:46,760 --> 00:03:49,120
Håll käften! Jag har släppt det.
60
00:03:49,120 --> 00:03:50,960
Jag prioriterar Harper nu.
61
00:03:50,960 --> 00:03:52,200
Jag ger dig en vecka.
62
00:03:52,200 --> 00:03:55,360
Seriöst. Det var killar
som förstörde vår relation.
63
00:04:05,000 --> 00:04:05,920
En vecka.
64
00:04:10,720 --> 00:04:11,600
Brutalt.
65
00:04:12,680 --> 00:04:14,320
Hon såg mig nog inte.
66
00:04:14,320 --> 00:04:15,760
Bryr du dig,
67
00:04:15,760 --> 00:04:18,160
med tanke på vad vi sa under lovet?
68
00:04:18,880 --> 00:04:21,519
Just det, kan det stanna mellan oss?
69
00:04:22,079 --> 00:04:24,360
Jag behöver inte mer drama i mitt liv.
70
00:04:24,360 --> 00:04:26,720
Då ska du hålla dig borta från Amerie.
71
00:04:26,720 --> 00:04:30,120
Slynan är som Eris.
Kaos och bråk följer henne.
72
00:04:30,720 --> 00:04:31,760
Vem är Eris?
73
00:04:32,240 --> 00:04:33,640
Katastrofens gudinna.
74
00:04:33,640 --> 00:04:35,720
Jag är så intresserad av mytologi nu.
75
00:04:35,720 --> 00:04:36,800
Det är grymt.
76
00:04:37,360 --> 00:04:43,840
Rösta på Queer-socialistiska-
marxistiska-klimatförkämparpartiet
77
00:04:43,840 --> 00:04:47,960
om du bryr dig om hur mycket mjukplast
78
00:04:47,960 --> 00:04:51,400
{\an8}skolköket inte återvinner.
79
00:04:51,960 --> 00:04:54,320
Är det för sent att få hemundervisning?
80
00:04:54,320 --> 00:04:57,000
Vet inte, du har ändå sabbat det
med dina kläder.
81
00:04:57,480 --> 00:04:59,240
- Stick.
- Jag är seriös.
82
00:04:59,240 --> 00:05:00,920
Västen är ful.
83
00:05:02,920 --> 00:05:04,480
Du. Gräsgummies?
84
00:05:05,280 --> 00:05:06,560
Klockan är typ åtta.
85
00:05:06,560 --> 00:05:10,080
Jag står för användning
av pronomen före lektionsstart.
86
00:05:10,080 --> 00:05:12,280
- Jag står...
- Pronomen är mesigt!
87
00:05:13,000 --> 00:05:14,400
Bronomen är faktiskt inne.
88
00:05:14,400 --> 00:05:16,800
Till exempel, jag heter Spider
89
00:05:16,800 --> 00:05:20,400
och mina bronomen
är kille, polare och brorsa.
90
00:05:20,400 --> 00:05:23,800
Det där är avsiktligt trångsynt
och ett hatbrott!
91
00:05:23,800 --> 00:05:24,840
Okej.
92
00:05:27,560 --> 00:05:30,240
Valfest ikväll vid bunkrarna.
93
00:05:30,240 --> 00:05:32,040
Inga spindlar är tillåtna.
94
00:05:32,040 --> 00:05:34,920
Okej, Dusty från Wish.
95
00:05:34,920 --> 00:05:36,400
Ja, vad har du på dig?
96
00:05:36,400 --> 00:05:37,560
Det kallas utveckling.
97
00:05:37,560 --> 00:05:39,640
Nån måste vara snyggingen på Hartley.
98
00:05:39,640 --> 00:05:41,760
Är det du?
99
00:05:41,760 --> 00:05:45,400
Jag är villig
att fylla alla hål efter Dusty.
100
00:05:46,200 --> 00:05:47,040
Alla hål.
101
00:05:47,040 --> 00:05:49,360
Hon knullar hellre en boskapsprod, pervo.
102
00:05:49,360 --> 00:05:51,120
Lugn. Det är en komplimang.
103
00:05:51,680 --> 00:05:53,040
Man kan inte säga nånting.
104
00:05:53,040 --> 00:05:55,520
Vad menar du med "efter Dusty"?
105
00:05:55,520 --> 00:05:56,440
Har ni inte hört?
106
00:05:56,440 --> 00:05:58,320
Dusty går inte här längre.
107
00:05:58,320 --> 00:06:01,840
Ni förstörde ju hans rykte
inför hela skolan.
108
00:06:01,840 --> 00:06:04,320
Det är två killar
du har fått bort från Hartley.
109
00:06:04,320 --> 00:06:06,160
Först Ca$h och nu Dusty.
110
00:06:06,760 --> 00:06:08,840
- Vem är ditt nästa offer?
- Håll käften!
111
00:06:08,840 --> 00:06:10,440
Men Dusty åkte inte i fängelse.
112
00:06:10,440 --> 00:06:12,600
Jag sa håll käften, för fan.
113
00:06:12,600 --> 00:06:13,760
Amerie, nej!
114
00:06:18,000 --> 00:06:19,160
Är det salladsdressing?
115
00:06:23,200 --> 00:06:24,480
Han var dum mot Harper
116
00:06:24,480 --> 00:06:27,400
så jag sprutar salladsdressing på honom.
117
00:06:37,320 --> 00:06:39,080
Fan. Förlåt, Zoe.
118
00:06:39,080 --> 00:06:43,280
Skönt att se att du inte har gjort nåt
för att förbättra dig, kartslyna.
119
00:06:44,760 --> 00:06:46,280
- Du är sämst.
- Du suger.
120
00:06:46,280 --> 00:06:47,320
Kartslyna.
121
00:06:47,320 --> 00:06:49,840
Fan, mina gummies. Femsekundersregeln.
122
00:06:51,200 --> 00:06:52,720
Det är många gummies.
123
00:06:54,800 --> 00:06:57,680
Jag hoppades på en incidentfri termin,
124
00:06:57,680 --> 00:07:01,440
men istället petar du nästan ut
Anthony Vaughns öga
125
00:07:01,440 --> 00:07:02,800
med operahuset.
126
00:07:02,800 --> 00:07:04,280
Vad är det ens i denna?
127
00:07:04,280 --> 00:07:06,280
Cayennepeppar, lite vinäger...
128
00:07:06,280 --> 00:07:09,680
Luktar gott. Du har tur
att den inte orsakade skada.
129
00:07:09,680 --> 00:07:11,200
Killarna är körda.
130
00:07:11,200 --> 00:07:14,000
De sa taskiga grejer till Harper,
jag stod inte ut.
131
00:07:14,000 --> 00:07:16,080
Tycker vi att angripa folk
132
00:07:16,080 --> 00:07:18,800
är ett bra sätt att försvara våra vänner?
133
00:07:18,800 --> 00:07:19,880
- Ja.
- Ja.
134
00:07:20,600 --> 00:07:21,840
Okej. Vet ni vad?
135
00:07:22,600 --> 00:07:27,240
Jag utmanar er att hitta ett bättre sätt
att hantera era dispyter på.
136
00:07:28,040 --> 00:07:29,880
Ni måste vara mer kreativa.
137
00:07:29,880 --> 00:07:31,640
Istället för att slåss,
138
00:07:32,720 --> 00:07:36,240
borde ni ha en danstävling som de gör
i amerikanska tonårsfilmer.
139
00:07:36,960 --> 00:07:40,120
Istället för att slå folk, slår ni till
140
00:07:40,120 --> 00:07:42,080
med: "Jag gillar inte din vibe.
141
00:07:42,080 --> 00:07:44,040
Försvinn härifrån."
142
00:07:44,600 --> 00:07:46,840
Kom igen. Stå upp och försök, tack.
143
00:07:46,840 --> 00:07:47,760
Försök.
144
00:07:53,560 --> 00:07:54,720
Jag gillar inte viben.
145
00:07:54,720 --> 00:07:55,840
Försvinn härifrån.
146
00:07:55,840 --> 00:07:57,840
Okej, tack. Det räcker.
147
00:07:57,840 --> 00:08:00,360
Amerie, kvarsittning börjar imorgon.
148
00:08:00,360 --> 00:08:01,800
Harper, vi ska prata.
149
00:08:01,800 --> 00:08:04,240
- Men, miss...
- Tack, Amerie. Du kan gå.
150
00:08:04,800 --> 00:08:07,320
Gå.
151
00:08:12,960 --> 00:08:14,920
- Hur mår du?
- Bra.
152
00:08:16,160 --> 00:08:18,240
- Hur är din boendesituation?
- Bra.
153
00:08:18,800 --> 00:08:21,280
Amerie är fantastisk, lånar ut saker.
154
00:08:21,280 --> 00:08:24,160
Jag har inte kunnat gå
tillbaka till pappas...
155
00:08:24,160 --> 00:08:25,440
Så kontakten med honom...
156
00:08:25,440 --> 00:08:26,720
Jag frigör mig.
157
00:08:28,200 --> 00:08:29,040
Okej.
158
00:08:29,840 --> 00:08:33,000
Jag har meddelat lärarna om din situation.
159
00:08:33,000 --> 00:08:35,760
Om du behöver gå från lektionen,
eller gå till mig...
160
00:08:35,760 --> 00:08:37,760
Specialenhet för offer. Visst.
161
00:08:38,400 --> 00:08:41,120
Jag är okej.
Jag vill inte ha specialbehandling.
162
00:08:41,679 --> 00:08:42,559
Okej.
163
00:08:43,200 --> 00:08:44,400
Visst, okej.
164
00:08:45,320 --> 00:08:47,520
Ska vi gå och le för kameran?
165
00:08:47,520 --> 00:08:49,120
- Ja.
- Okej.
166
00:08:57,640 --> 00:08:58,520
Hallå.
167
00:08:59,080 --> 00:09:02,080
Den nya Dusty kom precis. Kom igen.
168
00:09:02,080 --> 00:09:03,800
Det värsta du kan säga är nej.
169
00:09:03,800 --> 00:09:05,040
Äckel.
170
00:09:05,040 --> 00:09:06,760
Det var värre.
171
00:09:08,600 --> 00:09:09,920
Läget, tjejen?
172
00:09:09,920 --> 00:09:11,240
Brinn i helvetet, pervo.
173
00:09:11,240 --> 00:09:13,880
- Vad sa du?
- Brinn i helvetet, pervo!
174
00:09:15,240 --> 00:09:18,120
- Akta.
- Äckel. Brinn i helvetet, pervo.
175
00:09:18,120 --> 00:09:19,880
- Jag mår inte så bra.
- Äckligt.
176
00:09:20,960 --> 00:09:21,880
Förlåt.
177
00:09:21,880 --> 00:09:22,800
Förlorare.
178
00:09:22,800 --> 00:09:25,320
- Förlåt.
- Äckel.
179
00:09:25,320 --> 00:09:26,680
Anthony.
180
00:09:30,000 --> 00:09:31,200
Alla har rätt.
181
00:09:31,720 --> 00:09:32,760
Du vet vad som krävs.
182
00:09:41,720 --> 00:09:43,680
Okej. Samla mod, Jojo.
183
00:09:44,880 --> 00:09:46,200
Ja, kom in.
184
00:09:46,680 --> 00:09:48,040
Ni vet hur man gör.
185
00:09:48,040 --> 00:09:50,160
Kortast därframme, längst därbak.
186
00:09:50,160 --> 00:09:51,600
Det är inget personligt.
187
00:09:51,600 --> 00:09:53,320
Det är enbart praktiskt.
188
00:09:53,800 --> 00:09:55,280
Kom igen. Vi får det gjort.
189
00:09:55,280 --> 00:09:56,600
Tänk att Dusty är borta.
190
00:09:57,160 --> 00:09:58,800
Han går på St. Brunos nu.
191
00:09:58,800 --> 00:10:00,600
Går han på en privat pojkskola?
192
00:10:01,200 --> 00:10:02,400
Perfekt. Inget tillägg.
193
00:10:06,560 --> 00:10:07,480
Tack.
194
00:10:13,080 --> 00:10:13,960
Ja.
195
00:10:17,840 --> 00:10:18,720
Är du ny?
196
00:10:20,520 --> 00:10:22,160
- Ja.
- Jag heter Amerie.
197
00:10:23,600 --> 00:10:24,440
Rowan.
198
00:10:25,600 --> 00:10:26,520
Snygg väst.
199
00:10:29,400 --> 00:10:31,280
Välkomna tillbaka,
200
00:10:31,280 --> 00:10:33,480
till ert hem borta från hemmet.
201
00:10:33,480 --> 00:10:35,800
- Vi har saknat er.
- Definitivt.
202
00:10:35,800 --> 00:10:38,160
Härligt att se alla era ansikten.
203
00:10:38,160 --> 00:10:42,560
Jag vill presentera
en väldigt speciell ny elev
204
00:10:42,560 --> 00:10:43,520
till vår skola.
205
00:10:43,520 --> 00:10:44,760
Han heter Rowan.
206
00:10:44,760 --> 00:10:46,840
Han kommer ända från Dubbo.
207
00:10:46,840 --> 00:10:49,520
Vi ger Rowan ett stort välkomnande.
208
00:10:49,520 --> 00:10:50,720
Rowan från Dubbo.
209
00:10:50,720 --> 00:10:52,920
Bonden söker fru!
210
00:10:52,920 --> 00:10:54,920
Okej. Tack, Spencer.
211
00:10:54,920 --> 00:10:56,680
Påminner om Morgan Wallen.
212
00:10:56,680 --> 00:10:58,200
Håll det lantligt, bonden.
213
00:10:58,200 --> 00:10:59,680
Lugna ner er.
214
00:11:02,240 --> 00:11:03,600
Förlåt, västis.
215
00:11:03,600 --> 00:11:05,200
Sover du i ett skjul eller...
216
00:11:05,200 --> 00:11:08,080
Tack. Vi har fotografen
i tio minuter till.
217
00:11:10,840 --> 00:11:11,840
Helvete.
218
00:11:18,240 --> 00:11:21,040
Alla minns säkert
219
00:11:21,040 --> 00:11:24,000
idrottsläraren, mr Timothy Voss.
220
00:11:24,560 --> 00:11:26,240
Välkomna honom tillbaka.
221
00:11:27,320 --> 00:11:30,120
- Var har han varit?
- Han ska ha gått med i en rysk sekt.
222
00:11:30,120 --> 00:11:33,400
Han ska ha blivit avstängd
för att ha ett OnlyFans.
223
00:11:33,400 --> 00:11:34,840
"Zaddy Voss."
224
00:11:34,840 --> 00:11:36,520
- Jag har hört det.
- Tack.
225
00:11:36,520 --> 00:11:38,080
Tack, rektor Woods.
226
00:11:38,080 --> 00:11:41,360
Härligt att vara tillbaka.
227
00:11:42,600 --> 00:11:43,440
Det är trevligt.
228
00:11:43,440 --> 00:11:45,720
Jag hörde
att förra terminen var intressant.
229
00:11:45,720 --> 00:11:48,280
Ja. Jag ser fram emot att få saker
230
00:11:48,280 --> 00:11:50,840
i ordning nu när jag är tillbaka.
231
00:11:51,800 --> 00:11:54,760
Så, som jag alltid säger:
232
00:11:55,360 --> 00:11:59,440
Gör er redo att göra mål!
233
00:12:00,080 --> 00:12:03,040
Okej, jag har mål till er.
234
00:12:03,040 --> 00:12:05,240
Jag vill att ni har stora leenden.
235
00:12:05,240 --> 00:12:08,320
Håret snyggt och prydligt,
och Amerie, om du kan avstå
236
00:12:08,320 --> 00:12:10,720
från att blunda som du har gjort...
237
00:12:10,720 --> 00:12:13,240
Jag glömde mina ögondroppar en gång.
238
00:12:13,240 --> 00:12:16,200
Okej, allihop. Och tre, två...
239
00:12:16,200 --> 00:12:19,400
Hallå! Anthony Vaughn
klipper av sin kuk på gården.
240
00:12:20,160 --> 00:12:22,400
Nej!
241
00:12:22,400 --> 00:12:24,120
Det var inte er signal.
242
00:12:24,120 --> 00:12:26,200
Min kuk orsakar bara problem.
243
00:12:26,760 --> 00:12:28,320
Den får en att göra dumheter.
244
00:12:28,320 --> 00:12:29,920
Tjejerna hatar mig.
245
00:12:29,920 --> 00:12:32,320
Jag kan inte säga nåt
utan att kallas äckel.
246
00:12:35,360 --> 00:12:36,520
Anthony Vaughn!
247
00:12:36,520 --> 00:12:39,880
Min kuk är en förbannelse,
jag ska göra mig av med den.
248
00:12:39,880 --> 00:12:42,320
Kan nån få ner honom därifrån, tack.
249
00:12:42,320 --> 00:12:43,640
Han har ett vapen!
250
00:12:43,640 --> 00:12:45,360
Han kommer inte klippa av kuken.
251
00:12:45,360 --> 00:12:47,080
Jo, det kommer jag.
252
00:12:49,240 --> 00:12:51,840
Klipp av den!
253
00:12:55,960 --> 00:12:57,320
Snyggt spelat, Timothy.
254
00:12:59,320 --> 00:13:01,000
Jag tänkte inte göra det.
255
00:13:01,000 --> 00:13:02,760
Jo, men Anthony Vaughn,
256
00:13:02,760 --> 00:13:05,480
det finns bättre sätt
att uttrycka sina känslor
257
00:13:05,480 --> 00:13:07,840
än att hota med att kapa penisen.
258
00:13:07,840 --> 00:13:08,760
Som vad?
259
00:13:08,760 --> 00:13:11,120
Vi har gått igenom det på FSK.
260
00:13:11,120 --> 00:13:13,800
Det kan vara bra att prata om känslor
261
00:13:13,800 --> 00:13:15,880
innan de visar sig på andra sätt.
262
00:13:15,880 --> 00:13:16,920
Nu börjas det.
263
00:13:18,240 --> 00:13:19,400
Nåt att tillägga?
264
00:13:19,400 --> 00:13:21,160
Jag var borta i tio veckor,
265
00:13:21,160 --> 00:13:24,560
och Hartley omvandlades
till en vaken snöflingemardröm.
266
00:13:24,560 --> 00:13:27,160
Ursäkta, "vaken snöflingemardröm"?
267
00:13:27,160 --> 00:13:28,880
Ursäkta mig, Timothy,
268
00:13:28,880 --> 00:13:31,960
men FSK-lektionerna
har varit väldigt lyckade,
269
00:13:31,960 --> 00:13:33,280
tack vare Jojo.
270
00:13:33,800 --> 00:13:34,680
Jaså?
271
00:13:34,680 --> 00:13:36,520
Är det här lyckat?
272
00:13:36,520 --> 00:13:38,480
Skyller du det här på FSK?
273
00:13:38,480 --> 00:13:39,840
Det var du som sa det.
274
00:13:39,840 --> 00:13:43,280
Allt fler killar hoppar
av skolan, eller hur?
275
00:13:43,280 --> 00:13:44,200
Ja.
276
00:13:44,200 --> 00:13:46,920
Avstängningar till höger
och vänster och mitt i.
277
00:13:47,440 --> 00:13:51,400
Unga män upplever
en självförtroendekris just nu.
278
00:13:51,400 --> 00:13:52,560
Han har inte fel.
279
00:13:52,560 --> 00:13:55,120
Killarna på Hartley
är rädda för att andas.
280
00:13:55,680 --> 00:13:58,520
FSK-lektioner kanske förvärrar det.
281
00:13:58,520 --> 00:13:59,440
Låter rätt.
282
00:13:59,440 --> 00:14:01,920
Vi får höra att allt som är fel i världen
283
00:14:01,920 --> 00:14:03,000
är våra kukars fel.
284
00:14:03,000 --> 00:14:05,200
Killar är inte måltavlor.
285
00:14:05,200 --> 00:14:09,320
Poängen är att ge ungdomarna utrymme
att diskutera vad de går igenom.
286
00:14:09,320 --> 00:14:10,400
"Diskutera."
287
00:14:10,880 --> 00:14:12,920
Killar kan inte kommunicera som tjejer.
288
00:14:12,920 --> 00:14:16,080
Det vet ni.
Vi kommunicerar genom att agera.
289
00:14:16,080 --> 00:14:18,000
Den stora Nollsy sa det bäst.
290
00:14:18,480 --> 00:14:22,640
"En liten pojke
väntar vid disken i en närbutik.
291
00:14:23,560 --> 00:14:26,960
Han har väntat där halva dagen,
292
00:14:26,960 --> 00:14:30,240
och de ser aldrig honom där uppifrån.
293
00:14:31,200 --> 00:14:32,960
Han har knuffats runt.
294
00:14:33,720 --> 00:14:35,200
Slagits omkull.
295
00:14:36,360 --> 00:14:39,520
Han ställer sig upp och säger:
296
00:14:42,480 --> 00:14:44,880
'Men...'"
297
00:14:45,920 --> 00:14:46,760
"Jag då?"
298
00:14:46,760 --> 00:14:48,320
"Men han då?
299
00:14:49,640 --> 00:14:51,920
- Det är inte rättvist."
- Varför sjunger du...
300
00:14:51,920 --> 00:14:53,400
Jag har fått nog!
301
00:14:53,400 --> 00:14:55,240
Jag vill ha min del
302
00:14:55,240 --> 00:14:58,120
Förstår ni inte
303
00:14:58,120 --> 00:15:00,320
Att jag vill leva
304
00:15:00,320 --> 00:15:01,240
Men ni...
305
00:15:01,240 --> 00:15:02,240
Okej.
306
00:15:02,240 --> 00:15:05,560
Bara tar mer än ni kan ge...
307
00:15:05,560 --> 00:15:06,840
- Jag älskar den.
- Okej.
308
00:15:06,840 --> 00:15:08,080
Det är så sant.
309
00:15:08,080 --> 00:15:09,800
Ja, visst.
310
00:15:09,800 --> 00:15:12,520
- Jag älskar låten.
- FSK är kanske inte perfekt,
311
00:15:12,520 --> 00:15:15,120
- men om du inte har en bättre idé...
- Kanske.
312
00:15:15,120 --> 00:15:16,440
Vad bra i så fall.
313
00:15:16,440 --> 00:15:17,600
Jojo, bra jobbat.
314
00:15:17,600 --> 00:15:20,320
Timothy, jag ser fram emot din idé.
315
00:15:20,320 --> 00:15:21,520
- Jag sätter igång.
- Bra.
316
00:15:23,280 --> 00:15:25,280
Sitter hans penis kvar, eller?
317
00:15:26,280 --> 00:15:28,920
Killarna på den här skolan är helt sjuka.
318
00:15:28,920 --> 00:15:29,960
Ja.
319
00:15:31,560 --> 00:15:32,720
Men underhållande.
320
00:15:33,520 --> 00:15:34,880
Min väska är borta.
321
00:15:35,720 --> 00:15:38,080
Vad konstigt. Vi la dem ihop.
322
00:15:38,680 --> 00:15:41,240
Ja. Nån har snott den.
323
00:15:42,080 --> 00:15:45,240
Darren och Quinni tog den nog.
De dyker upp.
324
00:15:45,240 --> 00:15:47,280
Lugn. Kom nu.
325
00:15:54,680 --> 00:15:57,400
Du kommer att få
ett samtal från en intagen
326
00:15:57,400 --> 00:15:59,880
på Denison kriminalvårdsanstalt.
327
00:16:00,720 --> 00:16:04,360
Jag vet att jag sa klockan åtta.
Clocks slutade inte prata.
328
00:16:04,360 --> 00:16:05,760
Vem är nu Clocks igen?
329
00:16:06,560 --> 00:16:10,840
Du vet, missbrukaren
med en armstump och en vanlig.
330
00:16:11,840 --> 00:16:12,880
Hur är första dagen?
331
00:16:13,640 --> 00:16:14,680
Tråkig.
332
00:16:14,680 --> 00:16:16,200
Dusty har slutat.
333
00:16:16,200 --> 00:16:19,240
Det finns en ny snygging,
Ant försökte klippa av sin kuk.
334
00:16:20,680 --> 00:16:23,160
Så jag missar inte så mycket då?
335
00:16:24,160 --> 00:16:25,160
- Nä.
- Vänta.
336
00:16:25,160 --> 00:16:26,320
Är den nya snygg?
337
00:16:26,320 --> 00:16:28,600
Snygg, men lantis, inte min typ.
338
00:16:29,720 --> 00:16:32,280
Tänk att jag äntligen
får besöka dig imorgon.
339
00:16:33,360 --> 00:16:36,320
Jag vet. Jag längtar.
340
00:16:38,360 --> 00:16:39,280
Jag saknar dig.
341
00:16:41,960 --> 00:16:44,080
Är det din älskling? Va?
342
00:16:44,640 --> 00:16:45,640
Vem är det?
343
00:16:47,200 --> 00:16:48,160
Ingen.
344
00:16:50,840 --> 00:16:53,440
Inte den smidigaste presentationen,
345
00:16:53,440 --> 00:16:57,280
men nu när ungarna har getts utlopp,
lugnar de sig nog.
346
00:16:58,320 --> 00:16:59,440
Tack.
347
00:17:00,520 --> 00:17:01,880
Jag ska vara ärlig.
348
00:17:01,880 --> 00:17:05,080
Ungdomarna på Hartley är brutala.
349
00:17:05,080 --> 00:17:07,000
Det måste vara nåt i vattnet
350
00:17:07,000 --> 00:17:09,880
för det har varit så
så länge jag har undervisat här.
351
00:17:10,400 --> 00:17:13,880
Jag grät mig till sömns varje kväll
under mitt första år
352
00:17:13,880 --> 00:17:17,599
tills jag skaffade mig ett tjockt skydd,
vilket tuffade till mig,
353
00:17:17,599 --> 00:17:21,640
och såg till att jag inte kan
ha en nära och personlig relation
354
00:17:21,640 --> 00:17:23,200
men nån förutom min hund.
355
00:17:23,200 --> 00:17:28,800
Jag ska para ihop dig med nån
som vet hur det är att vara ny.
356
00:17:28,800 --> 00:17:32,000
Malakai, det här är Rowan.
Rowan, det här är Malakai.
357
00:17:32,000 --> 00:17:32,920
Bra gjort.
358
00:17:33,440 --> 00:17:34,840
Hoppas att ni får kul.
359
00:17:34,840 --> 00:17:35,840
Kom igen.
360
00:17:41,160 --> 00:17:44,600
Det där är schackklubben
och det är hahaklubben.
361
00:17:45,240 --> 00:17:48,280
Några schackpjäser stals,
så de spelar med målarburkar.
362
00:17:48,280 --> 00:17:50,040
Och hahaklubben finns bara
363
00:17:50,040 --> 00:17:52,320
för att kuratorn har varit borta
i ett halvår
364
00:17:52,320 --> 00:17:55,040
och de tänkte att det var
en bra kortsiktig lösning.
365
00:17:57,000 --> 00:17:58,360
Vad gillar du?
366
00:17:58,360 --> 00:18:02,320
Är du sportig, nördig, knäpp dramakille?
367
00:18:02,320 --> 00:18:04,200
Jag är mer en filmnörd.
368
00:18:05,200 --> 00:18:07,400
Det finns en AV-klubb.
369
00:18:08,120 --> 00:18:09,960
De kallar sig Hålans häng.
370
00:18:11,320 --> 00:18:13,880
Jag fattar. Jag går kanske med.
371
00:18:14,800 --> 00:18:18,160
Men jag har FSK, så vi ses.
372
00:18:18,160 --> 00:18:19,600
Du har FSK, okej.
373
00:18:19,600 --> 00:18:21,480
Det är en lektion.
374
00:18:22,320 --> 00:18:23,160
Visst.
375
00:18:25,880 --> 00:18:28,720
Det är fest vid bunkrarna ikväll.
376
00:18:29,560 --> 00:18:30,560
Du borde komma.
377
00:18:31,520 --> 00:18:32,880
Ja, det låter bra.
378
00:18:34,120 --> 00:18:34,960
Hejdå.
379
00:18:37,480 --> 00:18:38,440
Hej allihop.
380
00:18:38,960 --> 00:18:40,680
Välkomna till FSK.
381
00:18:41,240 --> 00:18:43,400
Vi kan börja med nåt lättsamt.
382
00:18:43,400 --> 00:18:45,800
Ni ser konstmaterial framför er.
383
00:18:45,800 --> 00:18:47,400
Välj vilket medium ni vill.
384
00:18:48,880 --> 00:18:52,680
Vi skulle lära oss om kondomer
och blå våfflan.
385
00:18:52,680 --> 00:18:54,640
- Varför bild?
- Se det inte som bild.
386
00:18:54,640 --> 00:18:57,400
Se det som
att ni ska uttrycka era känslor.
387
00:18:57,400 --> 00:18:59,200
Välj den färg som tilltalar er.
388
00:18:59,200 --> 00:19:01,840
Spider valde mentalsjukdomsgrå.
389
00:19:02,880 --> 00:19:04,360
Flörtar du med mig?
390
00:19:04,360 --> 00:19:06,200
Nej, jag är bara sexig och pratar.
391
00:19:08,840 --> 00:19:09,880
Herregud.
392
00:19:11,080 --> 00:19:13,240
Det är så jävla pinsamt.
393
00:19:14,800 --> 00:19:17,600
Hur vill du uttrycka dina känslor, Spider?
394
00:19:17,600 --> 00:19:19,480
Jag vet inte. Kanske kasta nåt?
395
00:19:20,600 --> 00:19:21,560
Slå nåt?
396
00:19:22,080 --> 00:19:25,240
Varför är det här
ett bättre sätt att uttrycka mig
397
00:19:25,240 --> 00:19:27,880
än att säga att den här lektionen suger?
398
00:19:27,880 --> 00:19:29,960
För konst skadar inte folk.
399
00:19:29,960 --> 00:19:31,040
Voss har rätt.
400
00:19:31,040 --> 00:19:33,600
Det här är skälet till
att Dusty lämnade skolan
401
00:19:33,600 --> 00:19:34,800
och Ant bröt ihop.
402
00:19:34,800 --> 00:19:37,640
Ja, er lilla störiga trio är borta.
403
00:19:37,640 --> 00:19:39,120
Du är irrelevant nu.
404
00:19:39,120 --> 00:19:40,640
Män finns.
405
00:19:41,400 --> 00:19:42,560
Kukar finns.
406
00:19:42,560 --> 00:19:45,200
XY-kromosomer finns.
407
00:19:45,200 --> 00:19:47,240
Det är så lätt att skylla på män.
408
00:19:47,880 --> 00:19:50,200
Men vad gör ni för att fixa det?
409
00:19:50,200 --> 00:19:52,480
Hur ska en krita fixa det?
410
00:19:52,480 --> 00:19:54,840
Hur ska den här kritan fixa mig?
411
00:19:56,360 --> 00:20:00,320
Spider har börjat nedvärdera sig.
412
00:20:00,320 --> 00:20:01,560
Det räcker. Jag är klar.
413
00:20:01,560 --> 00:20:03,720
Jag lämnar lektionen en gång för alla,
414
00:20:03,720 --> 00:20:06,720
och jag gör det som en hyllning
till Anthony Vaughn.
415
00:20:08,440 --> 00:20:10,040
Ursäkta, dog han?
416
00:20:10,040 --> 00:20:11,520
Förblödde han?
417
00:20:11,520 --> 00:20:13,840
Alla killar härinne,
418
00:20:13,840 --> 00:20:15,720
om ni är riktiga män...
419
00:20:17,080 --> 00:20:19,040
- Fan heller.
- Upp! Gå ut med mig.
420
00:20:19,040 --> 00:20:21,040
- Om du går...
- Vad ska du göra?
421
00:20:21,680 --> 00:20:22,640
Kom igen. Rör mig.
422
00:20:24,640 --> 00:20:31,520
Åt helvete med FSK.
423
00:20:34,440 --> 00:20:39,080
Åt helvete med FSK.
424
00:20:39,800 --> 00:20:40,680
Vad gör vi nu?
425
00:20:43,040 --> 00:20:44,520
Alla på Tom!
426
00:20:49,720 --> 00:20:51,280
Ni är tunga. Undan!
427
00:20:57,720 --> 00:20:58,560
Hallå!
428
00:21:00,240 --> 00:21:01,320
Hallå, själv.
429
00:21:02,480 --> 00:21:03,320
Undviker du mig?
430
00:21:03,320 --> 00:21:05,960
Nej, jag... Va, varför? Nej.
431
00:21:06,840 --> 00:21:10,400
Jag trodde du skulle sms:a
eller nåt under lovet.
432
00:21:10,400 --> 00:21:12,520
Jag hörde inget från dig heller.
433
00:21:12,520 --> 00:21:15,000
Jag ville inte stressa dig.
434
00:21:15,560 --> 00:21:18,280
Inte för att det finns nåt
att stressa över.
435
00:21:21,720 --> 00:21:23,240
Jag har tänkt mycket på dig.
436
00:21:23,240 --> 00:21:25,360
Jag har tänkt mycket på dig också.
437
00:21:26,560 --> 00:21:29,520
Men jag måste finnas där för Harper nu.
438
00:21:29,520 --> 00:21:32,240
Jag vill bara fokusera på henne.
439
00:21:35,080 --> 00:21:35,920
Jag fattar.
440
00:21:35,920 --> 00:21:37,560
- Gör du?
- Ja.
441
00:21:38,480 --> 00:21:41,400
Jag ska inte låtsas
att jag inte är besviken. Men...
442
00:21:43,120 --> 00:21:44,160
...det är schysst.
443
00:21:48,120 --> 00:21:49,040
Skit samma.
444
00:22:15,320 --> 00:22:17,760
Ska du gå till bunkergrejen ikväll?
445
00:22:17,760 --> 00:22:18,720
Malakai...
446
00:22:19,800 --> 00:22:22,400
Det var trevligt. Riktigt trevligt.
447
00:22:22,400 --> 00:22:24,960
Men... jag menade vad jag sa
448
00:22:24,960 --> 00:22:28,200
och jag måste verkligen
prioritera Harper nu.
449
00:22:28,200 --> 00:22:29,120
Är det okej?
450
00:22:31,120 --> 00:22:32,320
Ja, helt klart.
451
00:22:32,320 --> 00:22:33,360
Amerie!
452
00:22:33,360 --> 00:22:35,280
- Vi bara...
- Vi hittade Harpers väska.
453
00:22:42,400 --> 00:22:44,560
Du klarade inte ens en dag.
454
00:22:54,080 --> 00:22:55,880
Det här är så sjukt.
455
00:22:56,520 --> 00:22:58,320
Vilken psykopat gör det här?
456
00:22:59,280 --> 00:23:01,680
Likstelhet. Den har varit död i två dagar.
457
00:23:01,680 --> 00:23:03,280
NCIS: Hartley High.
458
00:23:05,480 --> 00:23:06,680
Quinni, nej.
459
00:23:07,960 --> 00:23:09,480
Vi måste begrava den.
460
00:23:09,480 --> 00:23:12,400
Okej, vem av er skitar är fågelpsykopaten?
461
00:23:13,840 --> 00:23:16,200
Det är nog bara en idiot som skämtar.
462
00:23:19,200 --> 00:23:20,920
Jag vet att det är Chook.
463
00:23:20,920 --> 00:23:23,920
Nej, nån hade sett honom.
Woodsy och jag är på hugget.
464
00:23:23,920 --> 00:23:25,160
Det måste vara Spider.
465
00:23:25,720 --> 00:23:26,720
Jag såg nog honom.
466
00:23:30,040 --> 00:23:32,000
- Men det var veckor sen.
- Och?
467
00:23:32,720 --> 00:23:35,400
Han kanske inte visste att det var vi.
468
00:23:35,400 --> 00:23:37,120
Eller så väntar han.
469
00:23:37,120 --> 00:23:39,400
Eller så håller jag på att bli knäpp.
470
00:23:40,360 --> 00:23:41,960
Jag tror inte att det är Chook.
471
00:23:42,920 --> 00:23:46,280
Kom till festen ikväll.
Jag tvingar Spider att erkänna.
472
00:23:46,280 --> 00:23:49,400
Även om det låter kul,
har jag grejer att göra.
473
00:23:49,400 --> 00:23:50,880
FRIGÖRELSEFÖRKLARING
474
00:23:50,880 --> 00:23:52,320
En liten signatur.
475
00:23:55,360 --> 00:23:56,720
Jag signerar och pappa är
476
00:23:58,080 --> 00:23:59,000
borta.
477
00:24:02,560 --> 00:24:04,640
- Det är bara jag.
- Det är inte bara du.
478
00:24:04,640 --> 00:24:05,800
Du har mig.
479
00:24:05,800 --> 00:24:07,120
Det blir aldrig bara du.
480
00:24:07,120 --> 00:24:08,440
Inte för alltid.
481
00:24:09,000 --> 00:24:10,600
Vi blir vuxna och du blir
482
00:24:10,600 --> 00:24:14,040
nån cool kändiskirurg,
och jag går med i ett mc-gäng.
483
00:24:14,040 --> 00:24:16,760
Fan heller.
Jag vill gå med i ditt mc-gäng.
484
00:24:19,040 --> 00:24:20,360
Jag menar det.
485
00:24:21,360 --> 00:24:22,720
Jag finns här.
486
00:24:40,920 --> 00:24:42,600
Skit i det. Vi går på festen.
487
00:24:43,880 --> 00:24:44,800
Kom.
488
00:24:58,720 --> 00:25:01,480
Eftersom vi är fyra nu,
skulle det hjälpa mig
489
00:25:01,480 --> 00:25:03,920
om vi listar ämnen att prata om ikväll
490
00:25:03,920 --> 00:25:06,720
och schemalägger ämnena
så vi vet ordningen.
491
00:25:06,720 --> 00:25:09,560
Vi kan röra oss mellan dem,
men det vore bra om
492
00:25:09,560 --> 00:25:11,760
vi avslutar ett ämne innan vi går vidare.
493
00:25:11,760 --> 00:25:13,720
Till exempel, första ämnet kan vara
494
00:25:13,720 --> 00:25:15,800
att Amerie är
så överbeskyddande mot Harper
495
00:25:15,800 --> 00:25:17,400
att hon förstör kärlekslivet.
496
00:25:17,400 --> 00:25:19,800
Det låter ganska komplicerat.
497
00:25:19,800 --> 00:25:23,120
Nej, du har rätt.
Det vore för mycket med ett schema.
498
00:25:23,120 --> 00:25:24,480
Förlåt. Glöm det.
499
00:25:25,600 --> 00:25:27,560
Det här stället stinker.
500
00:25:29,360 --> 00:25:31,160
Nej, det är min väska.
501
00:25:31,160 --> 00:25:32,280
Ibisen är där i.
502
00:25:32,280 --> 00:25:33,520
Jag ska begrava den.
503
00:25:33,520 --> 00:25:36,400
Det blir en fin viloplats vid havet.
504
00:25:48,400 --> 00:25:50,520
Det var du, va? Du är fågelpsykopaten.
505
00:25:50,520 --> 00:25:51,680
Nu börjas det.
506
00:25:52,280 --> 00:25:56,240
Eller så är jag inte den enda
som tycker att Harper är en häxa.
507
00:25:56,240 --> 00:25:57,960
Ha så kul, ostbågen.
508
00:25:59,880 --> 00:26:01,800
Han är helt klart fågelpsykopaten.
509
00:26:01,800 --> 00:26:04,520
Nej, han är rädd för fåglar.
510
00:26:05,440 --> 00:26:06,640
Kan inte ens röra en.
511
00:26:07,320 --> 00:26:08,240
Lägg av.
512
00:26:08,240 --> 00:26:09,160
Det är sant.
513
00:26:09,160 --> 00:26:12,520
När vi var små,
attackerades han av en skata.
514
00:26:13,120 --> 00:26:14,600
Den bet honom i halsen.
515
00:26:20,160 --> 00:26:22,360
Killen har riktig fobi nu.
516
00:26:23,080 --> 00:26:24,720
Fågelfobi, tror jag.
517
00:26:24,720 --> 00:26:25,800
Säkert.
518
00:26:28,640 --> 00:26:31,040
Titta, det är bonden.
519
00:26:31,040 --> 00:26:32,080
Lantisen.
520
00:26:32,080 --> 00:26:34,480
- Nöff, nöff, Dubbo!
- Fårälskare!
521
00:26:37,880 --> 00:26:39,040
Du kom.
522
00:26:39,040 --> 00:26:40,880
Ångrar det lite nu.
523
00:26:41,920 --> 00:26:44,880
Jag har aldrig sett nån
få så många smeknamn.
524
00:26:45,520 --> 00:26:48,480
Shatagonia är nog min favorit.
525
00:26:49,040 --> 00:26:51,240
Jag bar inte ens sånt i Dubbo.
526
00:26:51,240 --> 00:26:54,560
Jag bara, första dagen... Jag vet inte.
527
00:26:54,560 --> 00:26:55,960
Jag tänkte för mycket.
528
00:26:55,960 --> 00:26:58,800
Det är bara västen.
Skippa den, så är det bra.
529
00:26:58,800 --> 00:27:02,600
Ja, men om jag tar av den nu,
är det som att erkänna nederlag.
530
00:27:02,600 --> 00:27:05,720
De kommer att hålla på oavsett vad du gör.
531
00:27:10,400 --> 00:27:11,800
Snyggt, icke-västen.
532
00:27:13,080 --> 00:27:15,880
Är du intresserad av en gratis väst?
533
00:27:16,800 --> 00:27:19,480
Det medföljer en massa hån, lite skam
534
00:27:19,480 --> 00:27:22,920
och ett konstigt antagande
att man är van vid boskap.
535
00:27:22,920 --> 00:27:25,480
Okej, ryktet om att du förlöste en kalv?
536
00:27:25,480 --> 00:27:26,920
Nej.
537
00:27:27,520 --> 00:27:28,720
Kolla in händerna.
538
00:27:28,720 --> 00:27:31,200
Aldrig gjort en dags hårt arbete.
539
00:27:31,200 --> 00:27:32,120
Fan.
540
00:27:32,800 --> 00:27:35,200
Sant. De är ganska orörda.
541
00:27:38,360 --> 00:27:41,040
- Är du ens från en bondgård?
- Nej.
542
00:27:42,200 --> 00:27:45,160
Folk fattar inte
att Dubbo faktiskt är en stad.
543
00:27:47,360 --> 00:27:50,560
Även om det är skitsnack,
är du nog fast med bonden nu.
544
00:27:50,560 --> 00:27:51,800
Jag har haft värre.
545
00:27:51,800 --> 00:27:52,960
Jag var "knölen".
546
00:27:53,560 --> 00:27:56,240
För jag var liten, fet, inte mycket hår.
547
00:27:56,240 --> 00:27:57,640
En riktig potatis.
548
00:27:58,880 --> 00:28:00,840
Jag var "snorkråkan" på min förra skola.
549
00:28:01,600 --> 00:28:03,040
Lång historia, men...
550
00:28:03,640 --> 00:28:06,000
Du är typ den enda som pratar med mig.
551
00:28:06,000 --> 00:28:07,720
Ja, detsamma.
552
00:28:11,440 --> 00:28:13,520
Få höra, snorkråkan.
553
00:28:20,520 --> 00:28:21,840
Hallå, kukklipparen!
554
00:28:21,840 --> 00:28:23,120
Säkerhetssax!
555
00:28:27,200 --> 00:28:28,320
Är du okej?
556
00:28:31,080 --> 00:28:32,680
Jag säger inga problem,
557
00:28:33,480 --> 00:28:35,560
men innerst inne har jag många.
558
00:28:36,640 --> 00:28:38,800
Jag är ledsen för i morse.
559
00:28:38,800 --> 00:28:41,240
Amerie går in för att skydda mig.
560
00:28:42,080 --> 00:28:43,600
Varför gillar inte tjejer mig?
561
00:28:44,360 --> 00:28:46,040
De tycker att jag är ett äckel.
562
00:28:46,040 --> 00:28:47,920
Sluta vara ett äckel då.
563
00:28:47,920 --> 00:28:48,920
Det är jag inte.
564
00:28:49,960 --> 00:28:51,280
Jag är en bra kille.
565
00:28:51,880 --> 00:28:52,960
Det bara känns som om
566
00:28:54,400 --> 00:28:57,120
varje gång jag öppnar munnen,
hoppar brudarna på mig.
567
00:28:57,720 --> 00:28:58,880
Inte på ett bra sätt.
568
00:28:58,880 --> 00:29:01,520
Jag tycker inte synd om dig.
569
00:29:02,040 --> 00:29:03,320
Inte ens lite grann?
570
00:29:03,320 --> 00:29:05,080
De är skeptiska av en anledning.
571
00:29:05,080 --> 00:29:07,400
Jag fattar det. Det finns taskiga killar,
572
00:29:07,400 --> 00:29:09,360
men jag är inte en av dem.
573
00:29:09,360 --> 00:29:11,000
Vem som helst kan vara det.
574
00:29:11,760 --> 00:29:15,640
Vet du hur jobbigt det är som tjej?
Att alltid vara på sin vakt?
575
00:29:15,640 --> 00:29:18,520
Ja, jag klädde ut mig
till en Powerpuff-tjej en gång.
576
00:29:18,520 --> 00:29:20,240
Jag ser dig alltid med Spider.
577
00:29:20,840 --> 00:29:23,360
Har du försökt att vara vän med en tjej?
578
00:29:24,600 --> 00:29:25,520
Ja, helt klart.
579
00:29:25,520 --> 00:29:27,000
Inte bara för att strula.
580
00:29:31,480 --> 00:29:33,440
Du borde kanske börja med det.
581
00:29:39,480 --> 00:29:40,320
Hej!
582
00:29:40,920 --> 00:29:43,240
Jag vill bara att du ska veta
583
00:29:43,240 --> 00:29:46,720
att jag verkligen lägger
mycket kampanjenergi
584
00:29:46,720 --> 00:29:50,400
på att göra Hartley
till en trygg plats för icke manliga.
585
00:29:50,400 --> 00:29:51,680
Toppen.
586
00:29:53,120 --> 00:29:58,880
Jag tycker att det är lite problematiskt
att du stöttar en anklagad våldtäktsman.
587
00:29:59,720 --> 00:30:01,400
Ca$h har inte gjort nåt.
588
00:30:02,680 --> 00:30:06,320
- Harper håller inte honom ansvarig...
- Bra att hon är så förlåtande.
589
00:30:06,320 --> 00:30:10,200
Men alla de andra överlevande
som ni ger ett budskap till då?
590
00:30:10,200 --> 00:30:12,440
Här är en kampanjstrategi till dig:
591
00:30:12,440 --> 00:30:13,960
Sköt dig själv.
592
00:30:13,960 --> 00:30:16,080
Gå bara. Börja inte.
593
00:30:17,520 --> 00:30:19,320
Vill du gå och gömma dig?
594
00:30:21,600 --> 00:30:24,400
Ant ljuger bara för att skydda sin kompis.
595
00:30:24,960 --> 00:30:26,520
Ant är inte så bra på att ljuga.
596
00:30:27,280 --> 00:30:28,240
Harper är livrädd.
597
00:30:28,240 --> 00:30:31,400
Om vi kan bevisa
att Spider bara gjorde nåt dumt,
598
00:30:31,400 --> 00:30:32,880
blir hon lugnare.
599
00:30:34,080 --> 00:30:35,120
Jag har en idé.
600
00:30:42,200 --> 00:30:43,280
Hallå! Bromsspår!
601
00:30:44,200 --> 00:30:45,680
Du är visst rädd för fåglar.
602
00:30:46,400 --> 00:30:47,440
Vad fan är det?
603
00:30:47,960 --> 00:30:49,200
Helvete! Försvinn.
604
00:30:51,000 --> 00:30:52,960
- Kolla halsen.
- Låt den inte röra mig.
605
00:30:52,960 --> 00:30:54,080
Kolla halsen.
606
00:30:55,880 --> 00:30:57,760
- Nej, snälla!
- Han har ett ärr.
607
00:30:57,760 --> 00:30:59,960
Jag sa det! Attackfobi.
608
00:31:07,680 --> 00:31:10,280
Jag vet inte hur du står ut med allt.
609
00:31:11,880 --> 00:31:13,560
Jag är van vid att bli dömd.
610
00:31:17,360 --> 00:31:19,440
Är jag hemsk som är med Ca$h?
611
00:31:19,440 --> 00:31:21,960
Nej. Sasha är hemsk som sa det.
612
00:31:22,720 --> 00:31:26,520
Men beskyller en del av dig honom för det?
613
00:31:30,440 --> 00:31:31,360
Nej.
614
00:31:31,360 --> 00:31:35,400
Men han kunde ha berättat.
Han kunde ha gjort nåt mer.
615
00:31:37,360 --> 00:31:39,000
Han gjorde det inte värre.
616
00:31:40,240 --> 00:31:43,240
Jag sa det i min redogörelse,
och jag säger det i rätten.
617
00:31:45,120 --> 00:31:45,960
Rättegång.
618
00:31:47,800 --> 00:31:50,880
Jag har en pojkvän som ska upp i rätten.
619
00:31:52,720 --> 00:31:55,400
Det är galet att tänka
att han kanske blir kvar.
620
00:31:56,600 --> 00:31:58,520
Men ni ska träffas imorgon, va?
621
00:31:59,200 --> 00:32:01,200
Ja, hans mormor kör mig.
622
00:32:02,560 --> 00:32:04,400
Vi pratar i telefon varje dag.
623
00:32:04,400 --> 00:32:05,480
Men,
624
00:32:06,800 --> 00:32:08,680
att få röra hans hand...
625
00:32:12,760 --> 00:32:15,600
Spider säger att du är en häxa.
626
00:32:17,000 --> 00:32:18,560
Vi kastar besvärjelser.
627
00:32:18,560 --> 00:32:19,520
Jag börjar.
628
00:32:25,000 --> 00:32:25,960
Abra...
629
00:32:26,920 --> 00:32:28,080
Håll käften!
630
00:32:28,080 --> 00:32:29,520
Abrakadabra,
631
00:32:30,000 --> 00:32:33,480
må du alltid ha riktigt äckligt kukkladd.
632
00:32:33,480 --> 00:32:35,880
Abrakadabra...
633
00:32:35,880 --> 00:32:38,720
- Coolt.
- ...må alla taggar hitta sin väg
634
00:32:38,720 --> 00:32:39,680
in i dina fötter.
635
00:32:40,680 --> 00:32:42,880
Vi borde nog sticka!
636
00:32:42,880 --> 00:32:44,280
Vad har du nu gjort?
637
00:32:44,280 --> 00:32:45,360
Ja, bra snack.
638
00:32:54,720 --> 00:32:55,640
Nej!
639
00:32:55,640 --> 00:32:56,680
Det gjorde jag.
640
00:32:56,680 --> 00:32:58,600
Jag var säker på att det var han.
641
00:32:58,600 --> 00:33:01,560
Du och Quinni är knäppa,
men tack för ditt försök.
642
00:33:02,960 --> 00:33:04,040
För helvete.
643
00:33:06,160 --> 00:33:07,760
Det måste vara Chook.
644
00:33:07,760 --> 00:33:10,720
- Hur vet han var du bor?
- Han måste stalka mig.
645
00:33:10,720 --> 00:33:12,240
Då måste vi ringa polisen.
646
00:33:12,240 --> 00:33:14,520
Och säger att jag satte fyr
på hans bil först.
647
00:33:14,520 --> 00:33:16,000
De lär älska det.
648
00:33:17,200 --> 00:33:19,800
Jag drog in dig i detta. Förlåt.
649
00:33:19,800 --> 00:33:22,560
Nej, det är okej. Jag låter inget hända.
650
00:33:22,560 --> 00:33:24,640
Ta inte illa upp, men vad ska du göra?
651
00:33:24,640 --> 00:33:25,680
Vi är små tjejer.
652
00:33:25,680 --> 00:33:28,120
Vi är dumma tjejer
som gjorde nåt riktigt dumt.
653
00:33:28,120 --> 00:33:30,200
Nu får vi ta konsekvenserna.
654
00:33:45,400 --> 00:33:47,480
Jag fattar inte att du övertalade oss.
655
00:33:48,680 --> 00:33:50,760
Det är inte Spy Kids, Chook är farlig.
656
00:34:34,920 --> 00:34:36,760
Vad letar vi efter?
657
00:34:36,760 --> 00:34:38,840
Bevis på att Chook har förföljt henne
658
00:34:38,840 --> 00:34:40,480
och gjort fågelgrejen.
659
00:34:40,480 --> 00:34:43,639
Då måste Harper inte bevisa
att han var där när de tog henne.
660
00:34:43,639 --> 00:34:47,080
Vi kan få honom gripen
för stalkning eller nåt.
661
00:34:50,199 --> 00:34:51,120
Telefonen är kvar.
662
00:34:51,120 --> 00:34:52,440
Helvete!
663
00:35:00,719 --> 00:35:02,800
- Hejsan, gangster.
- Vilka är ni, för fan?
664
00:35:03,360 --> 00:35:04,600
Vi vill bara prata.
665
00:35:05,400 --> 00:35:07,320
Få se om jag har fattat.
666
00:35:07,320 --> 00:35:09,680
Ni tror att jag gick till er skola,
667
00:35:09,680 --> 00:35:12,560
stal hennes väska, hittade en död fågel,
668
00:35:12,560 --> 00:35:14,880
la den på hennes väska,
669
00:35:14,880 --> 00:35:16,440
tog reda på var hon bor,
670
00:35:16,440 --> 00:35:20,760
hittade en till död fågel,
och la den på hennes dörrtröskel.
671
00:35:20,760 --> 00:35:21,960
Ja, precis!
672
00:35:21,960 --> 00:35:23,720
Vill ni få mig att erkänna det?
673
00:35:23,720 --> 00:35:25,520
- Nej.
- Spelar in.
674
00:35:26,680 --> 00:35:28,480
Ni är fan patetiska.
675
00:35:29,160 --> 00:35:30,640
Varför skulle jag göra det?
676
00:35:31,280 --> 00:35:33,240
Du har en del motiv.
677
00:35:33,240 --> 00:35:35,320
Jaså? Vilka motiv är det?
678
00:35:36,280 --> 00:35:39,160
Skulle jag göra nåt i väntan på rättegång?
679
00:35:39,160 --> 00:35:41,240
Hur ser det ut för mina killar?
680
00:35:41,240 --> 00:35:43,600
- Låter det vettigt?
- Inte direkt.
681
00:35:45,800 --> 00:35:46,800
Inte direkt?
682
00:35:48,280 --> 00:35:50,880
Inte så smart att bryta er in här.
683
00:35:52,440 --> 00:35:55,280
Jag gillar inte att folk rör mina grejer.
684
00:35:56,520 --> 00:36:00,200
Jag gillar verkligen inte
att bli anklagad för nåt jag inte gjort
685
00:36:00,200 --> 00:36:02,720
efter att ni brände min jävla bil
686
00:36:02,720 --> 00:36:04,680
och fick mina polare i fängelse!
687
00:36:05,760 --> 00:36:07,200
Ni har tur
688
00:36:07,200 --> 00:36:10,000
att jag försöker
skärpa mig för tillfället.
689
00:36:11,680 --> 00:36:13,520
Ni borde sticka.
690
00:36:15,840 --> 00:36:17,040
Eller så stannar ni.
691
00:36:18,560 --> 00:36:20,040
Inte du.
692
00:36:23,440 --> 00:36:25,440
Kom hit!
693
00:36:25,440 --> 00:36:26,680
Det är okej.
694
00:36:26,680 --> 00:36:28,680
Se dig omkring.
695
00:36:30,200 --> 00:36:31,360
Det här är Ca$h.
696
00:36:33,200 --> 00:36:34,520
Det här är hans värld.
697
00:36:36,000 --> 00:36:38,000
Du känner honom inte.
698
00:36:39,800 --> 00:36:40,760
Jo, det gör jag.
699
00:36:40,760 --> 00:36:43,120
Jaså? Berättade han hela historien?
700
00:36:43,120 --> 00:36:44,200
Kom hit.
701
00:36:44,200 --> 00:36:46,120
Sa han sanningen?
702
00:36:46,120 --> 00:36:47,680
Vadå hela historien?
703
00:36:49,160 --> 00:36:50,160
Vet du inte?
704
00:36:51,480 --> 00:36:52,600
Han var med på det.
705
00:36:53,760 --> 00:36:55,640
Ja, han såg fram emot det.
706
00:36:57,600 --> 00:36:58,800
Han fick kalla fötter.
707
00:36:59,280 --> 00:37:00,280
Det är inte sant.
708
00:37:00,760 --> 00:37:01,760
Inte?
709
00:37:03,240 --> 00:37:06,640
Varför valde han
att inte vittna mot Jayden och Tilla?
710
00:37:09,480 --> 00:37:12,040
Varför tjallade han inte på mig?
711
00:37:14,200 --> 00:37:15,440
För att han är en av oss.
712
00:37:17,000 --> 00:37:18,440
Har alltid varit.
713
00:37:21,880 --> 00:37:22,960
Kommer alltid vara.
714
00:37:25,360 --> 00:37:28,280
Som jag sa, du tror att du känner nån.
715
00:37:31,600 --> 00:37:32,680
Du vet inget.
716
00:37:34,840 --> 00:37:35,760
Eller hur?
717
00:37:37,760 --> 00:37:38,600
Säg det.
718
00:37:40,560 --> 00:37:41,920
- Säg det!
- Jag vet inget.
719
00:37:41,920 --> 00:37:42,840
Stick.
720
00:37:49,840 --> 00:37:50,680
Okej.
721
00:37:51,240 --> 00:37:53,920
Knuffa det till stolpen och tillbaka.
722
00:37:54,480 --> 00:37:56,600
- Kom igen.
- Varför?
723
00:37:56,600 --> 00:37:59,120
Det finns många skäl.
724
00:37:59,120 --> 00:38:01,520
Gör det bara. Allihop, ta er an gummit.
725
00:38:01,520 --> 00:38:02,480
Kom igen.
726
00:38:04,920 --> 00:38:08,240
Kom igen, Anthony.
Visa mig vad som finns under tröjan.
727
00:38:09,480 --> 00:38:11,880
Ni ska känna det i lårmusklerna.
728
00:38:13,080 --> 00:38:15,640
Jag visste inte
att du var ett Shannon Noll-fan.
729
00:38:15,640 --> 00:38:17,240
Inte Shannon Noll.
730
00:38:17,240 --> 00:38:19,400
Moving Pictures, originalet från 1981.
731
00:38:19,400 --> 00:38:22,840
Tack. Och Timothy hade en del poäng,
732
00:38:22,840 --> 00:38:24,720
han är inte först att säga det.
733
00:38:24,720 --> 00:38:27,680
Anthony Vaughns mamma är på mig.
734
00:38:27,680 --> 00:38:31,880
Dustins föräldrar sa vad de tyckte
när de tog honom härifrån.
735
00:38:31,880 --> 00:38:35,560
Jag måste visa att jag tar oron på allvar.
736
00:38:35,560 --> 00:38:37,840
Genom att låta dem göra vad det nu är.
737
00:38:37,840 --> 00:38:42,600
Ja, och genom att göra FSK frivilligt.
738
00:38:42,600 --> 00:38:43,680
Kom igen.
739
00:38:43,680 --> 00:38:45,120
- Va?
- Titta inte så på mig.
740
00:38:45,120 --> 00:38:47,800
Om FSK blir frivilligt, kommer ingen.
741
00:38:47,800 --> 00:38:51,360
Det öppnar upp för en helt ny elevgrupp
742
00:38:51,360 --> 00:38:54,120
som kommer att frodas av din undervisning.
743
00:38:55,160 --> 00:38:56,600
Du måste bara tro.
744
00:38:58,680 --> 00:39:01,440
Ni kan vara säkra på
att vi inte ska göra nåt
745
00:39:02,000 --> 00:39:04,800
sånt trams ni behövde
tolerera förra terminen.
746
00:39:05,680 --> 00:39:09,600
Ni ska inte sitta här och sjunga "Kumbaya"
747
00:39:09,600 --> 00:39:11,760
och prata om känslor.
748
00:39:12,280 --> 00:39:13,800
En gång i tiden,
749
00:39:14,560 --> 00:39:16,000
var vi män kungar!
750
00:39:17,000 --> 00:39:18,160
Vi var krigare.
751
00:39:18,680 --> 00:39:20,240
Vi var lorder.
752
00:39:20,880 --> 00:39:22,720
Men världen gjorde oss svaga.
753
00:39:23,280 --> 00:39:24,880
Mesiga. Gnälliga.
754
00:39:25,640 --> 00:39:29,480
Mesar som inte ens kan knuffa
ett däck över en plan.
755
00:39:30,680 --> 00:39:32,440
Det förändras med start idag.
756
00:39:33,280 --> 00:39:35,680
Kom, kungar. Var är ni?
757
00:39:37,760 --> 00:39:38,680
Är ni därute?
758
00:39:39,200 --> 00:39:40,240
Kom, krigare.
759
00:39:41,760 --> 00:39:42,800
Kom, lorder.
760
00:39:42,800 --> 00:39:45,160
-"Cumlorder."
-"Cumlorder."
761
00:39:46,800 --> 00:39:50,080
Samlas och frigör ert inre monster.
762
00:39:51,000 --> 00:39:52,040
Cumlorder.
763
00:39:54,120 --> 00:39:57,960
Vi är cumlorderna.
764
00:40:00,840 --> 00:40:07,840
Cumlorder!
765
00:40:11,160 --> 00:40:12,280
Vad säger de?
766
00:40:12,840 --> 00:40:15,640
De säger "cumlorder". Trevligt.
767
00:40:25,200 --> 00:40:26,480
Piggott, besökare.
768
00:40:50,600 --> 00:40:51,920
Hallå.
769
00:40:51,920 --> 00:40:53,680
Var var du i morse?
770
00:40:53,680 --> 00:40:55,040
Det är nog inte Chook.
771
00:40:55,680 --> 00:40:56,520
Va?
772
00:40:56,520 --> 00:40:58,040
Fågelpsykopaten.
773
00:40:58,720 --> 00:41:00,120
Var var du i morse?
774
00:41:00,800 --> 00:41:02,920
- Vi åkte hem till Chook.
- Vad fan!
775
00:41:02,920 --> 00:41:05,320
Han verkade inte veta nåt om det.
776
00:41:05,320 --> 00:41:08,160
- Han vill nog inte hämnas.
- Han är en psykopat.
777
00:41:08,160 --> 00:41:11,040
- Quinni och Darren var med.
- Jag orkar inte mer.
778
00:41:11,040 --> 00:41:13,400
Du måste sluta. Sluta försöka skydda mig.
779
00:41:13,400 --> 00:41:15,000
Ser du inte hur det skadar dig?
780
00:41:15,000 --> 00:41:17,320
Allt som hände dig var mitt fel.
781
00:41:18,960 --> 00:41:21,000
- Nej.
- Det är inte bara du.
782
00:41:21,000 --> 00:41:23,800
Alla i skolan tycker att jag är taskig
783
00:41:23,800 --> 00:41:27,200
och jag kan inte släppa det.
784
00:41:31,280 --> 00:41:32,840
Du är inte taskig.
785
00:41:34,600 --> 00:41:35,840
Vi är båda knäppa.
786
00:41:36,960 --> 00:41:39,120
Du är den bästa kompisen i världen.
787
00:41:40,360 --> 00:41:43,560
Du har så mycket energi.
788
00:41:43,560 --> 00:41:46,840
Du är som en hög Energizer-kanin.
789
00:41:48,400 --> 00:41:52,080
När du lägger allt det på mig,
är det jävligt skrämmande.
790
00:41:52,880 --> 00:41:56,440
Du måste lägga energin på nåt annat.
791
00:41:56,440 --> 00:41:58,920
Men jag svär vid Gud, om du fortsätter,
792
00:41:58,920 --> 00:42:00,320
rakar jag ditt huvud.
793
00:42:07,800 --> 00:42:08,960
Det hade klätt mig.
794
00:42:11,360 --> 00:42:13,640
Vänta. Kom hit.
795
00:42:15,760 --> 00:42:17,880
Din lilla "cumlorder"-grej därute
796
00:42:17,880 --> 00:42:20,480
kunde gett kvarsittning
hos en annan lärare.
797
00:42:21,480 --> 00:42:23,720
Men inte hos mig. Vet du varför?
798
00:42:24,280 --> 00:42:26,320
- Nej.
- För jag vet hur det är.
799
00:42:28,000 --> 00:42:30,680
Samhället försöker redan förminska en.
800
00:42:31,240 --> 00:42:34,920
Min farsa drev sitt företag i 50 år.
801
00:42:35,680 --> 00:42:38,880
Den lilla uppstarten
blev en multinationell framgång.
802
00:42:39,400 --> 00:42:40,480
Sen fick han sparken
803
00:42:41,480 --> 00:42:43,360
från sitt eget företag.
804
00:42:43,840 --> 00:42:44,840
Vet du varför?
805
00:42:45,400 --> 00:42:46,520
För ett skämt.
806
00:42:47,080 --> 00:42:49,920
Hans livstid, ett skämt.
807
00:42:51,720 --> 00:42:54,240
Det är så den här modiga nya världen är.
808
00:42:54,960 --> 00:42:58,600
Killar därute kommer
att gå genom eld för dig.
809
00:42:58,600 --> 00:43:00,440
Vet du vad det kallas?
810
00:43:01,320 --> 00:43:02,400
Dumhet.
811
00:43:02,400 --> 00:43:04,240
Det kallas ledarskap.
812
00:43:05,480 --> 00:43:08,080
Antingen föds man med det, eller inte.
813
00:43:08,080 --> 00:43:10,680
Låt mig säga en sak, du har det.
814
00:43:11,600 --> 00:43:12,480
Och jag.
815
00:43:13,480 --> 00:43:16,040
Tillsammans kan vi utföra stordåd.
816
00:43:16,680 --> 00:43:20,920
Vi kan börja med att få ordning
på ett par saker här.
817
00:43:21,760 --> 00:43:23,280
För killar. Vad säger du?
818
00:43:24,280 --> 00:43:25,400
Låter bra.
819
00:43:25,400 --> 00:43:26,680
- Ja.
- Ja.
820
00:43:27,360 --> 00:43:29,560
- Jag visste att jag kunde räkna med dig.
- Ja.
821
00:43:31,680 --> 00:43:34,040
- Timothy.
- Stacy.
822
00:43:35,120 --> 00:43:36,840
- Kul att se dig.
- Detsamma.
823
00:43:37,880 --> 00:43:40,360
Sätt "cumlorder" i ett sammanhang.
824
00:43:40,360 --> 00:43:41,720
Absolut.
825
00:43:41,720 --> 00:43:44,200
Kommer utmärkt maskulinitet...
826
00:43:48,680 --> 00:43:49,680
...ledas...
827
00:43:52,840 --> 00:43:54,600
...av ordentlig respekterad...
828
00:43:55,880 --> 00:43:56,880
Don?
829
00:43:58,280 --> 00:43:59,520
Okej.
830
00:43:59,520 --> 00:44:01,800
Att vara skolkapten
831
00:44:02,720 --> 00:44:04,960
är ett enormt ansvar.
832
00:44:06,400 --> 00:44:07,800
Det kräver ledarskap,
833
00:44:08,440 --> 00:44:10,160
omtanke för andra personer.
834
00:44:11,040 --> 00:44:16,200
Våra elevers välmående
ligger i deras händer.
835
00:44:18,160 --> 00:44:21,600
Det här året har vi bara en kandidat.
836
00:44:21,600 --> 00:44:22,560
Bra gjort, Sasha.
837
00:44:23,800 --> 00:44:26,680
Jag vill uppmuntra er alla
838
00:44:27,320 --> 00:44:28,880
att vara modiga
839
00:44:28,880 --> 00:44:31,680
och anta utmaningen och göra ett försök.
840
00:44:31,680 --> 00:44:34,360
Sasha, kan du gå igenom er policy?
841
00:44:34,360 --> 00:44:35,960
Tack till vår aktade...
842
00:44:35,960 --> 00:44:37,000
Vänta!
843
00:44:39,320 --> 00:44:40,240
Jag kandiderar.
844
00:44:41,840 --> 00:44:44,000
Okej. Bra gjort, Spencer, vill du...
845
00:44:44,000 --> 00:44:46,200
Känner du dig glömd,
846
00:44:47,040 --> 00:44:49,880
osedd, kvarlämnad,
847
00:44:50,640 --> 00:44:51,840
eller värre,
848
00:44:51,840 --> 00:44:55,240
att du inte ens kan andas
849
00:44:55,800 --> 00:44:57,400
utav rädsla för att bli avvisad?
850
00:45:01,040 --> 00:45:02,800
Folk som Sasha So
851
00:45:02,800 --> 00:45:04,680
har fått mig att känna mig ansvarig
852
00:45:04,680 --> 00:45:07,040
för världsproblemen alltför länge nu.
853
00:45:07,040 --> 00:45:08,880
- Respektlöst.
- Jag är trött på det.
854
00:45:08,880 --> 00:45:10,920
Folk kan säga vad de vill om mig.
855
00:45:11,640 --> 00:45:13,960
Men vad ni ser är vad ni får.
856
00:45:13,960 --> 00:45:16,760
Så jag säger att det är dags för oss,
857
00:45:17,480 --> 00:45:20,120
de avvisade, att återta makten.
858
00:45:20,800 --> 00:45:23,480
Det är dags att vara oförlåtande
859
00:45:24,000 --> 00:45:25,840
om vilka vi verkligen är.
860
00:45:27,200 --> 00:45:29,320
Så rösta på mig, Spencer White,
861
00:45:29,800 --> 00:45:33,000
om ni vill ha en riktig ledare.
862
00:45:34,440 --> 00:45:35,360
Ja!
863
00:45:37,920 --> 00:45:40,040
Okej. Tack så mycket.
864
00:45:40,600 --> 00:45:43,040
Om Spider blir skolkapten, är det kört.
865
00:45:43,600 --> 00:45:46,960
Jag vet inte om det känns bättre
om Sasha blir vald.
866
00:45:47,560 --> 00:45:48,600
Jag kandiderar också.
867
00:45:48,600 --> 00:45:49,680
Vad fan?
868
00:45:49,680 --> 00:45:51,440
- Amerie.
- Det kanske är det här.
869
00:45:51,440 --> 00:45:53,600
Som jag ska lägga min energi på.
870
00:45:53,600 --> 00:45:55,040
Gottgöra alla.
871
00:45:55,040 --> 00:45:56,680
Okej, det var oväntat.
872
00:46:04,360 --> 00:46:06,680
Jag tvivlar på att ni vill rösta på mig.
873
00:46:07,400 --> 00:46:10,480
Jag fattar det.
Jag har svikit många personer.
874
00:46:11,040 --> 00:46:14,280
Bara idag har jag nog gjort
20 av er förbannade...
875
00:46:14,280 --> 00:46:15,640
Får hon göra så?
876
00:46:15,640 --> 00:46:18,720
...men det gör nog mig
till den bästa kandidaten
877
00:46:18,720 --> 00:46:20,320
för jag vill förbättra mig.
878
00:46:20,320 --> 00:46:21,720
Jag vill gottgöra er
879
00:46:21,720 --> 00:46:24,760
och jag jobbar fem gånger hårdare
än alla andra.
880
00:46:26,000 --> 00:46:28,080
Jag ska bevisa att jag är god.
881
00:46:28,840 --> 00:46:31,200
Vem vill ha de här idioterna
som skolkapten?
882
00:46:31,200 --> 00:46:33,480
De vill inte vara det för er skull,
883
00:46:33,480 --> 00:46:34,760
utan för sina egna egon.
884
00:46:35,800 --> 00:46:38,560
Så... rösta ett.
885
00:46:39,120 --> 00:46:42,240
Amerie Wadia. Hartley Highs största klant.
886
00:46:43,000 --> 00:46:44,600
Låt mig gottgöra er.
887
00:46:54,240 --> 00:46:55,360
Tack, Amerie.
888
00:46:55,360 --> 00:47:00,080
Våra tre kandidater
till skolkapten för Hartley High.
889
00:47:09,840 --> 00:47:14,400
Det visar sig att Harper
inte vill ha en heltidslivvakt.
890
00:47:15,280 --> 00:47:16,280
Jag förstår.
891
00:47:16,280 --> 00:47:19,800
Så jag har lite tid över.
892
00:47:19,800 --> 00:47:22,400
Som du ska lägga på valet till skolkapten?
893
00:47:22,400 --> 00:47:23,840
Ja,
894
00:47:23,840 --> 00:47:26,600
men även tid
som jag kan tillbringa med dig.
895
00:47:28,600 --> 00:47:30,400
- Det vill jag.
- Jag också.
896
00:47:31,400 --> 00:47:32,720
Vill du börja ikväll?
897
00:47:33,520 --> 00:47:34,440
Låter bra.
898
00:47:36,280 --> 00:47:37,520
Hej, snorkråkan.
899
00:47:38,040 --> 00:47:39,040
Hej, knölen.
900
00:47:40,200 --> 00:47:41,560
Vad gör du ikväll?
901
00:47:43,600 --> 00:47:46,480
Vi sköter din kampanj,
902
00:47:46,480 --> 00:47:48,520
men du måste välja en vicekapten.
903
00:47:49,000 --> 00:47:51,280
- Jag tänkte Quinni.
- Seriöst?
904
00:47:51,880 --> 00:47:53,320
Du skulle bli otrolig.
905
00:47:53,920 --> 00:47:56,600
Hur såg idioterna ut när du gick upp?
906
00:47:56,600 --> 00:47:57,720
Vad fan?
907
00:48:01,720 --> 00:48:03,640
{\an8}"Du får inte bli hjälten.
908
00:48:03,640 --> 00:48:04,880
{\an8}Fågelpsykopaten."
909
00:48:04,880 --> 00:48:06,080
{\an8}Fågelpsykopaten?
910
00:48:06,640 --> 00:48:07,920
Hände det nyss?
911
00:48:08,440 --> 00:48:10,080
Vänta, är de ute efter dig nu?
912
00:48:11,600 --> 00:48:14,760
Nej, de var alltid ute efter mig.
913
00:48:14,760 --> 00:48:17,280
Ibisen var på min väska, du lånade den.
914
00:48:17,280 --> 00:48:18,600
Den har mitt namn.
915
00:48:18,600 --> 00:48:21,040
Sen den andra fågeln, det var mitt hus.
916
00:48:23,240 --> 00:48:25,520
Vem det än är, vill hen krossa mig.
917
00:48:26,040 --> 00:48:27,480
Då är det inte Chook.
918
00:48:27,480 --> 00:48:29,040
Vi skulle ha sett honom.
919
00:48:29,040 --> 00:48:31,600
Den som skickade det
var på samlingen nyss.
920
00:48:31,600 --> 00:48:33,320
Fågelpsykopaten är efter Amerie.
921
00:48:34,120 --> 00:48:35,760
Och hen går här på skolan!
922
00:48:54,760 --> 00:48:56,760
Vem på Hartley hatar mig så mycket?
923
00:49:04,200 --> 00:49:06,680
Vi vill alla vara hjälten
i vår egen berättelse.
924
00:49:07,600 --> 00:49:11,760
Men har du nånsin tänkt på,
att nån gång, för nån,
925
00:49:12,560 --> 00:49:13,680
är du den elaka?
926
00:49:19,400 --> 00:49:20,800
Till minne av
Michael Jenkins,
927
00:49:20,800 --> 00:49:22,360
som var före sin tid.
Tack.
928
00:50:10,800 --> 00:50:15,800
Undertexter: Jonna Persson