1
00:00:38,160 --> 00:00:40,760
Sinabi ba ni sir
kung ga'no kalaki ang butas?
2
00:00:40,760 --> 00:00:42,400
Para sa 'yo, kahit maliit.
3
00:00:42,400 --> 00:00:45,320
Sakto sa maliit mong junjun, Spider?
4
00:00:46,720 --> 00:00:48,960
Sige na. Galingan n'yo naman.
5
00:00:49,520 --> 00:00:52,560
Mas malakas pa sa inyo
ang lola ko sa nursing home.
6
00:00:52,560 --> 00:00:53,760
Sumalangit nawa.
7
00:00:54,640 --> 00:00:57,320
Sir, di sa pang-aano, pero ano ba 'to?
8
00:00:57,320 --> 00:00:58,920
Bukod sa child labor.
9
00:00:58,920 --> 00:01:01,760
Libingan ba namin 'to? Ayoko ng gano'n.
10
00:01:01,760 --> 00:01:02,680
Hoy!
11
00:01:02,680 --> 00:01:05,400
Kung hindi ka duwag, maghukay ka na lang.
12
00:01:05,960 --> 00:01:08,040
Tinipon ko kayong lahat dito
13
00:01:08,040 --> 00:01:10,960
kasi gusto kong
pag-usapan natin ang pasakit.
14
00:01:10,960 --> 00:01:12,360
Alam natin kung pa'no 'yon.
15
00:01:13,280 --> 00:01:14,920
Sanay tayong maging malakas,
16
00:01:15,400 --> 00:01:17,920
umarteng malakas na tila di nasasaktan,
17
00:01:17,920 --> 00:01:19,200
pero kilala ko at dama ko
18
00:01:20,440 --> 00:01:21,720
tayong mga lalaki.
19
00:01:22,920 --> 00:01:25,040
Grabe tayo magdamdam.
20
00:01:25,600 --> 00:01:29,440
Ang butas na ito ay walang panghuhusga.
21
00:01:29,440 --> 00:01:31,720
Anumang bumabagabag sa inyo,
22
00:01:32,480 --> 00:01:34,080
na masyadong masakit
23
00:01:34,080 --> 00:01:37,400
o mahirap o nakakatakot
sabihin nang malakas,
24
00:01:37,400 --> 00:01:39,080
isulat n'yo
25
00:01:39,080 --> 00:01:41,880
dahil ang araw na 'to ay tungkol sa
26
00:01:41,880 --> 00:01:44,440
- paglilibing ng damdamin!
- Paglibing ng damdamin.
27
00:01:44,440 --> 00:01:47,040
Literal silang naglilibing ng damdamin.
28
00:02:05,960 --> 00:02:06,840
Magandang umaga.
29
00:02:07,680 --> 00:02:08,760
- Hi.
- Hi.
30
00:02:09,840 --> 00:02:11,920
Para sa 'yo.
31
00:02:11,920 --> 00:02:14,320
Hinulaan ko lang kung ano'ng gusto mo.
32
00:02:14,320 --> 00:02:15,560
Bait mo naman. Salamat.
33
00:02:15,560 --> 00:02:17,600
- Ayos lang.
- Di ka dapat nag-abala.
34
00:02:20,800 --> 00:02:23,280
Madalas, pag gising ako
nang ganitong oras,
35
00:02:23,280 --> 00:02:25,320
ibig sabihin, wala pa akong tulog.
36
00:02:28,600 --> 00:02:30,920
Sigurado akong maiintindihan mong
37
00:02:30,920 --> 00:02:35,120
hindi tamang magkita tayo
sa school grounds.
38
00:02:36,080 --> 00:02:37,560
Pero ibinaba na ang kaso.
39
00:02:37,560 --> 00:02:38,480
Alam ko.
40
00:02:39,600 --> 00:02:40,680
Alam ko, Douglas.
41
00:02:41,160 --> 00:02:42,960
Pinag-isipan ko ang gusto mo,
42
00:02:42,960 --> 00:02:45,440
at pasensiya na, di ka makakabalik.
43
00:02:46,160 --> 00:02:48,360
Tungkulin kong alagaan ang iba
44
00:02:48,360 --> 00:02:51,840
at kailangang ligtas
ang Hartley High para sa lahat.
45
00:02:52,960 --> 00:02:54,600
May iba pang pagpipilian.
46
00:02:55,440 --> 00:03:00,000
Vocational courses, certificates,
online bridging courses.
47
00:03:00,600 --> 00:03:02,920
Bibigyan kita ng iba pang detalye.
48
00:03:02,920 --> 00:03:05,480
Hindi na. Ayos lang.
49
00:03:05,480 --> 00:03:07,360
Wag mo na 'kong isipin.
50
00:03:08,360 --> 00:03:09,240
Salamat.
51
00:03:11,160 --> 00:03:12,640
Oo. Salamat sa oras mo.
52
00:03:14,200 --> 00:03:16,760
Salamat sa kape.
53
00:03:16,760 --> 00:03:17,680
Oo.
54
00:03:26,240 --> 00:03:27,640
Ano'ng sinabi niya?
55
00:03:27,640 --> 00:03:29,360
"Di natin kailangan ng label."
56
00:03:29,360 --> 00:03:31,440
- Ano 'yon?
- Ewan ko.
57
00:03:31,440 --> 00:03:32,920
Tsupang walang hawak?
58
00:03:33,600 --> 00:03:37,120
May nangyayari sa kanya.
Hindi ko lang matukoy kung ano.
59
00:03:38,200 --> 00:03:39,520
Ano'ng isinulat mo?
60
00:03:41,680 --> 00:03:42,640
Wala pa.
61
00:03:43,720 --> 00:03:44,560
Ikaw?
62
00:03:45,520 --> 00:03:48,160
Tungkol sa lalaking
nagpakita sa trabaho ko,
63
00:03:48,720 --> 00:03:50,200
nakipag-usap magdamag,
64
00:03:50,200 --> 00:03:52,400
pero ngayon, kakaiba na siya.
65
00:03:53,720 --> 00:03:55,760
Malakai, biro lang. Ayos lang.
66
00:03:56,960 --> 00:03:58,600
Oo. Sorry, ano lang...
67
00:04:00,560 --> 00:04:01,920
Ang gulo lang kasi.
68
00:04:03,680 --> 00:04:05,760
Baka may pinagdaraanan lang siya.
69
00:04:05,760 --> 00:04:08,440
- Gaya ng ano?
- Diyos ko, Amerie. Ewan ko.
70
00:04:08,440 --> 00:04:10,680
Mukha ba akong nagbabasa ng isip?
71
00:04:10,680 --> 00:04:12,120
Parang situationship.
72
00:04:12,680 --> 00:04:13,840
Alam mo na.
73
00:04:14,360 --> 00:04:16,600
Walo sa sampung situationship, palpak.
74
00:04:16,600 --> 00:04:17,520
'Yong dalawa.
75
00:04:17,520 --> 00:04:19,120
Pangit ang wakas.
76
00:04:19,960 --> 00:04:22,320
Siguro kailangan ko lang tiisin 'to
77
00:04:22,320 --> 00:04:24,360
hanggang matanto niyang gusto niya 'ko.
78
00:04:26,880 --> 00:04:28,680
Okay, boys, ibaba ang ballpen.
79
00:04:29,160 --> 00:04:31,840
Hindi tayo archaeologists.
80
00:04:31,840 --> 00:04:33,960
Pag naghukay kayo, wag malalim.
81
00:04:34,600 --> 00:04:37,880
Oras na para magpaalam
sa mga ito habambuhay.
82
00:04:41,840 --> 00:04:43,080
Gumaan ang pakiramdam ko.
83
00:04:43,080 --> 00:04:45,320
Ako rin. O gutom lang ako.
84
00:04:47,000 --> 00:04:48,040
Mahusay, boys.
85
00:04:50,000 --> 00:04:50,840
Tama na.
86
00:04:51,480 --> 00:04:54,160
Mahusay. Ang galing n'yo, boys.
87
00:04:55,000 --> 00:04:57,480
- Uy, Malakai!
- Kalma, Am.
88
00:04:58,800 --> 00:05:00,920
Mukhang ang saya n'yo. Masaya ka?
89
00:05:01,560 --> 00:05:02,920
Oo.
90
00:05:06,240 --> 00:05:07,640
Sobrang saya.
91
00:05:09,280 --> 00:05:11,240
May... pupuntahan pa pala 'ko.
92
00:05:11,240 --> 00:05:13,880
Sige. Mamaya na lang ulit.
93
00:05:13,880 --> 00:05:15,760
- Sige.
- Casual man o hindi.
94
00:05:16,400 --> 00:05:17,240
Sige.
95
00:05:23,240 --> 00:05:24,320
Ano 'yon?
96
00:05:26,120 --> 00:05:28,000
Body shake?
97
00:05:31,480 --> 00:05:35,160
Kalimutan mo na siya
at magpokus ka na lang sa eleksiyon, ha?
98
00:06:05,160 --> 00:06:07,960
Akala ko, na kina Mama ulit ako.
99
00:06:08,760 --> 00:06:11,840
- Pero mas malambot 'to?
- Kaya tinulungan mo 'kong lumabas?
100
00:06:11,840 --> 00:06:15,480
Para makatakas ka sa Mama mo
habang nasa book tour si Rivers?
101
00:06:15,480 --> 00:06:18,560
Self-funded tour
para sa self-published book. Naku.
102
00:06:19,200 --> 00:06:22,200
Wag mo nang purihin 'yong lalaking 'yon.
103
00:06:23,080 --> 00:06:25,680
Isa pa, hindi kita "inilabas."
104
00:06:25,680 --> 00:06:27,840
Sabihin nating ako ang Uber driver mo.
105
00:06:32,200 --> 00:06:35,800
Sorry kung naiparamdam ko sa 'yong
wala akong tiwala sa 'yo.
106
00:06:36,760 --> 00:06:38,680
Kabaliwan talaga 'yon.
107
00:06:46,720 --> 00:06:47,720
Bumalik ka.
108
00:06:50,840 --> 00:06:52,680
'Yon lang ang mahalaga.
109
00:06:55,160 --> 00:06:56,720
May pinuntahan ka?
110
00:06:58,080 --> 00:07:00,160
Oo, gusto kitang ilibre.
111
00:07:01,280 --> 00:07:02,640
Anghel ka.
112
00:07:06,880 --> 00:07:08,200
Ano'ng plano mo ngayon?
113
00:07:08,200 --> 00:07:09,560
Wala naman.
114
00:07:09,560 --> 00:07:14,360
Iisipin ko na lang kung ano'ng gagawin ko.
115
00:07:14,360 --> 00:07:16,600
Nakakainggit. Ang dami mong oras.
116
00:07:16,600 --> 00:07:17,960
Talaga ba?
117
00:07:18,600 --> 00:07:21,560
Kung gayon, tumulong kayo sa bahay.
118
00:07:21,560 --> 00:07:24,280
Kailangan nang gupitan ng garden,
119
00:07:24,280 --> 00:07:26,200
at 'yong damo sa tapat,
120
00:07:26,840 --> 00:07:28,120
mas malago pa sa damo ko.
121
00:07:28,120 --> 00:07:29,400
Diyos ko, Lola.
122
00:07:29,400 --> 00:07:33,120
Iyon, o kausapin n'yo
'yong makalumang principal na 'yon
123
00:07:33,120 --> 00:07:35,000
tungkol sa pagbalik sa school.
124
00:07:35,000 --> 00:07:36,040
Hindi na.
125
00:07:36,760 --> 00:07:38,320
Di mo ako mapapabalik do'n.
126
00:07:38,320 --> 00:07:40,400
Nakakahiya nang nag-aral ako ro'n.
127
00:07:40,400 --> 00:07:41,720
Umisip ka ng iba pa
128
00:07:41,720 --> 00:07:44,720
dahil di puwedeng tambay ka lang dito.
129
00:07:45,240 --> 00:07:46,560
Kailangan ko ng privacy.
130
00:07:46,560 --> 00:07:47,920
Alis kayo agad, ha?
131
00:07:47,920 --> 00:07:50,800
Tumaya ako ng $30 kay Miss Betty,
suwerte yata ako.
132
00:07:51,400 --> 00:07:53,000
Ituloy mo lang 'yan,
133
00:07:53,000 --> 00:07:55,040
wala ka nang makukuha sa 'kin,
134
00:07:55,040 --> 00:07:56,440
pati sa mga kabayo.
135
00:07:57,000 --> 00:07:59,240
Umiwas sa gulo, ha?
136
00:07:59,240 --> 00:08:00,520
Ha, Dougie?
137
00:08:04,040 --> 00:08:07,520
Ilang segundo ka lang nawala,
may live-in boyfriend na siya.
138
00:08:07,520 --> 00:08:09,320
Diyos ko po!
139
00:08:10,000 --> 00:08:11,600
Ay, shit. Late na 'ko.
140
00:08:24,440 --> 00:08:26,800
Mukhang tayo na lang dalawa ngayon.
141
00:08:30,640 --> 00:08:33,520
Morning, Hartley High.
Welcome ulit sa paraiso.
142
00:08:33,520 --> 00:08:36,200
Ako si Zoe Clark,
at heto ang election poll update.
143
00:08:36,720 --> 00:08:39,520
Di na nakakagulat,
ang malanding party ni Amerie Wadia
144
00:08:39,520 --> 00:08:41,440
{\an8}ay kulelat sa polls.
145
00:08:41,440 --> 00:08:45,480
{\an8}Ang C-Lords party
ni Spencer White, nasa gitna,
146
00:08:45,480 --> 00:08:49,600
{\an8}at ang QSM-ewan party ni Sasha So,
147
00:08:49,600 --> 00:08:51,360
{\an8}nangunguna sa tatlo.
148
00:08:51,360 --> 00:08:53,600
{\an8}Di mahigpit ang laban dito
149
00:08:53,600 --> 00:08:57,200
pero maaaring mabago ang lahat
pagkatapos ng fundraising ngayon.
150
00:08:58,120 --> 00:08:59,880
Ingat, Hartley High.
151
00:09:00,640 --> 00:09:02,560
Napakasipag niya.
152
00:09:03,040 --> 00:09:04,000
Ayos 'yon.
153
00:09:04,000 --> 00:09:05,680
Pinakamasipag na kilala ko.
154
00:09:07,080 --> 00:09:09,240
Di siya magtatamad-tamad kahit bayaran mo.
155
00:09:09,960 --> 00:09:13,560
Maliban na lang... kung 'yon ang trabaho.
156
00:09:16,200 --> 00:09:18,880
Gagawin niya ang lahat ng ipagawa n'yo.
157
00:09:18,880 --> 00:09:21,400
Hindi naman sa... "lahat."
158
00:09:23,720 --> 00:09:28,480
Oo, 2005 pa siya sa 'kin.
159
00:09:29,920 --> 00:09:32,000
Ay, 2015 pala.
160
00:09:34,960 --> 00:09:35,840
Salamat.
161
00:09:37,600 --> 00:09:38,440
Ba-bye.
162
00:09:38,960 --> 00:09:42,120
Ant, bata pa tayo noong 2015.
163
00:09:42,120 --> 00:09:44,880
Sorry. Kinakabahan talaga ako
sa mga tawag.
164
00:09:44,880 --> 00:09:46,600
Di bale na, salamat na rin.
165
00:09:46,600 --> 00:09:48,800
Puwede mo pa rin akong reference.
166
00:09:53,080 --> 00:09:54,160
Harry's.
167
00:09:55,920 --> 00:09:56,760
Hello?
168
00:09:57,880 --> 00:09:59,400
Opo, ako nga.
169
00:10:01,680 --> 00:10:05,560
Opo, ang ganda no'n.
170
00:10:11,080 --> 00:10:12,840
Salamat sa pag-consider sa 'kin.
171
00:10:17,840 --> 00:10:18,840
Pasensiya na talaga.
172
00:10:18,840 --> 00:10:21,200
Natanggap ako. May trial shift ako.
173
00:10:26,200 --> 00:10:27,680
Si Ant na ang suspek ko.
174
00:10:28,280 --> 00:10:29,320
Talaga, si Ant?
175
00:10:29,960 --> 00:10:31,680
Matapos alisin sina Sasha at Spider,
176
00:10:31,680 --> 00:10:33,560
maraming iba pang suspek,
177
00:10:33,560 --> 00:10:35,320
kaya balik ako sa dating listahan.
178
00:10:35,320 --> 00:10:36,400
Una si Ant dito.
179
00:10:36,400 --> 00:10:39,920
Okay, mas maagang maayos 'tong
Bird Psycho, mas maigi.
180
00:10:39,920 --> 00:10:42,480
Sawa na 'kong masira ang pangalan ko.
181
00:10:42,480 --> 00:10:44,680
Ni di ko gugustuhin ang sarili ko.
182
00:10:44,680 --> 00:10:46,800
Ano'ng nakita mo sa note?
183
00:10:46,800 --> 00:10:47,720
Walang prints.
184
00:10:47,720 --> 00:10:50,880
Karaniwang ballpen,
walang marka ng naunang pahina.
185
00:10:50,880 --> 00:10:53,800
Agresibong pananakot 'to sa 'yo,
186
00:10:53,800 --> 00:10:55,640
pero may isa siyang pagkakamali.
187
00:10:55,640 --> 00:10:57,200
May sulat-kamay na niya tayo,
188
00:10:57,200 --> 00:10:59,160
kaunti na lang, mahuhuli na siya.
189
00:10:59,160 --> 00:11:01,680
Isa kang henyo, Quinni.
190
00:11:01,680 --> 00:11:06,320
Pag nakilala mo kung sino siya,
seryoso, utang ko sa 'yo ang panganay ko.
191
00:11:07,120 --> 00:11:08,720
Huwag na. Ayos lang.
192
00:11:08,720 --> 00:11:11,840
Magdamag akong nag-isip ng correlations
193
00:11:11,840 --> 00:11:14,800
sa mga demographic marker
at sa mga sample ng sulat.
194
00:11:14,800 --> 00:11:16,680
Iyon pala, kalokohan lang 'yon.
195
00:11:16,680 --> 00:11:18,400
Walang gender do'n.
196
00:11:18,400 --> 00:11:20,440
Natukoy ko pa rin ang dapat hanapin.
197
00:11:20,440 --> 00:11:22,520
Pag nakakuha pa 'ko ng samples,
198
00:11:22,520 --> 00:11:23,920
matatanggal ko na ang iba.
199
00:11:23,920 --> 00:11:26,320
Kaso Grade 6 pa huling nagsulat si Ant.
200
00:11:26,320 --> 00:11:28,400
Isang hamon sa pagiging detective,
201
00:11:28,400 --> 00:11:30,400
gumamit ng kakaibang paraan.
202
00:11:32,040 --> 00:11:35,360
Hindi 'to matatanggihan
ng matatandang lalaki ro'n.
203
00:11:37,800 --> 00:11:39,480
Di sila matatandang lalaki.
204
00:11:41,800 --> 00:11:45,880
Ang Sydney Inter-Outer
East Women's Association Pitch Day
205
00:11:45,880 --> 00:11:47,800
ay taunang tradisyon.
206
00:11:47,800 --> 00:11:49,080
Ang pag-uusapan n'yo.
207
00:11:49,080 --> 00:11:52,440
Ang kababaihang 'to,
nagbibigay ng pondo sa kampanya
208
00:11:52,440 --> 00:11:55,720
ng mga nominadong school captains
ng mahihirap na schools
209
00:11:55,720 --> 00:11:58,320
para makalikha ng mga lider sa hinaharap.
210
00:11:58,320 --> 00:11:59,600
Mga pag-uusapan.
211
00:11:59,600 --> 00:12:01,880
Kung gayon, networking at nepotismo.
212
00:12:01,880 --> 00:12:03,320
Oo, salamat, Sasha.
213
00:12:03,320 --> 00:12:08,480
Sa nakaraang taon,
nakalikom ang bawat party ng $1,000,
214
00:12:08,480 --> 00:12:13,040
at sa kasaysayan, ang party
na may pinakamalaking malilikom
215
00:12:13,040 --> 00:12:15,200
ang mananalo sa eleksiyon.
216
00:12:15,200 --> 00:12:17,160
Bibigyan lang nila kami ng pera?
217
00:12:17,160 --> 00:12:19,360
Pakikinggan nila ang mga pangako n'yo
218
00:12:19,360 --> 00:12:21,840
at kung makahulugan ang mga 'yon,
219
00:12:21,840 --> 00:12:25,600
bibigyan nila kayo ng pera
para sa kampanya n'yo.
220
00:12:25,600 --> 00:12:26,720
Tara na ba?
221
00:12:30,760 --> 00:12:31,760
Uy, ma'am.
222
00:12:31,760 --> 00:12:32,800
Ingat kayo.
223
00:12:34,360 --> 00:12:36,480
Uubusin ko 'tong mga MILF na 'to.
224
00:12:36,480 --> 00:12:38,520
Wag kayong papadulas sa katas.
225
00:12:38,520 --> 00:12:41,560
Asa ka. Kahit anong deodorant mo,
di mangyayari 'yon.
226
00:12:42,120 --> 00:12:43,520
Sige. Ganito na lang.
227
00:12:43,520 --> 00:12:45,880
Pag mas malaki ang malikom n'yo,
228
00:12:45,880 --> 00:12:47,960
- di na 'ko tatakbo.
- Sige.
229
00:12:47,960 --> 00:12:49,000
Ano'ng panalo ko?
230
00:12:49,000 --> 00:12:51,040
Tsupain mo 'ko dahil di ako matatalo.
231
00:12:52,480 --> 00:12:53,440
Sige ba.
232
00:12:55,200 --> 00:12:57,720
Teka, ano 'yong ipinangako ko?
233
00:12:59,520 --> 00:13:00,840
Wag kang papatalo.
234
00:13:11,440 --> 00:13:12,880
- Uy.
- Uy.
235
00:13:12,880 --> 00:13:14,920
Salamat, nakipagkita ka sa 'kin.
236
00:13:14,920 --> 00:13:16,000
Walang anuman.
237
00:13:18,560 --> 00:13:21,800
Sorry, di kita tinawagan pagkatapos...
238
00:13:21,800 --> 00:13:25,440
Pagkatapos mo 'kong istorbohin
at magdamag na nagparamdam.
239
00:13:25,440 --> 00:13:26,360
Oo.
240
00:13:27,280 --> 00:13:29,960
Ang kalat. Kahit para sa 'kin, pero...
241
00:13:31,840 --> 00:13:34,840
Bago 'to sa 'kin. Di naman sa ayaw ko.
242
00:13:34,840 --> 00:13:36,400
Di rin sa ayaw ko.
243
00:13:39,160 --> 00:13:43,280
Baka gusto mong tingnan
kung sa'n 'to hahantong?
244
00:13:48,360 --> 00:13:52,200
Alam mo, kami ni Amerie...
245
00:13:52,840 --> 00:13:54,120
Hindi talaga "kami",
246
00:13:54,720 --> 00:13:58,160
pero di rin kami hiwalay.
247
00:14:03,280 --> 00:14:04,120
Gano'n ba?
248
00:14:05,400 --> 00:14:07,040
Ito pala 'yon.
249
00:14:09,240 --> 00:14:10,120
Okay.
250
00:14:12,240 --> 00:14:14,600
Ayokong maipit sa kung ano.
251
00:14:14,600 --> 00:14:16,360
Hindi, tama 'yon. Oo nga.
252
00:14:16,360 --> 00:14:19,840
Kasi... Pinag-iisipan ko pa ang lahat, pero...
253
00:14:19,840 --> 00:14:21,000
Di ka pa sigurado.
254
00:14:25,120 --> 00:14:27,120
Ayos lang. Kuha ko naman.
255
00:14:29,120 --> 00:14:30,720
Kita na lang siguro tayo.
256
00:14:32,160 --> 00:14:33,240
Oo.
257
00:14:37,720 --> 00:14:38,560
Puta.
258
00:14:41,800 --> 00:14:43,600
Di ka ba makakilos?
259
00:14:43,600 --> 00:14:45,800
Parang sagabal ang dati mong buhay?
260
00:14:45,800 --> 00:14:48,800
Gusto mo bang maging
ang pinakamabuting ikaw?
261
00:14:48,800 --> 00:14:50,480
'Yong bersyong masasabik ka
262
00:14:50,480 --> 00:14:52,760
na gawin ang lahat sa buhay.
263
00:14:52,760 --> 00:14:56,520
Nagsisimula 'yon sa 'yo,
at puwedeng ngayon na ang simula.
264
00:14:56,520 --> 00:14:59,040
Tama. Ikaw ang kausap ko.
265
00:14:59,040 --> 00:15:00,720
Alam ko ang iniisip mo.
266
00:15:00,720 --> 00:15:02,640
Pa'no ba 'ko magsisimula?
267
00:15:02,640 --> 00:15:06,480
Kung taglay mo na 'yon,
mararamdaman mo na rin ito.
268
00:15:07,120 --> 00:15:10,320
Magpaalam sa kabiguan,
magpaalam sa kahihiyan...
269
00:15:10,320 --> 00:15:13,600
...at batiin ang bagong ikaw.
270
00:15:13,600 --> 00:15:15,600
Kumilos ka, magsimula uli sa buhay.
271
00:15:15,600 --> 00:15:19,640
May kapangyarihan kang mag-reset
at magsimula ulit.
272
00:15:19,640 --> 00:15:23,200
Kalimutan mo ang nalalaman mo
at ang dating ikaw,
273
00:15:23,200 --> 00:15:26,880
iwan mo ang nakaraan
at isipin ang kinabukasan.
274
00:15:32,760 --> 00:15:34,040
Grind Master.
275
00:15:34,600 --> 00:15:38,440
Ang all-in-one sculpting machine na 'tong
idinisenyo ng mga scientist
276
00:15:38,440 --> 00:15:40,800
- ay mapapasaiyo sa...
- Manahimik ka.
277
00:16:02,080 --> 00:16:03,360
Pambihira.
278
00:16:06,680 --> 00:16:07,640
Ano sa tingin mo?
279
00:16:12,960 --> 00:16:13,800
Bahala na.
280
00:16:28,720 --> 00:16:30,240
Rest in purgatory.
281
00:16:31,640 --> 00:16:32,480
Okay.
282
00:16:34,360 --> 00:16:37,000
Missy, idura mo
'yang bubble gum. Dinig ko.
283
00:16:38,840 --> 00:16:42,840
Sige. Umarte lang kayo nang natural,
284
00:16:43,760 --> 00:16:45,680
pero wag 'yong natural na kayo.
285
00:16:46,800 --> 00:16:47,720
Heto na.
286
00:16:52,760 --> 00:16:53,680
Ayos.
287
00:16:54,480 --> 00:16:55,360
Manahimik ka.
288
00:17:07,680 --> 00:17:08,840
Ano'ng meron dito?
289
00:17:10,280 --> 00:17:12,960
May maliliit na tinapay na walang crust.
290
00:17:12,960 --> 00:17:14,000
May tip ka ba?
291
00:17:14,480 --> 00:17:17,280
Kulelat ako sa polls,
at kailangan ko ng pera.
292
00:17:17,280 --> 00:17:21,760
Amerie, siguradong alam mo
kung pa'no gamitin ang charm mo.
293
00:17:22,319 --> 00:17:23,880
- Makipag-usap ka na.
- Ano...
294
00:17:23,880 --> 00:17:25,880
Sige na.
295
00:17:32,680 --> 00:17:33,840
Gusto ko ang ayos mo.
296
00:17:34,600 --> 00:17:35,600
Salamat.
297
00:17:36,840 --> 00:17:38,920
Ako pala si Amerie at ang kampanya ko...
298
00:17:38,920 --> 00:17:41,000
Pipigilan na kita.
299
00:17:41,000 --> 00:17:42,240
Dati akong taga-Hartley,
300
00:17:42,240 --> 00:17:45,200
at wala akong paki
sa sirang lagyanan ng sabon.
301
00:17:45,840 --> 00:17:47,080
Tsismis ang gusto ko.
302
00:17:48,360 --> 00:17:49,400
Sige na.
303
00:17:50,560 --> 00:17:53,040
Bale, walong taon n'yo nang ginagawa ito,
304
00:17:53,040 --> 00:17:56,040
kung gayon,
ilang taon ka nagsimula? 20? 21?
305
00:17:56,760 --> 00:17:59,680
Magtigil ka. Kaedad mo ang anak ko.
306
00:17:59,680 --> 00:18:00,920
Pa'no niya nakaya 'yan?
307
00:18:00,920 --> 00:18:04,120
Tuwing bubuka ang bibig ko,
di nila ako pinapansin.
308
00:18:04,120 --> 00:18:07,080
Puno siguro ng binatang sawi
ang driveway n'yo.
309
00:18:07,080 --> 00:18:09,280
Sabihan mo 'ko pag ililibing sila.
310
00:18:09,280 --> 00:18:10,760
Asawa ko na ang bahala.
311
00:18:10,760 --> 00:18:11,760
Kasal ka?
312
00:18:11,760 --> 00:18:14,280
Parang tarak sa puso.
313
00:18:15,840 --> 00:18:16,680
Buwisit.
314
00:18:16,680 --> 00:18:18,760
Marumi siya maglaro, puwes, ako rin.
315
00:18:21,320 --> 00:18:23,240
Kumusta ho si Spencer?
316
00:18:23,240 --> 00:18:26,320
Marunong siyang mambola.
'Yon ang masasabi ko.
317
00:18:26,840 --> 00:18:28,520
Specialty niya 'yan.
318
00:18:28,520 --> 00:18:31,480
Ano'ng sabi mo kanina, Spider? Na...
319
00:18:32,520 --> 00:18:34,600
uubusin mo ang mga MILF na 'to?
320
00:18:37,560 --> 00:18:38,920
Kuha na ba 'ko ng panlinis?
321
00:18:39,480 --> 00:18:42,520
Excuse me. Kailangan yata ako ro'n.
322
00:18:45,120 --> 00:18:45,960
Below the belt.
323
00:18:45,960 --> 00:18:48,200
Para sa mga mabababang tao.
324
00:18:58,240 --> 00:19:02,000
{\an8}POOT
325
00:19:02,920 --> 00:19:07,160
{\an8}CA$H
MAGIGING AYOS DIN AKO, BUKAS
326
00:19:45,360 --> 00:19:48,480
Pero ni di ko siya matanong
dahil casual kami.
327
00:19:49,160 --> 00:19:52,320
Baka dahil sa threesome.
Baka nababagot na siya
328
00:19:52,320 --> 00:19:53,920
sa akin, o...
329
00:19:53,920 --> 00:19:56,280
Ikaw ba at ibang babae ang ka-threesome?
330
00:19:56,280 --> 00:19:59,240
Best friend ko at ang boyfriend niya.
331
00:19:59,840 --> 00:20:01,560
Kasama niya si Ronald sa date n'yo.
332
00:20:01,560 --> 00:20:03,920
- Rowan.
- Sinira ni Rowan ang date n'yo,
333
00:20:04,800 --> 00:20:08,160
at ilang oras sila ni Malakai
sa saradong kuwarto,
334
00:20:08,160 --> 00:20:11,280
at sinubukan n'yong mag-sex
at hindi nangyari 'yon.
335
00:20:12,280 --> 00:20:13,640
Ano'ng sinasabi mo?
336
00:20:14,520 --> 00:20:17,560
Baka bakla si Malakai.
337
00:20:18,760 --> 00:20:20,440
Hindi.
338
00:20:21,040 --> 00:20:23,040
Hindi bakla si Malakai.
339
00:20:23,040 --> 00:20:25,760
Alam ko dapat. Nagsiping na kami.
340
00:20:55,120 --> 00:20:56,320
Ano na?
341
00:21:12,040 --> 00:21:13,720
Tanga!
342
00:21:15,960 --> 00:21:20,000
Bagong CUMLORD ritual ba 'yan
o masama ang pakiramdam mo?
343
00:21:23,360 --> 00:21:25,400
Sige, ano'ng nangyayari?
344
00:21:26,360 --> 00:21:27,200
Walang problema.
345
00:21:27,200 --> 00:21:30,280
Di 'yon ang sabi ko.
Para kang inasinang uod.
346
00:21:31,600 --> 00:21:32,440
Kumusta ka?
347
00:21:34,600 --> 00:21:37,880
May... May parang batas do'n, di ba?
348
00:21:37,880 --> 00:21:42,080
Hindi mo ia-out ang isang tao
kung queer sila?
349
00:21:42,080 --> 00:21:44,920
A, 'yong batas ng pagiging disente?
350
00:21:44,920 --> 00:21:45,840
Oo.
351
00:21:46,880 --> 00:21:47,720
Bakit?
352
00:21:51,000 --> 00:21:53,560
Tingin ko, parang...
353
00:21:55,880 --> 00:21:57,840
gusto ko si Rowan.
354
00:21:57,840 --> 00:21:59,360
Diyos ko. Sabi na, e.
355
00:21:59,360 --> 00:22:02,800
Sorry. Akala ko, pagkatapos ng threesome,
fuck boy ang tipo mo,
356
00:22:03,360 --> 00:22:06,960
pero mukhang mas hilig mo
ang probinsiyano.
357
00:22:07,520 --> 00:22:11,080
Pigilan mo na 'ko bago ako mag-joke
tungkol sa kabayo kasi...
358
00:22:11,080 --> 00:22:13,800
- Darren.
- Sorry. Oo. Kakampi mo 'ko.
359
00:22:13,800 --> 00:22:17,160
Narito ako para sa journey mo.
Guwapo ka, tanggap ka,
360
00:22:17,160 --> 00:22:18,440
blah, blah, blah.
361
00:22:18,440 --> 00:22:20,800
Queer na ang lahat ngayon.
362
00:22:22,280 --> 00:22:25,240
Alam kong di no'n mapapadali
ang kahit ano,
363
00:22:25,240 --> 00:22:28,120
at... proud ako sa 'yo.
364
00:22:29,640 --> 00:22:30,640
Totoo.
365
00:22:33,480 --> 00:22:34,480
Ano lang kasi...
366
00:22:36,520 --> 00:22:38,480
hindi ako bakla.
367
00:22:39,120 --> 00:22:40,280
Sa tingin ko.
368
00:22:41,160 --> 00:22:45,240
Talagang mahalaga sa 'kin si Amerie,
at 'yong sex, sobrang...
369
00:22:45,240 --> 00:22:46,600
- Sorry.
- Tama na.
370
00:22:46,600 --> 00:22:48,360
Kung gayon, ikaw ay...
371
00:22:49,080 --> 00:22:50,160
Nalilito?
372
00:22:52,400 --> 00:22:55,280
Di makalabas. Nabuburyong.
373
00:22:55,280 --> 00:22:57,520
Top o bottom kasi 'yon, pero sige.
374
00:22:57,520 --> 00:23:01,520
Para kasing maayos na kami ni Amerie, at...
375
00:23:03,040 --> 00:23:03,920
Ayoko lang...
376
00:23:06,280 --> 00:23:07,720
Ayokong saktan siya.
377
00:23:09,480 --> 00:23:12,160
Wag mong itago kung sino ka
para sa ibang tao.
378
00:23:14,320 --> 00:23:17,520
Kaya mo hiniling
na maging casual kayo, ano?
379
00:23:19,680 --> 00:23:22,280
Ibang-iba na ang lahat,
380
00:23:22,280 --> 00:23:24,920
at ayos lang 'yon, gano'n ang buhay,
381
00:23:24,920 --> 00:23:27,720
pero kung magkukunwari kang
walang nagbago,
382
00:23:29,160 --> 00:23:31,240
iisipin ni Amerie na baliw siya,
383
00:23:31,240 --> 00:23:34,400
at wala ang iligtas-
ang-kaibigan-sa-gaslighting
384
00:23:34,400 --> 00:23:36,040
sa bingo card ko ngayong sem.
385
00:23:37,920 --> 00:23:39,520
Kung kamuhian niya 'ko?
386
00:23:41,640 --> 00:23:45,000
Kung itatago mo ang ganito sa kanya,
387
00:23:46,160 --> 00:23:47,480
di ka ba kamuhi-muhi?
388
00:23:54,960 --> 00:23:58,040
KAHIT MGA SIRAULO, NAGBABAGO
389
00:24:03,640 --> 00:24:05,160
Sige, Danny.
390
00:24:06,280 --> 00:24:07,400
Lintik. Sorry, Danny.
391
00:24:08,720 --> 00:24:12,240
Uy. Uy. Kumusta?
392
00:24:13,280 --> 00:24:16,000
Di ka maniniwala sa dami ng drama
393
00:24:16,000 --> 00:24:18,840
na nagaganap sa Hartley High ngayon.
394
00:24:18,840 --> 00:24:20,000
Kumusta ka naman?
395
00:24:20,000 --> 00:24:21,480
Mabuti. Oo, ano...
396
00:24:21,480 --> 00:24:24,720
Inaayos lang ang buhay.
Ano'ng nangyayari sa school?
397
00:24:24,720 --> 00:24:26,560
Ano'ng di nangyayari, 'ka mo.
398
00:24:26,560 --> 00:24:28,040
Ano'ng di nangyayari?
399
00:24:28,040 --> 00:24:29,280
Gusto kong sabihin,
400
00:24:29,920 --> 00:24:33,480
pero di ko masabi dahil sa privacy,
pero maniwala ka.
401
00:24:33,480 --> 00:24:34,640
Juicy 'to.
402
00:24:36,720 --> 00:24:38,440
Bukas na uli ang Guantanamo Bay.
403
00:24:38,440 --> 00:24:41,520
Wag kang masyadong pakasaya
nang wala ako. Mahal kita.
404
00:24:42,280 --> 00:24:45,160
Okay. Mahal kita. Bye.
Wag kang pakasaya nang wala 'ko.
405
00:24:47,880 --> 00:24:49,640
Kung walang financial commitment,
406
00:24:49,640 --> 00:24:54,200
puro salita lang 'yon, at di 'yon
nakakalutas ng di pagkakapantay-pantay.
407
00:24:54,200 --> 00:24:57,520
Maalam talaga kayong kabataan sa politika.
408
00:24:57,520 --> 00:24:58,560
Gusto ko 'yan.
409
00:24:59,440 --> 00:25:01,040
Pasensiya sa abala,
410
00:25:01,040 --> 00:25:03,880
pero may nakita ba kayong bubble gum?
411
00:25:03,880 --> 00:25:05,960
Binastos kasi si King Charles.
412
00:25:05,960 --> 00:25:07,880
May bubble gum sa picture niya.
413
00:25:07,880 --> 00:25:09,680
Naku po.
414
00:25:10,160 --> 00:25:12,720
Dati, ginagalang namin ang royal family.
415
00:25:12,720 --> 00:25:15,600
Environmentalist si Charles.
416
00:25:15,600 --> 00:25:17,360
Oo, humanitarian siya.
417
00:25:17,360 --> 00:25:19,160
Oo, at colonist.
418
00:25:19,160 --> 00:25:21,160
At sa totoo lang, alam n'yo?
419
00:25:21,160 --> 00:25:25,600
'Yong pamilya nila, puro inbred,
imperialist tax vampires,
420
00:25:25,600 --> 00:25:28,880
at maituturing na war crime
na di pa sila pinupuksa.
421
00:25:28,880 --> 00:25:30,720
- Mag-name tag ka.
- Sorry.
422
00:25:31,400 --> 00:25:32,360
Seryoso?
423
00:25:37,920 --> 00:25:40,080
Buong pangalan. Formal event 'to.
424
00:25:47,160 --> 00:25:48,720
Wala pala silang suot,
425
00:25:48,720 --> 00:25:51,080
ako na lang ang magtatapon. Salamat.
426
00:25:55,120 --> 00:25:56,120
Hindi tugma.
427
00:25:58,280 --> 00:25:59,680
Mali siya ng spelling?
428
00:25:59,680 --> 00:26:00,920
Oo, alam ko,
429
00:26:01,520 --> 00:26:06,200
pero 'yong halagang kailangan
para sa zero-waste program sa canteen,
430
00:26:06,200 --> 00:26:08,320
walang sinabi sa benepisyo no'n.
431
00:26:08,320 --> 00:26:09,920
Tapos na ang 10 minuto.
432
00:26:10,680 --> 00:26:12,800
Pasensiya na, pero tapos na tayo.
433
00:26:12,800 --> 00:26:15,400
Mukhang marami kayong napag-usapan.
434
00:26:15,400 --> 00:26:17,640
Pa'no kung ako ang experiment?
435
00:26:17,640 --> 00:26:20,200
O mas malala, kung pinipigilan ko siya?
436
00:26:20,200 --> 00:26:22,600
Ako ba ang bubura sa isang queer?
437
00:26:22,600 --> 00:26:24,680
Itanong mo sa kanya.
438
00:26:24,680 --> 00:26:25,600
Diyos ko.
439
00:26:26,080 --> 00:26:27,800
Si Malakai ang bukambibig ko,
440
00:26:27,800 --> 00:26:30,040
ngayon, siya at ang eleksiyon ang talo ko.
441
00:26:30,040 --> 00:26:32,400
Hindi. Magiging captain ka.
442
00:26:32,400 --> 00:26:34,560
- Ikakampanya mo 'ko.
- Oo naman.
443
00:26:34,560 --> 00:26:36,280
Kung may pera lang ako.
444
00:26:36,280 --> 00:26:39,440
Sinamahan ko lang si Sue rito
para sa champagne.
445
00:26:40,560 --> 00:26:42,000
Pigilan mo 'ko kay Drazic.
446
00:26:42,000 --> 00:26:44,280
Nasabi ko bang tumawag siya?
447
00:26:44,280 --> 00:26:47,840
...kuwestiyonin ang pagkakalalaki nila
sa ligtas na lugar.
448
00:26:47,840 --> 00:26:49,240
Ligtas na lugar?
449
00:26:49,800 --> 00:26:53,320
Sabi ng inakusahan ang teacher niya
450
00:26:53,320 --> 00:26:55,080
kaya muntik nang masesante.
451
00:26:55,080 --> 00:26:56,200
Naku po!
452
00:26:57,880 --> 00:27:01,320
Oo, tama ka, Missy, at alam mo? Salamat.
453
00:27:01,320 --> 00:27:03,400
Salamat sa pagpuna sa 'kin do'n.
454
00:27:03,400 --> 00:27:05,320
At inaamin ko...
455
00:27:05,320 --> 00:27:06,600
Mali ang ginawa ko,
456
00:27:06,600 --> 00:27:11,920
at nakapanakit ako
ng isang inosenteng guro,
457
00:27:11,920 --> 00:27:17,120
pero bilang isang taong nagkamali na,
458
00:27:18,520 --> 00:27:22,600
gusto kong managot ako
at ang iba pang kabataang lalaki,
459
00:27:23,520 --> 00:27:25,720
at gusto kong maging mabuting binata.
460
00:27:25,720 --> 00:27:26,920
- Oo.
- Oo.
461
00:27:26,920 --> 00:27:30,560
Tungkol doon ang kampanya ko,
462
00:27:30,560 --> 00:27:33,480
pagtulong sa mga binatilyong maging binata
463
00:27:33,960 --> 00:27:36,080
para di na umulit ng pagkakamali.
464
00:27:36,920 --> 00:27:41,040
Kaya namin 'yon,
pero kailangan namin ng tulong n'yo.
465
00:27:42,400 --> 00:27:43,960
Wala nang alternatibo.
466
00:27:44,640 --> 00:27:45,960
Kailangang magpakabuti.
467
00:27:49,160 --> 00:27:51,680
Salamat.
468
00:27:55,320 --> 00:27:57,040
Uy, magkano nalikom n'yo?
469
00:27:57,040 --> 00:27:59,640
- Nag-ano kayo nina Malakai at Dusty?
- Ano?
470
00:27:59,640 --> 00:28:00,840
Ang threesome n'yo.
471
00:28:00,840 --> 00:28:03,960
Ano 'yong ginawa n'yo mismo?
Nagpalitan ba kayo o...
472
00:28:05,640 --> 00:28:06,520
Ano,
473
00:28:07,080 --> 00:28:11,640
parang tinira namin ang isa't isa. Bakit?
474
00:28:11,640 --> 00:28:12,880
Ang naisip ko kasi...
475
00:28:12,880 --> 00:28:16,120
Di sa inisip ko talaga,
pero ikaw ang tinira nila.
476
00:28:16,120 --> 00:28:20,080
Hindi, nagtirahan din sila.
477
00:28:20,560 --> 00:28:22,080
Ang hot nga, e.
478
00:28:22,920 --> 00:28:23,760
Sorry.
479
00:28:24,600 --> 00:28:26,080
Bakla yata si Malakai.
480
00:28:27,960 --> 00:28:29,800
O bi, o pan, o kung anuman.
481
00:28:29,800 --> 00:28:32,480
Kailangan kong malaman.
Tatanungin ko siya.
482
00:28:32,480 --> 00:28:35,680
Ano'ng nangyari
sa pagiging chill o pagpahinga?
483
00:28:35,680 --> 00:28:37,640
Chill akong magtatanong.
484
00:28:40,120 --> 00:28:42,120
Puwede tayong mag-usap?
485
00:28:42,120 --> 00:28:45,840
Hindi, sorry. May pupuntahan pa 'ko.
486
00:28:45,840 --> 00:28:46,920
Sasamahan kita.
487
00:28:46,920 --> 00:28:49,080
Usap na lang tayo mamaya.
488
00:28:49,080 --> 00:28:51,720
Ayos lang. May gagawin din ako.
489
00:28:51,720 --> 00:28:53,120
Sa kampanya. Quinni!
490
00:28:53,120 --> 00:28:55,760
Di mo kailangang maging cool girl
491
00:28:55,760 --> 00:28:57,960
na kunwari mahilig sa casual hookup.
492
00:28:57,960 --> 00:29:01,160
Saksak mo 'yan sa tumbong mo,
o sarado na rin ba 'yon?
493
00:29:01,160 --> 00:29:02,480
Pati tumbong ko...
494
00:29:04,520 --> 00:29:06,800
- Ayos ka lang?
- Sobra.
495
00:29:07,360 --> 00:29:09,160
May trial shift ka sa Harry's?
496
00:29:09,640 --> 00:29:12,600
Oo, papasok na siguro ako.
497
00:29:13,160 --> 00:29:15,400
Oo, ako rin. Okay ka lang talaga?
498
00:29:15,400 --> 00:29:16,920
Okay na okay. Oo.
499
00:29:16,920 --> 00:29:18,080
Enjoy sa trabaho.
500
00:29:19,880 --> 00:29:20,720
Okay.
501
00:29:20,720 --> 00:29:22,600
- Okay.
- Lipad na.
502
00:29:23,840 --> 00:29:26,720
- Ano'ng gagawin sa kampanya?
- Tara sa hukay!
503
00:29:26,720 --> 00:29:27,640
Okay.
504
00:29:33,640 --> 00:29:35,840
Ca$hy.
505
00:29:37,920 --> 00:29:40,080
Ca$hy boy.
506
00:29:47,640 --> 00:29:48,720
Nandito ka ba?
507
00:29:59,000 --> 00:30:00,320
Di mo 'ko matatakasan.
508
00:30:19,360 --> 00:30:21,360
- Si Darren?
- Di mo mabasa?
509
00:30:21,360 --> 00:30:24,120
BAWAL ANG SANGGANO
510
00:30:24,120 --> 00:30:25,880
Hindi na siya sanggano.
511
00:30:26,720 --> 00:30:27,960
Ano na siya?
512
00:30:32,160 --> 00:30:33,880
Sabi nang 10:00 pa out ko.
513
00:30:33,880 --> 00:30:36,280
Naisip kong hihintayin na lang kita.
514
00:30:39,520 --> 00:30:41,840
- Dapat sinabihan mo 'ko.
- Bakit?
515
00:30:46,960 --> 00:30:49,120
Ano? Trial shift.
516
00:31:07,720 --> 00:31:09,640
Walang kuwenta. Wala rito ang kanya.
517
00:31:09,640 --> 00:31:12,760
"Walang kuwenta"?
Ang dami ko kayang maru-rule out.
518
00:31:12,760 --> 00:31:14,960
Mali ang ebidensiyang walang warrant
519
00:31:14,960 --> 00:31:17,320
pero di naman ako magpapakulong dito.
520
00:31:17,320 --> 00:31:19,080
Katangahan nga 'to.
521
00:31:24,920 --> 00:31:27,760
KALIMUTAN SI AMERIE
522
00:31:36,640 --> 00:31:37,960
Quinni, tara na.
523
00:31:37,960 --> 00:31:40,320
- Pero ika-catalog ko...
- Tara na nga!
524
00:31:41,200 --> 00:31:43,240
Takpan natin ang crime scene.
525
00:31:43,240 --> 00:31:45,360
Wala kang natutunan kay Sherlock?
526
00:31:49,400 --> 00:31:50,920
Kay Malakai ba 'yon?
527
00:31:50,920 --> 00:31:52,120
Ano sa tingin mo?
528
00:31:56,040 --> 00:31:57,360
Ano ba'ng sabi?
529
00:31:58,760 --> 00:32:01,120
Amerie, bumalik ka!
530
00:32:20,000 --> 00:32:21,000
Kumusta ka?
531
00:32:22,280 --> 00:32:23,240
Ayos lang.
532
00:32:27,160 --> 00:32:28,040
Salamat.
533
00:32:29,200 --> 00:32:31,560
Salamat sa pag-atras ng kaso.
534
00:32:32,720 --> 00:32:33,800
Di para sa 'yo.
535
00:32:36,840 --> 00:32:38,520
Nagkikita pa rin kayo?
536
00:32:39,080 --> 00:32:40,080
Hindi na.
537
00:32:43,080 --> 00:32:45,400
Parang mahirap iwasan 'yon.
538
00:32:49,240 --> 00:32:50,240
Harper...
539
00:32:52,400 --> 00:32:55,000
Sorry sa nangyari no'n.
540
00:32:56,080 --> 00:32:57,720
Sorry, duwag ako.
541
00:32:57,720 --> 00:33:00,960
Dapat pinigilan ko sila
sa pagdala sa 'yo sa kotse.
542
00:33:00,960 --> 00:33:03,000
Dapat binasag ko ang bintana.
543
00:33:05,000 --> 00:33:07,120
Sorry. Siraulo ako.
544
00:33:07,120 --> 00:33:08,200
Huwag.
545
00:33:12,440 --> 00:33:13,520
Di kita sinisisi.
546
00:33:14,760 --> 00:33:16,120
Di kita sinisi.
547
00:33:16,840 --> 00:33:17,680
Pero...
548
00:33:19,120 --> 00:33:21,440
Di ko pagagaanin ang loob mo.
549
00:33:23,240 --> 00:33:24,440
Kasi ang saklap.
550
00:33:26,960 --> 00:33:29,520
Sobrang saklap no'n.
551
00:33:39,560 --> 00:33:41,360
Kailan ka babalik sa school?
552
00:33:42,240 --> 00:33:43,440
Di ako babalik.
553
00:33:43,440 --> 00:33:44,440
Bakit?
554
00:33:44,960 --> 00:33:47,480
Di magandang ideya.
555
00:33:47,480 --> 00:33:49,160
Ayon kanino?
556
00:33:54,040 --> 00:33:54,960
Ganito...
557
00:33:55,760 --> 00:33:59,040
Wag mong sabihin kay Darren,
pero nakiusap na 'ko kay Woodsy
558
00:33:59,040 --> 00:34:00,880
para bumalik at humindi siya.
559
00:34:00,880 --> 00:34:02,240
Kalokohan.
560
00:34:02,240 --> 00:34:04,480
Hindi. Kuha ko naman. Ayos lang.
561
00:34:04,480 --> 00:34:07,280
Kailangang maging ligtas doon.
562
00:34:07,280 --> 00:34:08,200
Ca$h.
563
00:34:08,200 --> 00:34:11,640
Naghahanap ako ng trabaho.
564
00:34:13,320 --> 00:34:15,000
Puwede pa ba rito?
565
00:34:15,000 --> 00:34:17,800
Darren, pinrito mo ba ang G-string mo?
566
00:34:17,800 --> 00:34:19,000
Aksidente 'yon.
567
00:34:19,000 --> 00:34:22,199
- Ikalima na ngayong buwan!
- Oo, gusto ko rito.
568
00:34:22,199 --> 00:34:25,159
Tatlo na ang reklamo
kay Darren ngayong gabi.
569
00:34:25,159 --> 00:34:28,000
Oo... Parang tama nga 'yon.
570
00:34:30,159 --> 00:34:31,920
Di kalakihan ang sahod, pero...
571
00:34:33,400 --> 00:34:35,400
Walang iniwan sa 'kin si Papa.
572
00:34:37,760 --> 00:34:40,719
Gusto kong makaipon
para sa sarili kong tirahan.
573
00:34:43,600 --> 00:34:45,000
Grabe 'yon,
574
00:34:47,159 --> 00:34:49,199
napakabilis magbago ng buhay.
575
00:34:51,080 --> 00:34:52,080
Oo nga.
576
00:34:52,880 --> 00:34:57,199
Oo, kahapon, magtatapos ka na
sa high school,
577
00:34:57,199 --> 00:35:00,719
tapos... kinabukasan, wala ka nang kuwenta.
578
00:35:00,719 --> 00:35:02,360
Hindi ka walang kuwenta.
579
00:35:04,240 --> 00:35:06,120
Bakit suot ko 'to, kung gano'n?
580
00:35:38,320 --> 00:35:39,680
Alam mong gusto mo.
581
00:35:43,320 --> 00:35:44,680
Gusto ko ang katas mo.
582
00:36:03,080 --> 00:36:04,120
'Tang ina?
583
00:36:08,880 --> 00:36:10,640
Oo, ayos na.
584
00:36:10,640 --> 00:36:13,720
Di na masama
para sa unang reverse parallel park.
585
00:36:13,720 --> 00:36:16,520
- Nakapitong three-point turns lang.
- Ayos lang.
586
00:36:16,520 --> 00:36:18,800
Sige. Magmaneho tayo.
587
00:36:19,920 --> 00:36:20,800
Uy! Tigil.
588
00:36:21,920 --> 00:36:24,360
Di ba sabi ko, tingnan muna ang paligid?
589
00:36:24,360 --> 00:36:26,760
Baka sumalubong tayo sa ibang sasakyan.
590
00:36:26,760 --> 00:36:28,320
Sa mga sasakyang 'to?
591
00:36:28,800 --> 00:36:30,520
Ang pagmamaneho, pagbubuo
592
00:36:30,520 --> 00:36:32,600
- ng mabuting habits.
- Ng mabuting habits.
593
00:36:32,600 --> 00:36:34,040
- Salamat.
- Oo.
594
00:36:37,480 --> 00:36:38,840
Ba't mo ginagawa 'to?
595
00:36:40,000 --> 00:36:44,120
Kung kaya kong maging responsable
sa magaling na driver sa kalsada
596
00:36:44,120 --> 00:36:46,680
sa halip na balasubas na driver,
597
00:36:46,680 --> 00:36:48,280
talagang ikasisiya ko 'yon.
598
00:36:48,280 --> 00:36:49,880
Hindi, bakit ako?
599
00:36:50,840 --> 00:36:52,480
Puwede kang matulog,
600
00:36:52,480 --> 00:36:54,280
pero tinuturuan mo 'ko ng hill start
601
00:36:54,280 --> 00:36:56,440
kahit na di naman yata ako magma-manual.
602
00:36:57,000 --> 00:37:00,040
Baka ikagulat mo 'to,
pero nag-aalala ako sa inyo.
603
00:37:00,040 --> 00:37:01,360
Napupuyat ako
604
00:37:01,360 --> 00:37:04,640
sa kakaisip na isa sa inyo,
baka nasira ang buhay.
605
00:37:04,640 --> 00:37:05,880
Pa'no si Ca$h?
606
00:37:08,360 --> 00:37:12,840
Tingin ko, hindi tamang pag-usapan natin
ang ibang mga estudyante.
607
00:37:12,840 --> 00:37:14,600
Alam kong nagkamali siya,
608
00:37:14,600 --> 00:37:18,400
pero kung hahayaan mo siya,
lalo lang masisira ang buhay niya.
609
00:37:22,640 --> 00:37:26,240
Okay, magmaneho na tayo.
610
00:37:29,240 --> 00:37:31,360
Mahusay, baka may bata ro'n.
611
00:37:31,360 --> 00:37:32,720
Nakapagligtas tayo.
612
00:37:33,720 --> 00:37:34,600
Mahusay.
613
00:37:36,080 --> 00:37:37,880
Tiningnan ko ang samples.
614
00:37:37,880 --> 00:37:40,440
Walang tumugma. Di CUMLORD si Bird Psycho.
615
00:37:40,440 --> 00:37:42,920
Malapit na 'ko. Dama ko na.
616
00:37:42,920 --> 00:37:44,200
Nanginginig ako.
617
00:37:44,200 --> 00:37:49,600
May gusto ba kayong ibahagi sa klase
tungkol sa kahihiyan at pantasya?
618
00:37:51,480 --> 00:37:53,520
Pa'no kung ayaw mo ng nararamdaman mo?
619
00:37:53,520 --> 00:37:54,680
Normal lang 'yon.
620
00:37:54,680 --> 00:37:57,680
Di laging sinasalamin
ng damdamin natin ang nais natin.
621
00:37:57,680 --> 00:38:02,440
Oo, minsan, may sex dreams ako
tungkol kay Dorothy the Dinosaur.
622
00:38:03,160 --> 00:38:06,360
Gusto kong tirahin ang din-ussy na 'yon.
623
00:38:06,360 --> 00:38:09,480
Magandang halimbawa 'yon.
624
00:38:09,480 --> 00:38:12,600
Maraming tao ang may hilig
na kadiri para sa iba.
625
00:38:12,600 --> 00:38:16,600
Okay. Pa'no kung nagsimula 'yon
bilang pantasya,
626
00:38:17,280 --> 00:38:20,280
tapos, ang nagagawa mo lang
ay isipin 'yon,
627
00:38:20,280 --> 00:38:23,480
tapos, gusto mo nang totohanin 'yon
628
00:38:23,480 --> 00:38:26,400
dahil parang nangyari na 'yon dati,
629
00:38:26,400 --> 00:38:28,760
tapos, lagi mo nang naiisip 'yon
630
00:38:28,760 --> 00:38:32,480
hanggang ayaw mo na uling isipin.
631
00:38:34,440 --> 00:38:36,360
Diyos ko, wag mong tapusin do'n.
632
00:38:36,360 --> 00:38:37,280
Kuha ko.
633
00:38:37,280 --> 00:38:39,920
Kakaiba ang utak, nakaka-overwhelm 'yon.
634
00:38:39,920 --> 00:38:42,480
Pero di dahil naiisip mo ang isang bagay,
635
00:38:42,480 --> 00:38:44,080
aaksiyunan mo na 'yon.
636
00:38:44,080 --> 00:38:47,840
Pero minsan, puwede rin namang
alamin kung bakit ka nahihiya.
637
00:38:47,840 --> 00:38:50,200
Nakakalusog ang pagtotoo sa pantasya
638
00:38:50,200 --> 00:38:53,000
basta may consent ito, legal,
at walang nasasaktan.
639
00:39:07,440 --> 00:39:08,440
Nandito siya!
640
00:39:09,680 --> 00:39:12,040
Kumusta? Iniiwasan mo 'ko?
641
00:39:12,040 --> 00:39:15,480
Hindi, umiiwas lang sa gulo.
Alam mo naman si Lola.
642
00:39:16,560 --> 00:39:17,520
Ayos.
643
00:39:21,960 --> 00:39:26,840
Nakakaapekto lang sa negosyo ko
ang kawalan ko ng mga tao.
644
00:39:27,400 --> 00:39:29,720
Oras na para bumalik
sa kung sa'n ka nababagay.
645
00:39:29,720 --> 00:39:31,760
Masama ang lagay natin.
646
00:39:31,760 --> 00:39:34,760
May utang ako sa kanila, at ikaw, sa 'kin.
647
00:39:35,640 --> 00:39:37,280
Tama na, Michael Cooper.
648
00:39:37,280 --> 00:39:40,840
Pagkatapos ng lahat,
wala ka pa ring magawa sa oras mo?
649
00:39:40,840 --> 00:39:42,040
Di ako 'yon!
650
00:39:42,040 --> 00:39:43,560
Di ba? E, di sorry.
651
00:39:43,560 --> 00:39:44,560
Puta!
652
00:39:46,680 --> 00:39:48,120
Alis na, kolokoy.
653
00:39:52,040 --> 00:39:54,760
Ito pala ang pinagkakaabalahan mo.
654
00:39:57,400 --> 00:39:59,120
Mag-usap tayo?
655
00:39:59,920 --> 00:40:02,240
Sa laki ng nalikom niyang pondo,
656
00:40:02,240 --> 00:40:04,920
inaasahang mangunguna si Spencer White
657
00:40:04,920 --> 00:40:07,440
{\an8}kasunod si Sasha So
658
00:40:07,440 --> 00:40:10,520
{\an8}na may kaunting nalikom
mula sa Women's Association.
659
00:40:10,520 --> 00:40:11,600
{\an8}Ngiti. Ganiyan.
660
00:40:11,600 --> 00:40:16,280
{\an8}Habang ang SLT Nation party
ni Amerie Wadia, nakakuha ng 50 sentimo,
661
00:40:16,280 --> 00:40:19,000
{\an8}na napulot niya sa sahig sa labas.
662
00:40:19,760 --> 00:40:23,520
{\an8}Ang balita, pinambili niya ito
ng candy sa canteen.
663
00:40:23,520 --> 00:40:25,120
Wag kayong mag-alala.
664
00:40:25,120 --> 00:40:27,720
Bibigyan ko kayo
ng custom CUMLORD T-shirt.
665
00:40:27,720 --> 00:40:29,240
- Ngiti.
- Mabibigyan kayo.
666
00:40:29,760 --> 00:40:31,360
Kahit 'yong mga talunan.
667
00:40:31,360 --> 00:40:32,480
Kadiri.
668
00:40:32,480 --> 00:40:34,440
Si Spi... Spencer lang.
669
00:40:34,440 --> 00:40:35,640
Ito si Zoe Clark.
670
00:40:35,640 --> 00:40:38,160
Salamat sa pakikinig, Hartley.
671
00:40:40,280 --> 00:40:41,120
Buweno...
672
00:40:42,680 --> 00:40:45,360
- Kailan ka tutupad sa pustahan?
- Manigas ka.
673
00:40:45,840 --> 00:40:48,160
- Saan at kailan?
- Asa ka.
674
00:40:48,160 --> 00:40:49,320
Kita na lang tayo.
675
00:40:50,120 --> 00:40:52,600
Ano'ng ginagawa n'yo?
676
00:40:52,600 --> 00:40:55,600
- Di ba dapat nasa klase kayo?
- Tingnan mo!
677
00:40:59,120 --> 00:41:00,960
Ano'ng ginagawa mo rito?
678
00:41:00,960 --> 00:41:03,600
Chemistry ang susunod kong klase. Kaya...
679
00:41:11,320 --> 00:41:12,560
Sino'ng may sala?
680
00:41:13,960 --> 00:41:15,080
Sino?
681
00:41:16,560 --> 00:41:17,720
Sorry, excuse me.
682
00:41:19,600 --> 00:41:20,560
Bird Psycho.
683
00:41:21,440 --> 00:41:24,760
"Nagkaimpeksiyon ako
sa pag-ahit ng betlog ko."
684
00:41:24,760 --> 00:41:26,440
Sige. Ibaba n'yo nga.
685
00:41:27,360 --> 00:41:28,640
Wag mong totohanin.
686
00:41:28,640 --> 00:41:31,640
"Di ako matingnan ni Mama
dahil sa Internet history ko."
687
00:41:31,640 --> 00:41:32,640
Si Ant 'yan.
688
00:41:33,600 --> 00:41:34,880
Ang lalim.
689
00:41:34,880 --> 00:41:37,920
Umamin na kayo. Sino 'yon? Sino?
690
00:41:38,480 --> 00:41:40,920
"Binigo ng titi ko." Nakakatawa.
691
00:41:40,920 --> 00:41:42,280
Kayo ng SLTs, ano?
692
00:41:42,280 --> 00:41:44,560
- Ano ba?
- Below the belt na 'to.
693
00:41:44,560 --> 00:41:47,960
Kayo ang mga tangang
nagbaon ng sikreto n'yo sa publiko.
694
00:41:47,960 --> 00:41:50,160
Di ka na makapagtiwala sa mundo.
695
00:41:54,000 --> 00:41:56,120
Nakakagulat nga naman.
696
00:41:56,800 --> 00:41:59,000
{\an8}Tingnan n'yo ang may sala.
697
00:42:00,640 --> 00:42:02,680
Hindi. Hindi ako 'yan, seryoso.
698
00:42:02,680 --> 00:42:04,360
E, ano 'to?
699
00:42:04,360 --> 00:42:07,760
Bakit ako mag-iiwan ng litrato ng krimen
sa crime scene?
700
00:42:07,760 --> 00:42:09,880
Inamin mo rin. May sala ka.
701
00:42:09,880 --> 00:42:11,640
Hindi mo maintindihan. Okay.
702
00:42:11,640 --> 00:42:13,480
Binabalik namin 'yan.
703
00:42:13,480 --> 00:42:15,400
Si Bird Psycho 'to.
704
00:42:15,400 --> 00:42:17,800
Si Pit Cunt ang may sala.
705
00:42:17,800 --> 00:42:20,000
- Oo, Pit Cunt.
- Pit Cunt!
706
00:42:20,000 --> 00:42:23,400
Pit Cunt! Pit Cunt!
707
00:42:23,400 --> 00:42:26,320
- Tama na. Balik sa klase.
- Sige na.
708
00:42:27,600 --> 00:42:30,080
- Alis na.
- Balik na sa klase.
709
00:42:30,080 --> 00:42:31,600
Heto ang salarin, ma'am.
710
00:42:32,760 --> 00:42:35,120
Amerie Wadia. Na naman.
711
00:42:38,640 --> 00:42:40,680
Nagbubunga na ang klase mo.
712
00:42:41,360 --> 00:42:42,920
Napakagalang.
713
00:42:43,600 --> 00:42:44,600
Salamat.
714
00:42:45,760 --> 00:42:47,040
Wag mong kunan 'to.
715
00:42:48,120 --> 00:42:50,040
Malakai, teka! Di ako 'yon.
716
00:42:50,040 --> 00:42:51,480
Binasa ko sila,
717
00:42:51,480 --> 00:42:54,520
pero di ko gustong ipabasa
ang mga 'yon sa school.
718
00:42:54,520 --> 00:42:57,800
Di mo 'ko kinakausap.
Ano ba'ng nararamdaman mo?
719
00:43:02,160 --> 00:43:03,360
Bakla ka ba?
720
00:43:03,360 --> 00:43:05,400
Kaya mo ba ako kinakalimutan?
721
00:43:05,400 --> 00:43:07,080
Utang na loob. Gusto...
722
00:43:08,000 --> 00:43:11,720
Gusto ko lang mapag-isa
para makapag-isip. Okay?
723
00:43:12,480 --> 00:43:14,840
Nagustuhan mo ba 'ko o kunwari lang?
724
00:43:14,840 --> 00:43:17,200
Di nagbago ang damdamin ko sa 'yo.
725
00:43:17,200 --> 00:43:18,280
Gusto ko lang...
726
00:43:18,280 --> 00:43:19,840
Kausapin mo ako.
727
00:43:19,840 --> 00:43:22,000
Kung makikipag-usap ako, ginawa ko na.
728
00:43:22,000 --> 00:43:23,880
Naisip mo ba 'yon?
729
00:43:25,240 --> 00:43:27,880
Okay. Alam kong dapat maghintay ako,
730
00:43:27,880 --> 00:43:29,880
pero kung bakla ka, ano ako?
731
00:43:29,880 --> 00:43:31,000
"Ako, ako, ako."
732
00:43:31,000 --> 00:43:34,560
Lagi mo talagang ginagawang
tungkol sa sarili mo ang lahat?
733
00:43:34,560 --> 00:43:37,440
At hindi. Hindi ako bakla. Bi ako.
734
00:43:37,440 --> 00:43:41,680
At totoo ang nangyari sa 'tin,
pero hindi na pagkatapos nito.
735
00:43:41,680 --> 00:43:42,840
Kalimutan mo na.
736
00:43:42,840 --> 00:43:44,440
- Wag, Malakai.
- Ayoko na.
737
00:43:44,440 --> 00:43:45,880
Ayoko na.
738
00:43:47,800 --> 00:43:50,840
Amerie.
739
00:43:52,280 --> 00:43:54,280
Tara sa opisina ko.
740
00:44:00,400 --> 00:44:02,560
Pambihira, naro'n si Bird Psycho.
741
00:44:02,560 --> 00:44:04,960
Napansin ko sana kung wala akong ginagawa.
742
00:44:04,960 --> 00:44:06,240
Nakakatakot.
743
00:44:07,120 --> 00:44:11,600
Naghihintay lang kaya
si Bird Psycho sa tabi-tabi?
744
00:44:13,200 --> 00:44:14,440
Uy, 'musta?
745
00:44:15,280 --> 00:44:17,920
Banned ako sa kampanya
nang dalawang linggo,
746
00:44:17,920 --> 00:44:18,880
at malala pa,
747
00:44:18,880 --> 00:44:22,720
magsusulat ako ng apology letters
sa mga CUMLORD.
748
00:44:23,320 --> 00:44:24,800
Tapos na ang buhay ko.
749
00:44:26,960 --> 00:44:28,400
Sina Malakai at Rowan.
750
00:44:28,400 --> 00:44:30,440
Magkasama sila. Nagbati na yata.
751
00:44:30,440 --> 00:44:32,240
Akala ko, ayaw nila sa isa't isa
752
00:44:32,240 --> 00:44:34,920
kasi di sila makatingin sa isa't isa.
753
00:44:34,920 --> 00:44:36,160
Mali pala ako.
754
00:44:36,160 --> 00:44:39,280
Di maglalakad nang malapit
ang di magkasundo.
755
00:44:39,280 --> 00:44:41,280
Saka pag magalaw ang braso mo,
756
00:44:41,280 --> 00:44:44,120
dadampi 'yon sa katabi mo,
na intimate maliban...
757
00:44:45,080 --> 00:44:47,440
Maliban kung gusto n'yo ang isa't isa.
758
00:44:47,920 --> 00:44:48,880
Grabe.
759
00:44:51,480 --> 00:44:52,840
Diyos ko, sorry.
760
00:44:54,880 --> 00:44:55,880
Am?
761
00:45:01,600 --> 00:45:04,200
Sinabotahe ni Bird Psycho ang kampanya ko,
762
00:45:05,600 --> 00:45:07,920
winasak ang relasyon namin ni Malakai,
763
00:45:09,040 --> 00:45:11,200
at sinira ang buhay ko.
764
00:45:12,560 --> 00:45:14,680
Hahanapin natin siya
765
00:45:14,680 --> 00:45:19,640
para hilingin niyang
sana sarili niya ang binaon niya sa hukay.
766
00:45:21,000 --> 00:45:25,360
Digmaan na 'to!
767
00:45:31,240 --> 00:45:32,240
Sigurado ka?
768
00:45:34,640 --> 00:45:35,640
Sigurado.
769
00:45:36,760 --> 00:45:38,400
Tapos na kami ni Amerie.
770
00:45:40,720 --> 00:45:41,800
100 porsiyento?
771
00:45:45,280 --> 00:45:46,360
1000 porsiyento.
772
00:46:15,880 --> 00:46:16,880
Puwede?
773
00:46:17,720 --> 00:46:18,720
Oo.
774
00:47:21,800 --> 00:47:26,800
Tagapagsalin ng Subtitle: Jessica Ignacio