1 00:00:38,160 --> 00:00:40,760 Sinabi ba ni sir kung ga'no kalaki ang butas? 2 00:00:40,760 --> 00:00:42,400 Para sa 'yo, kahit maliit. 3 00:00:42,400 --> 00:00:45,320 Sakto sa maliit mong junjun, Spider? 4 00:00:46,720 --> 00:00:48,960 Sige na. Galingan n'yo naman. 5 00:00:49,520 --> 00:00:52,560 Mas malakas pa sa inyo ang lola ko sa nursing home. 6 00:00:52,560 --> 00:00:53,760 Sumalangit nawa. 7 00:00:54,640 --> 00:00:57,320 Sir, di sa pang-aano, pero ano ba 'to? 8 00:00:57,320 --> 00:00:58,920 Bukod sa child labor. 9 00:00:58,920 --> 00:01:01,760 Libingan ba namin 'to? Ayoko ng gano'n. 10 00:01:01,760 --> 00:01:02,680 Hoy! 11 00:01:02,680 --> 00:01:05,400 Kung hindi ka duwag, maghukay ka na lang. 12 00:01:05,960 --> 00:01:08,040 Tinipon ko kayong lahat dito 13 00:01:08,040 --> 00:01:10,960 kasi gusto kong pag-usapan natin ang pasakit. 14 00:01:10,960 --> 00:01:12,360 Alam natin kung pa'no 'yon. 15 00:01:13,280 --> 00:01:14,920 Sanay tayong maging malakas, 16 00:01:15,400 --> 00:01:17,920 umarteng malakas na tila di nasasaktan, 17 00:01:17,920 --> 00:01:19,200 pero kilala ko at dama ko 18 00:01:20,440 --> 00:01:21,720 tayong mga lalaki. 19 00:01:22,920 --> 00:01:25,040 Grabe tayo magdamdam. 20 00:01:25,600 --> 00:01:29,440 Ang butas na ito ay walang panghuhusga. 21 00:01:29,440 --> 00:01:31,720 Anumang bumabagabag sa inyo, 22 00:01:32,480 --> 00:01:34,080 na masyadong masakit 23 00:01:34,080 --> 00:01:37,400 o mahirap o nakakatakot sabihin nang malakas, 24 00:01:37,400 --> 00:01:39,080 isulat n'yo 25 00:01:39,080 --> 00:01:41,880 dahil ang araw na 'to ay tungkol sa 26 00:01:41,880 --> 00:01:44,440 - paglilibing ng damdamin! - Paglibing ng damdamin. 27 00:01:44,440 --> 00:01:47,040 Literal silang naglilibing ng damdamin. 28 00:02:05,960 --> 00:02:06,840 Magandang umaga. 29 00:02:07,680 --> 00:02:08,760 - Hi. - Hi. 30 00:02:09,840 --> 00:02:11,920 Para sa 'yo. 31 00:02:11,920 --> 00:02:14,320 Hinulaan ko lang kung ano'ng gusto mo. 32 00:02:14,320 --> 00:02:15,560 Bait mo naman. Salamat. 33 00:02:15,560 --> 00:02:17,600 - Ayos lang. - Di ka dapat nag-abala. 34 00:02:20,800 --> 00:02:23,280 Madalas, pag gising ako nang ganitong oras, 35 00:02:23,280 --> 00:02:25,320 ibig sabihin, wala pa akong tulog. 36 00:02:28,600 --> 00:02:30,920 Sigurado akong maiintindihan mong 37 00:02:30,920 --> 00:02:35,120 hindi tamang magkita tayo sa school grounds. 38 00:02:36,080 --> 00:02:37,560 Pero ibinaba na ang kaso. 39 00:02:37,560 --> 00:02:38,480 Alam ko. 40 00:02:39,600 --> 00:02:40,680 Alam ko, Douglas. 41 00:02:41,160 --> 00:02:42,960 Pinag-isipan ko ang gusto mo, 42 00:02:42,960 --> 00:02:45,440 at pasensiya na, di ka makakabalik. 43 00:02:46,160 --> 00:02:48,360 Tungkulin kong alagaan ang iba 44 00:02:48,360 --> 00:02:51,840 at kailangang ligtas ang Hartley High para sa lahat. 45 00:02:52,960 --> 00:02:54,600 May iba pang pagpipilian. 46 00:02:55,440 --> 00:03:00,000 Vocational courses, certificates, online bridging courses. 47 00:03:00,600 --> 00:03:02,920 Bibigyan kita ng iba pang detalye. 48 00:03:02,920 --> 00:03:05,480 Hindi na. Ayos lang. 49 00:03:05,480 --> 00:03:07,360 Wag mo na 'kong isipin. 50 00:03:08,360 --> 00:03:09,240 Salamat. 51 00:03:11,160 --> 00:03:12,640 Oo. Salamat sa oras mo. 52 00:03:14,200 --> 00:03:16,760 Salamat sa kape. 53 00:03:16,760 --> 00:03:17,680 Oo. 54 00:03:26,240 --> 00:03:27,640 Ano'ng sinabi niya? 55 00:03:27,640 --> 00:03:29,360 "Di natin kailangan ng label." 56 00:03:29,360 --> 00:03:31,440 - Ano 'yon? - Ewan ko. 57 00:03:31,440 --> 00:03:32,920 Tsupang walang hawak? 58 00:03:33,600 --> 00:03:37,120 May nangyayari sa kanya. Hindi ko lang matukoy kung ano. 59 00:03:38,200 --> 00:03:39,520 Ano'ng isinulat mo? 60 00:03:41,680 --> 00:03:42,640 Wala pa. 61 00:03:43,720 --> 00:03:44,560 Ikaw? 62 00:03:45,520 --> 00:03:48,160 Tungkol sa lalaking nagpakita sa trabaho ko, 63 00:03:48,720 --> 00:03:50,200 nakipag-usap magdamag, 64 00:03:50,200 --> 00:03:52,400 pero ngayon, kakaiba na siya. 65 00:03:53,720 --> 00:03:55,760 Malakai, biro lang. Ayos lang. 66 00:03:56,960 --> 00:03:58,600 Oo. Sorry, ano lang... 67 00:04:00,560 --> 00:04:01,920 Ang gulo lang kasi. 68 00:04:03,680 --> 00:04:05,760 Baka may pinagdaraanan lang siya. 69 00:04:05,760 --> 00:04:08,440 - Gaya ng ano? - Diyos ko, Amerie. Ewan ko. 70 00:04:08,440 --> 00:04:10,680 Mukha ba akong nagbabasa ng isip? 71 00:04:10,680 --> 00:04:12,120 Parang situationship. 72 00:04:12,680 --> 00:04:13,840 Alam mo na. 73 00:04:14,360 --> 00:04:16,600 Walo sa sampung situationship, palpak. 74 00:04:16,600 --> 00:04:17,520 'Yong dalawa. 75 00:04:17,520 --> 00:04:19,120 Pangit ang wakas. 76 00:04:19,960 --> 00:04:22,320 Siguro kailangan ko lang tiisin 'to 77 00:04:22,320 --> 00:04:24,360 hanggang matanto niyang gusto niya 'ko. 78 00:04:26,880 --> 00:04:28,680 Okay, boys, ibaba ang ballpen. 79 00:04:29,160 --> 00:04:31,840 Hindi tayo archaeologists. 80 00:04:31,840 --> 00:04:33,960 Pag naghukay kayo, wag malalim. 81 00:04:34,600 --> 00:04:37,880 Oras na para magpaalam sa mga ito habambuhay. 82 00:04:41,840 --> 00:04:43,080 Gumaan ang pakiramdam ko. 83 00:04:43,080 --> 00:04:45,320 Ako rin. O gutom lang ako. 84 00:04:47,000 --> 00:04:48,040 Mahusay, boys. 85 00:04:50,000 --> 00:04:50,840 Tama na. 86 00:04:51,480 --> 00:04:54,160 Mahusay. Ang galing n'yo, boys. 87 00:04:55,000 --> 00:04:57,480 - Uy, Malakai! - Kalma, Am. 88 00:04:58,800 --> 00:05:00,920 Mukhang ang saya n'yo. Masaya ka? 89 00:05:01,560 --> 00:05:02,920 Oo. 90 00:05:06,240 --> 00:05:07,640 Sobrang saya. 91 00:05:09,280 --> 00:05:11,240 May... pupuntahan pa pala 'ko. 92 00:05:11,240 --> 00:05:13,880 Sige. Mamaya na lang ulit. 93 00:05:13,880 --> 00:05:15,760 - Sige. - Casual man o hindi. 94 00:05:16,400 --> 00:05:17,240 Sige. 95 00:05:23,240 --> 00:05:24,320 Ano 'yon? 96 00:05:26,120 --> 00:05:28,000 Body shake? 97 00:05:31,480 --> 00:05:35,160 Kalimutan mo na siya at magpokus ka na lang sa eleksiyon, ha? 98 00:06:05,160 --> 00:06:07,960 Akala ko, na kina Mama ulit ako. 99 00:06:08,760 --> 00:06:11,840 - Pero mas malambot 'to? - Kaya tinulungan mo 'kong lumabas? 100 00:06:11,840 --> 00:06:15,480 Para makatakas ka sa Mama mo habang nasa book tour si Rivers? 101 00:06:15,480 --> 00:06:18,560 Self-funded tour para sa self-published book. Naku. 102 00:06:19,200 --> 00:06:22,200 Wag mo nang purihin 'yong lalaking 'yon. 103 00:06:23,080 --> 00:06:25,680 Isa pa, hindi kita "inilabas." 104 00:06:25,680 --> 00:06:27,840 Sabihin nating ako ang Uber driver mo. 105 00:06:32,200 --> 00:06:35,800 Sorry kung naiparamdam ko sa 'yong wala akong tiwala sa 'yo. 106 00:06:36,760 --> 00:06:38,680 Kabaliwan talaga 'yon. 107 00:06:46,720 --> 00:06:47,720 Bumalik ka. 108 00:06:50,840 --> 00:06:52,680 'Yon lang ang mahalaga. 109 00:06:55,160 --> 00:06:56,720 May pinuntahan ka? 110 00:06:58,080 --> 00:07:00,160 Oo, gusto kitang ilibre. 111 00:07:01,280 --> 00:07:02,640 Anghel ka. 112 00:07:06,880 --> 00:07:08,200 Ano'ng plano mo ngayon? 113 00:07:08,200 --> 00:07:09,560 Wala naman. 114 00:07:09,560 --> 00:07:14,360 Iisipin ko na lang kung ano'ng gagawin ko. 115 00:07:14,360 --> 00:07:16,600 Nakakainggit. Ang dami mong oras. 116 00:07:16,600 --> 00:07:17,960 Talaga ba? 117 00:07:18,600 --> 00:07:21,560 Kung gayon, tumulong kayo sa bahay. 118 00:07:21,560 --> 00:07:24,280 Kailangan nang gupitan ng garden, 119 00:07:24,280 --> 00:07:26,200 at 'yong damo sa tapat, 120 00:07:26,840 --> 00:07:28,120 mas malago pa sa damo ko. 121 00:07:28,120 --> 00:07:29,400 Diyos ko, Lola. 122 00:07:29,400 --> 00:07:33,120 Iyon, o kausapin n'yo 'yong makalumang principal na 'yon 123 00:07:33,120 --> 00:07:35,000 tungkol sa pagbalik sa school. 124 00:07:35,000 --> 00:07:36,040 Hindi na. 125 00:07:36,760 --> 00:07:38,320 Di mo ako mapapabalik do'n. 126 00:07:38,320 --> 00:07:40,400 Nakakahiya nang nag-aral ako ro'n. 127 00:07:40,400 --> 00:07:41,720 Umisip ka ng iba pa 128 00:07:41,720 --> 00:07:44,720 dahil di puwedeng tambay ka lang dito. 129 00:07:45,240 --> 00:07:46,560 Kailangan ko ng privacy. 130 00:07:46,560 --> 00:07:47,920 Alis kayo agad, ha? 131 00:07:47,920 --> 00:07:50,800 Tumaya ako ng $30 kay Miss Betty, suwerte yata ako. 132 00:07:51,400 --> 00:07:53,000 Ituloy mo lang 'yan, 133 00:07:53,000 --> 00:07:55,040 wala ka nang makukuha sa 'kin, 134 00:07:55,040 --> 00:07:56,440 pati sa mga kabayo. 135 00:07:57,000 --> 00:07:59,240 Umiwas sa gulo, ha? 136 00:07:59,240 --> 00:08:00,520 Ha, Dougie? 137 00:08:04,040 --> 00:08:07,520 Ilang segundo ka lang nawala, may live-in boyfriend na siya. 138 00:08:07,520 --> 00:08:09,320 Diyos ko po! 139 00:08:10,000 --> 00:08:11,600 Ay, shit. Late na 'ko. 140 00:08:24,440 --> 00:08:26,800 Mukhang tayo na lang dalawa ngayon. 141 00:08:30,640 --> 00:08:33,520 Morning, Hartley High. Welcome ulit sa paraiso. 142 00:08:33,520 --> 00:08:36,200 Ako si Zoe Clark, at heto ang election poll update. 143 00:08:36,720 --> 00:08:39,520 Di na nakakagulat, ang malanding party ni Amerie Wadia 144 00:08:39,520 --> 00:08:41,440 {\an8}ay kulelat sa polls. 145 00:08:41,440 --> 00:08:45,480 {\an8}Ang C-Lords party ni Spencer White, nasa gitna, 146 00:08:45,480 --> 00:08:49,600 {\an8}at ang QSM-ewan party ni Sasha So, 147 00:08:49,600 --> 00:08:51,360 {\an8}nangunguna sa tatlo. 148 00:08:51,360 --> 00:08:53,600 {\an8}Di mahigpit ang laban dito 149 00:08:53,600 --> 00:08:57,200 pero maaaring mabago ang lahat pagkatapos ng fundraising ngayon. 150 00:08:58,120 --> 00:08:59,880 Ingat, Hartley High. 151 00:09:00,640 --> 00:09:02,560 Napakasipag niya. 152 00:09:03,040 --> 00:09:04,000 Ayos 'yon. 153 00:09:04,000 --> 00:09:05,680 Pinakamasipag na kilala ko. 154 00:09:07,080 --> 00:09:09,240 Di siya magtatamad-tamad kahit bayaran mo. 155 00:09:09,960 --> 00:09:13,560 Maliban na lang... kung 'yon ang trabaho. 156 00:09:16,200 --> 00:09:18,880 Gagawin niya ang lahat ng ipagawa n'yo. 157 00:09:18,880 --> 00:09:21,400 Hindi naman sa... "lahat." 158 00:09:23,720 --> 00:09:28,480 Oo, 2005 pa siya sa 'kin. 159 00:09:29,920 --> 00:09:32,000 Ay, 2015 pala. 160 00:09:34,960 --> 00:09:35,840 Salamat. 161 00:09:37,600 --> 00:09:38,440 Ba-bye. 162 00:09:38,960 --> 00:09:42,120 Ant, bata pa tayo noong 2015. 163 00:09:42,120 --> 00:09:44,880 Sorry. Kinakabahan talaga ako sa mga tawag. 164 00:09:44,880 --> 00:09:46,600 Di bale na, salamat na rin. 165 00:09:46,600 --> 00:09:48,800 Puwede mo pa rin akong reference. 166 00:09:53,080 --> 00:09:54,160 Harry's. 167 00:09:55,920 --> 00:09:56,760 Hello? 168 00:09:57,880 --> 00:09:59,400 Opo, ako nga. 169 00:10:01,680 --> 00:10:05,560 Opo, ang ganda no'n. 170 00:10:11,080 --> 00:10:12,840 Salamat sa pag-consider sa 'kin. 171 00:10:17,840 --> 00:10:18,840 Pasensiya na talaga. 172 00:10:18,840 --> 00:10:21,200 Natanggap ako. May trial shift ako. 173 00:10:26,200 --> 00:10:27,680 Si Ant na ang suspek ko. 174 00:10:28,280 --> 00:10:29,320 Talaga, si Ant? 175 00:10:29,960 --> 00:10:31,680 Matapos alisin sina Sasha at Spider, 176 00:10:31,680 --> 00:10:33,560 maraming iba pang suspek, 177 00:10:33,560 --> 00:10:35,320 kaya balik ako sa dating listahan. 178 00:10:35,320 --> 00:10:36,400 Una si Ant dito. 179 00:10:36,400 --> 00:10:39,920 Okay, mas maagang maayos 'tong Bird Psycho, mas maigi. 180 00:10:39,920 --> 00:10:42,480 Sawa na 'kong masira ang pangalan ko. 181 00:10:42,480 --> 00:10:44,680 Ni di ko gugustuhin ang sarili ko. 182 00:10:44,680 --> 00:10:46,800 Ano'ng nakita mo sa note? 183 00:10:46,800 --> 00:10:47,720 Walang prints. 184 00:10:47,720 --> 00:10:50,880 Karaniwang ballpen, walang marka ng naunang pahina. 185 00:10:50,880 --> 00:10:53,800 Agresibong pananakot 'to sa 'yo, 186 00:10:53,800 --> 00:10:55,640 pero may isa siyang pagkakamali. 187 00:10:55,640 --> 00:10:57,200 May sulat-kamay na niya tayo, 188 00:10:57,200 --> 00:10:59,160 kaunti na lang, mahuhuli na siya. 189 00:10:59,160 --> 00:11:01,680 Isa kang henyo, Quinni. 190 00:11:01,680 --> 00:11:06,320 Pag nakilala mo kung sino siya, seryoso, utang ko sa 'yo ang panganay ko. 191 00:11:07,120 --> 00:11:08,720 Huwag na. Ayos lang. 192 00:11:08,720 --> 00:11:11,840 Magdamag akong nag-isip ng correlations 193 00:11:11,840 --> 00:11:14,800 sa mga demographic marker at sa mga sample ng sulat. 194 00:11:14,800 --> 00:11:16,680 Iyon pala, kalokohan lang 'yon. 195 00:11:16,680 --> 00:11:18,400 Walang gender do'n. 196 00:11:18,400 --> 00:11:20,440 Natukoy ko pa rin ang dapat hanapin. 197 00:11:20,440 --> 00:11:22,520 Pag nakakuha pa 'ko ng samples, 198 00:11:22,520 --> 00:11:23,920 matatanggal ko na ang iba. 199 00:11:23,920 --> 00:11:26,320 Kaso Grade 6 pa huling nagsulat si Ant. 200 00:11:26,320 --> 00:11:28,400 Isang hamon sa pagiging detective, 201 00:11:28,400 --> 00:11:30,400 gumamit ng kakaibang paraan. 202 00:11:32,040 --> 00:11:35,360 Hindi 'to matatanggihan ng matatandang lalaki ro'n. 203 00:11:37,800 --> 00:11:39,480 Di sila matatandang lalaki. 204 00:11:41,800 --> 00:11:45,880 Ang Sydney Inter-Outer East Women's Association Pitch Day 205 00:11:45,880 --> 00:11:47,800 ay taunang tradisyon. 206 00:11:47,800 --> 00:11:49,080 Ang pag-uusapan n'yo. 207 00:11:49,080 --> 00:11:52,440 Ang kababaihang 'to, nagbibigay ng pondo sa kampanya 208 00:11:52,440 --> 00:11:55,720 ng mga nominadong school captains ng mahihirap na schools 209 00:11:55,720 --> 00:11:58,320 para makalikha ng mga lider sa hinaharap. 210 00:11:58,320 --> 00:11:59,600 Mga pag-uusapan. 211 00:11:59,600 --> 00:12:01,880 Kung gayon, networking at nepotismo. 212 00:12:01,880 --> 00:12:03,320 Oo, salamat, Sasha. 213 00:12:03,320 --> 00:12:08,480 Sa nakaraang taon, nakalikom ang bawat party ng $1,000, 214 00:12:08,480 --> 00:12:13,040 at sa kasaysayan, ang party na may pinakamalaking malilikom 215 00:12:13,040 --> 00:12:15,200 ang mananalo sa eleksiyon. 216 00:12:15,200 --> 00:12:17,160 Bibigyan lang nila kami ng pera? 217 00:12:17,160 --> 00:12:19,360 Pakikinggan nila ang mga pangako n'yo 218 00:12:19,360 --> 00:12:21,840 at kung makahulugan ang mga 'yon, 219 00:12:21,840 --> 00:12:25,600 bibigyan nila kayo ng pera para sa kampanya n'yo. 220 00:12:25,600 --> 00:12:26,720 Tara na ba? 221 00:12:30,760 --> 00:12:31,760 Uy, ma'am. 222 00:12:31,760 --> 00:12:32,800 Ingat kayo. 223 00:12:34,360 --> 00:12:36,480 Uubusin ko 'tong mga MILF na 'to. 224 00:12:36,480 --> 00:12:38,520 Wag kayong papadulas sa katas. 225 00:12:38,520 --> 00:12:41,560 Asa ka. Kahit anong deodorant mo, di mangyayari 'yon. 226 00:12:42,120 --> 00:12:43,520 Sige. Ganito na lang. 227 00:12:43,520 --> 00:12:45,880 Pag mas malaki ang malikom n'yo, 228 00:12:45,880 --> 00:12:47,960 - di na 'ko tatakbo. - Sige. 229 00:12:47,960 --> 00:12:49,000 Ano'ng panalo ko? 230 00:12:49,000 --> 00:12:51,040 Tsupain mo 'ko dahil di ako matatalo. 231 00:12:52,480 --> 00:12:53,440 Sige ba. 232 00:12:55,200 --> 00:12:57,720 Teka, ano 'yong ipinangako ko? 233 00:12:59,520 --> 00:13:00,840 Wag kang papatalo. 234 00:13:11,440 --> 00:13:12,880 - Uy. - Uy. 235 00:13:12,880 --> 00:13:14,920 Salamat, nakipagkita ka sa 'kin. 236 00:13:14,920 --> 00:13:16,000 Walang anuman. 237 00:13:18,560 --> 00:13:21,800 Sorry, di kita tinawagan pagkatapos... 238 00:13:21,800 --> 00:13:25,440 Pagkatapos mo 'kong istorbohin at magdamag na nagparamdam. 239 00:13:25,440 --> 00:13:26,360 Oo. 240 00:13:27,280 --> 00:13:29,960 Ang kalat. Kahit para sa 'kin, pero... 241 00:13:31,840 --> 00:13:34,840 Bago 'to sa 'kin. Di naman sa ayaw ko. 242 00:13:34,840 --> 00:13:36,400 Di rin sa ayaw ko. 243 00:13:39,160 --> 00:13:43,280 Baka gusto mong tingnan kung sa'n 'to hahantong? 244 00:13:48,360 --> 00:13:52,200 Alam mo, kami ni Amerie... 245 00:13:52,840 --> 00:13:54,120 Hindi talaga "kami", 246 00:13:54,720 --> 00:13:58,160 pero di rin kami hiwalay. 247 00:14:03,280 --> 00:14:04,120 Gano'n ba? 248 00:14:05,400 --> 00:14:07,040 Ito pala 'yon. 249 00:14:09,240 --> 00:14:10,120 Okay. 250 00:14:12,240 --> 00:14:14,600 Ayokong maipit sa kung ano. 251 00:14:14,600 --> 00:14:16,360 Hindi, tama 'yon. Oo nga. 252 00:14:16,360 --> 00:14:19,840 Kasi... Pinag-iisipan ko pa ang lahat, pero... 253 00:14:19,840 --> 00:14:21,000 Di ka pa sigurado. 254 00:14:25,120 --> 00:14:27,120 Ayos lang. Kuha ko naman. 255 00:14:29,120 --> 00:14:30,720 Kita na lang siguro tayo. 256 00:14:32,160 --> 00:14:33,240 Oo. 257 00:14:37,720 --> 00:14:38,560 Puta. 258 00:14:41,800 --> 00:14:43,600 Di ka ba makakilos? 259 00:14:43,600 --> 00:14:45,800 Parang sagabal ang dati mong buhay? 260 00:14:45,800 --> 00:14:48,800 Gusto mo bang maging ang pinakamabuting ikaw? 261 00:14:48,800 --> 00:14:50,480 'Yong bersyong masasabik ka 262 00:14:50,480 --> 00:14:52,760 na gawin ang lahat sa buhay. 263 00:14:52,760 --> 00:14:56,520 Nagsisimula 'yon sa 'yo, at puwedeng ngayon na ang simula. 264 00:14:56,520 --> 00:14:59,040 Tama. Ikaw ang kausap ko. 265 00:14:59,040 --> 00:15:00,720 Alam ko ang iniisip mo. 266 00:15:00,720 --> 00:15:02,640 Pa'no ba 'ko magsisimula? 267 00:15:02,640 --> 00:15:06,480 Kung taglay mo na 'yon, mararamdaman mo na rin ito. 268 00:15:07,120 --> 00:15:10,320 Magpaalam sa kabiguan, magpaalam sa kahihiyan... 269 00:15:10,320 --> 00:15:13,600 ...at batiin ang bagong ikaw. 270 00:15:13,600 --> 00:15:15,600 Kumilos ka, magsimula uli sa buhay. 271 00:15:15,600 --> 00:15:19,640 May kapangyarihan kang mag-reset at magsimula ulit. 272 00:15:19,640 --> 00:15:23,200 Kalimutan mo ang nalalaman mo at ang dating ikaw, 273 00:15:23,200 --> 00:15:26,880 iwan mo ang nakaraan at isipin ang kinabukasan. 274 00:15:32,760 --> 00:15:34,040 Grind Master. 275 00:15:34,600 --> 00:15:38,440 Ang all-in-one sculpting machine na 'tong idinisenyo ng mga scientist 276 00:15:38,440 --> 00:15:40,800 - ay mapapasaiyo sa... - Manahimik ka. 277 00:16:02,080 --> 00:16:03,360 Pambihira. 278 00:16:06,680 --> 00:16:07,640 Ano sa tingin mo? 279 00:16:12,960 --> 00:16:13,800 Bahala na. 280 00:16:28,720 --> 00:16:30,240 Rest in purgatory. 281 00:16:31,640 --> 00:16:32,480 Okay. 282 00:16:34,360 --> 00:16:37,000 Missy, idura mo 'yang bubble gum. Dinig ko. 283 00:16:38,840 --> 00:16:42,840 Sige. Umarte lang kayo nang natural, 284 00:16:43,760 --> 00:16:45,680 pero wag 'yong natural na kayo. 285 00:16:46,800 --> 00:16:47,720 Heto na. 286 00:16:52,760 --> 00:16:53,680 Ayos. 287 00:16:54,480 --> 00:16:55,360 Manahimik ka. 288 00:17:07,680 --> 00:17:08,840 Ano'ng meron dito? 289 00:17:10,280 --> 00:17:12,960 May maliliit na tinapay na walang crust. 290 00:17:12,960 --> 00:17:14,000 May tip ka ba? 291 00:17:14,480 --> 00:17:17,280 Kulelat ako sa polls, at kailangan ko ng pera. 292 00:17:17,280 --> 00:17:21,760 Amerie, siguradong alam mo kung pa'no gamitin ang charm mo. 293 00:17:22,319 --> 00:17:23,880 - Makipag-usap ka na. - Ano... 294 00:17:23,880 --> 00:17:25,880 Sige na. 295 00:17:32,680 --> 00:17:33,840 Gusto ko ang ayos mo. 296 00:17:34,600 --> 00:17:35,600 Salamat. 297 00:17:36,840 --> 00:17:38,920 Ako pala si Amerie at ang kampanya ko... 298 00:17:38,920 --> 00:17:41,000 Pipigilan na kita. 299 00:17:41,000 --> 00:17:42,240 Dati akong taga-Hartley, 300 00:17:42,240 --> 00:17:45,200 at wala akong paki sa sirang lagyanan ng sabon. 301 00:17:45,840 --> 00:17:47,080 Tsismis ang gusto ko. 302 00:17:48,360 --> 00:17:49,400 Sige na. 303 00:17:50,560 --> 00:17:53,040 Bale, walong taon n'yo nang ginagawa ito, 304 00:17:53,040 --> 00:17:56,040 kung gayon, ilang taon ka nagsimula? 20? 21? 305 00:17:56,760 --> 00:17:59,680 Magtigil ka. Kaedad mo ang anak ko. 306 00:17:59,680 --> 00:18:00,920 Pa'no niya nakaya 'yan? 307 00:18:00,920 --> 00:18:04,120 Tuwing bubuka ang bibig ko, di nila ako pinapansin. 308 00:18:04,120 --> 00:18:07,080 Puno siguro ng binatang sawi ang driveway n'yo. 309 00:18:07,080 --> 00:18:09,280 Sabihan mo 'ko pag ililibing sila. 310 00:18:09,280 --> 00:18:10,760 Asawa ko na ang bahala. 311 00:18:10,760 --> 00:18:11,760 Kasal ka? 312 00:18:11,760 --> 00:18:14,280 Parang tarak sa puso. 313 00:18:15,840 --> 00:18:16,680 Buwisit. 314 00:18:16,680 --> 00:18:18,760 Marumi siya maglaro, puwes, ako rin. 315 00:18:21,320 --> 00:18:23,240 Kumusta ho si Spencer? 316 00:18:23,240 --> 00:18:26,320 Marunong siyang mambola. 'Yon ang masasabi ko. 317 00:18:26,840 --> 00:18:28,520 Specialty niya 'yan. 318 00:18:28,520 --> 00:18:31,480 Ano'ng sabi mo kanina, Spider? Na... 319 00:18:32,520 --> 00:18:34,600 uubusin mo ang mga MILF na 'to? 320 00:18:37,560 --> 00:18:38,920 Kuha na ba 'ko ng panlinis? 321 00:18:39,480 --> 00:18:42,520 Excuse me. Kailangan yata ako ro'n. 322 00:18:45,120 --> 00:18:45,960 Below the belt. 323 00:18:45,960 --> 00:18:48,200 Para sa mga mabababang tao. 324 00:18:58,240 --> 00:19:02,000 {\an8}POOT 325 00:19:02,920 --> 00:19:07,160 {\an8}CA$H MAGIGING AYOS DIN AKO, BUKAS 326 00:19:45,360 --> 00:19:48,480 Pero ni di ko siya matanong dahil casual kami. 327 00:19:49,160 --> 00:19:52,320 Baka dahil sa threesome. Baka nababagot na siya 328 00:19:52,320 --> 00:19:53,920 sa akin, o... 329 00:19:53,920 --> 00:19:56,280 Ikaw ba at ibang babae ang ka-threesome? 330 00:19:56,280 --> 00:19:59,240 Best friend ko at ang boyfriend niya. 331 00:19:59,840 --> 00:20:01,560 Kasama niya si Ronald sa date n'yo. 332 00:20:01,560 --> 00:20:03,920 - Rowan. - Sinira ni Rowan ang date n'yo, 333 00:20:04,800 --> 00:20:08,160 at ilang oras sila ni Malakai sa saradong kuwarto, 334 00:20:08,160 --> 00:20:11,280 at sinubukan n'yong mag-sex at hindi nangyari 'yon. 335 00:20:12,280 --> 00:20:13,640 Ano'ng sinasabi mo? 336 00:20:14,520 --> 00:20:17,560 Baka bakla si Malakai. 337 00:20:18,760 --> 00:20:20,440 Hindi. 338 00:20:21,040 --> 00:20:23,040 Hindi bakla si Malakai. 339 00:20:23,040 --> 00:20:25,760 Alam ko dapat. Nagsiping na kami. 340 00:20:55,120 --> 00:20:56,320 Ano na? 341 00:21:12,040 --> 00:21:13,720 Tanga! 342 00:21:15,960 --> 00:21:20,000 Bagong CUMLORD ritual ba 'yan o masama ang pakiramdam mo? 343 00:21:23,360 --> 00:21:25,400 Sige, ano'ng nangyayari? 344 00:21:26,360 --> 00:21:27,200 Walang problema. 345 00:21:27,200 --> 00:21:30,280 Di 'yon ang sabi ko. Para kang inasinang uod. 346 00:21:31,600 --> 00:21:32,440 Kumusta ka? 347 00:21:34,600 --> 00:21:37,880 May... May parang batas do'n, di ba? 348 00:21:37,880 --> 00:21:42,080 Hindi mo ia-out ang isang tao kung queer sila? 349 00:21:42,080 --> 00:21:44,920 A, 'yong batas ng pagiging disente? 350 00:21:44,920 --> 00:21:45,840 Oo. 351 00:21:46,880 --> 00:21:47,720 Bakit? 352 00:21:51,000 --> 00:21:53,560 Tingin ko, parang... 353 00:21:55,880 --> 00:21:57,840 gusto ko si Rowan. 354 00:21:57,840 --> 00:21:59,360 Diyos ko. Sabi na, e. 355 00:21:59,360 --> 00:22:02,800 Sorry. Akala ko, pagkatapos ng threesome, fuck boy ang tipo mo, 356 00:22:03,360 --> 00:22:06,960 pero mukhang mas hilig mo ang probinsiyano. 357 00:22:07,520 --> 00:22:11,080 Pigilan mo na 'ko bago ako mag-joke tungkol sa kabayo kasi... 358 00:22:11,080 --> 00:22:13,800 - Darren. - Sorry. Oo. Kakampi mo 'ko. 359 00:22:13,800 --> 00:22:17,160 Narito ako para sa journey mo. Guwapo ka, tanggap ka, 360 00:22:17,160 --> 00:22:18,440 blah, blah, blah. 361 00:22:18,440 --> 00:22:20,800 Queer na ang lahat ngayon. 362 00:22:22,280 --> 00:22:25,240 Alam kong di no'n mapapadali ang kahit ano, 363 00:22:25,240 --> 00:22:28,120 at... proud ako sa 'yo. 364 00:22:29,640 --> 00:22:30,640 Totoo. 365 00:22:33,480 --> 00:22:34,480 Ano lang kasi... 366 00:22:36,520 --> 00:22:38,480 hindi ako bakla. 367 00:22:39,120 --> 00:22:40,280 Sa tingin ko. 368 00:22:41,160 --> 00:22:45,240 Talagang mahalaga sa 'kin si Amerie, at 'yong sex, sobrang... 369 00:22:45,240 --> 00:22:46,600 - Sorry. - Tama na. 370 00:22:46,600 --> 00:22:48,360 Kung gayon, ikaw ay... 371 00:22:49,080 --> 00:22:50,160 Nalilito? 372 00:22:52,400 --> 00:22:55,280 Di makalabas. Nabuburyong. 373 00:22:55,280 --> 00:22:57,520 Top o bottom kasi 'yon, pero sige. 374 00:22:57,520 --> 00:23:01,520 Para kasing maayos na kami ni Amerie, at... 375 00:23:03,040 --> 00:23:03,920 Ayoko lang... 376 00:23:06,280 --> 00:23:07,720 Ayokong saktan siya. 377 00:23:09,480 --> 00:23:12,160 Wag mong itago kung sino ka para sa ibang tao. 378 00:23:14,320 --> 00:23:17,520 Kaya mo hiniling na maging casual kayo, ano? 379 00:23:19,680 --> 00:23:22,280 Ibang-iba na ang lahat, 380 00:23:22,280 --> 00:23:24,920 at ayos lang 'yon, gano'n ang buhay, 381 00:23:24,920 --> 00:23:27,720 pero kung magkukunwari kang walang nagbago, 382 00:23:29,160 --> 00:23:31,240 iisipin ni Amerie na baliw siya, 383 00:23:31,240 --> 00:23:34,400 at wala ang iligtas- ang-kaibigan-sa-gaslighting 384 00:23:34,400 --> 00:23:36,040 sa bingo card ko ngayong sem. 385 00:23:37,920 --> 00:23:39,520 Kung kamuhian niya 'ko? 386 00:23:41,640 --> 00:23:45,000 Kung itatago mo ang ganito sa kanya, 387 00:23:46,160 --> 00:23:47,480 di ka ba kamuhi-muhi? 388 00:23:54,960 --> 00:23:58,040 KAHIT MGA SIRAULO, NAGBABAGO 389 00:24:03,640 --> 00:24:05,160 Sige, Danny. 390 00:24:06,280 --> 00:24:07,400 Lintik. Sorry, Danny. 391 00:24:08,720 --> 00:24:12,240 Uy. Uy. Kumusta? 392 00:24:13,280 --> 00:24:16,000 Di ka maniniwala sa dami ng drama 393 00:24:16,000 --> 00:24:18,840 na nagaganap sa Hartley High ngayon. 394 00:24:18,840 --> 00:24:20,000 Kumusta ka naman? 395 00:24:20,000 --> 00:24:21,480 Mabuti. Oo, ano... 396 00:24:21,480 --> 00:24:24,720 Inaayos lang ang buhay. Ano'ng nangyayari sa school? 397 00:24:24,720 --> 00:24:26,560 Ano'ng di nangyayari, 'ka mo. 398 00:24:26,560 --> 00:24:28,040 Ano'ng di nangyayari? 399 00:24:28,040 --> 00:24:29,280 Gusto kong sabihin, 400 00:24:29,920 --> 00:24:33,480 pero di ko masabi dahil sa privacy, pero maniwala ka. 401 00:24:33,480 --> 00:24:34,640 Juicy 'to. 402 00:24:36,720 --> 00:24:38,440 Bukas na uli ang Guantanamo Bay. 403 00:24:38,440 --> 00:24:41,520 Wag kang masyadong pakasaya nang wala ako. Mahal kita. 404 00:24:42,280 --> 00:24:45,160 Okay. Mahal kita. Bye. Wag kang pakasaya nang wala 'ko. 405 00:24:47,880 --> 00:24:49,640 Kung walang financial commitment, 406 00:24:49,640 --> 00:24:54,200 puro salita lang 'yon, at di 'yon nakakalutas ng di pagkakapantay-pantay. 407 00:24:54,200 --> 00:24:57,520 Maalam talaga kayong kabataan sa politika. 408 00:24:57,520 --> 00:24:58,560 Gusto ko 'yan. 409 00:24:59,440 --> 00:25:01,040 Pasensiya sa abala, 410 00:25:01,040 --> 00:25:03,880 pero may nakita ba kayong bubble gum? 411 00:25:03,880 --> 00:25:05,960 Binastos kasi si King Charles. 412 00:25:05,960 --> 00:25:07,880 May bubble gum sa picture niya. 413 00:25:07,880 --> 00:25:09,680 Naku po. 414 00:25:10,160 --> 00:25:12,720 Dati, ginagalang namin ang royal family. 415 00:25:12,720 --> 00:25:15,600 Environmentalist si Charles. 416 00:25:15,600 --> 00:25:17,360 Oo, humanitarian siya. 417 00:25:17,360 --> 00:25:19,160 Oo, at colonist. 418 00:25:19,160 --> 00:25:21,160 At sa totoo lang, alam n'yo? 419 00:25:21,160 --> 00:25:25,600 'Yong pamilya nila, puro inbred, imperialist tax vampires, 420 00:25:25,600 --> 00:25:28,880 at maituturing na war crime na di pa sila pinupuksa. 421 00:25:28,880 --> 00:25:30,720 - Mag-name tag ka. - Sorry. 422 00:25:31,400 --> 00:25:32,360 Seryoso? 423 00:25:37,920 --> 00:25:40,080 Buong pangalan. Formal event 'to. 424 00:25:47,160 --> 00:25:48,720 Wala pala silang suot, 425 00:25:48,720 --> 00:25:51,080 ako na lang ang magtatapon. Salamat. 426 00:25:55,120 --> 00:25:56,120 Hindi tugma. 427 00:25:58,280 --> 00:25:59,680 Mali siya ng spelling? 428 00:25:59,680 --> 00:26:00,920 Oo, alam ko, 429 00:26:01,520 --> 00:26:06,200 pero 'yong halagang kailangan para sa zero-waste program sa canteen, 430 00:26:06,200 --> 00:26:08,320 walang sinabi sa benepisyo no'n. 431 00:26:08,320 --> 00:26:09,920 Tapos na ang 10 minuto. 432 00:26:10,680 --> 00:26:12,800 Pasensiya na, pero tapos na tayo. 433 00:26:12,800 --> 00:26:15,400 Mukhang marami kayong napag-usapan. 434 00:26:15,400 --> 00:26:17,640 Pa'no kung ako ang experiment? 435 00:26:17,640 --> 00:26:20,200 O mas malala, kung pinipigilan ko siya? 436 00:26:20,200 --> 00:26:22,600 Ako ba ang bubura sa isang queer? 437 00:26:22,600 --> 00:26:24,680 Itanong mo sa kanya. 438 00:26:24,680 --> 00:26:25,600 Diyos ko. 439 00:26:26,080 --> 00:26:27,800 Si Malakai ang bukambibig ko, 440 00:26:27,800 --> 00:26:30,040 ngayon, siya at ang eleksiyon ang talo ko. 441 00:26:30,040 --> 00:26:32,400 Hindi. Magiging captain ka. 442 00:26:32,400 --> 00:26:34,560 - Ikakampanya mo 'ko. - Oo naman. 443 00:26:34,560 --> 00:26:36,280 Kung may pera lang ako. 444 00:26:36,280 --> 00:26:39,440 Sinamahan ko lang si Sue rito para sa champagne. 445 00:26:40,560 --> 00:26:42,000 Pigilan mo 'ko kay Drazic. 446 00:26:42,000 --> 00:26:44,280 Nasabi ko bang tumawag siya? 447 00:26:44,280 --> 00:26:47,840 ...kuwestiyonin ang pagkakalalaki nila sa ligtas na lugar. 448 00:26:47,840 --> 00:26:49,240 Ligtas na lugar? 449 00:26:49,800 --> 00:26:53,320 Sabi ng inakusahan ang teacher niya 450 00:26:53,320 --> 00:26:55,080 kaya muntik nang masesante. 451 00:26:55,080 --> 00:26:56,200 Naku po! 452 00:26:57,880 --> 00:27:01,320 Oo, tama ka, Missy, at alam mo? Salamat. 453 00:27:01,320 --> 00:27:03,400 Salamat sa pagpuna sa 'kin do'n. 454 00:27:03,400 --> 00:27:05,320 At inaamin ko... 455 00:27:05,320 --> 00:27:06,600 Mali ang ginawa ko, 456 00:27:06,600 --> 00:27:11,920 at nakapanakit ako ng isang inosenteng guro, 457 00:27:11,920 --> 00:27:17,120 pero bilang isang taong nagkamali na, 458 00:27:18,520 --> 00:27:22,600 gusto kong managot ako at ang iba pang kabataang lalaki, 459 00:27:23,520 --> 00:27:25,720 at gusto kong maging mabuting binata. 460 00:27:25,720 --> 00:27:26,920 - Oo. - Oo. 461 00:27:26,920 --> 00:27:30,560 Tungkol doon ang kampanya ko, 462 00:27:30,560 --> 00:27:33,480 pagtulong sa mga binatilyong maging binata 463 00:27:33,960 --> 00:27:36,080 para di na umulit ng pagkakamali. 464 00:27:36,920 --> 00:27:41,040 Kaya namin 'yon, pero kailangan namin ng tulong n'yo. 465 00:27:42,400 --> 00:27:43,960 Wala nang alternatibo. 466 00:27:44,640 --> 00:27:45,960 Kailangang magpakabuti. 467 00:27:49,160 --> 00:27:51,680 Salamat. 468 00:27:55,320 --> 00:27:57,040 Uy, magkano nalikom n'yo? 469 00:27:57,040 --> 00:27:59,640 - Nag-ano kayo nina Malakai at Dusty? - Ano? 470 00:27:59,640 --> 00:28:00,840 Ang threesome n'yo. 471 00:28:00,840 --> 00:28:03,960 Ano 'yong ginawa n'yo mismo? Nagpalitan ba kayo o... 472 00:28:05,640 --> 00:28:06,520 Ano, 473 00:28:07,080 --> 00:28:11,640 parang tinira namin ang isa't isa. Bakit? 474 00:28:11,640 --> 00:28:12,880 Ang naisip ko kasi... 475 00:28:12,880 --> 00:28:16,120 Di sa inisip ko talaga, pero ikaw ang tinira nila. 476 00:28:16,120 --> 00:28:20,080 Hindi, nagtirahan din sila. 477 00:28:20,560 --> 00:28:22,080 Ang hot nga, e. 478 00:28:22,920 --> 00:28:23,760 Sorry. 479 00:28:24,600 --> 00:28:26,080 Bakla yata si Malakai. 480 00:28:27,960 --> 00:28:29,800 O bi, o pan, o kung anuman. 481 00:28:29,800 --> 00:28:32,480 Kailangan kong malaman. Tatanungin ko siya. 482 00:28:32,480 --> 00:28:35,680 Ano'ng nangyari sa pagiging chill o pagpahinga? 483 00:28:35,680 --> 00:28:37,640 Chill akong magtatanong. 484 00:28:40,120 --> 00:28:42,120 Puwede tayong mag-usap? 485 00:28:42,120 --> 00:28:45,840 Hindi, sorry. May pupuntahan pa 'ko. 486 00:28:45,840 --> 00:28:46,920 Sasamahan kita. 487 00:28:46,920 --> 00:28:49,080 Usap na lang tayo mamaya. 488 00:28:49,080 --> 00:28:51,720 Ayos lang. May gagawin din ako. 489 00:28:51,720 --> 00:28:53,120 Sa kampanya. Quinni! 490 00:28:53,120 --> 00:28:55,760 Di mo kailangang maging cool girl 491 00:28:55,760 --> 00:28:57,960 na kunwari mahilig sa casual hookup. 492 00:28:57,960 --> 00:29:01,160 Saksak mo 'yan sa tumbong mo, o sarado na rin ba 'yon? 493 00:29:01,160 --> 00:29:02,480 Pati tumbong ko... 494 00:29:04,520 --> 00:29:06,800 - Ayos ka lang? - Sobra. 495 00:29:07,360 --> 00:29:09,160 May trial shift ka sa Harry's? 496 00:29:09,640 --> 00:29:12,600 Oo, papasok na siguro ako. 497 00:29:13,160 --> 00:29:15,400 Oo, ako rin. Okay ka lang talaga? 498 00:29:15,400 --> 00:29:16,920 Okay na okay. Oo. 499 00:29:16,920 --> 00:29:18,080 Enjoy sa trabaho. 500 00:29:19,880 --> 00:29:20,720 Okay. 501 00:29:20,720 --> 00:29:22,600 - Okay. - Lipad na. 502 00:29:23,840 --> 00:29:26,720 - Ano'ng gagawin sa kampanya? - Tara sa hukay! 503 00:29:26,720 --> 00:29:27,640 Okay. 504 00:29:33,640 --> 00:29:35,840 Ca$hy. 505 00:29:37,920 --> 00:29:40,080 Ca$hy boy. 506 00:29:47,640 --> 00:29:48,720 Nandito ka ba? 507 00:29:59,000 --> 00:30:00,320 Di mo 'ko matatakasan. 508 00:30:19,360 --> 00:30:21,360 - Si Darren? - Di mo mabasa? 509 00:30:21,360 --> 00:30:24,120 BAWAL ANG SANGGANO 510 00:30:24,120 --> 00:30:25,880 Hindi na siya sanggano. 511 00:30:26,720 --> 00:30:27,960 Ano na siya? 512 00:30:32,160 --> 00:30:33,880 Sabi nang 10:00 pa out ko. 513 00:30:33,880 --> 00:30:36,280 Naisip kong hihintayin na lang kita. 514 00:30:39,520 --> 00:30:41,840 - Dapat sinabihan mo 'ko. - Bakit? 515 00:30:46,960 --> 00:30:49,120 Ano? Trial shift. 516 00:31:07,720 --> 00:31:09,640 Walang kuwenta. Wala rito ang kanya. 517 00:31:09,640 --> 00:31:12,760 "Walang kuwenta"? Ang dami ko kayang maru-rule out. 518 00:31:12,760 --> 00:31:14,960 Mali ang ebidensiyang walang warrant 519 00:31:14,960 --> 00:31:17,320 pero di naman ako magpapakulong dito. 520 00:31:17,320 --> 00:31:19,080 Katangahan nga 'to. 521 00:31:24,920 --> 00:31:27,760 KALIMUTAN SI AMERIE 522 00:31:36,640 --> 00:31:37,960 Quinni, tara na. 523 00:31:37,960 --> 00:31:40,320 - Pero ika-catalog ko... - Tara na nga! 524 00:31:41,200 --> 00:31:43,240 Takpan natin ang crime scene. 525 00:31:43,240 --> 00:31:45,360 Wala kang natutunan kay Sherlock? 526 00:31:49,400 --> 00:31:50,920 Kay Malakai ba 'yon? 527 00:31:50,920 --> 00:31:52,120 Ano sa tingin mo? 528 00:31:56,040 --> 00:31:57,360 Ano ba'ng sabi? 529 00:31:58,760 --> 00:32:01,120 Amerie, bumalik ka! 530 00:32:20,000 --> 00:32:21,000 Kumusta ka? 531 00:32:22,280 --> 00:32:23,240 Ayos lang. 532 00:32:27,160 --> 00:32:28,040 Salamat. 533 00:32:29,200 --> 00:32:31,560 Salamat sa pag-atras ng kaso. 534 00:32:32,720 --> 00:32:33,800 Di para sa 'yo. 535 00:32:36,840 --> 00:32:38,520 Nagkikita pa rin kayo? 536 00:32:39,080 --> 00:32:40,080 Hindi na. 537 00:32:43,080 --> 00:32:45,400 Parang mahirap iwasan 'yon. 538 00:32:49,240 --> 00:32:50,240 Harper... 539 00:32:52,400 --> 00:32:55,000 Sorry sa nangyari no'n. 540 00:32:56,080 --> 00:32:57,720 Sorry, duwag ako. 541 00:32:57,720 --> 00:33:00,960 Dapat pinigilan ko sila sa pagdala sa 'yo sa kotse. 542 00:33:00,960 --> 00:33:03,000 Dapat binasag ko ang bintana. 543 00:33:05,000 --> 00:33:07,120 Sorry. Siraulo ako. 544 00:33:07,120 --> 00:33:08,200 Huwag. 545 00:33:12,440 --> 00:33:13,520 Di kita sinisisi. 546 00:33:14,760 --> 00:33:16,120 Di kita sinisi. 547 00:33:16,840 --> 00:33:17,680 Pero... 548 00:33:19,120 --> 00:33:21,440 Di ko pagagaanin ang loob mo. 549 00:33:23,240 --> 00:33:24,440 Kasi ang saklap. 550 00:33:26,960 --> 00:33:29,520 Sobrang saklap no'n. 551 00:33:39,560 --> 00:33:41,360 Kailan ka babalik sa school? 552 00:33:42,240 --> 00:33:43,440 Di ako babalik. 553 00:33:43,440 --> 00:33:44,440 Bakit? 554 00:33:44,960 --> 00:33:47,480 Di magandang ideya. 555 00:33:47,480 --> 00:33:49,160 Ayon kanino? 556 00:33:54,040 --> 00:33:54,960 Ganito... 557 00:33:55,760 --> 00:33:59,040 Wag mong sabihin kay Darren, pero nakiusap na 'ko kay Woodsy 558 00:33:59,040 --> 00:34:00,880 para bumalik at humindi siya. 559 00:34:00,880 --> 00:34:02,240 Kalokohan. 560 00:34:02,240 --> 00:34:04,480 Hindi. Kuha ko naman. Ayos lang. 561 00:34:04,480 --> 00:34:07,280 Kailangang maging ligtas doon. 562 00:34:07,280 --> 00:34:08,200 Ca$h. 563 00:34:08,200 --> 00:34:11,640 Naghahanap ako ng trabaho. 564 00:34:13,320 --> 00:34:15,000 Puwede pa ba rito? 565 00:34:15,000 --> 00:34:17,800 Darren, pinrito mo ba ang G-string mo? 566 00:34:17,800 --> 00:34:19,000 Aksidente 'yon. 567 00:34:19,000 --> 00:34:22,199 - Ikalima na ngayong buwan! - Oo, gusto ko rito. 568 00:34:22,199 --> 00:34:25,159 Tatlo na ang reklamo kay Darren ngayong gabi. 569 00:34:25,159 --> 00:34:28,000 Oo... Parang tama nga 'yon. 570 00:34:30,159 --> 00:34:31,920 Di kalakihan ang sahod, pero... 571 00:34:33,400 --> 00:34:35,400 Walang iniwan sa 'kin si Papa. 572 00:34:37,760 --> 00:34:40,719 Gusto kong makaipon para sa sarili kong tirahan. 573 00:34:43,600 --> 00:34:45,000 Grabe 'yon, 574 00:34:47,159 --> 00:34:49,199 napakabilis magbago ng buhay. 575 00:34:51,080 --> 00:34:52,080 Oo nga. 576 00:34:52,880 --> 00:34:57,199 Oo, kahapon, magtatapos ka na sa high school, 577 00:34:57,199 --> 00:35:00,719 tapos... kinabukasan, wala ka nang kuwenta. 578 00:35:00,719 --> 00:35:02,360 Hindi ka walang kuwenta. 579 00:35:04,240 --> 00:35:06,120 Bakit suot ko 'to, kung gano'n? 580 00:35:38,320 --> 00:35:39,680 Alam mong gusto mo. 581 00:35:43,320 --> 00:35:44,680 Gusto ko ang katas mo. 582 00:36:03,080 --> 00:36:04,120 'Tang ina? 583 00:36:08,880 --> 00:36:10,640 Oo, ayos na. 584 00:36:10,640 --> 00:36:13,720 Di na masama para sa unang reverse parallel park. 585 00:36:13,720 --> 00:36:16,520 - Nakapitong three-point turns lang. - Ayos lang. 586 00:36:16,520 --> 00:36:18,800 Sige. Magmaneho tayo. 587 00:36:19,920 --> 00:36:20,800 Uy! Tigil. 588 00:36:21,920 --> 00:36:24,360 Di ba sabi ko, tingnan muna ang paligid? 589 00:36:24,360 --> 00:36:26,760 Baka sumalubong tayo sa ibang sasakyan. 590 00:36:26,760 --> 00:36:28,320 Sa mga sasakyang 'to? 591 00:36:28,800 --> 00:36:30,520 Ang pagmamaneho, pagbubuo 592 00:36:30,520 --> 00:36:32,600 - ng mabuting habits. - Ng mabuting habits. 593 00:36:32,600 --> 00:36:34,040 - Salamat. - Oo. 594 00:36:37,480 --> 00:36:38,840 Ba't mo ginagawa 'to? 595 00:36:40,000 --> 00:36:44,120 Kung kaya kong maging responsable sa magaling na driver sa kalsada 596 00:36:44,120 --> 00:36:46,680 sa halip na balasubas na driver, 597 00:36:46,680 --> 00:36:48,280 talagang ikasisiya ko 'yon. 598 00:36:48,280 --> 00:36:49,880 Hindi, bakit ako? 599 00:36:50,840 --> 00:36:52,480 Puwede kang matulog, 600 00:36:52,480 --> 00:36:54,280 pero tinuturuan mo 'ko ng hill start 601 00:36:54,280 --> 00:36:56,440 kahit na di naman yata ako magma-manual. 602 00:36:57,000 --> 00:37:00,040 Baka ikagulat mo 'to, pero nag-aalala ako sa inyo. 603 00:37:00,040 --> 00:37:01,360 Napupuyat ako 604 00:37:01,360 --> 00:37:04,640 sa kakaisip na isa sa inyo, baka nasira ang buhay. 605 00:37:04,640 --> 00:37:05,880 Pa'no si Ca$h? 606 00:37:08,360 --> 00:37:12,840 Tingin ko, hindi tamang pag-usapan natin ang ibang mga estudyante. 607 00:37:12,840 --> 00:37:14,600 Alam kong nagkamali siya, 608 00:37:14,600 --> 00:37:18,400 pero kung hahayaan mo siya, lalo lang masisira ang buhay niya. 609 00:37:22,640 --> 00:37:26,240 Okay, magmaneho na tayo. 610 00:37:29,240 --> 00:37:31,360 Mahusay, baka may bata ro'n. 611 00:37:31,360 --> 00:37:32,720 Nakapagligtas tayo. 612 00:37:33,720 --> 00:37:34,600 Mahusay. 613 00:37:36,080 --> 00:37:37,880 Tiningnan ko ang samples. 614 00:37:37,880 --> 00:37:40,440 Walang tumugma. Di CUMLORD si Bird Psycho. 615 00:37:40,440 --> 00:37:42,920 Malapit na 'ko. Dama ko na. 616 00:37:42,920 --> 00:37:44,200 Nanginginig ako. 617 00:37:44,200 --> 00:37:49,600 May gusto ba kayong ibahagi sa klase tungkol sa kahihiyan at pantasya? 618 00:37:51,480 --> 00:37:53,520 Pa'no kung ayaw mo ng nararamdaman mo? 619 00:37:53,520 --> 00:37:54,680 Normal lang 'yon. 620 00:37:54,680 --> 00:37:57,680 Di laging sinasalamin ng damdamin natin ang nais natin. 621 00:37:57,680 --> 00:38:02,440 Oo, minsan, may sex dreams ako tungkol kay Dorothy the Dinosaur. 622 00:38:03,160 --> 00:38:06,360 Gusto kong tirahin ang din-ussy na 'yon. 623 00:38:06,360 --> 00:38:09,480 Magandang halimbawa 'yon. 624 00:38:09,480 --> 00:38:12,600 Maraming tao ang may hilig na kadiri para sa iba. 625 00:38:12,600 --> 00:38:16,600 Okay. Pa'no kung nagsimula 'yon bilang pantasya, 626 00:38:17,280 --> 00:38:20,280 tapos, ang nagagawa mo lang ay isipin 'yon, 627 00:38:20,280 --> 00:38:23,480 tapos, gusto mo nang totohanin 'yon 628 00:38:23,480 --> 00:38:26,400 dahil parang nangyari na 'yon dati, 629 00:38:26,400 --> 00:38:28,760 tapos, lagi mo nang naiisip 'yon 630 00:38:28,760 --> 00:38:32,480 hanggang ayaw mo na uling isipin. 631 00:38:34,440 --> 00:38:36,360 Diyos ko, wag mong tapusin do'n. 632 00:38:36,360 --> 00:38:37,280 Kuha ko. 633 00:38:37,280 --> 00:38:39,920 Kakaiba ang utak, nakaka-overwhelm 'yon. 634 00:38:39,920 --> 00:38:42,480 Pero di dahil naiisip mo ang isang bagay, 635 00:38:42,480 --> 00:38:44,080 aaksiyunan mo na 'yon. 636 00:38:44,080 --> 00:38:47,840 Pero minsan, puwede rin namang alamin kung bakit ka nahihiya. 637 00:38:47,840 --> 00:38:50,200 Nakakalusog ang pagtotoo sa pantasya 638 00:38:50,200 --> 00:38:53,000 basta may consent ito, legal, at walang nasasaktan. 639 00:39:07,440 --> 00:39:08,440 Nandito siya! 640 00:39:09,680 --> 00:39:12,040 Kumusta? Iniiwasan mo 'ko? 641 00:39:12,040 --> 00:39:15,480 Hindi, umiiwas lang sa gulo. Alam mo naman si Lola. 642 00:39:16,560 --> 00:39:17,520 Ayos. 643 00:39:21,960 --> 00:39:26,840 Nakakaapekto lang sa negosyo ko ang kawalan ko ng mga tao. 644 00:39:27,400 --> 00:39:29,720 Oras na para bumalik sa kung sa'n ka nababagay. 645 00:39:29,720 --> 00:39:31,760 Masama ang lagay natin. 646 00:39:31,760 --> 00:39:34,760 May utang ako sa kanila, at ikaw, sa 'kin. 647 00:39:35,640 --> 00:39:37,280 Tama na, Michael Cooper. 648 00:39:37,280 --> 00:39:40,840 Pagkatapos ng lahat, wala ka pa ring magawa sa oras mo? 649 00:39:40,840 --> 00:39:42,040 Di ako 'yon! 650 00:39:42,040 --> 00:39:43,560 Di ba? E, di sorry. 651 00:39:43,560 --> 00:39:44,560 Puta! 652 00:39:46,680 --> 00:39:48,120 Alis na, kolokoy. 653 00:39:52,040 --> 00:39:54,760 Ito pala ang pinagkakaabalahan mo. 654 00:39:57,400 --> 00:39:59,120 Mag-usap tayo? 655 00:39:59,920 --> 00:40:02,240 Sa laki ng nalikom niyang pondo, 656 00:40:02,240 --> 00:40:04,920 inaasahang mangunguna si Spencer White 657 00:40:04,920 --> 00:40:07,440 {\an8}kasunod si Sasha So 658 00:40:07,440 --> 00:40:10,520 {\an8}na may kaunting nalikom mula sa Women's Association. 659 00:40:10,520 --> 00:40:11,600 {\an8}Ngiti. Ganiyan. 660 00:40:11,600 --> 00:40:16,280 {\an8}Habang ang SLT Nation party ni Amerie Wadia, nakakuha ng 50 sentimo, 661 00:40:16,280 --> 00:40:19,000 {\an8}na napulot niya sa sahig sa labas. 662 00:40:19,760 --> 00:40:23,520 {\an8}Ang balita, pinambili niya ito ng candy sa canteen. 663 00:40:23,520 --> 00:40:25,120 Wag kayong mag-alala. 664 00:40:25,120 --> 00:40:27,720 Bibigyan ko kayo ng custom CUMLORD T-shirt. 665 00:40:27,720 --> 00:40:29,240 - Ngiti. - Mabibigyan kayo. 666 00:40:29,760 --> 00:40:31,360 Kahit 'yong mga talunan. 667 00:40:31,360 --> 00:40:32,480 Kadiri. 668 00:40:32,480 --> 00:40:34,440 Si Spi... Spencer lang. 669 00:40:34,440 --> 00:40:35,640 Ito si Zoe Clark. 670 00:40:35,640 --> 00:40:38,160 Salamat sa pakikinig, Hartley. 671 00:40:40,280 --> 00:40:41,120 Buweno... 672 00:40:42,680 --> 00:40:45,360 - Kailan ka tutupad sa pustahan? - Manigas ka. 673 00:40:45,840 --> 00:40:48,160 - Saan at kailan? - Asa ka. 674 00:40:48,160 --> 00:40:49,320 Kita na lang tayo. 675 00:40:50,120 --> 00:40:52,600 Ano'ng ginagawa n'yo? 676 00:40:52,600 --> 00:40:55,600 - Di ba dapat nasa klase kayo? - Tingnan mo! 677 00:40:59,120 --> 00:41:00,960 Ano'ng ginagawa mo rito? 678 00:41:00,960 --> 00:41:03,600 Chemistry ang susunod kong klase. Kaya... 679 00:41:11,320 --> 00:41:12,560 Sino'ng may sala? 680 00:41:13,960 --> 00:41:15,080 Sino? 681 00:41:16,560 --> 00:41:17,720 Sorry, excuse me. 682 00:41:19,600 --> 00:41:20,560 Bird Psycho. 683 00:41:21,440 --> 00:41:24,760 "Nagkaimpeksiyon ako sa pag-ahit ng betlog ko." 684 00:41:24,760 --> 00:41:26,440 Sige. Ibaba n'yo nga. 685 00:41:27,360 --> 00:41:28,640 Wag mong totohanin. 686 00:41:28,640 --> 00:41:31,640 "Di ako matingnan ni Mama dahil sa Internet history ko." 687 00:41:31,640 --> 00:41:32,640 Si Ant 'yan. 688 00:41:33,600 --> 00:41:34,880 Ang lalim. 689 00:41:34,880 --> 00:41:37,920 Umamin na kayo. Sino 'yon? Sino? 690 00:41:38,480 --> 00:41:40,920 "Binigo ng titi ko." Nakakatawa. 691 00:41:40,920 --> 00:41:42,280 Kayo ng SLTs, ano? 692 00:41:42,280 --> 00:41:44,560 - Ano ba? - Below the belt na 'to. 693 00:41:44,560 --> 00:41:47,960 Kayo ang mga tangang nagbaon ng sikreto n'yo sa publiko. 694 00:41:47,960 --> 00:41:50,160 Di ka na makapagtiwala sa mundo. 695 00:41:54,000 --> 00:41:56,120 Nakakagulat nga naman. 696 00:41:56,800 --> 00:41:59,000 {\an8}Tingnan n'yo ang may sala. 697 00:42:00,640 --> 00:42:02,680 Hindi. Hindi ako 'yan, seryoso. 698 00:42:02,680 --> 00:42:04,360 E, ano 'to? 699 00:42:04,360 --> 00:42:07,760 Bakit ako mag-iiwan ng litrato ng krimen sa crime scene? 700 00:42:07,760 --> 00:42:09,880 Inamin mo rin. May sala ka. 701 00:42:09,880 --> 00:42:11,640 Hindi mo maintindihan. Okay. 702 00:42:11,640 --> 00:42:13,480 Binabalik namin 'yan. 703 00:42:13,480 --> 00:42:15,400 Si Bird Psycho 'to. 704 00:42:15,400 --> 00:42:17,800 Si Pit Cunt ang may sala. 705 00:42:17,800 --> 00:42:20,000 - Oo, Pit Cunt. - Pit Cunt! 706 00:42:20,000 --> 00:42:23,400 Pit Cunt! Pit Cunt! 707 00:42:23,400 --> 00:42:26,320 - Tama na. Balik sa klase. - Sige na. 708 00:42:27,600 --> 00:42:30,080 - Alis na. - Balik na sa klase. 709 00:42:30,080 --> 00:42:31,600 Heto ang salarin, ma'am. 710 00:42:32,760 --> 00:42:35,120 Amerie Wadia. Na naman. 711 00:42:38,640 --> 00:42:40,680 Nagbubunga na ang klase mo. 712 00:42:41,360 --> 00:42:42,920 Napakagalang. 713 00:42:43,600 --> 00:42:44,600 Salamat. 714 00:42:45,760 --> 00:42:47,040 Wag mong kunan 'to. 715 00:42:48,120 --> 00:42:50,040 Malakai, teka! Di ako 'yon. 716 00:42:50,040 --> 00:42:51,480 Binasa ko sila, 717 00:42:51,480 --> 00:42:54,520 pero di ko gustong ipabasa ang mga 'yon sa school. 718 00:42:54,520 --> 00:42:57,800 Di mo 'ko kinakausap. Ano ba'ng nararamdaman mo? 719 00:43:02,160 --> 00:43:03,360 Bakla ka ba? 720 00:43:03,360 --> 00:43:05,400 Kaya mo ba ako kinakalimutan? 721 00:43:05,400 --> 00:43:07,080 Utang na loob. Gusto... 722 00:43:08,000 --> 00:43:11,720 Gusto ko lang mapag-isa para makapag-isip. Okay? 723 00:43:12,480 --> 00:43:14,840 Nagustuhan mo ba 'ko o kunwari lang? 724 00:43:14,840 --> 00:43:17,200 Di nagbago ang damdamin ko sa 'yo. 725 00:43:17,200 --> 00:43:18,280 Gusto ko lang... 726 00:43:18,280 --> 00:43:19,840 Kausapin mo ako. 727 00:43:19,840 --> 00:43:22,000 Kung makikipag-usap ako, ginawa ko na. 728 00:43:22,000 --> 00:43:23,880 Naisip mo ba 'yon? 729 00:43:25,240 --> 00:43:27,880 Okay. Alam kong dapat maghintay ako, 730 00:43:27,880 --> 00:43:29,880 pero kung bakla ka, ano ako? 731 00:43:29,880 --> 00:43:31,000 "Ako, ako, ako." 732 00:43:31,000 --> 00:43:34,560 Lagi mo talagang ginagawang tungkol sa sarili mo ang lahat? 733 00:43:34,560 --> 00:43:37,440 At hindi. Hindi ako bakla. Bi ako. 734 00:43:37,440 --> 00:43:41,680 At totoo ang nangyari sa 'tin, pero hindi na pagkatapos nito. 735 00:43:41,680 --> 00:43:42,840 Kalimutan mo na. 736 00:43:42,840 --> 00:43:44,440 - Wag, Malakai. - Ayoko na. 737 00:43:44,440 --> 00:43:45,880 Ayoko na. 738 00:43:47,800 --> 00:43:50,840 Amerie. 739 00:43:52,280 --> 00:43:54,280 Tara sa opisina ko. 740 00:44:00,400 --> 00:44:02,560 Pambihira, naro'n si Bird Psycho. 741 00:44:02,560 --> 00:44:04,960 Napansin ko sana kung wala akong ginagawa. 742 00:44:04,960 --> 00:44:06,240 Nakakatakot. 743 00:44:07,120 --> 00:44:11,600 Naghihintay lang kaya si Bird Psycho sa tabi-tabi? 744 00:44:13,200 --> 00:44:14,440 Uy, 'musta? 745 00:44:15,280 --> 00:44:17,920 Banned ako sa kampanya nang dalawang linggo, 746 00:44:17,920 --> 00:44:18,880 at malala pa, 747 00:44:18,880 --> 00:44:22,720 magsusulat ako ng apology letters sa mga CUMLORD. 748 00:44:23,320 --> 00:44:24,800 Tapos na ang buhay ko. 749 00:44:26,960 --> 00:44:28,400 Sina Malakai at Rowan. 750 00:44:28,400 --> 00:44:30,440 Magkasama sila. Nagbati na yata. 751 00:44:30,440 --> 00:44:32,240 Akala ko, ayaw nila sa isa't isa 752 00:44:32,240 --> 00:44:34,920 kasi di sila makatingin sa isa't isa. 753 00:44:34,920 --> 00:44:36,160 Mali pala ako. 754 00:44:36,160 --> 00:44:39,280 Di maglalakad nang malapit ang di magkasundo. 755 00:44:39,280 --> 00:44:41,280 Saka pag magalaw ang braso mo, 756 00:44:41,280 --> 00:44:44,120 dadampi 'yon sa katabi mo, na intimate maliban... 757 00:44:45,080 --> 00:44:47,440 Maliban kung gusto n'yo ang isa't isa. 758 00:44:47,920 --> 00:44:48,880 Grabe. 759 00:44:51,480 --> 00:44:52,840 Diyos ko, sorry. 760 00:44:54,880 --> 00:44:55,880 Am? 761 00:45:01,600 --> 00:45:04,200 Sinabotahe ni Bird Psycho ang kampanya ko, 762 00:45:05,600 --> 00:45:07,920 winasak ang relasyon namin ni Malakai, 763 00:45:09,040 --> 00:45:11,200 at sinira ang buhay ko. 764 00:45:12,560 --> 00:45:14,680 Hahanapin natin siya 765 00:45:14,680 --> 00:45:19,640 para hilingin niyang sana sarili niya ang binaon niya sa hukay. 766 00:45:21,000 --> 00:45:25,360 Digmaan na 'to! 767 00:45:31,240 --> 00:45:32,240 Sigurado ka? 768 00:45:34,640 --> 00:45:35,640 Sigurado. 769 00:45:36,760 --> 00:45:38,400 Tapos na kami ni Amerie. 770 00:45:40,720 --> 00:45:41,800 100 porsiyento? 771 00:45:45,280 --> 00:45:46,360 1000 porsiyento. 772 00:46:15,880 --> 00:46:16,880 Puwede? 773 00:46:17,720 --> 00:46:18,720 Oo. 774 00:47:21,800 --> 00:47:26,800 Tagapagsalin ng Subtitle: Jessica Ignacio