1 00:00:38,160 --> 00:00:40,760 Ha detto quanto dev'essere grande la buca? 2 00:00:40,760 --> 00:00:42,400 Per te non dev'essere grande. 3 00:00:42,400 --> 00:00:45,320 Sì, perfetta per il tuo piccolo attrezzo, Spider. 4 00:00:46,720 --> 00:00:48,960 Forza, ragazzi. Metteteci impegno. 5 00:00:49,520 --> 00:00:52,560 Mia madre nel giardino dell'ospizio faceva di meglio. 6 00:00:52,560 --> 00:00:53,760 Riposi in pace. 7 00:00:54,640 --> 00:00:57,320 Senza offesa, ma che stiamo facendo? 8 00:00:57,320 --> 00:00:58,920 Usiamo manodopera minorile? 9 00:00:58,920 --> 00:01:01,760 Ci stiamo scavando la fossa? Non mi piace. 10 00:01:01,760 --> 00:01:02,680 Ehi! 11 00:01:02,680 --> 00:01:05,400 Non siete delle femminucce. Zitti e scavate. 12 00:01:05,960 --> 00:01:08,040 Sentite, vi ho riuniti qui 13 00:01:08,040 --> 00:01:10,960 per parlarvi del dolore. 14 00:01:10,960 --> 00:01:12,360 Sappiamo tutti com'è. 15 00:01:13,280 --> 00:01:14,920 Dobbiamo essere forti, 16 00:01:15,400 --> 00:01:17,920 mostrare che non sentiamo il dolore, 17 00:01:17,920 --> 00:01:19,200 ma io sono un uomo 18 00:01:20,440 --> 00:01:21,720 e gli uomini sentono, 19 00:01:22,920 --> 00:01:25,040 sentono molto intensamente. 20 00:01:25,600 --> 00:01:29,440 In questa buca non c'è alcun giudizio. 21 00:01:29,440 --> 00:01:31,720 Qualsiasi cosa vi dia fastidio 22 00:01:32,480 --> 00:01:34,080 o sia troppo doloroso, 23 00:01:34,080 --> 00:01:37,400 troppo difficile o troppo spaventoso per parlarne, 24 00:01:37,400 --> 00:01:39,080 mettetelo per iscritto 25 00:01:39,080 --> 00:01:41,880 perché oggi, ragazzi, dovremo 26 00:01:41,880 --> 00:01:44,440 - seppellire i sentimenti! - Seppellirli. 27 00:01:44,440 --> 00:01:47,040 Seppelliscono letteralmente i loro sentimenti. 28 00:02:05,960 --> 00:02:06,840 Buongiorno. 29 00:02:07,680 --> 00:02:08,760 - Salve. - Ciao. 30 00:02:09,840 --> 00:02:11,920 Le ho preso questo. 31 00:02:11,920 --> 00:02:14,320 Ne ho preso uno che le potesse piacere. 32 00:02:14,320 --> 00:02:15,560 Che gentile. Grazie. 33 00:02:15,560 --> 00:02:17,600 - Si figuri. - Non dovevi. 34 00:02:20,800 --> 00:02:23,280 Sa, di solito se sono in piedi a quest'ora 35 00:02:23,280 --> 00:02:25,320 è perché non sono andato a letto. 36 00:02:28,600 --> 00:02:30,920 Beh, so che ti rendi conto 37 00:02:30,920 --> 00:02:35,120 che sarebbe inappropriato incontrarci a scuola. 38 00:02:36,080 --> 00:02:37,560 Ma le accuse sono cadute. 39 00:02:37,560 --> 00:02:38,480 Lo so. 40 00:02:39,600 --> 00:02:40,680 Lo so, Douglas. 41 00:02:41,160 --> 00:02:42,960 Ho considerato la tua richiesta 42 00:02:42,960 --> 00:02:45,440 ma, purtroppo, non posso riammetterti. 43 00:02:46,160 --> 00:02:48,360 Ho il dovere di proteggere gli altri studenti 44 00:02:48,360 --> 00:02:51,840 e assicurare che l'Hartley High sia un posto sicuro per tutti. 45 00:02:52,960 --> 00:02:54,600 Ci sono altre opzioni. 46 00:02:55,440 --> 00:03:00,000 Scuole private, formazione professionale e corsi online. 47 00:03:00,600 --> 00:03:02,920 Ti manderò volentieri tutte le informazioni. 48 00:03:02,920 --> 00:03:05,480 No, grazie. 49 00:03:05,480 --> 00:03:07,360 Non si preoccupi per me. 50 00:03:08,360 --> 00:03:09,240 Grazie. 51 00:03:11,160 --> 00:03:12,640 Grazie della disponibilità. 52 00:03:14,200 --> 00:03:16,760 Grazie a te del caffè. 53 00:03:16,760 --> 00:03:17,680 Sì. 54 00:03:26,240 --> 00:03:27,640 Cos'ha detto esattamente? 55 00:03:27,640 --> 00:03:29,360 "Non ci servono etichette." 56 00:03:29,360 --> 00:03:31,440 - Ma che vuol dire? - Non lo so. 57 00:03:31,440 --> 00:03:32,920 Sesso orale, ma per mano no? 58 00:03:33,600 --> 00:03:37,120 Di sicuro ha qualcosa, ma non riesco a capire cosa. 59 00:03:38,200 --> 00:03:39,520 Cos'hai scritto? 60 00:03:41,680 --> 00:03:42,640 Ancora niente. 61 00:03:43,720 --> 00:03:44,560 E tu? 62 00:03:45,520 --> 00:03:48,160 Del fatto che un ragazzo è venuto dove lavoro, 63 00:03:48,720 --> 00:03:50,200 ci ho parlato tutta la notte 64 00:03:50,200 --> 00:03:52,400 ma ora si comporta in modo strano. 65 00:03:53,720 --> 00:03:55,760 Malakai, scherzo. Va tutto bene. 66 00:03:56,960 --> 00:03:58,600 Sì. Scusa, io... 67 00:04:00,560 --> 00:04:01,920 Sono un po' confuso. 68 00:04:03,680 --> 00:04:05,760 Forse ha dei problemi personali. 69 00:04:05,760 --> 00:04:08,440 - Tipo? - Cristo, Amerie. Non lo so. 70 00:04:08,440 --> 00:04:10,680 Pensi che legga nel pensiero? 71 00:04:10,680 --> 00:04:12,120 Sembra un rapporto ambiguo. 72 00:04:12,680 --> 00:04:13,840 Lo sai come vanno. 73 00:04:14,360 --> 00:04:16,600 Otto su dieci di quelle storie finiscono male. 74 00:04:16,600 --> 00:04:17,520 E le altre due? 75 00:04:17,520 --> 00:04:19,120 Finiscono malissimo. 76 00:04:19,960 --> 00:04:22,320 Credo che dovrò farmi andar bene la situazione 77 00:04:22,320 --> 00:04:24,360 finché non capirà che vuole stare con me. 78 00:04:26,880 --> 00:04:28,680 Bene, ragazzi, giù le penne. 79 00:04:29,160 --> 00:04:31,840 Non siamo archeologi. 80 00:04:31,840 --> 00:04:33,960 Scaviamo a fondo, ma non troppo. 81 00:04:34,600 --> 00:04:37,880 È ora di dire addio per sempre a questi sentimenti. 82 00:04:41,840 --> 00:04:43,080 Mi sento più leggero. 83 00:04:43,080 --> 00:04:45,320 Anch'io. Oppure è fame. 84 00:04:47,000 --> 00:04:48,040 Benissimo. 85 00:04:50,000 --> 00:04:50,840 Fermi. 86 00:04:51,480 --> 00:04:54,160 Bravissimi, ragazzi. Ottimo lavoro. 87 00:04:55,000 --> 00:04:57,480 - Ehi, Malakai! - Tranquilla, Am. 88 00:04:58,800 --> 00:05:00,920 Ehi, sembrava una bella cosa. Ti è piaciuto? 89 00:05:01,560 --> 00:05:02,920 Sì. 90 00:05:06,240 --> 00:05:07,640 Mi è piaciuto molto. 91 00:05:09,280 --> 00:05:11,240 Io ho... Devo andare ora. 92 00:05:11,240 --> 00:05:13,880 Ok. Ci vediamo dopo, allora. 93 00:05:13,880 --> 00:05:15,760 - Sì. - Senza impegno. 94 00:05:16,400 --> 00:05:17,240 Sì. 95 00:05:23,240 --> 00:05:24,320 L'hai... 96 00:05:26,120 --> 00:05:28,000 abbracciato ballando? 97 00:05:31,480 --> 00:05:35,160 Ok. Senti, lascialo perdere e pensa alle elezioni, va bene? 98 00:06:05,160 --> 00:06:07,960 Per un attimo ho pensato di essere da mia madre. 99 00:06:08,760 --> 00:06:11,840 - Ma qui il letto è più comodo. - Mi hai fatto evadere 100 00:06:11,840 --> 00:06:15,480 per evitare tua madre e Bobby mentre Rivers è in tour promozionale? 101 00:06:15,480 --> 00:06:18,560 Un tour autofinanziato per un libro autopubblicato. 102 00:06:19,200 --> 00:06:22,200 Non dargli più meriti di quanti non ne abbia già comprati. 103 00:06:23,080 --> 00:06:25,680 Comunque non direi che ti ho fatto "evadere". 104 00:06:25,680 --> 00:06:27,840 Piuttosto ho fatto l'"attraente tassista". 105 00:06:32,200 --> 00:06:35,800 Mi dispiace averti fatto credere che non mi fidavo di te. 106 00:06:36,760 --> 00:06:38,680 È stato un momento di follia. 107 00:06:46,720 --> 00:06:47,720 Ma ora sei qui. 108 00:06:50,840 --> 00:06:52,680 Ed è l'unica cosa che conta. 109 00:06:55,160 --> 00:06:56,720 Sei già uscito? 110 00:06:58,080 --> 00:07:00,160 Sì, volevo farti una sorpresa. 111 00:07:01,280 --> 00:07:02,640 Che angelo. 112 00:07:06,880 --> 00:07:08,200 Oggi che devi fare? 113 00:07:08,200 --> 00:07:09,560 Niente di che. 114 00:07:09,560 --> 00:07:14,360 Devo capire cosa voglio fare. 115 00:07:14,360 --> 00:07:16,600 Ti invidio. Avrai un sacco di tempo libero. 116 00:07:16,600 --> 00:07:17,960 Ah, sì? 117 00:07:18,600 --> 00:07:21,560 Allora è meglio che ti renda utile qui in casa. 118 00:07:21,560 --> 00:07:24,280 Al giardino serve un bel po' di manutenzione 119 00:07:24,280 --> 00:07:26,200 e quel cespuglio là fuori 120 00:07:26,840 --> 00:07:28,120 è più folto del mio. 121 00:07:28,120 --> 00:07:29,400 E dai, nonna. 122 00:07:29,400 --> 00:07:33,120 Oppure puoi andare a chiedere a quella snob della preside 123 00:07:33,120 --> 00:07:35,000 di riammetterti. 124 00:07:35,000 --> 00:07:36,040 No. 125 00:07:36,760 --> 00:07:38,320 Non ci torno neanche morto. 126 00:07:38,320 --> 00:07:40,400 È già stato imbarazzante andarci. 127 00:07:40,400 --> 00:07:41,720 Inventati qualcosa, 128 00:07:41,720 --> 00:07:44,720 perché non voglio vederti qui a perdere tempo. 129 00:07:45,240 --> 00:07:46,560 Mi serve un po' di privacy. 130 00:07:46,560 --> 00:07:47,920 Usciamo tra 15 minuti? 131 00:07:47,920 --> 00:07:50,800 Ho puntato 30$ su Miss Betty e mi sento fortunato. 132 00:07:51,400 --> 00:07:53,000 Continua così 133 00:07:53,000 --> 00:07:55,040 e non avrai niente da me, 134 00:07:55,040 --> 00:07:56,440 figurati i cavalli. 135 00:07:57,000 --> 00:07:59,240 Prova a non cacciarti nei guai oggi. 136 00:07:59,240 --> 00:08:00,520 Ok, Dougie? 137 00:08:04,040 --> 00:08:07,520 Te ne vai un attimo e ha già trovato uno con cui convivere. 138 00:08:07,520 --> 00:08:09,320 Cristo santo! 139 00:08:10,000 --> 00:08:11,600 Oh, cazzo. Sono in ritardo. 140 00:08:24,440 --> 00:08:26,800 Mi sa che oggi resteremo soli, amico. 141 00:08:30,640 --> 00:08:33,520 Buongiorno, Hartley High. Un altro giorno in paradiso. 142 00:08:33,520 --> 00:08:36,200 Qui Zoe Clark che vi aggiorna sui sondaggi elettorali. 143 00:08:36,720 --> 00:08:39,520 Come prevedibile, Amerie Wadia e le sue zoccole 144 00:08:39,520 --> 00:08:41,440 {\an8}sono molto indietro. 145 00:08:41,440 --> 00:08:45,480 {\an8}Spencer White e il partito degli SCOPATORI sono secondi, 146 00:08:45,480 --> 00:08:49,600 {\an8}mentre Sasha So e il suo partito ECQ-eccetera 147 00:08:49,600 --> 00:08:51,360 {\an8}sono in testa con un bel distacco. 148 00:08:51,360 --> 00:08:53,600 {\an8}Questa gara a tre non è affatto serrata, 149 00:08:53,600 --> 00:08:57,200 ma potrebbe cambiare tutto dopo la raccolta fondi di oggi. 150 00:08:58,120 --> 00:08:59,880 Vi lovvo tutti, Hartley High. 151 00:09:00,640 --> 00:09:02,560 È una che lavora sodo. 152 00:09:03,040 --> 00:09:04,000 Buono a sapersi. 153 00:09:04,000 --> 00:09:05,680 Mai visto nessuno più solerte. 154 00:09:07,080 --> 00:09:09,240 Non batterebbe la fiacca, essendo pagata. 155 00:09:09,960 --> 00:09:13,560 Cioè, quello prevede il lavoro. 156 00:09:16,200 --> 00:09:18,880 Sì, farà tutto quello per cui la pagherete. 157 00:09:18,880 --> 00:09:21,400 Cioè, non proprio tutto. 158 00:09:23,720 --> 00:09:28,480 Sì, lavora per me dal 2005. 159 00:09:29,920 --> 00:09:32,000 Cioè, dal 2015. 160 00:09:34,960 --> 00:09:35,840 Grazie. 161 00:09:37,600 --> 00:09:38,440 Arrivederci. 162 00:09:38,960 --> 00:09:42,120 Ant, eravamo dei bambini nel 2015. 163 00:09:42,120 --> 00:09:44,880 Scusa. Parlare al telefono mi fa agitare. 164 00:09:44,880 --> 00:09:46,600 Grazie comunque. 165 00:09:46,600 --> 00:09:48,800 Posso farti ancora da referente. 166 00:09:53,080 --> 00:09:54,160 È il bar Da Harry. 167 00:09:55,920 --> 00:09:56,760 Pronto? 168 00:09:57,880 --> 00:09:59,400 Sì, sono io. 169 00:10:01,680 --> 00:10:05,560 Sì, è un ottimo consiglio. 170 00:10:11,080 --> 00:10:12,840 Grazie della considerazione. 171 00:10:17,840 --> 00:10:18,840 Mi dispiace tanto. 172 00:10:18,840 --> 00:10:21,200 Ce l'ho fatta! Mi fanno fare una prova. 173 00:10:26,200 --> 00:10:27,680 Ant è il primo sospettato ora. 174 00:10:28,280 --> 00:10:29,320 Davvero, Ant? 175 00:10:29,960 --> 00:10:31,680 Dopo aver escluso Sasha e Spider, 176 00:10:31,680 --> 00:10:33,560 ho troppi sospettati plausibili. 177 00:10:33,560 --> 00:10:35,320 Torno alla lista iniziale. 178 00:10:35,320 --> 00:10:36,400 E Ant è il primo. 179 00:10:36,400 --> 00:10:39,920 Ok, prima risolviamo il mistero del Piuma-Killer, meglio è. 180 00:10:39,920 --> 00:10:42,480 Sono stufa che la mia reputazione venga infangata. 181 00:10:42,480 --> 00:10:44,680 Neanch'io uscirei pubblicamente con me. 182 00:10:44,680 --> 00:10:46,800 Cos'hai scoperto sul biglietto inquietante? 183 00:10:46,800 --> 00:10:47,720 Niente impronte. 184 00:10:47,720 --> 00:10:50,880 Penna a sfera, nessun rientro da altre pagine. 185 00:10:50,880 --> 00:10:53,800 È un tentativo diretto e violento di spaventarti, 186 00:10:53,800 --> 00:10:55,640 ma ha fatto un errore cruciale. 187 00:10:55,640 --> 00:10:57,200 Ora che ho la sua grafia, 188 00:10:57,200 --> 00:10:59,160 presto farà un passo falso. 189 00:10:59,160 --> 00:11:01,680 Sei un genio, Quinni. 190 00:11:01,680 --> 00:11:06,320 Se scopri chi è quel pazzo, il mio primogenito avrà il tuo nome. 191 00:11:07,120 --> 00:11:08,720 No, grazie. Non fa niente. 192 00:11:08,720 --> 00:11:11,840 Comunque, sono stata sveglia a cercare i legami 193 00:11:11,840 --> 00:11:14,800 tra indicatori demografici ed esempi di grafia. 194 00:11:14,800 --> 00:11:16,680 A quanto pare, è pseudoscienza. 195 00:11:16,680 --> 00:11:18,400 Il genere non è rilevante. 196 00:11:18,400 --> 00:11:20,440 Ma ho capito che cosa cercare. 197 00:11:20,440 --> 00:11:22,520 Se trovo altri esempi di grafia, 198 00:11:22,520 --> 00:11:23,920 inizierò a escludere nomi. 199 00:11:23,920 --> 00:11:26,320 Ant non tocca una penna dalla prima media. 200 00:11:26,320 --> 00:11:28,400 Un bravo investigatore deve usare 201 00:11:28,400 --> 00:11:30,400 anche metodi poco ortodossi. 202 00:11:32,040 --> 00:11:35,360 Quei vecchiacci non potranno resistere a questo. 203 00:11:37,800 --> 00:11:39,480 Non sono uomini. 204 00:11:41,800 --> 00:11:45,880 Il Giorno delle Presentazioni all'Associazione Donne di Sydney 205 00:11:45,880 --> 00:11:47,800 è una tradizione annuale. 206 00:11:47,800 --> 00:11:49,080 Ecco i vostri argomenti. 207 00:11:49,080 --> 00:11:52,440 Queste donne forniscono finanziamenti alla campagna 208 00:11:52,440 --> 00:11:55,720 dei candidati come rappresentanti di scuole svantaggiate 209 00:11:55,720 --> 00:11:58,320 per aiutarli a diventare futuri leader. 210 00:11:58,320 --> 00:11:59,600 I miei argomenti. 211 00:11:59,600 --> 00:12:01,880 Rete sociale e nepotismo. 212 00:12:01,880 --> 00:12:03,320 Sì, grazie, Sasha. 213 00:12:03,320 --> 00:12:08,480 L'anno scorso ogni partito ha raccolto oltre mille dollari 214 00:12:08,480 --> 00:12:13,040 e, storicamente, il partito che raccoglie più soldi 215 00:12:13,040 --> 00:12:15,200 alla fine vince le elezioni. 216 00:12:15,200 --> 00:12:17,160 E ci danno i soldi così? 217 00:12:17,160 --> 00:12:19,360 Sentiranno le vostre promesse elettorali 218 00:12:19,360 --> 00:12:21,840 e, se a loro sembrano valide, 219 00:12:21,840 --> 00:12:25,600 vi daranno dei soldi per la vostra campagna. 220 00:12:25,600 --> 00:12:26,720 Allora, andiamo? 221 00:12:30,760 --> 00:12:31,760 Ehi, prof. 222 00:12:31,760 --> 00:12:32,800 Attente, signore. 223 00:12:34,360 --> 00:12:36,480 Me le mangerò, quelle MILF. 224 00:12:36,480 --> 00:12:38,520 Attente a dove sputo i pezzi. 225 00:12:38,520 --> 00:12:41,560 Sei una bestia. Il deodorante non lo copre, si sente. 226 00:12:42,120 --> 00:12:43,520 Ok. Facciamo così: 227 00:12:43,520 --> 00:12:45,880 se raccogliete più soldi di me, 228 00:12:45,880 --> 00:12:47,960 - mi ritiro dalle elezioni. - Ok. 229 00:12:47,960 --> 00:12:49,000 E se vinco io? 230 00:12:49,000 --> 00:12:51,040 Baciami il culo, non perderò. 231 00:12:52,480 --> 00:12:53,440 Ci sto. 232 00:12:55,200 --> 00:12:57,720 Aspetta, qual è l'accordo? 233 00:12:59,520 --> 00:13:00,840 Non perdere. 234 00:13:11,440 --> 00:13:12,880 - Ehi. - Ciao. 235 00:13:12,880 --> 00:13:14,920 Grazie di essere venuto. 236 00:13:14,920 --> 00:13:16,000 Figurati. 237 00:13:18,560 --> 00:13:21,800 Scusa se non ti ho chiamato dopo... 238 00:13:21,800 --> 00:13:25,440 Dopo aver passato la notte dopo il lavoro a mandarmi segnali? 239 00:13:25,440 --> 00:13:26,360 Già. 240 00:13:27,280 --> 00:13:29,960 Non è stato carino da parte mia, ma... 241 00:13:31,840 --> 00:13:34,840 È tutto nuovo per me. Non sono contrario alla cosa. 242 00:13:34,840 --> 00:13:36,400 Neanche io. 243 00:13:39,160 --> 00:13:43,280 Magari vediamo semplicemente come va, no? 244 00:13:48,360 --> 00:13:52,200 Sappi che io e Amerie 245 00:13:52,840 --> 00:13:54,120 non stiamo insieme, 246 00:13:54,720 --> 00:13:58,160 ma neanche "non insieme". 247 00:14:03,280 --> 00:14:04,120 Ok. 248 00:14:05,400 --> 00:14:07,040 Volevi parlarmi di questo? 249 00:14:09,240 --> 00:14:10,120 Ok. 250 00:14:12,240 --> 00:14:14,600 Non voglio immischiarmi nel vostro rapporto. 251 00:14:14,600 --> 00:14:16,360 Certo, è giusto. 252 00:14:16,360 --> 00:14:19,840 Sto ancora... Sto cercando di capire cosa voglio, ma... 253 00:14:19,840 --> 00:14:21,000 Ancora non lo sai. 254 00:14:25,120 --> 00:14:27,120 Va bene. Lo capisco. 255 00:14:29,120 --> 00:14:30,720 Allora ci vediamo in giro. 256 00:14:32,160 --> 00:14:33,240 Sì. 257 00:14:37,720 --> 00:14:38,560 Cazzo. 258 00:14:41,800 --> 00:14:43,600 Ti senti bloccato? 259 00:14:43,600 --> 00:14:45,800 La tua vecchia vita ti è d'intralcio? 260 00:14:45,800 --> 00:14:48,800 Vorresti essere la versione migliore di te stesso? 261 00:14:48,800 --> 00:14:50,480 Una versione che ti permetta 262 00:14:50,480 --> 00:14:52,760 di affrontare ciò che la vita ti offre. 263 00:14:52,760 --> 00:14:56,520 Beh, devi iniziare da te, da oggi. 264 00:14:56,520 --> 00:14:59,040 Sì. Parlo con te. 265 00:14:59,040 --> 00:15:00,720 So cosa stai pensando. 266 00:15:00,720 --> 00:15:02,640 "Da dove inizio?" 267 00:15:02,640 --> 00:15:06,480 Se ti guardi, capirai da dove iniziare. 268 00:15:07,120 --> 00:15:10,320 Di' addio alla delusione, di' addio alla vergogna 269 00:15:10,560 --> 00:15:13,600 e dai il benvenuto a un nuovo te. 270 00:15:13,600 --> 00:15:15,600 Riprendi il controllo e la tua vita. 271 00:15:15,600 --> 00:15:19,640 Hai il potere di resettare e ricominciare daccapo. 272 00:15:19,640 --> 00:15:23,200 Dimentica tutto ciò che sai e che eri, 273 00:15:23,200 --> 00:15:26,880 lasciati il passato alle spalle e pensa solo al futuro. 274 00:15:32,760 --> 00:15:34,040 Grind Master. 275 00:15:34,600 --> 00:15:38,440 Il macchinario per scolpire il corpo disegnato dai migliori scienziati 276 00:15:38,440 --> 00:15:40,800 - sarà tuo a soli... - Ma zitto. 277 00:16:02,080 --> 00:16:03,360 Non ci credo. 278 00:16:06,680 --> 00:16:07,640 Tu che ne dici? 279 00:16:12,960 --> 00:16:13,800 Vaffanculo. 280 00:16:28,720 --> 00:16:30,240 Riposa in purgatorio. 281 00:16:31,640 --> 00:16:32,480 Ok. 282 00:16:34,360 --> 00:16:37,000 Missy, sputa la gomma. La sento da qui. 283 00:16:38,840 --> 00:16:42,840 Ok. Ragazzi, siate naturali, 284 00:16:43,760 --> 00:16:45,680 ma non come siete di solito. 285 00:16:46,800 --> 00:16:47,720 Andiamo. 286 00:16:52,760 --> 00:16:53,680 Complimenti. 287 00:16:54,480 --> 00:16:55,360 Ma taci. 288 00:17:07,680 --> 00:17:08,840 Cos'abbiamo qui? 289 00:17:10,280 --> 00:17:12,960 Dei tramezzini senza la crosta. 290 00:17:12,960 --> 00:17:14,000 Ha dei consigli? 291 00:17:14,480 --> 00:17:17,280 Sono indietro nei sondaggi e i soldi mi servono. 292 00:17:17,280 --> 00:17:21,760 Amerie, sono certa che saprai usare il tuo fascino. 293 00:17:22,319 --> 00:17:23,880 - Ora buttati. - Io... 294 00:17:23,880 --> 00:17:25,880 Vai. 295 00:17:32,680 --> 00:17:33,840 Mi piace il tuo stile. 296 00:17:34,600 --> 00:17:35,600 Grazie. 297 00:17:36,840 --> 00:17:38,920 Io sono Amerie e la mia campagna... 298 00:17:38,920 --> 00:17:41,000 Ti fermo subito qui. 299 00:17:41,000 --> 00:17:42,240 Anch'io ero all'Hartley 300 00:17:42,240 --> 00:17:45,200 e non voglio sapere dei portasaponi rotti. 301 00:17:45,840 --> 00:17:47,080 Voglio il gossip. 302 00:17:48,360 --> 00:17:49,400 Dai, dimmi tutto. 303 00:17:50,560 --> 00:17:53,040 Lei organizza l'evento da otto anni, 304 00:17:53,040 --> 00:17:56,040 quindi ha iniziato quando aveva... Quanti anni, 20? 21? 305 00:17:56,760 --> 00:17:59,680 Smettila. Ho una figlia della tua età. 306 00:17:59,680 --> 00:18:00,920 Come fa? 307 00:18:00,920 --> 00:18:04,120 Ogni volta che apro bocca io, sembrano addormentarsi. 308 00:18:04,120 --> 00:18:07,080 Avrà il vialetto pieno di adolescenti col cuore spezzato. 309 00:18:07,080 --> 00:18:09,280 Se le serve, vengo a liberarglielo. 310 00:18:09,280 --> 00:18:10,760 Ci pensa mio marito. 311 00:18:10,760 --> 00:18:11,760 È sposata? 312 00:18:11,760 --> 00:18:14,280 Mi ha appena pugnalato al cuore. 313 00:18:15,840 --> 00:18:16,680 Vaffanculo. 314 00:18:16,680 --> 00:18:18,760 Se vuole giocare sporco, ci sto. 315 00:18:21,320 --> 00:18:23,240 Le piace la compagnia di Spencer, eh? 316 00:18:23,240 --> 00:18:26,320 Sa far arrossire le donne, è vero. 317 00:18:26,840 --> 00:18:28,520 È la sua specialità. 318 00:18:28,520 --> 00:18:31,480 Cosa hai detto prima, Spider? Che ti saresti mangiato 319 00:18:32,520 --> 00:18:34,600 queste MILF sputandone i pezzi? 320 00:18:37,560 --> 00:18:38,920 Vuoi qualcosa per digerire? 321 00:18:39,480 --> 00:18:42,520 Scusate, devo spostarmi un attimo. 322 00:18:45,120 --> 00:18:45,960 Un colpo perfido. 323 00:18:45,960 --> 00:18:48,200 Funziona solo con la gente perfida. 324 00:18:58,240 --> 00:19:02,000 {\an8}SBALLO 325 00:19:02,920 --> 00:19:07,160 {\an8}MI RIMETTERÒ IN SESTO, DOMANI 326 00:19:45,360 --> 00:19:48,480 Non posso chiederglielo, perché ci vediamo senza impegno. 327 00:19:49,160 --> 00:19:52,320 Magari è stata la cosa a tre, e ora stare solo con me 328 00:19:52,320 --> 00:19:53,920 è noioso o... 329 00:19:53,920 --> 00:19:56,280 La cosa a tre è stata con te e un'altra? 330 00:19:56,280 --> 00:19:59,240 No, lui, la mia migliore amica e il suo ragazzo. 331 00:19:59,840 --> 00:20:01,560 E all'escape room c'era Ronald. 332 00:20:01,560 --> 00:20:03,920 - Rowan. - Rowan ha rovinato l'appuntamento 333 00:20:04,800 --> 00:20:08,160 e Malakai è stato per ore chiuso in una stanza con lui. 334 00:20:08,160 --> 00:20:11,280 Ora voi due cercate di fare sesso e non succede mai. 335 00:20:12,280 --> 00:20:13,640 Cosa cerca di dirmi? 336 00:20:14,520 --> 00:20:17,560 Che Malakai potrebbe essere gay. 337 00:20:18,760 --> 00:20:20,440 No. 338 00:20:21,040 --> 00:20:23,040 Malakai non è gay. 339 00:20:23,040 --> 00:20:25,760 Credo che lo saprei. Siamo andati a letto insieme. 340 00:20:35,720 --> 00:20:37,800 {\an8}TACO O HOT DOG 341 00:20:55,120 --> 00:20:56,320 Allora, cosa prendi? 342 00:21:12,040 --> 00:21:13,720 Idiota! 343 00:21:15,960 --> 00:21:20,000 È un nuovo rito degli SCOPATORI o non stai bene? 344 00:21:23,360 --> 00:21:25,400 Ok, dimmi, che cos'hai? 345 00:21:26,360 --> 00:21:27,200 Nessun problema. 346 00:21:27,200 --> 00:21:30,280 Chi ha parlato di problemi? Sei più agitato di un furetto. 347 00:21:31,600 --> 00:21:32,440 Che succede? 348 00:21:34,600 --> 00:21:37,880 C'è tipo... C'è un codice tra di voi, giusto? 349 00:21:37,880 --> 00:21:42,080 Voi non sputtanate gli altri queer, vero? 350 00:21:42,080 --> 00:21:44,920 Ah, il codice delle persone corrette? 351 00:21:44,920 --> 00:21:45,840 Certo. 352 00:21:46,880 --> 00:21:47,720 Perché? 353 00:21:51,000 --> 00:21:53,560 Credo che potrebbe 354 00:21:55,880 --> 00:21:57,840 piacermi Rowan. 355 00:21:57,840 --> 00:21:59,360 Oddio. Lo sapevo. 356 00:21:59,360 --> 00:22:02,800 Scusa. Dopo la cosa a tre, credevo ti piacessero i tipi rudi, 357 00:22:03,360 --> 00:22:06,960 ma mi sa che preferisci i campagnoli. 358 00:22:07,520 --> 00:22:11,080 Fammi tacere prima che faccia battute sui cazzi da cavallo perché lui... 359 00:22:11,080 --> 00:22:13,800 - Darren, ti prego. - Scusa, sì. Sono qui 360 00:22:13,800 --> 00:22:17,160 e ti starò vicino. Sei bellissimo, ciò che provi è giusto 361 00:22:17,160 --> 00:22:18,440 e bla, bla, bla. 362 00:22:18,440 --> 00:22:20,800 Tutti ormai sono dei queer. 363 00:22:22,280 --> 00:22:25,240 So che non facilita le cose, 364 00:22:25,240 --> 00:22:28,120 ma... mi riempi il cuore di orgoglio. 365 00:22:29,640 --> 00:22:30,640 Davvero. 366 00:22:33,480 --> 00:22:34,480 Insomma, io... 367 00:22:36,520 --> 00:22:38,480 Non sono gay. 368 00:22:39,120 --> 00:22:40,280 Non credo. 369 00:22:41,160 --> 00:22:45,240 Tengo molto ad Amerie, il sesso con lei è davvero... 370 00:22:45,240 --> 00:22:46,600 - Scusa. - Grazie, basta. 371 00:22:46,600 --> 00:22:48,360 Quindi ti senti... 372 00:22:49,080 --> 00:22:50,160 Confuso? 373 00:22:52,400 --> 00:22:55,280 In trappola. Frustrato. 374 00:22:55,280 --> 00:22:57,520 Intendevo "passivo o attivo", ma continua. 375 00:22:57,520 --> 00:23:01,520 Finalmente mi sembrava di stare bene con Amerie e... 376 00:23:03,040 --> 00:23:03,920 Io... 377 00:23:06,280 --> 00:23:07,720 Non voglio ferirla. 378 00:23:09,480 --> 00:23:12,160 Non puoi nasconderti per proteggere gli altri. 379 00:23:14,320 --> 00:23:17,520 Per questo le hai chiesto una storia senza impegno? 380 00:23:19,680 --> 00:23:22,280 Le cose sono cambiate 381 00:23:22,280 --> 00:23:24,920 e va bene, la vita è così 382 00:23:24,920 --> 00:23:27,720 ma, se fingi che non sia cambiato niente, 383 00:23:29,160 --> 00:23:31,240 Amerie penserà di essere pazza 384 00:23:31,240 --> 00:23:34,400 e io questo trimestre non ho tra le mie carte l'asso 385 00:23:34,400 --> 00:23:36,040 "salva amica da manipolazione". 386 00:23:37,920 --> 00:23:39,520 E se mi odierà? 387 00:23:41,640 --> 00:23:45,000 Se devi nasconderle una cosa così importante, 388 00:23:46,160 --> 00:23:47,480 che vuol dire? 389 00:23:54,960 --> 00:23:58,040 ANCHE I PEZZI DI MERDA CAMBIANO 390 00:24:03,640 --> 00:24:05,160 Sì, Danny. 391 00:24:06,280 --> 00:24:07,400 Cavolo. Scusa, Danny. 392 00:24:08,720 --> 00:24:12,240 Ehi. Come va? 393 00:24:13,280 --> 00:24:16,000 Non hai idea delle cose assurde 394 00:24:16,000 --> 00:24:18,840 che stanno succedendo all'Hartley High. 395 00:24:18,840 --> 00:24:20,000 A te come va? 396 00:24:20,000 --> 00:24:21,480 Bene. Sto solo... 397 00:24:21,480 --> 00:24:24,720 Sto sbrigando un po' di cose pratiche. Che succede a scuola? 398 00:24:24,720 --> 00:24:26,560 Cosa non succede, intendi. 399 00:24:26,560 --> 00:24:28,040 Ok, cosa non succede? 400 00:24:28,040 --> 00:24:29,280 Mi pesa da morire, 401 00:24:29,920 --> 00:24:33,480 ma non posso parlartene ora, è riservato. Però, credimi, 402 00:24:33,480 --> 00:24:34,640 è roba succulenta. 403 00:24:36,720 --> 00:24:38,440 Si ritorna a Guantanamo. 404 00:24:38,440 --> 00:24:41,520 Non divertirti troppo senza di me. Ti amo. Ciao. 405 00:24:42,280 --> 00:24:45,160 Ti amo. Ciao. Non divertirti troppo senza di me. 406 00:24:47,880 --> 00:24:49,640 Se non c'è un impegno economico, 407 00:24:49,640 --> 00:24:54,200 sono solo parole che non aiutano le situazioni svantaggiate. 408 00:24:54,200 --> 00:24:57,520 Voi giovani ormai avete una forte coscienza politica. 409 00:24:57,520 --> 00:24:58,560 Mi piace. 410 00:24:59,440 --> 00:25:01,040 Mi spiace interrompervi, 411 00:25:01,040 --> 00:25:03,880 ma ha visto qualcuno masticare chewing gum? 412 00:25:03,880 --> 00:25:05,960 Re Carlo è stato attaccato. 413 00:25:05,960 --> 00:25:07,880 Il ritratto è pieno di chewing gum. 414 00:25:07,880 --> 00:25:09,680 Oh, santo cielo. 415 00:25:10,160 --> 00:25:12,720 Ai miei tempi rispettavamo la famiglia reale. 416 00:25:12,720 --> 00:25:15,600 E Re Carlo è un ambientalista, diamine. 417 00:25:15,600 --> 00:25:17,360 Sì, un filantropo. 418 00:25:17,360 --> 00:25:19,160 E un colonizzatore. 419 00:25:19,160 --> 00:25:21,160 Anzi, sa che le dico? 420 00:25:21,160 --> 00:25:25,600 Quei reali sono tutti dei coglioni nati, imperialisti e succhia-tasse, 421 00:25:25,600 --> 00:25:28,880 e il fatto che regnino ancora è un crimine di guerra. 422 00:25:28,880 --> 00:25:30,720 - Ti serve un badge. - Scusa. 423 00:25:31,400 --> 00:25:32,360 Sul serio? 424 00:25:37,920 --> 00:25:40,080 Il nome intero. È un evento formale. 425 00:25:47,160 --> 00:25:48,720 Anzi, non ce l'ha nessuno, 426 00:25:48,720 --> 00:25:51,080 quindi posso buttarlo nella carta. Grazie. 427 00:25:55,120 --> 00:25:56,120 Non corrisponde. 428 00:25:58,280 --> 00:25:59,680 Non sa scrivere il suo nome? 429 00:25:59,680 --> 00:26:00,920 Sì, lo so, 430 00:26:01,520 --> 00:26:06,200 ma il costo per implementare un programma Zero-Rifiuti in mensa 431 00:26:06,200 --> 00:26:08,320 è compensato dai benefici a lungo termine. 432 00:26:08,320 --> 00:26:09,920 Dieci minuti. Grazie, Sasha. 433 00:26:10,680 --> 00:26:12,800 Perdonate, ma stiamo per finire. 434 00:26:12,800 --> 00:26:15,400 Hai fatto buon uso del tuo tempo, brava. 435 00:26:15,400 --> 00:26:17,640 Quindi io sarei un esperimento? 436 00:26:17,640 --> 00:26:20,200 O peggio. Lo sto tenendo in trappola? 437 00:26:20,200 --> 00:26:22,600 Servo a reprimere la sua parte queer? 438 00:26:22,600 --> 00:26:24,680 Non lo saprai finché non glielo chiedi. 439 00:26:24,680 --> 00:26:25,600 Oddio. 440 00:26:26,080 --> 00:26:27,800 Abbiamo parlato solo di Malakai, 441 00:26:27,800 --> 00:26:30,040 e ora perderò lui e le elezioni. 442 00:26:30,040 --> 00:26:32,400 No. Sarai bravissima come rappresentante. 443 00:26:32,400 --> 00:26:34,560 - Quindi mi sosterrà? - Lo farei. 444 00:26:34,560 --> 00:26:36,280 Ma non ho un soldo. 445 00:26:36,280 --> 00:26:39,440 Scusa, ho accettato l'invito di Sue solo per lo champagne. 446 00:26:40,560 --> 00:26:42,000 Non farmi chiamare Drazic. 447 00:26:42,000 --> 00:26:44,280 Sai che poi mi ha chiamata? 448 00:26:44,280 --> 00:26:47,840 ...analizzare la propria virilità in un ambiente sicuro. 449 00:26:47,840 --> 00:26:49,240 Un ambiente sicuro? 450 00:26:49,800 --> 00:26:53,320 Così dice quello che ha accusato ingiustamente un'insegnante 451 00:26:53,320 --> 00:26:55,080 facendola quasi licenziare. 452 00:26:55,080 --> 00:26:56,200 Oh, caspita! 453 00:26:57,880 --> 00:27:01,320 Sì, esatto, Missy, e sai che ti dico? Grazie. 454 00:27:01,320 --> 00:27:03,400 Grazie per avermelo ricordato. 455 00:27:03,400 --> 00:27:05,320 Ammetto di essere stato... 456 00:27:05,320 --> 00:27:06,600 Mi sono comportato male 457 00:27:06,600 --> 00:27:11,920 e ho ferito una povera insegnante innocente. 458 00:27:11,920 --> 00:27:17,120 Ma, come tutti quelli che hanno fatto delle scelte sbagliate nella vita, 459 00:27:18,520 --> 00:27:22,600 voglio assumermi le responsabilità per me e per il mio gruppo 460 00:27:23,520 --> 00:27:25,720 e voglio migliorare. 461 00:27:25,720 --> 00:27:26,920 - Sì. - Già. 462 00:27:26,920 --> 00:27:30,560 Lo scopo della mia campagna è proprio questo, 463 00:27:30,560 --> 00:27:33,480 aiutare i ragazzi a diventare uomini 464 00:27:33,960 --> 00:27:36,080 perché non ripetano gli stessi errori. 465 00:27:36,920 --> 00:27:41,040 Possiamo farcela, ma ci serve il vostro aiuto. 466 00:27:42,400 --> 00:27:43,960 Non abbiamo alternative. 467 00:27:44,640 --> 00:27:45,960 Dobbiamo migliorare. 468 00:27:49,160 --> 00:27:51,680 Grazie. 469 00:27:55,320 --> 00:27:57,040 Ehi, quanti soldi hai raccolto? 470 00:27:57,040 --> 00:27:59,640 - Cos'avete fatto con Dusty e Malakai? - Cosa? 471 00:27:59,640 --> 00:28:00,840 La cosa a tre. 472 00:28:00,840 --> 00:28:03,960 Cos'avete fatto esattamente? Vi siete scambiati i ruoli? 473 00:28:05,640 --> 00:28:06,520 Beh, 474 00:28:07,080 --> 00:28:11,640 ognuno di noi ha fatto sesso con gli altri due. Perché? 475 00:28:11,640 --> 00:28:12,880 Avevo immaginato... 476 00:28:12,880 --> 00:28:16,120 Non immaginato... Pensavo che loro fossero stati solo con te. 477 00:28:16,120 --> 00:28:20,080 No, in realtà hanno fatto delle cose anche tra loro. 478 00:28:20,560 --> 00:28:22,080 È stato parecchio sexy. 479 00:28:22,920 --> 00:28:23,760 Scusa. 480 00:28:24,600 --> 00:28:26,080 Credo che Malakai sia gay. 481 00:28:27,960 --> 00:28:29,800 O bi, o pan, o quello che è. 482 00:28:29,800 --> 00:28:32,480 Devo capirlo subito. Devo chiederglielo. 483 00:28:32,480 --> 00:28:35,680 Non dovevi stare tranquilla e dargli un po' di spazio? 484 00:28:35,680 --> 00:28:37,640 Posso chiederglielo tranquillamente. 485 00:28:40,120 --> 00:28:42,120 Ciao, possiamo parlare? 486 00:28:42,120 --> 00:28:45,840 No, scusa, devo scappare. 487 00:28:45,840 --> 00:28:46,920 Vengo con te. 488 00:28:46,920 --> 00:28:49,080 No, ma parliamo dopo, ok? 489 00:28:49,080 --> 00:28:51,720 Perfetto. Anche io ho molte cose da fare. 490 00:28:51,720 --> 00:28:53,120 Per la campagna. Quinni! 491 00:28:53,120 --> 00:28:55,760 Non devi fare la ragazza forte che finge 492 00:28:55,760 --> 00:28:57,960 di volere relazioni senza impegno. 493 00:28:57,960 --> 00:29:01,160 Vai a fare in culo o anche quello è chiuso per ferie? 494 00:29:01,160 --> 00:29:02,480 Come si permette di... 495 00:29:04,520 --> 00:29:06,800 - Stai bene? - Benissimo. 496 00:29:07,360 --> 00:29:09,160 Hai la prova da Harry, vero? 497 00:29:09,640 --> 00:29:12,600 Sì, infatti devo andare. 498 00:29:13,160 --> 00:29:15,400 Sì, anch'io. Sicura di stare bene? 499 00:29:15,400 --> 00:29:16,920 Alla grande. Sì. 500 00:29:16,920 --> 00:29:18,080 Buon lavoro. 501 00:29:19,880 --> 00:29:20,720 Ok. 502 00:29:20,720 --> 00:29:22,600 - Ok. - E ora volate, volate. 503 00:29:23,840 --> 00:29:26,720 - Che facciamo per la campagna? - La buca dei sentimenti! 504 00:29:26,720 --> 00:29:27,640 Ok. 505 00:29:33,640 --> 00:29:35,840 Ca$hy. 506 00:29:37,920 --> 00:29:40,080 Ca$hy bello. 507 00:29:47,640 --> 00:29:48,720 Sei a casa, amico? 508 00:29:59,000 --> 00:30:00,320 Non mi eviterai in eterno. 509 00:30:10,320 --> 00:30:16,920 DA HARRY 510 00:30:19,360 --> 00:30:21,360 - C'è Darren? - Non sai leggere? 511 00:30:21,360 --> 00:30:24,120 INGRESSO VIETATO AI TAMARRI 512 00:30:24,120 --> 00:30:25,880 Non è più un tamarro. 513 00:30:26,720 --> 00:30:27,960 E allora cos'è? 514 00:30:32,160 --> 00:30:33,880 Te l'ho detto, finisco alle 22:00. 515 00:30:33,880 --> 00:30:36,280 Sì, pensavo solo di aspettarti qui. 516 00:30:39,520 --> 00:30:41,840 - Dovevi dirmi che venivi. - Perché? 517 00:30:46,960 --> 00:30:49,120 Che c'è? Sono in prova. 518 00:31:07,720 --> 00:31:09,640 È inutile. Non corrispondono. 519 00:31:09,640 --> 00:31:12,760 "Inutile"? Sai quanti sospetti escluderò così? 520 00:31:12,760 --> 00:31:14,960 Raccogliere prove senza permesso è sbagliato, 521 00:31:14,960 --> 00:31:17,320 ma le uso per scagionare, non per accusare. 522 00:31:17,320 --> 00:31:19,080 È un'idea stupida, lo sapevo. 523 00:31:24,920 --> 00:31:27,760 DIMENTICARE AMERIE 524 00:31:36,640 --> 00:31:37,960 Quinni, andiamo. 525 00:31:37,960 --> 00:31:40,320 - Ma devo catalogare... - Andiamo, ho detto! 526 00:31:41,200 --> 00:31:43,240 La scena del crimine va coperta. 527 00:31:43,240 --> 00:31:45,360 Non hai letto Sherlock Holmes? 528 00:31:49,400 --> 00:31:50,920 Era di Malakai? 529 00:31:50,920 --> 00:31:52,120 Tu che ne dici? 530 00:31:56,040 --> 00:31:57,360 Cosa c'era scritto? 531 00:31:58,760 --> 00:32:01,120 Amerie, torna indietro! 532 00:32:20,000 --> 00:32:21,000 Come stai? 533 00:32:22,280 --> 00:32:23,240 Bene. 534 00:32:27,160 --> 00:32:28,040 Grazie. 535 00:32:29,200 --> 00:32:31,560 Grazie di aver fatto cadere le accuse. 536 00:32:32,720 --> 00:32:33,800 Non l'ho fatto per te. 537 00:32:36,840 --> 00:32:38,520 Lo vedi ancora? 538 00:32:39,080 --> 00:32:40,080 No, cazzo. 539 00:32:43,080 --> 00:32:45,400 Non sarà facile sbarazzarsi di lui. 540 00:32:49,240 --> 00:32:50,240 Harper, io... 541 00:32:52,400 --> 00:32:55,000 Mi dispiace tanto per quella notte. 542 00:32:56,080 --> 00:32:57,720 Sono un vigliacco, scusami. 543 00:32:57,720 --> 00:33:00,960 Avrei dovuto impedire che ti caricassero in auto. 544 00:33:00,960 --> 00:33:03,000 Avrei dovuto rompere i finestrini. 545 00:33:05,000 --> 00:33:07,120 Scusa, ho la merda nel cervello. 546 00:33:07,120 --> 00:33:08,200 Non fare così. 547 00:33:12,440 --> 00:33:13,520 Non do la colpa a te. 548 00:33:14,760 --> 00:33:16,120 Non l'ho mai fatto. 549 00:33:16,840 --> 00:33:17,680 Ma... 550 00:33:19,120 --> 00:33:21,440 non ti aiuterò a perdonarti per quella notte. 551 00:33:23,240 --> 00:33:24,440 Perché è stata orribile. 552 00:33:26,960 --> 00:33:29,520 È stata fottutamente orribile, cazzo. 553 00:33:39,560 --> 00:33:41,360 Quando torni a scuola? 554 00:33:42,240 --> 00:33:43,440 Non tornerò. 555 00:33:43,440 --> 00:33:44,440 Perché? 556 00:33:44,960 --> 00:33:47,480 Non è una buona idea. 557 00:33:47,480 --> 00:33:49,160 Per chi? 558 00:33:54,040 --> 00:33:54,960 Senti, non... 559 00:33:55,760 --> 00:33:59,040 Non dirlo a Darren, ma ho già chiesto alla Woods 560 00:33:59,040 --> 00:34:00,880 di tornare e ha detto di no. 561 00:34:00,880 --> 00:34:02,240 Che stronzata. 562 00:34:02,240 --> 00:34:04,480 No, lo capisco. È giusto. 563 00:34:04,480 --> 00:34:07,280 Dev'essere un ambiente sicuro. 564 00:34:07,280 --> 00:34:08,200 Ca$h. 565 00:34:08,200 --> 00:34:11,640 Ora mi cercherò un lavoro. 566 00:34:13,320 --> 00:34:15,000 Qui serve un'altra persona? 567 00:34:15,000 --> 00:34:17,800 Darren, hai fritto il tuo perizoma? 568 00:34:17,800 --> 00:34:19,000 È stato un incidente! 569 00:34:19,000 --> 00:34:22,199 - È la quinta volta questo mese! - Sì, mi piace. 570 00:34:22,199 --> 00:34:25,159 Darren ha già ricevuto tre lamentele dai clienti oggi. 571 00:34:25,159 --> 00:34:28,000 Già, non mi sorprende. 572 00:34:30,159 --> 00:34:31,920 La paga non è granché, ma... 573 00:34:33,400 --> 00:34:35,400 papà non mi ha lasciato molto. 574 00:34:37,760 --> 00:34:40,719 Voglio mettere da parte dei soldi per una casa mia. 575 00:34:43,600 --> 00:34:45,000 È un po' assurdo 576 00:34:47,159 --> 00:34:49,199 come cambiano in fretta le cose. 577 00:34:51,080 --> 00:34:52,080 Sì. 578 00:34:52,880 --> 00:34:57,199 Un momento stai per diplomarti 579 00:34:57,199 --> 00:35:00,719 e quello dopo ti ritrovi tra gli emarginati. 580 00:35:00,719 --> 00:35:02,360 Non sei un emarginato. 581 00:35:04,240 --> 00:35:06,120 Cazzo, allora perché mi vesto così? 582 00:35:38,320 --> 00:35:39,680 Sai che lo vuoi. 583 00:35:43,320 --> 00:35:44,680 Voglio il tuo liquido. 584 00:36:03,080 --> 00:36:04,120 Ma che cazzo... 585 00:36:08,880 --> 00:36:10,640 Sì, brava. 586 00:36:10,640 --> 00:36:13,720 Non male come primo parcheggio in parallelo in retromarcia. 587 00:36:13,720 --> 00:36:16,520 - Sì, solo tre manovre complete. - Non importa. 588 00:36:16,520 --> 00:36:18,800 Ok. Facciamo il giro dell'isolato. 589 00:36:19,920 --> 00:36:20,800 Ehi! Ferma. 590 00:36:21,920 --> 00:36:24,360 Cosa ti ho detto? Prima devi sempre guardare. 591 00:36:24,360 --> 00:36:26,760 Potevi sbatterti contro una macchina. 592 00:36:26,760 --> 00:36:28,320 Ma non ci sono macchine. 593 00:36:28,800 --> 00:36:30,520 Per guidare bisogna apprendere 594 00:36:30,520 --> 00:36:32,600 - buone abitudini. - ...abitudini. 595 00:36:32,600 --> 00:36:34,040 - Grazie mille. - Ok. 596 00:36:37,480 --> 00:36:38,840 Perché lo fa? 597 00:36:40,000 --> 00:36:44,120 Beh, se posso far sì che per strada ci sia un conducente bravo 598 00:36:44,120 --> 00:36:46,680 anziché uno che non sa guidare, 599 00:36:46,680 --> 00:36:48,280 lo faccio volentieri. 600 00:36:48,280 --> 00:36:49,880 Ma perché con me? 601 00:36:50,840 --> 00:36:52,480 Ora potrebbe essere a letto 602 00:36:52,480 --> 00:36:54,280 invece m'insegna a spuntare in salita 603 00:36:54,280 --> 00:36:56,440 anche se non userò mai il cambio manuale. 604 00:36:57,000 --> 00:37:00,040 Forse ti scioccherà, ma io tengo a voi. 605 00:37:00,040 --> 00:37:01,360 Non dormo la notte, 606 00:37:01,360 --> 00:37:04,640 per la paura che uno di voi mi sfugga e finisca male. 607 00:37:04,640 --> 00:37:05,880 E Ca$h? 608 00:37:08,360 --> 00:37:12,840 Non è il caso che io e te parliamo di altri studenti. 609 00:37:12,840 --> 00:37:14,600 So che ha fatto scelte sbagliate 610 00:37:14,600 --> 00:37:18,400 ma, se se lo lascia sfuggire, ne farà molte altre. 611 00:37:22,640 --> 00:37:26,240 Ok, fai il giro dell'isolato. 612 00:37:29,240 --> 00:37:31,360 Brava, poteva esserci un bambino lì. 613 00:37:31,360 --> 00:37:32,720 Hai salvato una vita. 614 00:37:33,720 --> 00:37:34,600 Ottimo. 615 00:37:36,080 --> 00:37:37,880 Ho ricontrollato le grafie. 616 00:37:37,880 --> 00:37:40,440 Niente. Il Piuma-Killer non è uno SCOPATORE. 617 00:37:40,440 --> 00:37:42,920 Ci sono quasi. Lo sento fisicamente. 618 00:37:42,920 --> 00:37:44,200 Ho come dei fremiti. 619 00:37:44,200 --> 00:37:49,600 Volete dire qualcosa alla classe riguardo fantasie e vergogna? 620 00:37:51,480 --> 00:37:53,520 E se non ti piace ciò che provi? 621 00:37:53,520 --> 00:37:54,680 Beh, è normale. 622 00:37:54,680 --> 00:37:57,680 I sentimenti non sempre riflettono chi vogliamo essere. 623 00:37:57,680 --> 00:38:02,440 Io a volte sogno di fare sesso con Dorothy il Dinosauro. 624 00:38:03,160 --> 00:38:06,360 Vorrei fare un po' di "cha-cha-cha" con lei. 625 00:38:06,360 --> 00:38:09,480 È un ottimo esempio, in realtà. 626 00:38:09,480 --> 00:38:12,600 Molte persone hanno perversioni che ad altri fanno schifo. 627 00:38:12,600 --> 00:38:16,600 Ok. E se una cosa inizia da una fantasia, 628 00:38:17,280 --> 00:38:20,280 ma poi continui a pensarci sempre 629 00:38:20,280 --> 00:38:23,480 e alla fine lo vuoi fare davvero 630 00:38:23,480 --> 00:38:26,400 perché ti sembra che sia già successo 631 00:38:26,400 --> 00:38:28,760 e non riesci a pensare ad altro 632 00:38:28,760 --> 00:38:32,480 finché vorresti solo dimenticartene? 633 00:38:34,440 --> 00:38:36,360 Oddio, continua. 634 00:38:36,360 --> 00:38:37,280 Ho capito. 635 00:38:37,280 --> 00:38:39,920 Il cervello è strano, i pensieri ci travolgono. 636 00:38:39,920 --> 00:38:42,480 Ma il fatto che tu pensi a qualcosa 637 00:38:42,480 --> 00:38:44,080 non vuol dire che debba farlo. 638 00:38:44,080 --> 00:38:47,840 E a volte vale la pena chiedersi perché ci si vergogna. 639 00:38:47,840 --> 00:38:50,200 Attuare una fantasia può far bene, 640 00:38:50,200 --> 00:38:53,000 purché sia consensuale, legale e nessuno si faccia male. 641 00:39:07,440 --> 00:39:08,440 Eccolo qui! 642 00:39:09,680 --> 00:39:12,040 Come va, amico? Mi stai evitando? 643 00:39:12,040 --> 00:39:15,480 No, cerco solo di restare fuori dai guai. 644 00:39:16,560 --> 00:39:17,520 Ok. 645 00:39:21,960 --> 00:39:26,840 Però non avere degli amici qui in zona mi sta rovinando il giro. 646 00:39:27,400 --> 00:39:29,720 Devi tornare nel tuo mondo. 647 00:39:29,720 --> 00:39:31,760 Siamo nella merda. 648 00:39:31,760 --> 00:39:34,760 Io sono in debito con loro e tu con me. 649 00:39:35,640 --> 00:39:37,280 Lascialo, Michael Cooper. 650 00:39:37,280 --> 00:39:40,840 Dopo tutti questi anni, non trovi altro di meglio da fare? 651 00:39:40,840 --> 00:39:42,040 Non mi chiamo così. 652 00:39:42,040 --> 00:39:43,560 Ah, no? Scusami. 653 00:39:43,560 --> 00:39:44,560 Stronza! 654 00:39:46,680 --> 00:39:48,120 Sì, vattene, vigliacco. 655 00:39:52,040 --> 00:39:54,760 Quindi è così che passi il tempo? 656 00:39:57,400 --> 00:39:59,120 Possiamo parlare un attimo? 657 00:39:59,920 --> 00:40:02,240 Con una generosa spinta ai suoi fondi elettorali, 658 00:40:02,240 --> 00:40:04,920 Spencer White è pronto a passare in testa, 659 00:40:04,920 --> 00:40:07,440 {\an8}con Sasha So subito dietro, 660 00:40:07,440 --> 00:40:10,520 {\an8}grazie a un modesto contributo dell'Associazione Donne. 661 00:40:10,520 --> 00:40:11,600 {\an8}Sorridete. Così. 662 00:40:11,600 --> 00:40:16,280 {\an8}Il partito TROIS di Amerie Wadia, invece, ha incassato ben 50 centesimi, 663 00:40:16,280 --> 00:40:19,000 {\an8}che ha trovato qui fuori per terra. 664 00:40:19,760 --> 00:40:23,520 {\an8}Si dice che li abbia spesi per comprare una caramella in mensa. 665 00:40:23,520 --> 00:40:25,120 Tranquille, ragazze. 666 00:40:25,120 --> 00:40:27,720 Vi farò fare le magliette degli SCOPATORI. 667 00:40:27,720 --> 00:40:29,240 - Sorridete. - Per tutti. 668 00:40:29,760 --> 00:40:31,360 Anche per chi perde. 669 00:40:31,360 --> 00:40:32,480 Che vergogna. 670 00:40:32,480 --> 00:40:34,440 E ora una con Spi... Spencer. 671 00:40:34,440 --> 00:40:35,640 Qui, Zoe Clark. 672 00:40:35,640 --> 00:40:38,160 Grazie dell'ascolto. Vi lovvo, Hartley. 673 00:40:40,280 --> 00:40:41,120 Allora... 674 00:40:42,680 --> 00:40:45,360 - Quando mi pagherai la scommessa? - Fottiti. 675 00:40:45,840 --> 00:40:48,160 - Dimmi ora e luogo. - Nei tuoi sogni. 676 00:40:48,160 --> 00:40:49,320 Ci vediamo lì. 677 00:40:50,120 --> 00:40:52,600 Che fate qui a perdere tempo? 678 00:40:52,600 --> 00:40:55,600 - Non dovreste essere in classe? - Guardate! 679 00:40:59,120 --> 00:41:00,960 Che ci fai qui? 680 00:41:00,960 --> 00:41:03,600 Beh, tra poco ho chimica, quindi... 681 00:41:11,320 --> 00:41:12,560 Ok, chi è stato? 682 00:41:13,960 --> 00:41:15,080 Chi è stato? 683 00:41:16,560 --> 00:41:17,720 Permesso. 684 00:41:19,600 --> 00:41:20,560 Il Piuma-Killer. 685 00:41:21,440 --> 00:41:24,760 "Mi sono infettato cercando di rasarmi le palle." 686 00:41:24,760 --> 00:41:26,440 Ok, amici. Vediamo. 687 00:41:27,360 --> 00:41:28,640 Non intende davvero. 688 00:41:28,640 --> 00:41:31,640 "Mia madre ha visto la mia cronologia e non mi guarda più." 689 00:41:31,640 --> 00:41:32,640 Dev'essere Ant. 690 00:41:33,600 --> 00:41:34,880 Profondo. 691 00:41:34,880 --> 00:41:37,920 Ok, avanti, confessate. Chi è stato? 692 00:41:38,480 --> 00:41:40,920 "Tradito dal mio uccello." Che ridere. 693 00:41:40,920 --> 00:41:42,280 Siete state tu e le TROIS. 694 00:41:42,280 --> 00:41:44,560 - Dai. - È un colpo basso, persino per te. 695 00:41:44,560 --> 00:41:47,960 Siete stati voi gli stupidi a lasciare qui i vostri segreti. 696 00:41:47,960 --> 00:41:50,160 Non c'è più fiducia al mondo. 697 00:41:54,000 --> 00:41:56,120 Sorpresa. 698 00:41:56,800 --> 00:41:59,000 {\an8}Guardate chi è la responsabile. 699 00:42:00,640 --> 00:42:02,680 No. Lo giuro, non sono stata io. 700 00:42:02,680 --> 00:42:04,360 Ok, allora spiegaci questa. 701 00:42:04,360 --> 00:42:07,760 Perché avrei lasciato una mia foto sulla scena del crimine? 702 00:42:07,760 --> 00:42:09,880 Allora lo ammetti. L'hai fatto. 703 00:42:09,880 --> 00:42:11,640 No, non capisci. Ok. 704 00:42:11,640 --> 00:42:13,480 Li abbiamo rimessi a posto. 705 00:42:13,480 --> 00:42:15,400 Dev'essere stato il Piuma-Killer. 706 00:42:15,400 --> 00:42:17,800 È stata la Puttana della Buca. 707 00:42:17,800 --> 00:42:20,000 - Puttana della Buca. - Puttana della Buca! 708 00:42:20,000 --> 00:42:23,400 Puttana della Buca! 709 00:42:23,400 --> 00:42:26,320 - Basta così. Tornate in classe. - Andiamo. 710 00:42:27,600 --> 00:42:30,080 - Forza. - Tornate in classe. 711 00:42:30,080 --> 00:42:31,600 Abbiamo trovato il colpevole. 712 00:42:32,760 --> 00:42:35,120 Amerie Wadia. Di nuovo. 713 00:42:38,640 --> 00:42:40,680 Il tuo corso è un successo. 714 00:42:41,360 --> 00:42:42,920 Siete molto rispettosi. 715 00:42:43,600 --> 00:42:44,600 Grazie. 716 00:42:45,760 --> 00:42:47,040 Non filmate. 717 00:42:48,120 --> 00:42:50,040 Malakai, fermo! Non sono stata io. 718 00:42:50,040 --> 00:42:51,480 Li ho dissotterrati e letti, 719 00:42:51,480 --> 00:42:54,520 ma non li ho lasciati fuori per farli leggere a tutti. 720 00:42:54,520 --> 00:42:57,800 Non mi parlavi. Dovevo sapere come ti sentivi. 721 00:43:02,160 --> 00:43:03,360 Sei gay? 722 00:43:03,360 --> 00:43:05,400 Per questo vuoi dimenticarmi? 723 00:43:05,400 --> 00:43:07,080 Ma cazzo, io... 724 00:43:08,000 --> 00:43:11,720 Mi serviva solo un po' di spazio per capire alcune cose. Ok? 725 00:43:12,480 --> 00:43:14,840 Ti sono mai piaciuta o era una copertura? 726 00:43:14,840 --> 00:43:17,200 I miei sentimenti non sono cambiati. 727 00:43:17,200 --> 00:43:18,280 Vorrei solo 728 00:43:18,280 --> 00:43:19,840 che me ne avessi parlato. 729 00:43:19,840 --> 00:43:22,000 Se avessi voluto, l'avrei fatto. 730 00:43:22,000 --> 00:43:23,880 Ci pensi mai? 731 00:43:25,240 --> 00:43:27,880 Ok. So che devo aspettare che tu sia pronto, 732 00:43:27,880 --> 00:43:29,880 ma se sei gay, io cosa sono? 733 00:43:29,880 --> 00:43:31,000 "Io, io, io." 734 00:43:31,000 --> 00:43:34,560 Non fai altro che pensare a te, vero? 735 00:43:34,560 --> 00:43:37,440 E, no, non sono gay. Sono bi. 736 00:43:37,440 --> 00:43:41,680 E ciò che c'era tra noi era vero, ma adesso non c'è più. 737 00:43:41,680 --> 00:43:42,840 Lascia perdere. 738 00:43:42,840 --> 00:43:44,440 - No, Malakai, io... - No. 739 00:43:44,440 --> 00:43:45,880 Non ce la faccio più. 740 00:43:47,800 --> 00:43:50,840 Amerie. 741 00:43:52,280 --> 00:43:54,280 Nel mio ufficio, ora. 742 00:44:00,400 --> 00:44:02,560 Non posso crederci, il Piuma-Killer era lì. 743 00:44:02,560 --> 00:44:04,960 Se non fossi così impegnata, l'avrei notato. 744 00:44:04,960 --> 00:44:06,240 Inquietante. 745 00:44:07,120 --> 00:44:11,600 Credi che il Piuma-Killer aspetti nascosto che lei combini un casino? 746 00:44:13,200 --> 00:44:14,440 Ehi, com'è andata? 747 00:44:15,280 --> 00:44:17,920 Niente campagna elettorale per due settimane 748 00:44:17,920 --> 00:44:18,880 e, peggio, 749 00:44:18,880 --> 00:44:22,720 devo scrivere delle lettere di scuse per gli SCOPATORI. 750 00:44:23,320 --> 00:44:24,800 La mia vita è finita. 751 00:44:26,960 --> 00:44:28,400 Ci sono Malakai e Rowan. 752 00:44:28,400 --> 00:44:30,440 Camminano insieme. Avranno fatto pace. 753 00:44:30,440 --> 00:44:32,240 Credevo non si piacessero più 754 00:44:32,240 --> 00:44:34,920 perché ultimamente non si guardavano. 755 00:44:34,920 --> 00:44:36,160 Ma mi sbagliavo. 756 00:44:36,160 --> 00:44:39,280 Chi non si piace non cammina mai così vicino. 757 00:44:39,280 --> 00:44:41,280 È scomodo, se sposti la mano, 758 00:44:41,280 --> 00:44:44,120 tocchi quella dell'altro ed è un gesto intimo, a meno... 759 00:44:45,080 --> 00:44:47,440 A meno che non ci sia desiderio reciproco. 760 00:44:47,920 --> 00:44:48,880 Assurdo. 761 00:44:51,480 --> 00:44:52,840 Oddio. Scusami tanto. 762 00:44:54,880 --> 00:44:55,880 Am? 763 00:45:01,600 --> 00:45:04,200 Il Piuma-Killer mi ha sabotato la campagna, 764 00:45:05,600 --> 00:45:07,920 distrutto il rapporto con Malakai 765 00:45:09,040 --> 00:45:11,200 e rovinato la vita. 766 00:45:12,560 --> 00:45:14,680 Lo troverò 767 00:45:14,680 --> 00:45:19,640 e gli farò rimpiangere di non essersi seppellito in quella buca. 768 00:45:21,000 --> 00:45:25,360 È guerra aperta! 769 00:45:31,240 --> 00:45:32,240 Ne sei sicuro? 770 00:45:34,640 --> 00:45:35,640 Sono sicuro. 771 00:45:36,760 --> 00:45:38,400 Io e Amerie abbiamo chiuso. 772 00:45:40,720 --> 00:45:41,800 Al 100%? 773 00:45:45,280 --> 00:45:46,360 Al 1000%. 774 00:46:15,880 --> 00:46:16,880 Posso? 775 00:46:17,720 --> 00:46:18,720 Sì. 776 00:47:21,800 --> 00:47:26,800 Sottotitoli: Elisabetta Ulargiu