1
00:00:38,160 --> 00:00:40,760
Ha detto quanto dev'essere grande la buca?
2
00:00:40,760 --> 00:00:42,400
Per te non dev'essere grande.
3
00:00:42,400 --> 00:00:45,320
Sì, perfetta
per il tuo piccolo attrezzo, Spider.
4
00:00:46,720 --> 00:00:48,960
Forza, ragazzi. Metteteci impegno.
5
00:00:49,520 --> 00:00:52,560
Mia madre nel giardino dell'ospizio
faceva di meglio.
6
00:00:52,560 --> 00:00:53,760
Riposi in pace.
7
00:00:54,640 --> 00:00:57,320
Senza offesa, ma che stiamo facendo?
8
00:00:57,320 --> 00:00:58,920
Usiamo manodopera minorile?
9
00:00:58,920 --> 00:01:01,760
Ci stiamo scavando la fossa? Non mi piace.
10
00:01:01,760 --> 00:01:02,680
Ehi!
11
00:01:02,680 --> 00:01:05,400
Non siete delle femminucce.
Zitti e scavate.
12
00:01:05,960 --> 00:01:08,040
Sentite, vi ho riuniti qui
13
00:01:08,040 --> 00:01:10,960
per parlarvi del dolore.
14
00:01:10,960 --> 00:01:12,360
Sappiamo tutti com'è.
15
00:01:13,280 --> 00:01:14,920
Dobbiamo essere forti,
16
00:01:15,400 --> 00:01:17,920
mostrare che non sentiamo il dolore,
17
00:01:17,920 --> 00:01:19,200
ma io sono un uomo
18
00:01:20,440 --> 00:01:21,720
e gli uomini sentono,
19
00:01:22,920 --> 00:01:25,040
sentono molto intensamente.
20
00:01:25,600 --> 00:01:29,440
In questa buca non c'è alcun giudizio.
21
00:01:29,440 --> 00:01:31,720
Qualsiasi cosa vi dia fastidio
22
00:01:32,480 --> 00:01:34,080
o sia troppo doloroso,
23
00:01:34,080 --> 00:01:37,400
troppo difficile o troppo spaventoso
per parlarne,
24
00:01:37,400 --> 00:01:39,080
mettetelo per iscritto
25
00:01:39,080 --> 00:01:41,880
perché oggi, ragazzi, dovremo
26
00:01:41,880 --> 00:01:44,440
- seppellire i sentimenti!
- Seppellirli.
27
00:01:44,440 --> 00:01:47,040
Seppelliscono letteralmente
i loro sentimenti.
28
00:02:05,960 --> 00:02:06,840
Buongiorno.
29
00:02:07,680 --> 00:02:08,760
- Salve.
- Ciao.
30
00:02:09,840 --> 00:02:11,920
Le ho preso questo.
31
00:02:11,920 --> 00:02:14,320
Ne ho preso uno che le potesse piacere.
32
00:02:14,320 --> 00:02:15,560
Che gentile. Grazie.
33
00:02:15,560 --> 00:02:17,600
- Si figuri.
- Non dovevi.
34
00:02:20,800 --> 00:02:23,280
Sa, di solito se sono in piedi a quest'ora
35
00:02:23,280 --> 00:02:25,320
è perché non sono andato a letto.
36
00:02:28,600 --> 00:02:30,920
Beh, so che ti rendi conto
37
00:02:30,920 --> 00:02:35,120
che sarebbe inappropriato
incontrarci a scuola.
38
00:02:36,080 --> 00:02:37,560
Ma le accuse sono cadute.
39
00:02:37,560 --> 00:02:38,480
Lo so.
40
00:02:39,600 --> 00:02:40,680
Lo so, Douglas.
41
00:02:41,160 --> 00:02:42,960
Ho considerato la tua richiesta
42
00:02:42,960 --> 00:02:45,440
ma, purtroppo, non posso riammetterti.
43
00:02:46,160 --> 00:02:48,360
Ho il dovere
di proteggere gli altri studenti
44
00:02:48,360 --> 00:02:51,840
e assicurare che l'Hartley High
sia un posto sicuro per tutti.
45
00:02:52,960 --> 00:02:54,600
Ci sono altre opzioni.
46
00:02:55,440 --> 00:03:00,000
Scuole private,
formazione professionale e corsi online.
47
00:03:00,600 --> 00:03:02,920
Ti manderò volentieri
tutte le informazioni.
48
00:03:02,920 --> 00:03:05,480
No, grazie.
49
00:03:05,480 --> 00:03:07,360
Non si preoccupi per me.
50
00:03:08,360 --> 00:03:09,240
Grazie.
51
00:03:11,160 --> 00:03:12,640
Grazie della disponibilità.
52
00:03:14,200 --> 00:03:16,760
Grazie a te del caffè.
53
00:03:16,760 --> 00:03:17,680
Sì.
54
00:03:26,240 --> 00:03:27,640
Cos'ha detto esattamente?
55
00:03:27,640 --> 00:03:29,360
"Non ci servono etichette."
56
00:03:29,360 --> 00:03:31,440
- Ma che vuol dire?
- Non lo so.
57
00:03:31,440 --> 00:03:32,920
Sesso orale, ma per mano no?
58
00:03:33,600 --> 00:03:37,120
Di sicuro ha qualcosa,
ma non riesco a capire cosa.
59
00:03:38,200 --> 00:03:39,520
Cos'hai scritto?
60
00:03:41,680 --> 00:03:42,640
Ancora niente.
61
00:03:43,720 --> 00:03:44,560
E tu?
62
00:03:45,520 --> 00:03:48,160
Del fatto che un ragazzo
è venuto dove lavoro,
63
00:03:48,720 --> 00:03:50,200
ci ho parlato tutta la notte
64
00:03:50,200 --> 00:03:52,400
ma ora si comporta in modo strano.
65
00:03:53,720 --> 00:03:55,760
Malakai, scherzo. Va tutto bene.
66
00:03:56,960 --> 00:03:58,600
Sì. Scusa, io...
67
00:04:00,560 --> 00:04:01,920
Sono un po' confuso.
68
00:04:03,680 --> 00:04:05,760
Forse ha dei problemi personali.
69
00:04:05,760 --> 00:04:08,440
- Tipo?
- Cristo, Amerie. Non lo so.
70
00:04:08,440 --> 00:04:10,680
Pensi che legga nel pensiero?
71
00:04:10,680 --> 00:04:12,120
Sembra un rapporto ambiguo.
72
00:04:12,680 --> 00:04:13,840
Lo sai come vanno.
73
00:04:14,360 --> 00:04:16,600
Otto su dieci di quelle storie
finiscono male.
74
00:04:16,600 --> 00:04:17,520
E le altre due?
75
00:04:17,520 --> 00:04:19,120
Finiscono malissimo.
76
00:04:19,960 --> 00:04:22,320
Credo che dovrò
farmi andar bene la situazione
77
00:04:22,320 --> 00:04:24,360
finché non capirà che vuole stare con me.
78
00:04:26,880 --> 00:04:28,680
Bene, ragazzi, giù le penne.
79
00:04:29,160 --> 00:04:31,840
Non siamo archeologi.
80
00:04:31,840 --> 00:04:33,960
Scaviamo a fondo, ma non troppo.
81
00:04:34,600 --> 00:04:37,880
È ora di dire addio per sempre
a questi sentimenti.
82
00:04:41,840 --> 00:04:43,080
Mi sento più leggero.
83
00:04:43,080 --> 00:04:45,320
Anch'io. Oppure è fame.
84
00:04:47,000 --> 00:04:48,040
Benissimo.
85
00:04:50,000 --> 00:04:50,840
Fermi.
86
00:04:51,480 --> 00:04:54,160
Bravissimi, ragazzi. Ottimo lavoro.
87
00:04:55,000 --> 00:04:57,480
- Ehi, Malakai!
- Tranquilla, Am.
88
00:04:58,800 --> 00:05:00,920
Ehi, sembrava una bella cosa.
Ti è piaciuto?
89
00:05:01,560 --> 00:05:02,920
Sì.
90
00:05:06,240 --> 00:05:07,640
Mi è piaciuto molto.
91
00:05:09,280 --> 00:05:11,240
Io ho... Devo andare ora.
92
00:05:11,240 --> 00:05:13,880
Ok. Ci vediamo dopo, allora.
93
00:05:13,880 --> 00:05:15,760
- Sì.
- Senza impegno.
94
00:05:16,400 --> 00:05:17,240
Sì.
95
00:05:23,240 --> 00:05:24,320
L'hai...
96
00:05:26,120 --> 00:05:28,000
abbracciato ballando?
97
00:05:31,480 --> 00:05:35,160
Ok. Senti, lascialo perdere
e pensa alle elezioni, va bene?
98
00:06:05,160 --> 00:06:07,960
Per un attimo
ho pensato di essere da mia madre.
99
00:06:08,760 --> 00:06:11,840
- Ma qui il letto è più comodo.
- Mi hai fatto evadere
100
00:06:11,840 --> 00:06:15,480
per evitare tua madre e Bobby
mentre Rivers è in tour promozionale?
101
00:06:15,480 --> 00:06:18,560
Un tour autofinanziato
per un libro autopubblicato.
102
00:06:19,200 --> 00:06:22,200
Non dargli più meriti
di quanti non ne abbia già comprati.
103
00:06:23,080 --> 00:06:25,680
Comunque non direi
che ti ho fatto "evadere".
104
00:06:25,680 --> 00:06:27,840
Piuttosto ho fatto l'"attraente tassista".
105
00:06:32,200 --> 00:06:35,800
Mi dispiace averti fatto credere
che non mi fidavo di te.
106
00:06:36,760 --> 00:06:38,680
È stato un momento di follia.
107
00:06:46,720 --> 00:06:47,720
Ma ora sei qui.
108
00:06:50,840 --> 00:06:52,680
Ed è l'unica cosa che conta.
109
00:06:55,160 --> 00:06:56,720
Sei già uscito?
110
00:06:58,080 --> 00:07:00,160
Sì, volevo farti una sorpresa.
111
00:07:01,280 --> 00:07:02,640
Che angelo.
112
00:07:06,880 --> 00:07:08,200
Oggi che devi fare?
113
00:07:08,200 --> 00:07:09,560
Niente di che.
114
00:07:09,560 --> 00:07:14,360
Devo capire cosa voglio fare.
115
00:07:14,360 --> 00:07:16,600
Ti invidio.
Avrai un sacco di tempo libero.
116
00:07:16,600 --> 00:07:17,960
Ah, sì?
117
00:07:18,600 --> 00:07:21,560
Allora è meglio
che ti renda utile qui in casa.
118
00:07:21,560 --> 00:07:24,280
Al giardino serve
un bel po' di manutenzione
119
00:07:24,280 --> 00:07:26,200
e quel cespuglio là fuori
120
00:07:26,840 --> 00:07:28,120
è più folto del mio.
121
00:07:28,120 --> 00:07:29,400
E dai, nonna.
122
00:07:29,400 --> 00:07:33,120
Oppure puoi andare a chiedere
a quella snob della preside
123
00:07:33,120 --> 00:07:35,000
di riammetterti.
124
00:07:35,000 --> 00:07:36,040
No.
125
00:07:36,760 --> 00:07:38,320
Non ci torno neanche morto.
126
00:07:38,320 --> 00:07:40,400
È già stato imbarazzante andarci.
127
00:07:40,400 --> 00:07:41,720
Inventati qualcosa,
128
00:07:41,720 --> 00:07:44,720
perché non voglio vederti qui
a perdere tempo.
129
00:07:45,240 --> 00:07:46,560
Mi serve un po' di privacy.
130
00:07:46,560 --> 00:07:47,920
Usciamo tra 15 minuti?
131
00:07:47,920 --> 00:07:50,800
Ho puntato 30$ su Miss Betty
e mi sento fortunato.
132
00:07:51,400 --> 00:07:53,000
Continua così
133
00:07:53,000 --> 00:07:55,040
e non avrai niente da me,
134
00:07:55,040 --> 00:07:56,440
figurati i cavalli.
135
00:07:57,000 --> 00:07:59,240
Prova a non cacciarti nei guai oggi.
136
00:07:59,240 --> 00:08:00,520
Ok, Dougie?
137
00:08:04,040 --> 00:08:07,520
Te ne vai un attimo
e ha già trovato uno con cui convivere.
138
00:08:07,520 --> 00:08:09,320
Cristo santo!
139
00:08:10,000 --> 00:08:11,600
Oh, cazzo. Sono in ritardo.
140
00:08:24,440 --> 00:08:26,800
Mi sa che oggi resteremo soli, amico.
141
00:08:30,640 --> 00:08:33,520
Buongiorno, Hartley High.
Un altro giorno in paradiso.
142
00:08:33,520 --> 00:08:36,200
Qui Zoe Clark
che vi aggiorna sui sondaggi elettorali.
143
00:08:36,720 --> 00:08:39,520
Come prevedibile,
Amerie Wadia e le sue zoccole
144
00:08:39,520 --> 00:08:41,440
{\an8}sono molto indietro.
145
00:08:41,440 --> 00:08:45,480
{\an8}Spencer White e il partito degli SCOPATORI
sono secondi,
146
00:08:45,480 --> 00:08:49,600
{\an8}mentre Sasha So
e il suo partito ECQ-eccetera
147
00:08:49,600 --> 00:08:51,360
{\an8}sono in testa con un bel distacco.
148
00:08:51,360 --> 00:08:53,600
{\an8}Questa gara a tre non è affatto serrata,
149
00:08:53,600 --> 00:08:57,200
ma potrebbe cambiare tutto
dopo la raccolta fondi di oggi.
150
00:08:58,120 --> 00:08:59,880
Vi lovvo tutti, Hartley High.
151
00:09:00,640 --> 00:09:02,560
È una che lavora sodo.
152
00:09:03,040 --> 00:09:04,000
Buono a sapersi.
153
00:09:04,000 --> 00:09:05,680
Mai visto nessuno più solerte.
154
00:09:07,080 --> 00:09:09,240
Non batterebbe la fiacca, essendo pagata.
155
00:09:09,960 --> 00:09:13,560
Cioè, quello prevede il lavoro.
156
00:09:16,200 --> 00:09:18,880
Sì, farà tutto quello
per cui la pagherete.
157
00:09:18,880 --> 00:09:21,400
Cioè, non proprio tutto.
158
00:09:23,720 --> 00:09:28,480
Sì, lavora per me dal 2005.
159
00:09:29,920 --> 00:09:32,000
Cioè, dal 2015.
160
00:09:34,960 --> 00:09:35,840
Grazie.
161
00:09:37,600 --> 00:09:38,440
Arrivederci.
162
00:09:38,960 --> 00:09:42,120
Ant, eravamo dei bambini nel 2015.
163
00:09:42,120 --> 00:09:44,880
Scusa. Parlare al telefono mi fa agitare.
164
00:09:44,880 --> 00:09:46,600
Grazie comunque.
165
00:09:46,600 --> 00:09:48,800
Posso farti ancora da referente.
166
00:09:53,080 --> 00:09:54,160
È il bar Da Harry.
167
00:09:55,920 --> 00:09:56,760
Pronto?
168
00:09:57,880 --> 00:09:59,400
Sì, sono io.
169
00:10:01,680 --> 00:10:05,560
Sì, è un ottimo consiglio.
170
00:10:11,080 --> 00:10:12,840
Grazie della considerazione.
171
00:10:17,840 --> 00:10:18,840
Mi dispiace tanto.
172
00:10:18,840 --> 00:10:21,200
Ce l'ho fatta! Mi fanno fare una prova.
173
00:10:26,200 --> 00:10:27,680
Ant è il primo sospettato ora.
174
00:10:28,280 --> 00:10:29,320
Davvero, Ant?
175
00:10:29,960 --> 00:10:31,680
Dopo aver escluso Sasha e Spider,
176
00:10:31,680 --> 00:10:33,560
ho troppi sospettati plausibili.
177
00:10:33,560 --> 00:10:35,320
Torno alla lista iniziale.
178
00:10:35,320 --> 00:10:36,400
E Ant è il primo.
179
00:10:36,400 --> 00:10:39,920
Ok, prima risolviamo il mistero
del Piuma-Killer, meglio è.
180
00:10:39,920 --> 00:10:42,480
Sono stufa
che la mia reputazione venga infangata.
181
00:10:42,480 --> 00:10:44,680
Neanch'io uscirei pubblicamente con me.
182
00:10:44,680 --> 00:10:46,800
Cos'hai scoperto
sul biglietto inquietante?
183
00:10:46,800 --> 00:10:47,720
Niente impronte.
184
00:10:47,720 --> 00:10:50,880
Penna a sfera,
nessun rientro da altre pagine.
185
00:10:50,880 --> 00:10:53,800
È un tentativo diretto e violento
di spaventarti,
186
00:10:53,800 --> 00:10:55,640
ma ha fatto un errore cruciale.
187
00:10:55,640 --> 00:10:57,200
Ora che ho la sua grafia,
188
00:10:57,200 --> 00:10:59,160
presto farà un passo falso.
189
00:10:59,160 --> 00:11:01,680
Sei un genio, Quinni.
190
00:11:01,680 --> 00:11:06,320
Se scopri chi è quel pazzo,
il mio primogenito avrà il tuo nome.
191
00:11:07,120 --> 00:11:08,720
No, grazie. Non fa niente.
192
00:11:08,720 --> 00:11:11,840
Comunque, sono stata sveglia
a cercare i legami
193
00:11:11,840 --> 00:11:14,800
tra indicatori demografici
ed esempi di grafia.
194
00:11:14,800 --> 00:11:16,680
A quanto pare, è pseudoscienza.
195
00:11:16,680 --> 00:11:18,400
Il genere non è rilevante.
196
00:11:18,400 --> 00:11:20,440
Ma ho capito che cosa cercare.
197
00:11:20,440 --> 00:11:22,520
Se trovo altri esempi di grafia,
198
00:11:22,520 --> 00:11:23,920
inizierò a escludere nomi.
199
00:11:23,920 --> 00:11:26,320
Ant non tocca una penna dalla prima media.
200
00:11:26,320 --> 00:11:28,400
Un bravo investigatore deve usare
201
00:11:28,400 --> 00:11:30,400
anche metodi poco ortodossi.
202
00:11:32,040 --> 00:11:35,360
Quei vecchiacci
non potranno resistere a questo.
203
00:11:37,800 --> 00:11:39,480
Non sono uomini.
204
00:11:41,800 --> 00:11:45,880
Il Giorno delle Presentazioni
all'Associazione Donne di Sydney
205
00:11:45,880 --> 00:11:47,800
è una tradizione annuale.
206
00:11:47,800 --> 00:11:49,080
Ecco i vostri argomenti.
207
00:11:49,080 --> 00:11:52,440
Queste donne forniscono
finanziamenti alla campagna
208
00:11:52,440 --> 00:11:55,720
dei candidati come rappresentanti
di scuole svantaggiate
209
00:11:55,720 --> 00:11:58,320
per aiutarli a diventare futuri leader.
210
00:11:58,320 --> 00:11:59,600
I miei argomenti.
211
00:11:59,600 --> 00:12:01,880
Rete sociale e nepotismo.
212
00:12:01,880 --> 00:12:03,320
Sì, grazie, Sasha.
213
00:12:03,320 --> 00:12:08,480
L'anno scorso ogni partito
ha raccolto oltre mille dollari
214
00:12:08,480 --> 00:12:13,040
e, storicamente,
il partito che raccoglie più soldi
215
00:12:13,040 --> 00:12:15,200
alla fine vince le elezioni.
216
00:12:15,200 --> 00:12:17,160
E ci danno i soldi così?
217
00:12:17,160 --> 00:12:19,360
Sentiranno le vostre promesse elettorali
218
00:12:19,360 --> 00:12:21,840
e, se a loro sembrano valide,
219
00:12:21,840 --> 00:12:25,600
vi daranno dei soldi
per la vostra campagna.
220
00:12:25,600 --> 00:12:26,720
Allora, andiamo?
221
00:12:30,760 --> 00:12:31,760
Ehi, prof.
222
00:12:31,760 --> 00:12:32,800
Attente, signore.
223
00:12:34,360 --> 00:12:36,480
Me le mangerò, quelle MILF.
224
00:12:36,480 --> 00:12:38,520
Attente a dove sputo i pezzi.
225
00:12:38,520 --> 00:12:41,560
Sei una bestia.
Il deodorante non lo copre, si sente.
226
00:12:42,120 --> 00:12:43,520
Ok. Facciamo così:
227
00:12:43,520 --> 00:12:45,880
se raccogliete più soldi di me,
228
00:12:45,880 --> 00:12:47,960
- mi ritiro dalle elezioni.
- Ok.
229
00:12:47,960 --> 00:12:49,000
E se vinco io?
230
00:12:49,000 --> 00:12:51,040
Baciami il culo, non perderò.
231
00:12:52,480 --> 00:12:53,440
Ci sto.
232
00:12:55,200 --> 00:12:57,720
Aspetta, qual è l'accordo?
233
00:12:59,520 --> 00:13:00,840
Non perdere.
234
00:13:11,440 --> 00:13:12,880
- Ehi.
- Ciao.
235
00:13:12,880 --> 00:13:14,920
Grazie di essere venuto.
236
00:13:14,920 --> 00:13:16,000
Figurati.
237
00:13:18,560 --> 00:13:21,800
Scusa se non ti ho chiamato dopo...
238
00:13:21,800 --> 00:13:25,440
Dopo aver passato la notte dopo il lavoro
a mandarmi segnali?
239
00:13:25,440 --> 00:13:26,360
Già.
240
00:13:27,280 --> 00:13:29,960
Non è stato carino da parte mia, ma...
241
00:13:31,840 --> 00:13:34,840
È tutto nuovo per me.
Non sono contrario alla cosa.
242
00:13:34,840 --> 00:13:36,400
Neanche io.
243
00:13:39,160 --> 00:13:43,280
Magari vediamo semplicemente come va, no?
244
00:13:48,360 --> 00:13:52,200
Sappi che io e Amerie
245
00:13:52,840 --> 00:13:54,120
non stiamo insieme,
246
00:13:54,720 --> 00:13:58,160
ma neanche "non insieme".
247
00:14:03,280 --> 00:14:04,120
Ok.
248
00:14:05,400 --> 00:14:07,040
Volevi parlarmi di questo?
249
00:14:09,240 --> 00:14:10,120
Ok.
250
00:14:12,240 --> 00:14:14,600
Non voglio immischiarmi
nel vostro rapporto.
251
00:14:14,600 --> 00:14:16,360
Certo, è giusto.
252
00:14:16,360 --> 00:14:19,840
Sto ancora...
Sto cercando di capire cosa voglio, ma...
253
00:14:19,840 --> 00:14:21,000
Ancora non lo sai.
254
00:14:25,120 --> 00:14:27,120
Va bene. Lo capisco.
255
00:14:29,120 --> 00:14:30,720
Allora ci vediamo in giro.
256
00:14:32,160 --> 00:14:33,240
Sì.
257
00:14:37,720 --> 00:14:38,560
Cazzo.
258
00:14:41,800 --> 00:14:43,600
Ti senti bloccato?
259
00:14:43,600 --> 00:14:45,800
La tua vecchia vita ti è d'intralcio?
260
00:14:45,800 --> 00:14:48,800
Vorresti essere
la versione migliore di te stesso?
261
00:14:48,800 --> 00:14:50,480
Una versione che ti permetta
262
00:14:50,480 --> 00:14:52,760
di affrontare ciò che la vita ti offre.
263
00:14:52,760 --> 00:14:56,520
Beh, devi iniziare da te, da oggi.
264
00:14:56,520 --> 00:14:59,040
Sì. Parlo con te.
265
00:14:59,040 --> 00:15:00,720
So cosa stai pensando.
266
00:15:00,720 --> 00:15:02,640
"Da dove inizio?"
267
00:15:02,640 --> 00:15:06,480
Se ti guardi, capirai da dove iniziare.
268
00:15:07,120 --> 00:15:10,320
Di' addio alla delusione,
di' addio alla vergogna
269
00:15:10,560 --> 00:15:13,600
e dai il benvenuto a un nuovo te.
270
00:15:13,600 --> 00:15:15,600
Riprendi il controllo e la tua vita.
271
00:15:15,600 --> 00:15:19,640
Hai il potere di resettare
e ricominciare daccapo.
272
00:15:19,640 --> 00:15:23,200
Dimentica tutto ciò che sai e che eri,
273
00:15:23,200 --> 00:15:26,880
lasciati il passato alle spalle
e pensa solo al futuro.
274
00:15:32,760 --> 00:15:34,040
Grind Master.
275
00:15:34,600 --> 00:15:38,440
Il macchinario per scolpire il corpo
disegnato dai migliori scienziati
276
00:15:38,440 --> 00:15:40,800
- sarà tuo a soli...
- Ma zitto.
277
00:16:02,080 --> 00:16:03,360
Non ci credo.
278
00:16:06,680 --> 00:16:07,640
Tu che ne dici?
279
00:16:12,960 --> 00:16:13,800
Vaffanculo.
280
00:16:28,720 --> 00:16:30,240
Riposa in purgatorio.
281
00:16:31,640 --> 00:16:32,480
Ok.
282
00:16:34,360 --> 00:16:37,000
Missy, sputa la gomma. La sento da qui.
283
00:16:38,840 --> 00:16:42,840
Ok. Ragazzi, siate naturali,
284
00:16:43,760 --> 00:16:45,680
ma non come siete di solito.
285
00:16:46,800 --> 00:16:47,720
Andiamo.
286
00:16:52,760 --> 00:16:53,680
Complimenti.
287
00:16:54,480 --> 00:16:55,360
Ma taci.
288
00:17:07,680 --> 00:17:08,840
Cos'abbiamo qui?
289
00:17:10,280 --> 00:17:12,960
Dei tramezzini senza la crosta.
290
00:17:12,960 --> 00:17:14,000
Ha dei consigli?
291
00:17:14,480 --> 00:17:17,280
Sono indietro nei sondaggi
e i soldi mi servono.
292
00:17:17,280 --> 00:17:21,760
Amerie, sono certa
che saprai usare il tuo fascino.
293
00:17:22,319 --> 00:17:23,880
- Ora buttati.
- Io...
294
00:17:23,880 --> 00:17:25,880
Vai.
295
00:17:32,680 --> 00:17:33,840
Mi piace il tuo stile.
296
00:17:34,600 --> 00:17:35,600
Grazie.
297
00:17:36,840 --> 00:17:38,920
Io sono Amerie e la mia campagna...
298
00:17:38,920 --> 00:17:41,000
Ti fermo subito qui.
299
00:17:41,000 --> 00:17:42,240
Anch'io ero all'Hartley
300
00:17:42,240 --> 00:17:45,200
e non voglio sapere dei portasaponi rotti.
301
00:17:45,840 --> 00:17:47,080
Voglio il gossip.
302
00:17:48,360 --> 00:17:49,400
Dai, dimmi tutto.
303
00:17:50,560 --> 00:17:53,040
Lei organizza l'evento da otto anni,
304
00:17:53,040 --> 00:17:56,040
quindi ha iniziato quando aveva...
Quanti anni, 20? 21?
305
00:17:56,760 --> 00:17:59,680
Smettila. Ho una figlia della tua età.
306
00:17:59,680 --> 00:18:00,920
Come fa?
307
00:18:00,920 --> 00:18:04,120
Ogni volta che apro bocca io,
sembrano addormentarsi.
308
00:18:04,120 --> 00:18:07,080
Avrà il vialetto pieno di adolescenti
col cuore spezzato.
309
00:18:07,080 --> 00:18:09,280
Se le serve, vengo a liberarglielo.
310
00:18:09,280 --> 00:18:10,760
Ci pensa mio marito.
311
00:18:10,760 --> 00:18:11,760
È sposata?
312
00:18:11,760 --> 00:18:14,280
Mi ha appena pugnalato al cuore.
313
00:18:15,840 --> 00:18:16,680
Vaffanculo.
314
00:18:16,680 --> 00:18:18,760
Se vuole giocare sporco, ci sto.
315
00:18:21,320 --> 00:18:23,240
Le piace la compagnia di Spencer, eh?
316
00:18:23,240 --> 00:18:26,320
Sa far arrossire le donne, è vero.
317
00:18:26,840 --> 00:18:28,520
È la sua specialità.
318
00:18:28,520 --> 00:18:31,480
Cosa hai detto prima, Spider?
Che ti saresti mangiato
319
00:18:32,520 --> 00:18:34,600
queste MILF sputandone i pezzi?
320
00:18:37,560 --> 00:18:38,920
Vuoi qualcosa per digerire?
321
00:18:39,480 --> 00:18:42,520
Scusate, devo spostarmi un attimo.
322
00:18:45,120 --> 00:18:45,960
Un colpo perfido.
323
00:18:45,960 --> 00:18:48,200
Funziona solo con la gente perfida.
324
00:18:58,240 --> 00:19:02,000
{\an8}SBALLO
325
00:19:02,920 --> 00:19:07,160
{\an8}MI RIMETTERÒ IN SESTO, DOMANI
326
00:19:45,360 --> 00:19:48,480
Non posso chiederglielo,
perché ci vediamo senza impegno.
327
00:19:49,160 --> 00:19:52,320
Magari è stata la cosa a tre,
e ora stare solo con me
328
00:19:52,320 --> 00:19:53,920
è noioso o...
329
00:19:53,920 --> 00:19:56,280
La cosa a tre è stata con te e un'altra?
330
00:19:56,280 --> 00:19:59,240
No, lui, la mia migliore amica
e il suo ragazzo.
331
00:19:59,840 --> 00:20:01,560
E all'escape room c'era Ronald.
332
00:20:01,560 --> 00:20:03,920
- Rowan.
- Rowan ha rovinato l'appuntamento
333
00:20:04,800 --> 00:20:08,160
e Malakai è stato per ore
chiuso in una stanza con lui.
334
00:20:08,160 --> 00:20:11,280
Ora voi due cercate di fare sesso
e non succede mai.
335
00:20:12,280 --> 00:20:13,640
Cosa cerca di dirmi?
336
00:20:14,520 --> 00:20:17,560
Che Malakai potrebbe essere gay.
337
00:20:18,760 --> 00:20:20,440
No.
338
00:20:21,040 --> 00:20:23,040
Malakai non è gay.
339
00:20:23,040 --> 00:20:25,760
Credo che lo saprei.
Siamo andati a letto insieme.
340
00:20:35,720 --> 00:20:37,800
{\an8}TACO O HOT DOG
341
00:20:55,120 --> 00:20:56,320
Allora, cosa prendi?
342
00:21:12,040 --> 00:21:13,720
Idiota!
343
00:21:15,960 --> 00:21:20,000
È un nuovo rito degli SCOPATORI
o non stai bene?
344
00:21:23,360 --> 00:21:25,400
Ok, dimmi, che cos'hai?
345
00:21:26,360 --> 00:21:27,200
Nessun problema.
346
00:21:27,200 --> 00:21:30,280
Chi ha parlato di problemi?
Sei più agitato di un furetto.
347
00:21:31,600 --> 00:21:32,440
Che succede?
348
00:21:34,600 --> 00:21:37,880
C'è tipo...
C'è un codice tra di voi, giusto?
349
00:21:37,880 --> 00:21:42,080
Voi non sputtanate gli altri queer, vero?
350
00:21:42,080 --> 00:21:44,920
Ah, il codice delle persone corrette?
351
00:21:44,920 --> 00:21:45,840
Certo.
352
00:21:46,880 --> 00:21:47,720
Perché?
353
00:21:51,000 --> 00:21:53,560
Credo che potrebbe
354
00:21:55,880 --> 00:21:57,840
piacermi Rowan.
355
00:21:57,840 --> 00:21:59,360
Oddio. Lo sapevo.
356
00:21:59,360 --> 00:22:02,800
Scusa. Dopo la cosa a tre,
credevo ti piacessero i tipi rudi,
357
00:22:03,360 --> 00:22:06,960
ma mi sa che preferisci i campagnoli.
358
00:22:07,520 --> 00:22:11,080
Fammi tacere prima che faccia battute
sui cazzi da cavallo perché lui...
359
00:22:11,080 --> 00:22:13,800
- Darren, ti prego.
- Scusa, sì. Sono qui
360
00:22:13,800 --> 00:22:17,160
e ti starò vicino.
Sei bellissimo, ciò che provi è giusto
361
00:22:17,160 --> 00:22:18,440
e bla, bla, bla.
362
00:22:18,440 --> 00:22:20,800
Tutti ormai sono dei queer.
363
00:22:22,280 --> 00:22:25,240
So che non facilita le cose,
364
00:22:25,240 --> 00:22:28,120
ma... mi riempi il cuore di orgoglio.
365
00:22:29,640 --> 00:22:30,640
Davvero.
366
00:22:33,480 --> 00:22:34,480
Insomma, io...
367
00:22:36,520 --> 00:22:38,480
Non sono gay.
368
00:22:39,120 --> 00:22:40,280
Non credo.
369
00:22:41,160 --> 00:22:45,240
Tengo molto ad Amerie,
il sesso con lei è davvero...
370
00:22:45,240 --> 00:22:46,600
- Scusa.
- Grazie, basta.
371
00:22:46,600 --> 00:22:48,360
Quindi ti senti...
372
00:22:49,080 --> 00:22:50,160
Confuso?
373
00:22:52,400 --> 00:22:55,280
In trappola. Frustrato.
374
00:22:55,280 --> 00:22:57,520
Intendevo "passivo o attivo", ma continua.
375
00:22:57,520 --> 00:23:01,520
Finalmente mi sembrava
di stare bene con Amerie e...
376
00:23:03,040 --> 00:23:03,920
Io...
377
00:23:06,280 --> 00:23:07,720
Non voglio ferirla.
378
00:23:09,480 --> 00:23:12,160
Non puoi nasconderti
per proteggere gli altri.
379
00:23:14,320 --> 00:23:17,520
Per questo le hai chiesto
una storia senza impegno?
380
00:23:19,680 --> 00:23:22,280
Le cose sono cambiate
381
00:23:22,280 --> 00:23:24,920
e va bene, la vita è così
382
00:23:24,920 --> 00:23:27,720
ma, se fingi che non sia cambiato niente,
383
00:23:29,160 --> 00:23:31,240
Amerie penserà di essere pazza
384
00:23:31,240 --> 00:23:34,400
e io questo trimestre
non ho tra le mie carte l'asso
385
00:23:34,400 --> 00:23:36,040
"salva amica da manipolazione".
386
00:23:37,920 --> 00:23:39,520
E se mi odierà?
387
00:23:41,640 --> 00:23:45,000
Se devi nasconderle
una cosa così importante,
388
00:23:46,160 --> 00:23:47,480
che vuol dire?
389
00:23:54,960 --> 00:23:58,040
ANCHE I PEZZI DI MERDA CAMBIANO
390
00:24:03,640 --> 00:24:05,160
Sì, Danny.
391
00:24:06,280 --> 00:24:07,400
Cavolo. Scusa, Danny.
392
00:24:08,720 --> 00:24:12,240
Ehi. Come va?
393
00:24:13,280 --> 00:24:16,000
Non hai idea delle cose assurde
394
00:24:16,000 --> 00:24:18,840
che stanno succedendo all'Hartley High.
395
00:24:18,840 --> 00:24:20,000
A te come va?
396
00:24:20,000 --> 00:24:21,480
Bene. Sto solo...
397
00:24:21,480 --> 00:24:24,720
Sto sbrigando un po' di cose pratiche.
Che succede a scuola?
398
00:24:24,720 --> 00:24:26,560
Cosa non succede, intendi.
399
00:24:26,560 --> 00:24:28,040
Ok, cosa non succede?
400
00:24:28,040 --> 00:24:29,280
Mi pesa da morire,
401
00:24:29,920 --> 00:24:33,480
ma non posso parlartene ora,
è riservato. Però, credimi,
402
00:24:33,480 --> 00:24:34,640
è roba succulenta.
403
00:24:36,720 --> 00:24:38,440
Si ritorna a Guantanamo.
404
00:24:38,440 --> 00:24:41,520
Non divertirti troppo senza di me.
Ti amo. Ciao.
405
00:24:42,280 --> 00:24:45,160
Ti amo. Ciao.
Non divertirti troppo senza di me.
406
00:24:47,880 --> 00:24:49,640
Se non c'è un impegno economico,
407
00:24:49,640 --> 00:24:54,200
sono solo parole che non aiutano
le situazioni svantaggiate.
408
00:24:54,200 --> 00:24:57,520
Voi giovani ormai
avete una forte coscienza politica.
409
00:24:57,520 --> 00:24:58,560
Mi piace.
410
00:24:59,440 --> 00:25:01,040
Mi spiace interrompervi,
411
00:25:01,040 --> 00:25:03,880
ma ha visto qualcuno
masticare chewing gum?
412
00:25:03,880 --> 00:25:05,960
Re Carlo è stato attaccato.
413
00:25:05,960 --> 00:25:07,880
Il ritratto è pieno di chewing gum.
414
00:25:07,880 --> 00:25:09,680
Oh, santo cielo.
415
00:25:10,160 --> 00:25:12,720
Ai miei tempi rispettavamo
la famiglia reale.
416
00:25:12,720 --> 00:25:15,600
E Re Carlo è un ambientalista, diamine.
417
00:25:15,600 --> 00:25:17,360
Sì, un filantropo.
418
00:25:17,360 --> 00:25:19,160
E un colonizzatore.
419
00:25:19,160 --> 00:25:21,160
Anzi, sa che le dico?
420
00:25:21,160 --> 00:25:25,600
Quei reali sono tutti dei coglioni nati,
imperialisti e succhia-tasse,
421
00:25:25,600 --> 00:25:28,880
e il fatto che regnino ancora
è un crimine di guerra.
422
00:25:28,880 --> 00:25:30,720
- Ti serve un badge.
- Scusa.
423
00:25:31,400 --> 00:25:32,360
Sul serio?
424
00:25:37,920 --> 00:25:40,080
Il nome intero. È un evento formale.
425
00:25:47,160 --> 00:25:48,720
Anzi, non ce l'ha nessuno,
426
00:25:48,720 --> 00:25:51,080
quindi posso buttarlo nella carta. Grazie.
427
00:25:55,120 --> 00:25:56,120
Non corrisponde.
428
00:25:58,280 --> 00:25:59,680
Non sa scrivere il suo nome?
429
00:25:59,680 --> 00:26:00,920
Sì, lo so,
430
00:26:01,520 --> 00:26:06,200
ma il costo per implementare
un programma Zero-Rifiuti in mensa
431
00:26:06,200 --> 00:26:08,320
è compensato dai benefici a lungo termine.
432
00:26:08,320 --> 00:26:09,920
Dieci minuti. Grazie, Sasha.
433
00:26:10,680 --> 00:26:12,800
Perdonate, ma stiamo per finire.
434
00:26:12,800 --> 00:26:15,400
Hai fatto buon uso del tuo tempo, brava.
435
00:26:15,400 --> 00:26:17,640
Quindi io sarei un esperimento?
436
00:26:17,640 --> 00:26:20,200
O peggio. Lo sto tenendo in trappola?
437
00:26:20,200 --> 00:26:22,600
Servo a reprimere la sua parte queer?
438
00:26:22,600 --> 00:26:24,680
Non lo saprai finché non glielo chiedi.
439
00:26:24,680 --> 00:26:25,600
Oddio.
440
00:26:26,080 --> 00:26:27,800
Abbiamo parlato solo di Malakai,
441
00:26:27,800 --> 00:26:30,040
e ora perderò lui e le elezioni.
442
00:26:30,040 --> 00:26:32,400
No. Sarai bravissima come rappresentante.
443
00:26:32,400 --> 00:26:34,560
- Quindi mi sosterrà?
- Lo farei.
444
00:26:34,560 --> 00:26:36,280
Ma non ho un soldo.
445
00:26:36,280 --> 00:26:39,440
Scusa, ho accettato l'invito di Sue
solo per lo champagne.
446
00:26:40,560 --> 00:26:42,000
Non farmi chiamare Drazic.
447
00:26:42,000 --> 00:26:44,280
Sai che poi mi ha chiamata?
448
00:26:44,280 --> 00:26:47,840
...analizzare la propria virilità
in un ambiente sicuro.
449
00:26:47,840 --> 00:26:49,240
Un ambiente sicuro?
450
00:26:49,800 --> 00:26:53,320
Così dice quello che ha accusato
ingiustamente un'insegnante
451
00:26:53,320 --> 00:26:55,080
facendola quasi licenziare.
452
00:26:55,080 --> 00:26:56,200
Oh, caspita!
453
00:26:57,880 --> 00:27:01,320
Sì, esatto, Missy,
e sai che ti dico? Grazie.
454
00:27:01,320 --> 00:27:03,400
Grazie per avermelo ricordato.
455
00:27:03,400 --> 00:27:05,320
Ammetto di essere stato...
456
00:27:05,320 --> 00:27:06,600
Mi sono comportato male
457
00:27:06,600 --> 00:27:11,920
e ho ferito
una povera insegnante innocente.
458
00:27:11,920 --> 00:27:17,120
Ma, come tutti quelli che hanno fatto
delle scelte sbagliate nella vita,
459
00:27:18,520 --> 00:27:22,600
voglio assumermi le responsabilità
per me e per il mio gruppo
460
00:27:23,520 --> 00:27:25,720
e voglio migliorare.
461
00:27:25,720 --> 00:27:26,920
- Sì.
- Già.
462
00:27:26,920 --> 00:27:30,560
Lo scopo della mia campagna
è proprio questo,
463
00:27:30,560 --> 00:27:33,480
aiutare i ragazzi a diventare uomini
464
00:27:33,960 --> 00:27:36,080
perché non ripetano gli stessi errori.
465
00:27:36,920 --> 00:27:41,040
Possiamo farcela,
ma ci serve il vostro aiuto.
466
00:27:42,400 --> 00:27:43,960
Non abbiamo alternative.
467
00:27:44,640 --> 00:27:45,960
Dobbiamo migliorare.
468
00:27:49,160 --> 00:27:51,680
Grazie.
469
00:27:55,320 --> 00:27:57,040
Ehi, quanti soldi hai raccolto?
470
00:27:57,040 --> 00:27:59,640
- Cos'avete fatto con Dusty e Malakai?
- Cosa?
471
00:27:59,640 --> 00:28:00,840
La cosa a tre.
472
00:28:00,840 --> 00:28:03,960
Cos'avete fatto esattamente?
Vi siete scambiati i ruoli?
473
00:28:05,640 --> 00:28:06,520
Beh,
474
00:28:07,080 --> 00:28:11,640
ognuno di noi ha fatto sesso
con gli altri due. Perché?
475
00:28:11,640 --> 00:28:12,880
Avevo immaginato...
476
00:28:12,880 --> 00:28:16,120
Non immaginato... Pensavo
che loro fossero stati solo con te.
477
00:28:16,120 --> 00:28:20,080
No, in realtà hanno fatto
delle cose anche tra loro.
478
00:28:20,560 --> 00:28:22,080
È stato parecchio sexy.
479
00:28:22,920 --> 00:28:23,760
Scusa.
480
00:28:24,600 --> 00:28:26,080
Credo che Malakai sia gay.
481
00:28:27,960 --> 00:28:29,800
O bi, o pan, o quello che è.
482
00:28:29,800 --> 00:28:32,480
Devo capirlo subito. Devo chiederglielo.
483
00:28:32,480 --> 00:28:35,680
Non dovevi stare tranquilla
e dargli un po' di spazio?
484
00:28:35,680 --> 00:28:37,640
Posso chiederglielo tranquillamente.
485
00:28:40,120 --> 00:28:42,120
Ciao, possiamo parlare?
486
00:28:42,120 --> 00:28:45,840
No, scusa, devo scappare.
487
00:28:45,840 --> 00:28:46,920
Vengo con te.
488
00:28:46,920 --> 00:28:49,080
No, ma parliamo dopo, ok?
489
00:28:49,080 --> 00:28:51,720
Perfetto. Anche io ho molte cose da fare.
490
00:28:51,720 --> 00:28:53,120
Per la campagna. Quinni!
491
00:28:53,120 --> 00:28:55,760
Non devi fare la ragazza forte che finge
492
00:28:55,760 --> 00:28:57,960
di volere relazioni senza impegno.
493
00:28:57,960 --> 00:29:01,160
Vai a fare in culo
o anche quello è chiuso per ferie?
494
00:29:01,160 --> 00:29:02,480
Come si permette di...
495
00:29:04,520 --> 00:29:06,800
- Stai bene?
- Benissimo.
496
00:29:07,360 --> 00:29:09,160
Hai la prova da Harry, vero?
497
00:29:09,640 --> 00:29:12,600
Sì, infatti devo andare.
498
00:29:13,160 --> 00:29:15,400
Sì, anch'io. Sicura di stare bene?
499
00:29:15,400 --> 00:29:16,920
Alla grande. Sì.
500
00:29:16,920 --> 00:29:18,080
Buon lavoro.
501
00:29:19,880 --> 00:29:20,720
Ok.
502
00:29:20,720 --> 00:29:22,600
- Ok.
- E ora volate, volate.
503
00:29:23,840 --> 00:29:26,720
- Che facciamo per la campagna?
- La buca dei sentimenti!
504
00:29:26,720 --> 00:29:27,640
Ok.
505
00:29:33,640 --> 00:29:35,840
Ca$hy.
506
00:29:37,920 --> 00:29:40,080
Ca$hy bello.
507
00:29:47,640 --> 00:29:48,720
Sei a casa, amico?
508
00:29:59,000 --> 00:30:00,320
Non mi eviterai in eterno.
509
00:30:10,320 --> 00:30:16,920
DA HARRY
510
00:30:19,360 --> 00:30:21,360
- C'è Darren?
- Non sai leggere?
511
00:30:21,360 --> 00:30:24,120
INGRESSO VIETATO AI TAMARRI
512
00:30:24,120 --> 00:30:25,880
Non è più un tamarro.
513
00:30:26,720 --> 00:30:27,960
E allora cos'è?
514
00:30:32,160 --> 00:30:33,880
Te l'ho detto, finisco alle 22:00.
515
00:30:33,880 --> 00:30:36,280
Sì, pensavo solo di aspettarti qui.
516
00:30:39,520 --> 00:30:41,840
- Dovevi dirmi che venivi.
- Perché?
517
00:30:46,960 --> 00:30:49,120
Che c'è? Sono in prova.
518
00:31:07,720 --> 00:31:09,640
È inutile. Non corrispondono.
519
00:31:09,640 --> 00:31:12,760
"Inutile"? Sai quanti sospetti
escluderò così?
520
00:31:12,760 --> 00:31:14,960
Raccogliere prove senza permesso
è sbagliato,
521
00:31:14,960 --> 00:31:17,320
ma le uso per scagionare,
non per accusare.
522
00:31:17,320 --> 00:31:19,080
È un'idea stupida, lo sapevo.
523
00:31:24,920 --> 00:31:27,760
DIMENTICARE AMERIE
524
00:31:36,640 --> 00:31:37,960
Quinni, andiamo.
525
00:31:37,960 --> 00:31:40,320
- Ma devo catalogare...
- Andiamo, ho detto!
526
00:31:41,200 --> 00:31:43,240
La scena del crimine va coperta.
527
00:31:43,240 --> 00:31:45,360
Non hai letto Sherlock Holmes?
528
00:31:49,400 --> 00:31:50,920
Era di Malakai?
529
00:31:50,920 --> 00:31:52,120
Tu che ne dici?
530
00:31:56,040 --> 00:31:57,360
Cosa c'era scritto?
531
00:31:58,760 --> 00:32:01,120
Amerie, torna indietro!
532
00:32:20,000 --> 00:32:21,000
Come stai?
533
00:32:22,280 --> 00:32:23,240
Bene.
534
00:32:27,160 --> 00:32:28,040
Grazie.
535
00:32:29,200 --> 00:32:31,560
Grazie di aver fatto cadere le accuse.
536
00:32:32,720 --> 00:32:33,800
Non l'ho fatto per te.
537
00:32:36,840 --> 00:32:38,520
Lo vedi ancora?
538
00:32:39,080 --> 00:32:40,080
No, cazzo.
539
00:32:43,080 --> 00:32:45,400
Non sarà facile sbarazzarsi di lui.
540
00:32:49,240 --> 00:32:50,240
Harper, io...
541
00:32:52,400 --> 00:32:55,000
Mi dispiace tanto per quella notte.
542
00:32:56,080 --> 00:32:57,720
Sono un vigliacco, scusami.
543
00:32:57,720 --> 00:33:00,960
Avrei dovuto impedire
che ti caricassero in auto.
544
00:33:00,960 --> 00:33:03,000
Avrei dovuto rompere i finestrini.
545
00:33:05,000 --> 00:33:07,120
Scusa, ho la merda nel cervello.
546
00:33:07,120 --> 00:33:08,200
Non fare così.
547
00:33:12,440 --> 00:33:13,520
Non do la colpa a te.
548
00:33:14,760 --> 00:33:16,120
Non l'ho mai fatto.
549
00:33:16,840 --> 00:33:17,680
Ma...
550
00:33:19,120 --> 00:33:21,440
non ti aiuterò a perdonarti
per quella notte.
551
00:33:23,240 --> 00:33:24,440
Perché è stata orribile.
552
00:33:26,960 --> 00:33:29,520
È stata fottutamente orribile, cazzo.
553
00:33:39,560 --> 00:33:41,360
Quando torni a scuola?
554
00:33:42,240 --> 00:33:43,440
Non tornerò.
555
00:33:43,440 --> 00:33:44,440
Perché?
556
00:33:44,960 --> 00:33:47,480
Non è una buona idea.
557
00:33:47,480 --> 00:33:49,160
Per chi?
558
00:33:54,040 --> 00:33:54,960
Senti, non...
559
00:33:55,760 --> 00:33:59,040
Non dirlo a Darren,
ma ho già chiesto alla Woods
560
00:33:59,040 --> 00:34:00,880
di tornare e ha detto di no.
561
00:34:00,880 --> 00:34:02,240
Che stronzata.
562
00:34:02,240 --> 00:34:04,480
No, lo capisco. È giusto.
563
00:34:04,480 --> 00:34:07,280
Dev'essere un ambiente sicuro.
564
00:34:07,280 --> 00:34:08,200
Ca$h.
565
00:34:08,200 --> 00:34:11,640
Ora mi cercherò un lavoro.
566
00:34:13,320 --> 00:34:15,000
Qui serve un'altra persona?
567
00:34:15,000 --> 00:34:17,800
Darren, hai fritto il tuo perizoma?
568
00:34:17,800 --> 00:34:19,000
È stato un incidente!
569
00:34:19,000 --> 00:34:22,199
- È la quinta volta questo mese!
- Sì, mi piace.
570
00:34:22,199 --> 00:34:25,159
Darren ha già ricevuto
tre lamentele dai clienti oggi.
571
00:34:25,159 --> 00:34:28,000
Già, non mi sorprende.
572
00:34:30,159 --> 00:34:31,920
La paga non è granché, ma...
573
00:34:33,400 --> 00:34:35,400
papà non mi ha lasciato molto.
574
00:34:37,760 --> 00:34:40,719
Voglio mettere da parte dei soldi
per una casa mia.
575
00:34:43,600 --> 00:34:45,000
È un po' assurdo
576
00:34:47,159 --> 00:34:49,199
come cambiano in fretta le cose.
577
00:34:51,080 --> 00:34:52,080
Sì.
578
00:34:52,880 --> 00:34:57,199
Un momento stai per diplomarti
579
00:34:57,199 --> 00:35:00,719
e quello dopo
ti ritrovi tra gli emarginati.
580
00:35:00,719 --> 00:35:02,360
Non sei un emarginato.
581
00:35:04,240 --> 00:35:06,120
Cazzo, allora perché mi vesto così?
582
00:35:38,320 --> 00:35:39,680
Sai che lo vuoi.
583
00:35:43,320 --> 00:35:44,680
Voglio il tuo liquido.
584
00:36:03,080 --> 00:36:04,120
Ma che cazzo...
585
00:36:08,880 --> 00:36:10,640
Sì, brava.
586
00:36:10,640 --> 00:36:13,720
Non male come primo parcheggio
in parallelo in retromarcia.
587
00:36:13,720 --> 00:36:16,520
- Sì, solo tre manovre complete.
- Non importa.
588
00:36:16,520 --> 00:36:18,800
Ok. Facciamo il giro dell'isolato.
589
00:36:19,920 --> 00:36:20,800
Ehi! Ferma.
590
00:36:21,920 --> 00:36:24,360
Cosa ti ho detto?
Prima devi sempre guardare.
591
00:36:24,360 --> 00:36:26,760
Potevi sbatterti contro una macchina.
592
00:36:26,760 --> 00:36:28,320
Ma non ci sono macchine.
593
00:36:28,800 --> 00:36:30,520
Per guidare bisogna apprendere
594
00:36:30,520 --> 00:36:32,600
- buone abitudini.
- ...abitudini.
595
00:36:32,600 --> 00:36:34,040
- Grazie mille.
- Ok.
596
00:36:37,480 --> 00:36:38,840
Perché lo fa?
597
00:36:40,000 --> 00:36:44,120
Beh, se posso far sì
che per strada ci sia un conducente bravo
598
00:36:44,120 --> 00:36:46,680
anziché uno che non sa guidare,
599
00:36:46,680 --> 00:36:48,280
lo faccio volentieri.
600
00:36:48,280 --> 00:36:49,880
Ma perché con me?
601
00:36:50,840 --> 00:36:52,480
Ora potrebbe essere a letto
602
00:36:52,480 --> 00:36:54,280
invece m'insegna
a spuntare in salita
603
00:36:54,280 --> 00:36:56,440
anche se non userò mai il cambio manuale.
604
00:36:57,000 --> 00:37:00,040
Forse ti scioccherà, ma io tengo a voi.
605
00:37:00,040 --> 00:37:01,360
Non dormo la notte,
606
00:37:01,360 --> 00:37:04,640
per la paura che uno di voi
mi sfugga e finisca male.
607
00:37:04,640 --> 00:37:05,880
E Ca$h?
608
00:37:08,360 --> 00:37:12,840
Non è il caso che io e te
parliamo di altri studenti.
609
00:37:12,840 --> 00:37:14,600
So che ha fatto scelte sbagliate
610
00:37:14,600 --> 00:37:18,400
ma, se se lo lascia sfuggire,
ne farà molte altre.
611
00:37:22,640 --> 00:37:26,240
Ok, fai il giro dell'isolato.
612
00:37:29,240 --> 00:37:31,360
Brava, poteva esserci un bambino lì.
613
00:37:31,360 --> 00:37:32,720
Hai salvato una vita.
614
00:37:33,720 --> 00:37:34,600
Ottimo.
615
00:37:36,080 --> 00:37:37,880
Ho ricontrollato le grafie.
616
00:37:37,880 --> 00:37:40,440
Niente. Il Piuma-Killer
non è uno SCOPATORE.
617
00:37:40,440 --> 00:37:42,920
Ci sono quasi. Lo sento fisicamente.
618
00:37:42,920 --> 00:37:44,200
Ho come dei fremiti.
619
00:37:44,200 --> 00:37:49,600
Volete dire qualcosa alla classe
riguardo fantasie e vergogna?
620
00:37:51,480 --> 00:37:53,520
E se non ti piace ciò che provi?
621
00:37:53,520 --> 00:37:54,680
Beh, è normale.
622
00:37:54,680 --> 00:37:57,680
I sentimenti non sempre riflettono
chi vogliamo essere.
623
00:37:57,680 --> 00:38:02,440
Io a volte sogno di fare sesso
con Dorothy il Dinosauro.
624
00:38:03,160 --> 00:38:06,360
Vorrei fare
un po' di "cha-cha-cha" con lei.
625
00:38:06,360 --> 00:38:09,480
È un ottimo esempio, in realtà.
626
00:38:09,480 --> 00:38:12,600
Molte persone hanno perversioni
che ad altri fanno schifo.
627
00:38:12,600 --> 00:38:16,600
Ok. E se una cosa inizia da una fantasia,
628
00:38:17,280 --> 00:38:20,280
ma poi continui a pensarci sempre
629
00:38:20,280 --> 00:38:23,480
e alla fine lo vuoi fare davvero
630
00:38:23,480 --> 00:38:26,400
perché ti sembra che sia già successo
631
00:38:26,400 --> 00:38:28,760
e non riesci a pensare ad altro
632
00:38:28,760 --> 00:38:32,480
finché vorresti solo dimenticartene?
633
00:38:34,440 --> 00:38:36,360
Oddio, continua.
634
00:38:36,360 --> 00:38:37,280
Ho capito.
635
00:38:37,280 --> 00:38:39,920
Il cervello è strano,
i pensieri ci travolgono.
636
00:38:39,920 --> 00:38:42,480
Ma il fatto che tu pensi a qualcosa
637
00:38:42,480 --> 00:38:44,080
non vuol dire che debba farlo.
638
00:38:44,080 --> 00:38:47,840
E a volte vale la pena chiedersi
perché ci si vergogna.
639
00:38:47,840 --> 00:38:50,200
Attuare una fantasia può far bene,
640
00:38:50,200 --> 00:38:53,000
purché sia consensuale,
legale e nessuno si faccia male.
641
00:39:07,440 --> 00:39:08,440
Eccolo qui!
642
00:39:09,680 --> 00:39:12,040
Come va, amico? Mi stai evitando?
643
00:39:12,040 --> 00:39:15,480
No, cerco solo di restare fuori dai guai.
644
00:39:16,560 --> 00:39:17,520
Ok.
645
00:39:21,960 --> 00:39:26,840
Però non avere degli amici qui in zona
mi sta rovinando il giro.
646
00:39:27,400 --> 00:39:29,720
Devi tornare nel tuo mondo.
647
00:39:29,720 --> 00:39:31,760
Siamo nella merda.
648
00:39:31,760 --> 00:39:34,760
Io sono in debito con loro e tu con me.
649
00:39:35,640 --> 00:39:37,280
Lascialo, Michael Cooper.
650
00:39:37,280 --> 00:39:40,840
Dopo tutti questi anni,
non trovi altro di meglio da fare?
651
00:39:40,840 --> 00:39:42,040
Non mi chiamo così.
652
00:39:42,040 --> 00:39:43,560
Ah, no? Scusami.
653
00:39:43,560 --> 00:39:44,560
Stronza!
654
00:39:46,680 --> 00:39:48,120
Sì, vattene, vigliacco.
655
00:39:52,040 --> 00:39:54,760
Quindi è così che passi il tempo?
656
00:39:57,400 --> 00:39:59,120
Possiamo parlare un attimo?
657
00:39:59,920 --> 00:40:02,240
Con una generosa spinta
ai suoi fondi elettorali,
658
00:40:02,240 --> 00:40:04,920
Spencer White è pronto a passare in testa,
659
00:40:04,920 --> 00:40:07,440
{\an8}con Sasha So subito dietro,
660
00:40:07,440 --> 00:40:10,520
{\an8}grazie a un modesto contributo
dell'Associazione Donne.
661
00:40:10,520 --> 00:40:11,600
{\an8}Sorridete. Così.
662
00:40:11,600 --> 00:40:16,280
{\an8}Il partito TROIS di Amerie Wadia, invece,
ha incassato ben 50 centesimi,
663
00:40:16,280 --> 00:40:19,000
{\an8}che ha trovato qui fuori per terra.
664
00:40:19,760 --> 00:40:23,520
{\an8}Si dice che li abbia spesi
per comprare una caramella in mensa.
665
00:40:23,520 --> 00:40:25,120
Tranquille, ragazze.
666
00:40:25,120 --> 00:40:27,720
Vi farò fare le magliette degli SCOPATORI.
667
00:40:27,720 --> 00:40:29,240
- Sorridete.
- Per tutti.
668
00:40:29,760 --> 00:40:31,360
Anche per chi perde.
669
00:40:31,360 --> 00:40:32,480
Che vergogna.
670
00:40:32,480 --> 00:40:34,440
E ora una con Spi... Spencer.
671
00:40:34,440 --> 00:40:35,640
Qui, Zoe Clark.
672
00:40:35,640 --> 00:40:38,160
Grazie dell'ascolto. Vi lovvo, Hartley.
673
00:40:40,280 --> 00:40:41,120
Allora...
674
00:40:42,680 --> 00:40:45,360
- Quando mi pagherai la scommessa?
- Fottiti.
675
00:40:45,840 --> 00:40:48,160
- Dimmi ora e luogo.
- Nei tuoi sogni.
676
00:40:48,160 --> 00:40:49,320
Ci vediamo lì.
677
00:40:50,120 --> 00:40:52,600
Che fate qui a perdere tempo?
678
00:40:52,600 --> 00:40:55,600
- Non dovreste essere in classe?
- Guardate!
679
00:40:59,120 --> 00:41:00,960
Che ci fai qui?
680
00:41:00,960 --> 00:41:03,600
Beh, tra poco ho chimica, quindi...
681
00:41:11,320 --> 00:41:12,560
Ok, chi è stato?
682
00:41:13,960 --> 00:41:15,080
Chi è stato?
683
00:41:16,560 --> 00:41:17,720
Permesso.
684
00:41:19,600 --> 00:41:20,560
Il Piuma-Killer.
685
00:41:21,440 --> 00:41:24,760
"Mi sono infettato
cercando di rasarmi le palle."
686
00:41:24,760 --> 00:41:26,440
Ok, amici. Vediamo.
687
00:41:27,360 --> 00:41:28,640
Non intende davvero.
688
00:41:28,640 --> 00:41:31,640
"Mia madre ha visto la mia cronologia
e non mi guarda più."
689
00:41:31,640 --> 00:41:32,640
Dev'essere Ant.
690
00:41:33,600 --> 00:41:34,880
Profondo.
691
00:41:34,880 --> 00:41:37,920
Ok, avanti, confessate. Chi è stato?
692
00:41:38,480 --> 00:41:40,920
"Tradito dal mio uccello." Che ridere.
693
00:41:40,920 --> 00:41:42,280
Siete state tu e le TROIS.
694
00:41:42,280 --> 00:41:44,560
- Dai.
- È un colpo basso, persino per te.
695
00:41:44,560 --> 00:41:47,960
Siete stati voi gli stupidi
a lasciare qui i vostri segreti.
696
00:41:47,960 --> 00:41:50,160
Non c'è più fiducia al mondo.
697
00:41:54,000 --> 00:41:56,120
Sorpresa.
698
00:41:56,800 --> 00:41:59,000
{\an8}Guardate chi è la responsabile.
699
00:42:00,640 --> 00:42:02,680
No. Lo giuro, non sono stata io.
700
00:42:02,680 --> 00:42:04,360
Ok, allora spiegaci questa.
701
00:42:04,360 --> 00:42:07,760
Perché avrei lasciato una mia foto
sulla scena del crimine?
702
00:42:07,760 --> 00:42:09,880
Allora lo ammetti. L'hai fatto.
703
00:42:09,880 --> 00:42:11,640
No, non capisci. Ok.
704
00:42:11,640 --> 00:42:13,480
Li abbiamo rimessi a posto.
705
00:42:13,480 --> 00:42:15,400
Dev'essere stato il Piuma-Killer.
706
00:42:15,400 --> 00:42:17,800
È stata la Puttana della Buca.
707
00:42:17,800 --> 00:42:20,000
- Puttana della Buca.
- Puttana della Buca!
708
00:42:20,000 --> 00:42:23,400
Puttana della Buca!
709
00:42:23,400 --> 00:42:26,320
- Basta così. Tornate in classe.
- Andiamo.
710
00:42:27,600 --> 00:42:30,080
- Forza.
- Tornate in classe.
711
00:42:30,080 --> 00:42:31,600
Abbiamo trovato il colpevole.
712
00:42:32,760 --> 00:42:35,120
Amerie Wadia. Di nuovo.
713
00:42:38,640 --> 00:42:40,680
Il tuo corso è un successo.
714
00:42:41,360 --> 00:42:42,920
Siete molto rispettosi.
715
00:42:43,600 --> 00:42:44,600
Grazie.
716
00:42:45,760 --> 00:42:47,040
Non filmate.
717
00:42:48,120 --> 00:42:50,040
Malakai, fermo! Non sono stata io.
718
00:42:50,040 --> 00:42:51,480
Li ho dissotterrati e letti,
719
00:42:51,480 --> 00:42:54,520
ma non li ho lasciati fuori
per farli leggere a tutti.
720
00:42:54,520 --> 00:42:57,800
Non mi parlavi.
Dovevo sapere come ti sentivi.
721
00:43:02,160 --> 00:43:03,360
Sei gay?
722
00:43:03,360 --> 00:43:05,400
Per questo vuoi dimenticarmi?
723
00:43:05,400 --> 00:43:07,080
Ma cazzo, io...
724
00:43:08,000 --> 00:43:11,720
Mi serviva solo un po' di spazio
per capire alcune cose. Ok?
725
00:43:12,480 --> 00:43:14,840
Ti sono mai piaciuta o era una copertura?
726
00:43:14,840 --> 00:43:17,200
I miei sentimenti non sono cambiati.
727
00:43:17,200 --> 00:43:18,280
Vorrei solo
728
00:43:18,280 --> 00:43:19,840
che me ne avessi parlato.
729
00:43:19,840 --> 00:43:22,000
Se avessi voluto, l'avrei fatto.
730
00:43:22,000 --> 00:43:23,880
Ci pensi mai?
731
00:43:25,240 --> 00:43:27,880
Ok. So che devo aspettare
che tu sia pronto,
732
00:43:27,880 --> 00:43:29,880
ma se sei gay, io cosa sono?
733
00:43:29,880 --> 00:43:31,000
"Io, io, io."
734
00:43:31,000 --> 00:43:34,560
Non fai altro che pensare a te, vero?
735
00:43:34,560 --> 00:43:37,440
E, no, non sono gay. Sono bi.
736
00:43:37,440 --> 00:43:41,680
E ciò che c'era tra noi era vero,
ma adesso non c'è più.
737
00:43:41,680 --> 00:43:42,840
Lascia perdere.
738
00:43:42,840 --> 00:43:44,440
- No, Malakai, io...
- No.
739
00:43:44,440 --> 00:43:45,880
Non ce la faccio più.
740
00:43:47,800 --> 00:43:50,840
Amerie.
741
00:43:52,280 --> 00:43:54,280
Nel mio ufficio, ora.
742
00:44:00,400 --> 00:44:02,560
Non posso crederci,
il Piuma-Killer era lì.
743
00:44:02,560 --> 00:44:04,960
Se non fossi così impegnata,
l'avrei notato.
744
00:44:04,960 --> 00:44:06,240
Inquietante.
745
00:44:07,120 --> 00:44:11,600
Credi che il Piuma-Killer aspetti
nascosto che lei combini un casino?
746
00:44:13,200 --> 00:44:14,440
Ehi, com'è andata?
747
00:44:15,280 --> 00:44:17,920
Niente campagna elettorale
per due settimane
748
00:44:17,920 --> 00:44:18,880
e, peggio,
749
00:44:18,880 --> 00:44:22,720
devo scrivere delle lettere di scuse
per gli SCOPATORI.
750
00:44:23,320 --> 00:44:24,800
La mia vita è finita.
751
00:44:26,960 --> 00:44:28,400
Ci sono Malakai e Rowan.
752
00:44:28,400 --> 00:44:30,440
Camminano insieme. Avranno fatto pace.
753
00:44:30,440 --> 00:44:32,240
Credevo non si piacessero più
754
00:44:32,240 --> 00:44:34,920
perché ultimamente non si guardavano.
755
00:44:34,920 --> 00:44:36,160
Ma mi sbagliavo.
756
00:44:36,160 --> 00:44:39,280
Chi non si piace
non cammina mai così vicino.
757
00:44:39,280 --> 00:44:41,280
È scomodo, se sposti la mano,
758
00:44:41,280 --> 00:44:44,120
tocchi quella dell'altro
ed è un gesto intimo, a meno...
759
00:44:45,080 --> 00:44:47,440
A meno che non ci sia desiderio reciproco.
760
00:44:47,920 --> 00:44:48,880
Assurdo.
761
00:44:51,480 --> 00:44:52,840
Oddio. Scusami tanto.
762
00:44:54,880 --> 00:44:55,880
Am?
763
00:45:01,600 --> 00:45:04,200
Il Piuma-Killer
mi ha sabotato la campagna,
764
00:45:05,600 --> 00:45:07,920
distrutto il rapporto con Malakai
765
00:45:09,040 --> 00:45:11,200
e rovinato la vita.
766
00:45:12,560 --> 00:45:14,680
Lo troverò
767
00:45:14,680 --> 00:45:19,640
e gli farò rimpiangere
di non essersi seppellito in quella buca.
768
00:45:21,000 --> 00:45:25,360
È guerra aperta!
769
00:45:31,240 --> 00:45:32,240
Ne sei sicuro?
770
00:45:34,640 --> 00:45:35,640
Sono sicuro.
771
00:45:36,760 --> 00:45:38,400
Io e Amerie abbiamo chiuso.
772
00:45:40,720 --> 00:45:41,800
Al 100%?
773
00:45:45,280 --> 00:45:46,360
Al 1000%.
774
00:46:15,880 --> 00:46:16,880
Posso?
775
00:46:17,720 --> 00:46:18,720
Sì.
776
00:47:21,800 --> 00:47:26,800
Sottotitoli: Elisabetta Ulargiu