1 00:00:09,080 --> 00:00:10,800 HARTLEYHIGH / FORUM 2 00:00:10,800 --> 00:00:14,040 NUOVO POST AMERIE WADIA MI HA ROVINATO LA VITA 3 00:00:14,040 --> 00:00:15,440 APRI THREAD COMMENTI = VERO 4 00:00:15,800 --> 00:00:17,600 USERNAME: PIUMA-KILLER 5 00:00:18,760 --> 00:00:21,239 {\an8}Quella stronza mi ha bullizzato per tutte le medie. 6 00:00:21,239 --> 00:00:24,440 {\an8}Mi ha colpito con la palla perché ascolto Ed Sheeran. 7 00:00:24,440 --> 00:00:27,120 {\an8}Mi ha messo un gambero nel sacco a pelo in gita. 8 00:00:27,120 --> 00:00:29,240 {\an8}- Mi piace solo "Shape of You". - Ciao. 9 00:00:29,240 --> 00:00:32,000 Ho ricevuto un risarcimento di 5.000 USDT, 10 00:00:32,480 --> 00:00:33,480 ma non so... 11 00:00:33,480 --> 00:00:35,280 {\an8}Ha rotto il mio modellino. 12 00:00:35,280 --> 00:00:36,960 {\an8}Ha rotto il modellino di Zoe. 13 00:00:36,960 --> 00:00:39,400 Per colpa sua ho lasciato l'Hartley. 14 00:00:39,400 --> 00:00:40,800 Mi usava per il mio corpo. 15 00:00:40,800 --> 00:00:43,000 - Stronza della Mappa. - Mi ha illusa. 16 00:00:43,000 --> 00:00:44,720 Mi ha chiamata "strega ipocrita". 17 00:00:44,720 --> 00:00:47,280 {\an8}- Mi chiamava Gollum. - Ha provato ad annegarmi. 18 00:00:47,280 --> 00:00:50,160 {\an8}- Mi chiamava "cazzo moscio". - Mi ha tirato gli slip. 19 00:00:50,160 --> 00:00:52,400 Mi ha messo la colla nell'apparecchio. 20 00:00:52,400 --> 00:00:54,280 Se sono diventata etero... 21 00:00:54,280 --> 00:00:56,280 {\an8}...torturata con l'acqua. 22 00:00:56,280 --> 00:01:02,040 {\an8}Amerie è un pezzo di merda. 23 00:01:02,040 --> 00:01:05,520 FORUM HARTLEY HIGH 24 00:01:07,960 --> 00:01:12,960 L'ha aperto ieri sera qualcuno che si fa chiamare "Piuma-Killer". 25 00:01:12,960 --> 00:01:15,280 Ci sono già 47 commenti. 26 00:01:15,280 --> 00:01:16,320 Ora sono 50. 27 00:01:16,320 --> 00:01:17,960 Alcuni saranno falsi. 28 00:01:18,680 --> 00:01:20,840 Non puoi averla accusata di farsi il cane. 29 00:01:20,840 --> 00:01:24,160 Mi sono candidata per dimostrare che sono buona, 30 00:01:24,160 --> 00:01:25,560 ma ora non ho speranze. 31 00:01:25,560 --> 00:01:28,560 {\an8}Perciò dobbiamo capire subito chi è il Piuma-Killer. 32 00:01:28,560 --> 00:01:29,920 {\an8}Stando alla bacheca, 33 00:01:29,920 --> 00:01:33,200 può essere uno dei 50 che mi considerano una stronza. 34 00:01:33,200 --> 00:01:35,680 Come tua vice, è mio dovere assicurarmi 35 00:01:35,680 --> 00:01:38,240 che la nostra campagna vada a gonfie vele. 36 00:01:40,440 --> 00:01:45,160 Avvierò un'indagine per smascherare questo psicopatico. 37 00:01:47,520 --> 00:01:48,920 Che c'è? La fa felice. 38 00:01:51,680 --> 00:01:52,920 SCONOSCIUTO 39 00:01:54,000 --> 00:01:55,360 Non puoi evitarlo così. 40 00:01:55,360 --> 00:01:57,320 Penso ancora alle parole di Chook. 41 00:01:57,320 --> 00:01:59,680 - Perciò gli devi parlare. - Perché? 42 00:01:59,680 --> 00:02:02,200 Se l'ha fatto davvero, è finita. 43 00:02:02,200 --> 00:02:05,160 Se non l'ha fatto e lo accuso, è finita comunque. 44 00:02:05,160 --> 00:02:07,880 Perciò continuerai a evitare di parlargli? 45 00:02:10,400 --> 00:02:11,360 Che c'è? 46 00:02:21,400 --> 00:02:23,880 Calmati. Non vogliamo farti secco, amico. 47 00:02:23,880 --> 00:02:25,640 Ci hanno detto di non toccarti. 48 00:02:26,160 --> 00:02:27,960 Chook vuole parlarti. 49 00:02:28,520 --> 00:02:30,680 Ah, sì? E di cosa? 50 00:02:30,680 --> 00:02:31,960 Che ne sappiamo? 51 00:02:31,960 --> 00:02:34,120 Vuole che lo segni tra i tuoi visitatori. 52 00:02:34,120 --> 00:02:36,320 Ha delle cose da chiederti. 53 00:02:36,320 --> 00:02:37,920 Sta a te decidere. 54 00:02:38,600 --> 00:02:40,000 Non fare cazzate. 55 00:02:47,280 --> 00:02:50,600 Ci siamo fermati a un distributore e lì sono scappata. 56 00:02:50,600 --> 00:02:54,040 Quindi non avevi chiesto che ti lasciassero andare? 57 00:02:54,680 --> 00:02:55,600 No. 58 00:02:57,000 --> 00:02:58,480 Credo. Non fino ad allora. 59 00:02:58,480 --> 00:02:59,840 Lo credi o lo sai? 60 00:02:59,840 --> 00:03:01,800 Ho detto che era la strada sbagliata. 61 00:03:01,800 --> 00:03:05,240 Ma non hai chiesto che ti lasciassero andare, vero? 62 00:03:05,240 --> 00:03:06,720 Che differenza fa? 63 00:03:06,720 --> 00:03:09,280 Harper, sappiamo che è difficile, 64 00:03:09,840 --> 00:03:12,000 ma ti faranno queste domande, 65 00:03:12,000 --> 00:03:15,400 ed è importante che ti presenti in maniera positiva. 66 00:03:17,200 --> 00:03:19,040 La tua storia non deve variare 67 00:03:19,040 --> 00:03:22,280 tra l'udienza preliminare, il processo e gli appelli. 68 00:03:23,480 --> 00:03:24,400 Appelli? 69 00:03:24,400 --> 00:03:26,880 Questi casi hanno sempre priorità, 70 00:03:26,880 --> 00:03:29,560 ma non finirà tutto in sei mesi, 71 00:03:29,560 --> 00:03:31,400 per quanto lo vorremmo. 72 00:03:32,240 --> 00:03:35,280 Perché non passiamo a qualcosa di più diretto? 73 00:03:36,040 --> 00:03:36,920 Devi... 74 00:03:36,920 --> 00:03:38,080 Brava! 75 00:03:41,360 --> 00:03:43,800 Cazzo. 76 00:03:52,840 --> 00:03:53,720 Ok. 77 00:03:54,560 --> 00:03:57,320 Beh, sono già felice di vedervi tutti qui. 78 00:03:57,840 --> 00:03:59,960 Temevo che non venisse nessuno. 79 00:03:59,960 --> 00:04:02,200 Ed è bello vedere dei volti nuovi. 80 00:04:02,200 --> 00:04:03,600 Siamo ancora le sue TROIS. 81 00:04:03,600 --> 00:04:06,000 Pensavo fossi impegnata con la campagna 82 00:04:06,000 --> 00:04:07,760 per venire a educazione sessuale. 83 00:04:09,040 --> 00:04:09,960 Ehi, tutto ok? 84 00:04:09,960 --> 00:04:12,000 Il corso ora è facoltativo, 85 00:04:12,000 --> 00:04:15,040 perciò spero di poter parlare in modo sano e costruttivo 86 00:04:15,040 --> 00:04:17,040 di sesso e di... Sì? 87 00:04:17,600 --> 00:04:19,400 Ora che siamo tra donne, 88 00:04:19,400 --> 00:04:21,360 potremmo parlare del perché 89 00:04:21,360 --> 00:04:24,800 gli uomini etero non sanno lavarsi bene l'ano? 90 00:04:25,760 --> 00:04:28,840 Sono felice di rivederti qui, Darren. 91 00:04:29,080 --> 00:04:32,640 Grazie per aver invitato altri studenti meno ossessionati dal sesso 92 00:04:32,640 --> 00:04:36,160 in modo che il corso non diventasse una cassa di risonanza. 93 00:04:37,880 --> 00:04:38,840 Grazie a te. 94 00:04:38,840 --> 00:04:40,520 Metti un freno a tua cugina. 95 00:04:41,080 --> 00:04:43,640 Che razzista! Non tutti i neri sono parenti. 96 00:04:43,640 --> 00:04:45,440 No, è davvero mia cugina. 97 00:04:47,840 --> 00:04:49,800 Dall'inizio dei tempi, 98 00:04:49,800 --> 00:04:52,680 squartare e macellare un animale selvaggio 99 00:04:52,680 --> 00:04:54,800 è considerato un rito sacro. 100 00:04:55,600 --> 00:04:57,720 E un modo per fare cameratismo. 101 00:04:58,400 --> 00:05:01,160 I cacciatori sono stati il motore dell'evoluzione. 102 00:05:02,480 --> 00:05:04,760 È così che siamo diventati bipedi, 103 00:05:05,880 --> 00:05:08,440 con attrezzi e cervelli più sviluppati. 104 00:05:08,440 --> 00:05:12,000 I veri uomini lasciavano le caverne e facevano il loro dovere. 105 00:05:12,000 --> 00:05:13,200 Sì, è così. 106 00:05:15,080 --> 00:05:17,080 Voi siete pronti a fare il vostro? 107 00:05:17,840 --> 00:05:18,760 Sì, signore. 108 00:05:19,760 --> 00:05:23,120 Ehi, campagnolo! Hai trovato una compagna. 109 00:05:23,120 --> 00:05:26,200 Ma dovrai pagarle la cena prima di poterla toccare. 110 00:05:26,720 --> 00:05:28,120 Quello ce l'ha con te. 111 00:05:28,120 --> 00:05:30,360 Credo sia un idiota con tutti. 112 00:05:30,360 --> 00:05:33,040 Non è un bel benvenuto per il nuovo studente. 113 00:05:33,040 --> 00:05:34,600 Magari vuole unirsi a noi. 114 00:05:34,600 --> 00:05:37,400 In effetti, ci servirebbero altri membri. 115 00:05:39,200 --> 00:05:40,440 Ehi! Dai. Vieni. 116 00:05:40,440 --> 00:05:43,440 Non fare il noioso. Vieni a vedere questo maiale. 117 00:05:45,080 --> 00:05:46,840 Forza, applaudiamo. 118 00:05:49,080 --> 00:05:50,440 Qui sei al sicuro. 119 00:05:51,480 --> 00:05:52,480 Vuoi assaggiare? 120 00:05:57,160 --> 00:05:58,200 Allora, Rowan, 121 00:05:59,240 --> 00:06:00,800 ti unisci agli SCOPATORI? 122 00:06:02,320 --> 00:06:03,360 Che cosa fate? 123 00:06:03,360 --> 00:06:06,480 - Vogliamo dare spazio alla mascolinità. - Sì. 124 00:06:07,320 --> 00:06:10,160 Mollare le stronzate, dedicarci alle cose vere. 125 00:06:10,160 --> 00:06:12,200 - Vere. - Che cavolo è quello? 126 00:06:12,720 --> 00:06:16,080 Scusate, questo spazio è prenotato per la staffetta dei valori. 127 00:06:16,080 --> 00:06:18,840 Credo che ci sia spazio per tutti, no? 128 00:06:18,840 --> 00:06:20,920 E dovremmo fare lezione respirando 129 00:06:20,920 --> 00:06:23,160 odore di carcassa, prof. Voss? 130 00:06:23,160 --> 00:06:26,840 È un campo da football, prof. Obah, non una galleria d'arte. 131 00:06:26,840 --> 00:06:29,560 Non mi sembra neanche il mercato della carne. 132 00:06:29,560 --> 00:06:31,560 Smammate. Questa è zona Scopatori. 133 00:06:31,560 --> 00:06:33,720 - Come candidata per i TROIS... - Da quando? 134 00:06:33,720 --> 00:06:35,680 ...esigo pari accesso ad aree pubbliche. 135 00:06:35,680 --> 00:06:39,960 Come candidata del P-E-C-Q-M-C-A-R, 136 00:06:39,960 --> 00:06:42,720 aggiungo che questo è odio contro i vegani. 137 00:06:42,720 --> 00:06:44,920 E va palesemente contro i diritti 138 00:06:44,920 --> 00:06:47,440 degli studenti ebrei e musulmani del liceo. 139 00:06:48,200 --> 00:06:49,480 Almeno è halal? 140 00:06:49,480 --> 00:06:50,920 Esiste il maiale halal? 141 00:06:50,920 --> 00:06:53,040 Togliete quel maiale dal campo. 142 00:06:53,040 --> 00:06:55,560 Togliete prima quella maiala dal campo. 143 00:06:55,560 --> 00:06:56,840 Che cazzo hai detto? 144 00:06:59,640 --> 00:07:03,560 È un esempio lampante di come il tuo gruppo politically correct 145 00:07:03,560 --> 00:07:07,840 invada le aree sportive con la scusa della parità di genere. 146 00:07:07,840 --> 00:07:10,880 Ok, quindi le aree sportive sono per i maschi? 147 00:07:10,880 --> 00:07:13,200 L'hai detto tu, non io. 148 00:07:13,920 --> 00:07:18,000 Cerco solo di riportare questi ragazzi alle origini. 149 00:07:18,000 --> 00:07:20,040 C'è un maiale morto in campo. 150 00:07:20,040 --> 00:07:22,400 Sì, e se non ti sta bene, prof. Obah, 151 00:07:22,960 --> 00:07:24,680 parlane con la preside Woods. 152 00:07:24,680 --> 00:07:27,040 Grazie, prof. Voss. Lo farò. 153 00:07:28,400 --> 00:07:29,360 Amerie. 154 00:07:30,320 --> 00:07:32,320 Deve sentire entrambe le campane. 155 00:07:32,320 --> 00:07:34,720 Prendete un panino e seguitemi. 156 00:07:35,960 --> 00:07:37,320 Così ora sei uno Scopatore? 157 00:07:37,840 --> 00:07:39,200 A quanto pare. 158 00:07:39,200 --> 00:07:40,920 Sai che Spider è un coglione. 159 00:07:40,920 --> 00:07:42,800 Sempre meglio del Club del cinema. 160 00:07:43,280 --> 00:07:44,400 Quelli sono strani. 161 00:07:45,560 --> 00:07:46,960 Poi il maiale mi piace. 162 00:07:47,480 --> 00:07:48,800 L'odore è buono. 163 00:07:51,760 --> 00:07:55,640 Se siete qui per i commenti nel forum, l'informatico è in paternità 164 00:07:55,640 --> 00:07:58,320 e sono da un'ora al telefono 165 00:07:58,320 --> 00:08:00,640 - con il gestore... - Panino alla porchetta? 166 00:08:00,640 --> 00:08:02,280 - Fatta in casa. - La corrompe. 167 00:08:02,280 --> 00:08:04,040 - Amerie... - È una marchetta. 168 00:08:04,040 --> 00:08:06,280 È un gustoso omaggio preparato da noi 169 00:08:06,280 --> 00:08:08,120 durante le attività all'aperto. 170 00:08:08,120 --> 00:08:11,280 Grazie mille. In effetti ho una fame da lupi. 171 00:08:11,800 --> 00:08:13,320 {\an8}GIOVANNA D'ARCUCCIA 172 00:08:13,320 --> 00:08:14,440 Che delizia. 173 00:08:14,440 --> 00:08:16,360 - Il segreto? - Il sesso del maiale. 174 00:08:16,360 --> 00:08:19,280 Non si può parlare d'altro che non sia sesso? 175 00:08:19,280 --> 00:08:22,120 - SCOPATORI! - Grazie, Anthony. Sempre utile. 176 00:08:22,120 --> 00:08:23,200 Qual è il problema? 177 00:08:23,200 --> 00:08:25,720 Temo che il prof. Voss e il suo gruppo 178 00:08:25,720 --> 00:08:28,360 credano di avere il monopolio delle aree sportive. 179 00:08:28,360 --> 00:08:30,800 Lo sport femminile non piace a nessuno. 180 00:08:30,800 --> 00:08:32,120 Non è vero. 181 00:08:32,120 --> 00:08:34,960 I maschi sono più sportivi, lo dice la scienza. 182 00:08:34,960 --> 00:08:36,720 Sono stronzate sessiste. 183 00:08:36,720 --> 00:08:39,480 Alla cui eradicazione punta la mia campagna. 184 00:08:39,480 --> 00:08:42,600 Usano i campi di football per noiose questioni politiche. 185 00:08:42,600 --> 00:08:46,880 Non so cosa c'entri un maiale arrosto con il programma educativo. 186 00:08:46,880 --> 00:08:48,919 - Brava. - Dai un pesce a un uomo 187 00:08:48,919 --> 00:08:50,480 e lo nutrirai per un giorno. 188 00:08:50,480 --> 00:08:53,120 - Insegnagli a pescare... - È un maiale. 189 00:08:53,120 --> 00:08:55,520 Ok, se i ragazzi si credono tanto sportivi, 190 00:08:55,520 --> 00:08:56,800 perché non ci sfidano? 191 00:08:56,800 --> 00:08:59,480 Partita di football. Chi vince sceglie i suoi spazi. 192 00:08:59,480 --> 00:09:00,920 Ok, ci sto. 193 00:09:00,920 --> 00:09:04,080 Preparati a vedere come si usa davvero il corpo. 194 00:09:04,080 --> 00:09:06,440 Spostate il maiale, ci vediamo al campo 195 00:09:06,440 --> 00:09:07,600 domani alle 12:00. 196 00:09:08,080 --> 00:09:08,920 In punto. 197 00:09:08,920 --> 00:09:12,880 Ok. Fuori. 198 00:09:12,880 --> 00:09:15,960 - C'è altra porchetta, se vuole. - Grazie, Timothy. 199 00:09:19,240 --> 00:09:20,080 Buono. 200 00:09:23,360 --> 00:09:24,360 {\an8}Buonissimo. 201 00:09:24,360 --> 00:09:26,960 SI È PENTITA VOTA AMERIE - IL CAMBIAMENTO 202 00:09:26,960 --> 00:09:30,280 - È dritto? Non capisco. - Farò fare delle spille. 203 00:09:30,280 --> 00:09:31,800 La gente le mette ancora? 204 00:09:32,280 --> 00:09:34,560 Io mi metterei la tua faccia ovunque. 205 00:09:35,200 --> 00:09:36,120 Ovunque? 206 00:09:36,120 --> 00:09:38,000 Non puoi usare i TROIS come palco. 207 00:09:38,000 --> 00:09:39,960 Perché? Sono la Stronza della Mappa. 208 00:09:39,960 --> 00:09:41,760 In pratica, li ho creati io. 209 00:09:41,760 --> 00:09:44,560 Ti arroghi il merito, ma li abbiamo creati tutti noi. 210 00:09:44,560 --> 00:09:46,720 E, se credi ancora di avere chance 211 00:09:46,720 --> 00:09:50,080 dopo tutto ciò che si dice di te e il thread del Piuma-Killer, 212 00:09:50,080 --> 00:09:51,960 - sei fuori. - Quale thread? 213 00:09:51,960 --> 00:09:53,280 Non è niente. 214 00:09:53,280 --> 00:09:54,880 Cinquantasette commenti? 215 00:09:55,360 --> 00:09:58,440 Scherzi? Sei merce avariata per la politica. 216 00:09:58,440 --> 00:10:00,240 Pensi che la gente voterà 217 00:10:00,240 --> 00:10:03,880 per una che ha cagato in un WC da esposizione all'Ikea? 218 00:10:05,120 --> 00:10:06,200 Così dividi i votanti. 219 00:10:06,200 --> 00:10:09,640 Se ci candidiamo entrambe, la vittoria andrà a Spider. 220 00:10:09,640 --> 00:10:12,680 Grazie mille per gli spunti di riflessione, Sasha. 221 00:10:13,280 --> 00:10:14,960 Quel thread ha ragione. 222 00:10:14,960 --> 00:10:16,600 Sei una stronza egoista! 223 00:10:20,240 --> 00:10:22,920 Così, tu e Amerie siete tornati insieme? 224 00:10:23,480 --> 00:10:26,320 Non credo alle merdate che scrivono su di lei. 225 00:10:26,320 --> 00:10:27,840 Non parlo di quello, 226 00:10:27,840 --> 00:10:30,680 ma di quell'altra cosa di cui avevamo discusso. 227 00:10:30,680 --> 00:10:32,480 Vuoi fare finta di niente? 228 00:10:36,520 --> 00:10:38,160 - Credo di sì. - Bello. 229 00:10:38,840 --> 00:10:39,760 Proprio maturo. 230 00:10:40,440 --> 00:10:43,160 È arrivato a 68 commenti. Sono un mostro. 231 00:10:43,160 --> 00:10:46,440 Sei una stronza che si batte per la parità. 232 00:10:46,440 --> 00:10:49,200 Buone notizie! Partendo dalla prima superiore, 233 00:10:49,200 --> 00:10:52,200 ecco la lista circoscritta dei sospettati. 234 00:10:53,160 --> 00:10:55,040 Da dove inizio? 235 00:10:56,040 --> 00:10:58,160 Chi cavolo è Maureen Takada? 236 00:10:58,160 --> 00:11:00,000 Le hai tirato un uovo all'ospedale. 237 00:11:00,000 --> 00:11:01,280 Oddio. 238 00:11:01,280 --> 00:11:02,920 Le avevano tolto l'appendice. 239 00:11:02,920 --> 00:11:04,480 Dai, ha reagito malissimo. 240 00:11:04,480 --> 00:11:06,560 Dobbiamo esaminare la lista 241 00:11:06,560 --> 00:11:09,480 e capire chi avrebbe potuto inviarle la foto. 242 00:11:09,480 --> 00:11:12,480 Stasera interrogherò il primo sospettato. 243 00:11:12,480 --> 00:11:13,880 Chi viene con me? 244 00:11:15,400 --> 00:11:18,080 Come volete. Prima capiamo chi è il Piuma-Killer, 245 00:11:18,080 --> 00:11:20,640 prima possiamo far decollare la campagna. 246 00:11:20,640 --> 00:11:21,680 Am, tranquilla. 247 00:11:21,680 --> 00:11:23,840 Malakai sa che sei una brava persona. 248 00:11:23,840 --> 00:11:25,800 Dopo tutto questo, come fa? 249 00:11:25,800 --> 00:11:28,200 Devo tenere lontane le voci negative 250 00:11:28,200 --> 00:11:31,400 e dimostrargli che sono un amore. 251 00:11:32,040 --> 00:11:33,880 Un amore tutta da scopare. 252 00:11:35,360 --> 00:11:36,440 Romantica. 253 00:11:36,440 --> 00:11:38,800 Ok, quindi vi chiuderete in camera 254 00:11:38,800 --> 00:11:40,840 finché non capirà quanto sei buona? 255 00:11:44,640 --> 00:11:45,600 Ti adoro. 256 00:11:47,120 --> 00:11:49,200 Benvenuti alle Escape Room Intriganti. 257 00:11:49,200 --> 00:11:53,080 Colpi di scena emozionanti vi attendono in quest'avventura. 258 00:11:53,560 --> 00:11:55,720 Oh, no! Il negozio di giocattoli 259 00:11:55,720 --> 00:11:58,240 è tormentato da fenomeni inspiegabili. 260 00:11:58,800 --> 00:12:00,960 Voi, fidati investigatori del paranormale, 261 00:12:00,960 --> 00:12:03,640 dovrete risolvere il mistero. 262 00:12:03,640 --> 00:12:06,520 Compilate queste liberatorie 263 00:12:06,520 --> 00:12:09,000 e ridatele al banco quando siete pronti. 264 00:12:10,240 --> 00:12:13,320 Magari i detective Wadia e Mitchell scopriranno anche 265 00:12:13,320 --> 00:12:15,080 chi dice quelle stronzate su di te. 266 00:12:15,080 --> 00:12:17,520 Possiamo non parlarne per un po'? 267 00:12:19,840 --> 00:12:21,240 Ehi, è Rowan. 268 00:12:22,680 --> 00:12:25,680 Campagnolo! Non sembra lui con dei vestiti normali. 269 00:12:26,280 --> 00:12:29,040 Sarebbe da stronzi dirlo, e io non lo sono. 270 00:12:29,040 --> 00:12:30,720 Chiediamogli di unirsi a noi. 271 00:12:31,280 --> 00:12:34,200 Forse possiamo ancora salvarlo dagli Scopatori. 272 00:12:34,200 --> 00:12:35,240 Hai ragione. 273 00:12:36,840 --> 00:12:39,160 Rowan! Rowan, vieni. 274 00:12:39,160 --> 00:12:42,200 Pensavo ti allenassi con gli SCOPATORI per domani. 275 00:12:42,200 --> 00:12:44,800 No, ero al lavoro. Ho smontato ora. 276 00:12:44,800 --> 00:12:45,720 Perfetto. 277 00:12:45,720 --> 00:12:49,080 Io e Malakai stavamo per entrare. Perché non vieni? 278 00:12:49,080 --> 00:12:50,040 No, grazie. 279 00:12:50,600 --> 00:12:52,920 - Non sono bravo. - Dai, ti aiuto io. 280 00:12:52,920 --> 00:12:54,080 Ci divertiremo. 281 00:12:58,520 --> 00:13:00,280 Guarda guarda, Houdini. 282 00:13:00,760 --> 00:13:02,600 Chi non muore si rivede. 283 00:13:03,080 --> 00:13:04,320 No, sto benissimo. 284 00:13:04,320 --> 00:13:07,880 Allora mi dici perché non rispondi quando ti chiama Dougie? 285 00:13:08,880 --> 00:13:11,560 Ha bisogno del nostro supporto, lì dentro. 286 00:13:11,560 --> 00:13:15,320 Non di qualcuno che lo molla appena trova qualcosa di meglio. 287 00:13:15,320 --> 00:13:16,440 Non è così. 288 00:13:16,920 --> 00:13:18,200 E com'è, Darren? 289 00:13:18,200 --> 00:13:19,240 Illuminami. 290 00:13:19,720 --> 00:13:23,800 Perché, se non sbaglio, avevi detto di amare mio nipote. 291 00:13:23,800 --> 00:13:26,560 Ma, da quando ha bisogno di te, sei irreperibile. 292 00:13:27,120 --> 00:13:28,280 Mi dispiace, è che... 293 00:13:29,760 --> 00:13:30,760 non è facile. 294 00:13:31,600 --> 00:13:33,800 Non so perché ti lamenti con me. 295 00:13:33,800 --> 00:13:36,760 Magari può dirglielo lei. 296 00:13:42,960 --> 00:13:45,080 Ciò che provi per Dougie 297 00:13:45,680 --> 00:13:47,080 non mi riguarda. 298 00:13:48,520 --> 00:13:50,680 Ma a lui devi una spiegazione. 299 00:13:52,080 --> 00:13:54,880 Non lasciare quel poveretto a chiedersi cos'è successo. 300 00:13:59,960 --> 00:14:00,840 Mi dà uno strappo? 301 00:14:02,760 --> 00:14:04,880 Come minorenne sei un po' provocante. 302 00:14:13,920 --> 00:14:14,760 {\an8}È 5,98$. 303 00:14:14,760 --> 00:14:18,200 Ok, corrisponde al numero sul piede della strana bambola. 304 00:14:18,200 --> 00:14:21,480 Ora inserisci il codice nella cassa. 305 00:14:25,480 --> 00:14:26,720 Ecco la chiave. 306 00:14:26,720 --> 00:14:28,040 - E vai! - Sì. 307 00:14:28,040 --> 00:14:29,440 Avete visto una serratura? 308 00:14:30,000 --> 00:14:31,760 Dietro la casa delle bambole? 309 00:14:33,240 --> 00:14:35,440 Sono quasi certo che è avvitata al muro. 310 00:14:35,440 --> 00:14:36,880 - Trovata. - Bene. 311 00:14:36,880 --> 00:14:38,040 Vediamo se entra. 312 00:14:38,840 --> 00:14:41,920 Puoi prendere la mappa, di là? Forse ci servirà. 313 00:14:41,920 --> 00:14:43,080 La manovella... 314 00:14:44,080 --> 00:14:45,040 Ci sei? 315 00:14:47,160 --> 00:14:48,200 Ehi, di qua. 316 00:14:48,680 --> 00:14:51,000 Ci divertiamo proprio insieme. Mi piace. 317 00:14:51,600 --> 00:14:52,440 E a voi? 318 00:14:54,240 --> 00:14:57,000 Ehi! Aprite. Ehi! 319 00:14:57,000 --> 00:14:58,040 È chiusa. 320 00:14:58,920 --> 00:15:00,360 Riprova la manovella. 321 00:15:03,600 --> 00:15:05,080 Stanza due, 322 00:15:05,080 --> 00:15:07,960 se la squadra si è divisa, serve la password segreta 323 00:15:07,960 --> 00:15:11,000 per riaprire la porta e proseguire con il gioco. 324 00:15:11,000 --> 00:15:12,480 Un suggerimento? 325 00:15:12,480 --> 00:15:14,600 Non è dietro la casa delle bambole. 326 00:15:53,520 --> 00:15:54,880 In realtà ti sta bene. 327 00:15:54,880 --> 00:15:58,080 Quelli sono la mia maglietta e il mio completo, no? 328 00:15:58,560 --> 00:15:59,520 Credo di sì. 329 00:16:04,160 --> 00:16:05,520 Potevi rispondermi. 330 00:16:06,440 --> 00:16:08,160 Lo so, mi dispiace. 331 00:16:08,160 --> 00:16:10,760 Avrai da fare con la vita vera, immagino. 332 00:16:12,120 --> 00:16:14,080 Tu sei la vita vera. 333 00:16:22,760 --> 00:16:25,440 E allora dov'eri? 334 00:16:27,440 --> 00:16:30,360 - Dovevo riflettere. - Su che cosa? 335 00:16:31,560 --> 00:16:34,440 Su questa storia. 336 00:16:35,040 --> 00:16:36,160 Sul perché sei qui. 337 00:16:36,960 --> 00:16:39,880 Ti ho detto la verità, Darren. Non so cos'altro... 338 00:16:39,880 --> 00:16:41,720 So cosa mi hai detto. È che... 339 00:16:44,400 --> 00:16:47,840 Ci sono altre parti di te che ancora non capisco 340 00:16:47,840 --> 00:16:48,760 e voglio farlo. 341 00:16:48,760 --> 00:16:50,400 Cos'altro vuoi capire? 342 00:16:51,320 --> 00:16:53,360 Ti ho detto tutto su quella notte. 343 00:16:54,080 --> 00:16:54,920 Davvero? 344 00:16:57,120 --> 00:16:57,960 Tutto quanto? 345 00:16:57,960 --> 00:17:01,040 - A me puoi dire la verità. - Te l'ho detta. 346 00:17:01,040 --> 00:17:03,080 Perché pensi che ti prenda in giro? 347 00:17:03,080 --> 00:17:04,320 Non lo so. Io... 348 00:17:05,600 --> 00:17:07,040 Devo sapere che non eri... 349 00:17:07,040 --> 00:17:09,079 Cosa? Che non ero d'accordo? 350 00:17:13,560 --> 00:17:17,359 Se mi credi capace di fare ciò che hanno fatto a Harper, 351 00:17:17,359 --> 00:17:18,920 che ci fai qui? 352 00:17:20,160 --> 00:17:21,560 Non ti arrabbiare. 353 00:17:22,839 --> 00:17:23,720 Ti amo. 354 00:17:23,720 --> 00:17:26,560 Come fai ad amarmi se mi ritieni una persona così? 355 00:17:36,280 --> 00:17:37,280 Qui ho finito. 356 00:17:52,160 --> 00:17:54,280 Una delle bambole mi ha fatto l'occhiolino. 357 00:17:55,600 --> 00:17:57,640 Sei bravo nelle escape room. 358 00:17:58,640 --> 00:17:59,480 Davvero? 359 00:17:59,960 --> 00:18:02,200 Siamo bloccati qui per colpa mia. 360 00:18:02,200 --> 00:18:04,200 Intendevo prima. 361 00:18:06,840 --> 00:18:09,560 Beh, al ragazzo con cui stavo piacevano molto. 362 00:18:09,560 --> 00:18:11,680 Avrò imparato qualcosa da lui. 363 00:18:13,000 --> 00:18:14,520 Ok. 364 00:18:14,520 --> 00:18:17,600 Quindi tu esci con i ragazzi. 365 00:18:18,320 --> 00:18:19,280 Non solo. 366 00:18:21,000 --> 00:18:24,000 Spero non sia un problema. Sono andato via da Dubbo apposta. 367 00:18:24,000 --> 00:18:26,480 No, figurati. Scherzi? 368 00:18:28,920 --> 00:18:32,080 Anzi, una volta ho fatto una cosa a tre con un ragazzo. 369 00:18:32,720 --> 00:18:33,880 È stato alquanto... gay. 370 00:18:35,880 --> 00:18:39,200 Beh, tanto di cappello, allora. 371 00:18:42,720 --> 00:18:45,440 Credo di aver trovato il pugnale della fortuna! 372 00:18:46,360 --> 00:18:48,120 Forse è solo una strana penna. 373 00:18:50,920 --> 00:18:52,280 Mi dispiace tanto. 374 00:18:52,280 --> 00:18:54,480 Non sapevo che facesse così pena. 375 00:18:55,280 --> 00:18:57,080 - È stato carino. - Siamo stati bravi. 376 00:18:58,480 --> 00:19:00,200 Andiamo a mangiare qualcosa? 377 00:19:00,960 --> 00:19:02,960 Sì. Ti va di mangiare con noi? 378 00:19:02,960 --> 00:19:06,200 In realtà, sono stanca. Forse è meglio che andiamo. 379 00:19:06,920 --> 00:19:08,760 Tanto io devo andare. 380 00:19:09,360 --> 00:19:11,480 Grazie per la compagnia inaspettata. 381 00:19:12,400 --> 00:19:13,920 Ci vediamo domani in campo. 382 00:19:17,000 --> 00:19:19,200 - Evviva! Chiamo un Uber. - Sì. 383 00:19:46,800 --> 00:19:48,680 Nessuno ti costringe a farlo. 384 00:19:50,400 --> 00:19:51,800 Noi andremo avanti 385 00:19:52,480 --> 00:19:54,000 a prescindere da te. 386 00:19:55,160 --> 00:19:57,400 Ma non arrenderti così con Dougie. 387 00:19:59,160 --> 00:20:01,080 Credo che il problema sia 388 00:20:02,400 --> 00:20:05,320 che non ci conosciamo da tanto, 389 00:20:06,000 --> 00:20:07,200 in fondo. 390 00:20:08,920 --> 00:20:11,400 Ora è finita. È... 391 00:20:17,480 --> 00:20:20,000 Sai come abbiamo preso Darude? 392 00:20:20,000 --> 00:20:20,960 L'anatra? 393 00:20:22,040 --> 00:20:23,640 Lo zio di Dougie ha una... 394 00:20:23,640 --> 00:20:25,880 Beh, la chiamano fattoria, 395 00:20:25,880 --> 00:20:28,400 ma credo che cucinino metanfetamine. 396 00:20:29,280 --> 00:20:31,360 Come copertura tengono un sacco di animali. 397 00:20:31,360 --> 00:20:33,400 Polli, cavalli, maiali. 398 00:20:33,400 --> 00:20:34,400 Una puzza tremenda. 399 00:20:35,440 --> 00:20:39,160 Un giorno eravamo lì, Dougie era solo un bambino 400 00:20:39,800 --> 00:20:42,120 e c'erano un sacco di anatroccoli. 401 00:20:42,960 --> 00:20:44,920 Suo cugino stava per affogarli. 402 00:20:44,920 --> 00:20:47,040 Dougie si ammutolì. 403 00:20:47,040 --> 00:20:49,680 Venne da me, con le lacrime agli occhi, 404 00:20:49,680 --> 00:20:52,040 e mi chiese se potessimo prenderli. 405 00:20:53,280 --> 00:20:56,240 "Non fare l'idiota, viviamo in una casa popolare", dissi. 406 00:20:57,440 --> 00:20:59,800 Lui mi prese per mano e rispose: 407 00:20:59,800 --> 00:21:02,960 "Nonna, salviamone almeno uno". 408 00:21:05,240 --> 00:21:06,480 Avrà fatto tanti errori, 409 00:21:07,520 --> 00:21:11,800 ma non sopporta l'idea di una creatura che soffre. 410 00:21:13,040 --> 00:21:14,680 Io so questo di lui. 411 00:21:18,000 --> 00:21:18,840 Comunque... 412 00:21:19,360 --> 00:21:21,520 Questa è la storia della nostra anatra. 413 00:21:31,160 --> 00:21:32,120 Questo è bello? 414 00:21:32,600 --> 00:21:33,520 Non l'ho letto. 415 00:21:35,000 --> 00:21:36,520 Vieni a sederti qui. 416 00:21:38,680 --> 00:21:41,040 No, voglio sgranchirmi la schiena. 417 00:21:41,040 --> 00:21:43,200 Quella stanza era piccolissima. 418 00:21:43,200 --> 00:21:45,000 Posso farti un massaggio. 419 00:21:45,000 --> 00:21:48,040 No, dovrei stendermi su qualcosa. 420 00:21:48,040 --> 00:21:50,240 Hai una palla, tipo una palla da tennis? 421 00:21:50,240 --> 00:21:54,840 No, ma per distrarti posso massaggiarti le tue, di palle. 422 00:21:58,720 --> 00:22:00,200 E allora? 423 00:22:02,880 --> 00:22:05,120 E se ci sentono i tuoi fratellini? 424 00:22:05,120 --> 00:22:06,600 Tutta esperienza. 425 00:22:07,560 --> 00:22:08,480 Che schifo. 426 00:22:11,200 --> 00:22:12,200 {\an8}ASSISTENZA LEGALE 427 00:22:12,200 --> 00:22:13,280 {\an8}Non ce la faccio. 428 00:22:13,280 --> 00:22:15,080 {\an8}CONSULENZA INFORMAZIONI GENERALI 429 00:22:15,080 --> 00:22:18,680 ELENCO PROFESSIONISTI COMMISSIONI PENALI 430 00:22:22,120 --> 00:22:23,720 Questo thread è assurdo. 431 00:22:23,720 --> 00:22:26,240 Amerie avrà davvero ucciso un uccellino? 432 00:22:26,240 --> 00:22:29,080 Posa il telefono e fa' qualcosa di produttivo. 433 00:22:33,680 --> 00:22:35,200 Cos'è "Assistenza legale"? 434 00:22:35,760 --> 00:22:39,000 È quando sei un poveraccio e non puoi permetterti un avvocato. 435 00:22:39,000 --> 00:22:40,840 Tu non sei una poveraccia. 436 00:22:41,520 --> 00:22:44,760 - Che ti prende, Amerie? - Perché cerchi sempre di... 437 00:22:44,760 --> 00:22:46,040 Che succede? 438 00:22:48,200 --> 00:22:51,120 E se tra un po' fanno quella cosa del sesso? 439 00:22:51,120 --> 00:22:52,160 Esatto. 440 00:22:52,160 --> 00:22:55,280 Sei strano da stamattina. È ovvio che cos'hai. 441 00:22:55,280 --> 00:22:57,720 Mi credi una stronza per quel thread. 442 00:22:57,720 --> 00:23:01,320 Amerie, ti ho già detto che non m'importa. 443 00:23:01,320 --> 00:23:05,000 Ho altre cose a cui pensare che non siano questa storia. 444 00:23:05,000 --> 00:23:07,480 Ad esempio? 445 00:23:09,720 --> 00:23:12,800 Se non è quello, perché sei distante? 446 00:23:14,960 --> 00:23:16,320 È quello. Lo sapevo. 447 00:23:16,320 --> 00:23:18,200 Ecco, fai sempre così. 448 00:23:18,200 --> 00:23:20,040 Da un niente ne fai una tragedia. 449 00:23:20,040 --> 00:23:22,640 Volevo solo stare con te senza stress. 450 00:23:22,640 --> 00:23:24,760 Non c'è alcuno stress. Dov'è? 451 00:23:24,760 --> 00:23:26,800 - Questo cos'è? - Sei tu che fai l'idiota. 452 00:23:28,240 --> 00:23:31,080 Onestamente non ne ho proprio voglia. 453 00:23:31,080 --> 00:23:33,160 Ma che cavolo... 454 00:23:35,480 --> 00:23:40,760 Ho detto che l'avrei fatto e lo sto facendo! 455 00:23:41,560 --> 00:23:42,840 Brutta stupida. 456 00:23:43,800 --> 00:23:45,840 Sasha, rallenta. 457 00:23:47,680 --> 00:23:48,920 Che ci fai qui? 458 00:23:49,680 --> 00:23:53,480 Hai un alibi plausibile per ieri sera 459 00:23:53,480 --> 00:23:54,920 alle ore 20:20? 460 00:23:55,480 --> 00:23:57,120 - Cosa? - Dov'eri ieri sera? 461 00:23:58,760 --> 00:24:01,680 A proposito, sto registrando. È il protocollo. 462 00:24:01,680 --> 00:24:02,840 Registrazione. 463 00:24:02,840 --> 00:24:06,280 Ero al cinema, anche se non sono fatti tuoi. 464 00:24:06,280 --> 00:24:08,480 Qualcuno può confermarlo? 465 00:24:08,480 --> 00:24:09,920 Non puoi entrare. 466 00:24:10,840 --> 00:24:12,840 - Che film hai visto? - Cowspiracy. 467 00:24:13,480 --> 00:24:16,880 Non parlerò più con chi mangia formaggio. 468 00:24:16,880 --> 00:24:19,200 - A che ora iniziava il film? - Alle 19:45. 469 00:24:20,800 --> 00:24:22,040 Tutto bene? 470 00:24:26,200 --> 00:24:27,200 Mi farò sentire. 471 00:24:27,840 --> 00:24:28,760 Ok. 472 00:24:43,560 --> 00:24:46,360 {\an8}VIVA LE TROIS 473 00:24:46,360 --> 00:24:48,760 {\an8}GIOCATE A LETTO NON IN CAMPO 474 00:24:48,760 --> 00:24:50,360 {\an8}Qui si fa sul serio. 475 00:24:50,360 --> 00:24:51,280 {\an8}SCOPATORI 476 00:24:51,280 --> 00:24:53,520 {\an8}Oggi non giochiamo solo a football. 477 00:24:53,520 --> 00:24:54,480 {\an8}Davvero? 478 00:24:54,480 --> 00:24:57,960 {\an8}- Oggi la palla è una metafora... - Delle nostre palle! 479 00:24:57,960 --> 00:24:59,440 {\an8}Sì, delle nostre palle. 480 00:24:59,440 --> 00:25:01,960 {\an8}Volete farvi pestare le palle da delle TROIS? 481 00:25:01,960 --> 00:25:02,880 {\an8}No! 482 00:25:02,880 --> 00:25:06,600 No, oggi mostriamo la nostra virilità. 483 00:25:06,600 --> 00:25:07,920 - Sì! - Ok? 484 00:25:07,920 --> 00:25:12,040 Perché una vittoria oggi è un passo avanti verso la mia vittoria. 485 00:25:12,840 --> 00:25:15,200 Così farò sentire la nostra voce 486 00:25:15,200 --> 00:25:18,080 e saremo liberi di essere noi stessi. 487 00:25:18,640 --> 00:25:23,360 Vogliamo farci privare da quei teppisti dei nostri diritti scolastici? 488 00:25:23,360 --> 00:25:27,040 Abbiamo gli stessi loro diritti di usare le aree sportive. 489 00:25:27,040 --> 00:25:30,240 I maschi non possono scegliere i campi sportivi per primi 490 00:25:30,240 --> 00:25:32,640 - solo perché hanno l'uccello. - Transfobico, ma... 491 00:25:32,640 --> 00:25:34,840 - Glielo lasceremo fare? - No. 492 00:25:34,840 --> 00:25:37,240 - Ripeto, glielo lasceremo fare? - No! 493 00:25:37,240 --> 00:25:39,720 Allora andiamo e facciamogli il culo. 494 00:25:42,800 --> 00:25:45,840 Vuoi parlare di ieri sera? 495 00:25:45,840 --> 00:25:47,240 Non ho niente da dire. 496 00:25:47,240 --> 00:25:49,240 Non capisco perché litighiamo. 497 00:25:49,240 --> 00:25:50,640 Non puoi parlarmi? 498 00:25:50,640 --> 00:25:52,960 Dobbiamo discutere di emozioni ogni giorno? 499 00:25:52,960 --> 00:25:55,720 Parli come quegli idioti degli Scopatori. 500 00:25:55,720 --> 00:25:57,360 Forse non hanno tutti i torti. 501 00:25:57,360 --> 00:25:59,400 Se ti piacciono, vai con loro. 502 00:25:59,400 --> 00:26:01,200 - Forse lo farò. - Bravo, vai. 503 00:26:02,480 --> 00:26:03,360 Sai che c'è? 504 00:26:04,560 --> 00:26:05,440 Ottima idea. 505 00:26:07,680 --> 00:26:09,120 Passagli la palla. 506 00:26:10,560 --> 00:26:11,680 Cos'è successo? 507 00:26:18,320 --> 00:26:19,680 Non può farlo. 508 00:26:20,440 --> 00:26:21,520 Bravo. Benvenuto. 509 00:26:21,520 --> 00:26:22,440 Ehi. 510 00:26:23,280 --> 00:26:24,520 Guarda. 511 00:26:24,520 --> 00:26:26,320 Mi sono messo il grasso di maiale. 512 00:26:28,400 --> 00:26:29,760 Non mi placcheranno. 513 00:26:30,800 --> 00:26:32,400 È senza contatto, coglione. 514 00:26:37,800 --> 00:26:38,800 Forza, ragazzi. 515 00:26:38,800 --> 00:26:40,760 Prendo il posto di Malakai al centro. 516 00:26:41,280 --> 00:26:42,480 In realtà, Harps... 517 00:26:43,560 --> 00:26:45,320 Se non vuoi giocare, va bene. 518 00:26:45,320 --> 00:26:47,120 - Cosa? - Sei sicura? 519 00:26:47,120 --> 00:26:48,080 Sì. Perché? 520 00:26:48,080 --> 00:26:52,480 Affrontare degli uomini può farti riaffiorare dei ricordi. 521 00:26:53,800 --> 00:26:54,920 No, giocherò. 522 00:26:54,920 --> 00:26:57,560 Anzi, sono loro a dover aver paura di me. 523 00:27:02,760 --> 00:27:04,720 SIGNORI DI SCOPA-LANDIA 524 00:27:16,200 --> 00:27:17,360 Gli SCOPATORI dominano! 525 00:27:20,320 --> 00:27:21,440 Harper. 526 00:27:21,680 --> 00:27:23,680 Non toccarla o finirai in galera. 527 00:27:24,480 --> 00:27:25,640 Harper, zoccola! 528 00:27:28,360 --> 00:27:29,920 {\an8}SCOPATORI 22 T.R.O.I.E 14 529 00:27:35,080 --> 00:27:36,400 Bene così! 530 00:27:38,120 --> 00:27:43,160 - Vai, Amerie Wadia! - Stagli addosso! Amerie! 531 00:27:43,280 --> 00:27:44,200 Forza! 532 00:27:45,000 --> 00:27:45,840 {\an8}Ha detto 533 00:27:45,840 --> 00:27:49,240 che sono "Seguaci Consapevoli" 534 00:27:49,240 --> 00:27:52,000 e che la "A" sta per "amore". 535 00:27:52,000 --> 00:27:52,920 Credo. 536 00:27:52,920 --> 00:27:54,680 O forse era "apprendimento". 537 00:27:54,680 --> 00:27:56,440 È tutto ridicolo. 538 00:27:59,000 --> 00:28:01,560 È un modo consono di risolvere i conflitti? 539 00:28:03,040 --> 00:28:04,200 Ma che cazzo... 540 00:28:04,760 --> 00:28:06,880 - Sta piangendo? - Fuori, stronza! 541 00:28:08,520 --> 00:28:10,400 {\an8}FORZA, SCOPATORI FACCIAMOCI LE TROIS 542 00:28:18,200 --> 00:28:19,640 Dai, Spider! 543 00:28:19,640 --> 00:28:21,760 Andiamo! Dovete impegnarvi. 544 00:28:31,440 --> 00:28:33,320 Harper è una puttana! 545 00:28:33,320 --> 00:28:35,120 Vaffanculo, troia! 546 00:28:35,120 --> 00:28:36,320 Brutta stronza! 547 00:28:36,320 --> 00:28:37,600 Fanculo. 548 00:28:44,720 --> 00:28:45,560 Ehi! 549 00:28:46,360 --> 00:28:47,240 Fatela smettere. 550 00:28:47,240 --> 00:28:48,680 Ok. Tieni. 551 00:28:54,880 --> 00:28:57,280 Grazie. Cinque minuti di pausa. 552 00:28:59,800 --> 00:29:00,960 Psicopatica di merda. 553 00:29:04,280 --> 00:29:06,320 Non mi serve una pausa. Sto bene. 554 00:29:06,320 --> 00:29:09,160 Ok. Allora dimmi perché hai provato 555 00:29:09,160 --> 00:29:11,520 a uccidere Anthony Vaughn a mani nude. 556 00:29:13,200 --> 00:29:14,920 Che succede, Harper? 557 00:29:16,640 --> 00:29:20,000 Te ne stai lì a dirmi che stai alla grande, 558 00:29:20,000 --> 00:29:24,120 ma la ragazza che ho visto in campo era davvero furiosa. 559 00:29:24,120 --> 00:29:26,520 - E quindi? - Quindi... 560 00:29:27,080 --> 00:29:29,800 Voglio aiutarti, ma non me lo permetti. 561 00:29:29,800 --> 00:29:31,400 Vuole davvero aiutarmi? 562 00:29:33,040 --> 00:29:36,040 Faccia sì che nessuno mi tratti più come fossi di cristallo. 563 00:29:36,040 --> 00:29:38,640 Mi dia dei soldi per comprare dei vestiti 564 00:29:38,640 --> 00:29:41,960 da mettere all'udienza perché non sembri una povera vittima. 565 00:29:42,760 --> 00:29:47,960 O mi dia un'auto così non dovrò prendere due bus per andare dall'avvocato. 566 00:29:48,440 --> 00:29:51,800 O degli avvocati che non mi considerino "negativa". 567 00:29:52,560 --> 00:29:57,120 O mi trovi un posto dove vivere così non dovrò stare da Amerie. 568 00:29:57,800 --> 00:29:58,960 Che ne dice? 569 00:30:17,280 --> 00:30:19,800 Sasha mente. Cowspiracy è uscito nel 2017. 570 00:30:19,800 --> 00:30:22,200 Non è al cinema. Nasconde qualcosa. 571 00:30:22,200 --> 00:30:24,480 Cos'hai in quella busta puzzolente? 572 00:30:25,720 --> 00:30:28,800 Qualcuno in quella casa usa troppa crema per le emorroidi. 573 00:30:28,800 --> 00:30:30,240 Oddio. Dammi qua! 574 00:30:31,600 --> 00:30:33,600 Grazie, Sasha. 575 00:30:35,480 --> 00:30:37,080 Forza, TROIS! 576 00:30:41,120 --> 00:30:42,800 {\an8}SCOPATORI 62 T.R.O.I.S. 58 577 00:30:42,800 --> 00:30:45,280 Forza, Scopatori. Mancano 30 secondi. 578 00:30:45,280 --> 00:30:47,680 - Fate uscire la palla da lì. - Andiamo. 579 00:30:47,680 --> 00:30:48,880 Su! 580 00:31:08,400 --> 00:31:09,720 Forza, giocatela! 581 00:31:09,720 --> 00:31:12,480 - Dai, Missy! - Vai! 582 00:31:19,960 --> 00:31:21,080 Sì! 583 00:31:27,720 --> 00:31:29,720 FORZA, SCOPATORI TROIEGGIATE! 584 00:31:44,040 --> 00:31:44,960 Bravi. 585 00:31:46,720 --> 00:31:48,960 No, occupiamo le docce, 586 00:31:48,960 --> 00:31:51,480 così dovranno lavarsi le palle nei WC. 587 00:31:51,480 --> 00:31:53,360 Hai visto che facce? 588 00:31:53,360 --> 00:31:54,880 - Da idioti! - Esatto! 589 00:31:55,440 --> 00:31:58,880 È fantastico aver risolto il conflitto sul piano fisico, 590 00:31:58,880 --> 00:32:02,040 ma ci sono altri posti sicuri a scuola che possiamo... 591 00:32:05,080 --> 00:32:06,240 Vuoi dire qualcosa, Zoe? 592 00:32:06,240 --> 00:32:08,600 Questo sarebbe un posto sicuro? 593 00:32:09,640 --> 00:32:10,520 Spero di sì. 594 00:32:10,520 --> 00:32:13,120 O un posto per incoraggiarci a fare sesso? 595 00:32:13,120 --> 00:32:14,240 Non direi. 596 00:32:15,680 --> 00:32:17,080 Mi scusi, prof, 597 00:32:17,080 --> 00:32:20,160 ma forse Zoe e gli altri puritani hanno sbagliato corso. 598 00:32:21,080 --> 00:32:22,360 Siamo favorevoli al sesso. 599 00:32:22,360 --> 00:32:24,280 Sì, anche io. 600 00:32:24,280 --> 00:32:27,600 Nel senso che il sesso superficiale fa stare di merda. 601 00:32:27,600 --> 00:32:29,760 - Parla per te. - Lo sto facendo. 602 00:32:30,400 --> 00:32:34,440 Sono passati già 56 giorni 603 00:32:34,440 --> 00:32:36,280 e sto benissimo. 604 00:32:36,280 --> 00:32:38,000 Niente sesso né masturbazione. 605 00:32:38,000 --> 00:32:40,320 - Cos'è? - Sta spopolando su TikTok. 606 00:32:40,320 --> 00:32:44,360 L'astinenza migliora la lucidità mentale e l'energia fisica... 607 00:32:44,360 --> 00:32:46,880 Io su TikTok ho visto che l'orgasmo aiuta 608 00:32:46,880 --> 00:32:48,800 il sistema immunitario e il cuore. 609 00:32:48,800 --> 00:32:51,240 Smettiamola di usare TikTok come fonte 610 00:32:51,240 --> 00:32:52,360 di consigli medici. 611 00:32:52,360 --> 00:32:55,400 Sono più felice e ho migliorato l'autostima. 612 00:32:55,880 --> 00:32:59,000 Ho una relazione stabile. Si chiama Felix, è in quinta. 613 00:32:59,000 --> 00:33:01,400 E non vedrà il mio corpo nudo 614 00:33:01,400 --> 00:33:03,680 finché non amerà la mia anima nuda. 615 00:33:03,680 --> 00:33:05,160 Ma piantala. 616 00:33:07,160 --> 00:33:11,880 Per questo non mi ritrovo nelle situazioni spiacevoli 617 00:33:11,880 --> 00:33:14,240 in cui è finita qualcuna. 618 00:33:14,240 --> 00:33:16,200 - Vaffanculo, Zoe. - Cos'hai detto? 619 00:33:16,200 --> 00:33:17,560 Lasciatela parlare. 620 00:33:17,560 --> 00:33:19,680 Voglio dire, se sbandieri in giro 621 00:33:19,680 --> 00:33:22,160 che sei una a cui piacciono le cose a tre, 622 00:33:22,160 --> 00:33:25,440 che ha zero autostima e si fa i ragazzi delle altre... 623 00:33:25,440 --> 00:33:26,560 E allora? 624 00:33:26,560 --> 00:33:28,400 Ehi, ok, basta così. 625 00:33:32,520 --> 00:33:33,720 Ciao. 626 00:33:34,520 --> 00:33:35,840 Io difendo la famiglia, 627 00:33:35,840 --> 00:33:37,840 ma così me lo rendi impossibile. 628 00:33:37,840 --> 00:33:40,120 I parenti a volte sono serpenti. 629 00:33:40,120 --> 00:33:43,000 Sì, e mia madre rivuole la ricetta degli scone. 630 00:33:43,000 --> 00:33:45,280 Perché devi ripeterlo di continuo? 631 00:33:45,280 --> 00:33:47,200 È una ricetta di famiglia. 632 00:33:50,200 --> 00:33:51,080 Tutto ok? 633 00:33:51,720 --> 00:33:53,600 - Mamma? - Harper. 634 00:33:53,600 --> 00:33:55,320 Se vuoi colpirmi alle palle, 635 00:33:55,320 --> 00:33:56,720 chiamo l'infermiera. 636 00:33:57,200 --> 00:33:58,200 Finiscila. 637 00:34:05,480 --> 00:34:07,640 Mi dispiace averti spinto nel fango. 638 00:34:08,600 --> 00:34:09,520 Fa niente. 639 00:34:10,720 --> 00:34:12,920 Mi stanno tutti intorno come se fossi 640 00:34:12,920 --> 00:34:16,120 una strana creatura, ma io voglio solo essere normale. 641 00:34:16,880 --> 00:34:18,360 Vorrei andare alle feste, 642 00:34:18,360 --> 00:34:22,679 svapare, vomitare in un cespuglio e farmi qualcuno che non dovrei farmi. 643 00:34:22,679 --> 00:34:28,040 Per questo ti ho aggredito. 644 00:34:29,760 --> 00:34:31,520 È comprensibile. 645 00:34:36,880 --> 00:34:40,120 Se ti chiedi perché sono unto, 646 00:34:40,120 --> 00:34:41,400 è grasso di maiale. 647 00:34:42,840 --> 00:34:45,040 In realtà stavo pensando 648 00:34:45,040 --> 00:34:46,960 che sei sexy tutto unto. 649 00:35:12,120 --> 00:35:14,800 - Non so se è una buona idea. - Perché? 650 00:35:15,760 --> 00:35:17,520 - Sembri un po'... - Un po' cosa? 651 00:35:19,720 --> 00:35:20,760 Instabile. 652 00:35:24,440 --> 00:35:26,680 Scusa. Ho scelto la parola sbagliata. 653 00:35:27,640 --> 00:35:30,440 Forse non sei dello stato d'animo adatto? 654 00:35:34,080 --> 00:35:36,320 Voglio farlo, Harper. 655 00:35:37,400 --> 00:35:38,280 Davvero. 656 00:35:40,040 --> 00:35:41,080 Ma non... 657 00:35:42,920 --> 00:35:45,120 Non credo che lo voglia tu. 658 00:35:48,640 --> 00:35:51,360 E mi ricordo quando Jojo ha detto che, 659 00:35:52,680 --> 00:35:54,760 quando qualcuno acconsente a farlo, 660 00:35:54,760 --> 00:35:57,560 bisogna considerare tutto il contesto 661 00:35:58,240 --> 00:36:00,680 e non solo le sue parole. 662 00:36:02,000 --> 00:36:02,920 Caspita, Ant. 663 00:36:04,680 --> 00:36:06,880 Per una volta fai il bravo ragazzo. 664 00:36:21,320 --> 00:36:22,960 Ora le TROIS gestiscono il campo. 665 00:36:22,960 --> 00:36:24,600 Magari ci andrò a dormire. 666 00:36:24,600 --> 00:36:27,120 Mi fa piacere che ne facciate buon uso. 667 00:36:28,400 --> 00:36:29,320 Sparisci. 668 00:36:32,120 --> 00:36:33,360 Ehi, sei stata... 669 00:36:34,480 --> 00:36:36,800 Sei stata molto brava in campo oggi. 670 00:36:38,280 --> 00:36:39,200 Sul serio. 671 00:36:39,720 --> 00:36:40,600 Ok. 672 00:36:47,360 --> 00:36:49,160 Ciao, testa di cazzo. Ora vai. 673 00:36:59,000 --> 00:37:01,680 Non so che succede, ma merito di saperlo. 674 00:37:01,680 --> 00:37:03,680 Vuoi stare con me o no? 675 00:37:06,040 --> 00:37:07,680 Non è una domanda difficile. 676 00:37:08,200 --> 00:37:09,040 Insomma... 677 00:37:09,880 --> 00:37:12,320 Tengo molto a te, Amerie. 678 00:37:12,320 --> 00:37:13,520 Davvero. Ma non... 679 00:37:14,480 --> 00:37:16,800 Ci sono tutti questi altri problemi 680 00:37:16,800 --> 00:37:19,000 e tra di noi non funziona. 681 00:37:19,760 --> 00:37:20,760 No, ti prego. 682 00:37:21,360 --> 00:37:22,200 Io... 683 00:37:23,280 --> 00:37:26,000 Potremmo rallentare un po'? 684 00:37:27,000 --> 00:37:29,280 Prendere la cosa senza impegno. 685 00:37:30,000 --> 00:37:32,280 Nessuna etichetta per un periodo. 686 00:37:33,640 --> 00:37:34,480 Che ne dici? 687 00:37:37,360 --> 00:37:38,440 Sì. 688 00:37:38,440 --> 00:37:40,560 - Ok. - Davvero? Grazie. 689 00:37:40,560 --> 00:37:41,960 Sapevo che avresti capito. 690 00:37:51,560 --> 00:37:53,760 Questa ti dice qualcosa? 691 00:37:54,560 --> 00:37:57,160 Mi hai fatto cagare sotto. Che vuoi? 692 00:37:57,160 --> 00:37:58,520 Rispondimi. 693 00:38:00,120 --> 00:38:00,960 È una ricevuta. 694 00:38:00,960 --> 00:38:04,600 Esatto. Una ricevuta che ho tradotto con Google Traduttore. 695 00:38:05,200 --> 00:38:07,920 La ricevuta di un posto chiamato Lucky Duck, 696 00:38:07,920 --> 00:38:11,600 un Internet café in Maroubra. 697 00:38:11,600 --> 00:38:13,680 Il luogo ideale per aprire un thread 698 00:38:13,680 --> 00:38:15,760 da un indirizzo IP non tracciabile. 699 00:38:16,560 --> 00:38:19,360 Ammiro la tua astuzia, ma ti ho scoperta. 700 00:38:20,360 --> 00:38:21,800 È questo che credi? 701 00:38:21,800 --> 00:38:23,600 Che abbia aperto io il thread? 702 00:38:23,600 --> 00:38:24,600 Hai un movente. 703 00:38:25,240 --> 00:38:28,000 - Amerie è tua rivale. - Sì, ma non sono pazza. 704 00:38:28,000 --> 00:38:29,680 E Google Traduttore fa pena. 705 00:38:30,440 --> 00:38:32,360 C'è scritto: "Good Luck Duck". 706 00:38:32,840 --> 00:38:34,920 "Good Luck Duck." 707 00:38:34,920 --> 00:38:36,760 È un ristorante a Matraville. 708 00:38:36,760 --> 00:38:39,960 Questo vuol dire verdure al vapore con salsa d'aglio. 709 00:38:42,600 --> 00:38:44,120 Perciò di cosa mi accusi? 710 00:38:44,120 --> 00:38:45,240 Di aver cenato fuori? 711 00:38:45,840 --> 00:38:48,320 Di una bella cena al ristorante cinese? 712 00:38:49,480 --> 00:38:52,360 Perché hai mentito dicendo che eri al cinema? 713 00:38:54,520 --> 00:38:55,680 Good Luck Duck. 714 00:38:57,480 --> 00:38:59,840 - Non sei vegana? - Sì, lo sono. 715 00:39:00,480 --> 00:39:05,400 Ma l'anatra che fanno lì è una cosa fuori di testa, Quinni. 716 00:39:05,400 --> 00:39:07,280 E poi ci vado solo una volta l'anno. 717 00:39:07,280 --> 00:39:08,640 Non sei il Piuma-Killer. 718 00:39:09,200 --> 00:39:10,520 Sei solo un'ipocrita. 719 00:39:10,520 --> 00:39:12,160 Ti prego, non dirlo a nessuno. 720 00:39:19,880 --> 00:39:22,680 Ho escluso Sasha dalla lista dei sospettati. 721 00:39:23,800 --> 00:39:24,800 Ok, bene. 722 00:39:24,800 --> 00:39:27,760 Quindi nell'elenco mi restano solo sette nomi. 723 00:39:27,760 --> 00:39:29,640 Sono i miei principali sospettati. 724 00:39:32,600 --> 00:39:33,440 Che c'è? 725 00:39:34,840 --> 00:39:38,800 "A volte bisogna attraversare l'inferno per rinascere." 726 00:39:40,520 --> 00:39:41,920 Che vuol dire? 727 00:39:42,520 --> 00:39:44,800 Che il Piuma-Killer non ha finito con me. 728 00:39:48,080 --> 00:39:49,520 Ho deciso di perdonarti. 729 00:39:53,080 --> 00:39:56,480 Se ci avesse traditi qualcun altro, l'avremmo fatto fuori. 730 00:40:00,400 --> 00:40:01,560 Cazzo. Lo capisco. 731 00:40:02,160 --> 00:40:04,200 È successo un casino, hai sclerato 732 00:40:04,200 --> 00:40:05,280 e fatto una cazzata. 733 00:40:09,000 --> 00:40:10,160 Ma in fondo, amico, 734 00:40:12,400 --> 00:40:14,760 ne abbiamo passate troppe insieme. 735 00:40:14,760 --> 00:40:16,280 Non sarà questo a dividerci. 736 00:40:19,000 --> 00:40:20,000 Siamo una famiglia. 737 00:40:21,720 --> 00:40:23,600 Agli altri non importa un cazzo. 738 00:40:24,720 --> 00:40:27,000 Credi di sì, ma ti abbandonano. 739 00:40:29,320 --> 00:40:30,280 Io e te 740 00:40:32,640 --> 00:40:34,040 ci siamo sempre per l'altro. 741 00:40:41,080 --> 00:40:43,000 Dai, amico, sorridi. 742 00:40:45,880 --> 00:40:49,040 Quando sarà tutto finito, ti aspetterò a casa. 743 00:40:58,160 --> 00:41:01,360 La gente mi attaccherà se farò cadere le accuse? 744 00:41:03,360 --> 00:41:05,760 La gente ti attacca sempre per qualcosa. 745 00:41:08,560 --> 00:41:10,640 È la tua vita e di nessun altro. 746 00:41:10,640 --> 00:41:13,160 Non devi giustificarti con nessuno. 747 00:41:13,160 --> 00:41:14,960 Che importa cosa pensano? 748 00:41:14,960 --> 00:41:16,440 M'importa solo cosa pensi tu. 749 00:41:16,440 --> 00:41:19,400 Bene, perché sei la mia eroina. 750 00:41:21,120 --> 00:41:21,960 Allora, 751 00:41:23,120 --> 00:41:24,040 cosa vuoi fare? 752 00:41:27,480 --> 00:41:28,320 Io... 753 00:41:29,640 --> 00:41:32,080 Voglio lasciarmi tutto alle spalle e andare avanti. 754 00:41:32,080 --> 00:41:33,680 Farò cadere le accuse. 755 00:41:34,560 --> 00:41:36,520 Benissimo, hai deciso. 756 00:41:40,480 --> 00:41:41,880 Cazzo, è un bel passo. 757 00:41:42,600 --> 00:41:43,520 Enorme. 758 00:41:44,120 --> 00:41:46,600 Troppo, per ora. Come va con Malakai? 759 00:41:46,600 --> 00:41:50,080 No. Non ti serve certo che ti assilli con quella storia. 760 00:41:50,680 --> 00:41:52,720 Con tutto ciò che è successo, 761 00:41:53,920 --> 00:41:57,240 voglio solo parlare di nuovo di cazzate adolescenziali. 762 00:41:58,640 --> 00:42:01,680 Perciò, inizia. Compresi tutti i dettagli noiosi. 763 00:42:02,720 --> 00:42:04,360 - Sicura? - Sì. 764 00:42:04,360 --> 00:42:05,840 Più è banale, meglio è. 765 00:42:06,720 --> 00:42:08,200 Ok, beh... 766 00:42:28,800 --> 00:42:29,920 - Ehi. - Ciao. 767 00:42:31,360 --> 00:42:32,800 Che ci fai qui? 768 00:42:33,880 --> 00:42:35,280 Io stavo... 769 00:42:35,280 --> 00:42:36,320 Volevo solo... 770 00:42:36,320 --> 00:42:38,440 Mi serviva del legname. 771 00:42:41,680 --> 00:42:44,320 Allora sei nel posto giusto. 772 00:42:46,400 --> 00:42:49,160 Abbiamo dell'ottimo legname da costruzione. 773 00:42:49,880 --> 00:42:51,920 Balsa, mogano... 774 00:42:52,800 --> 00:42:55,720 Il pino è il più usato per le strutture edili 775 00:42:56,280 --> 00:42:58,320 se è questo che ti serve. 776 00:43:00,760 --> 00:43:02,720 Ma non mi pare che ti interessi. 777 00:43:05,280 --> 00:43:06,120 Io... 778 00:43:06,640 --> 00:43:08,800 Non so perché sono qui. 779 00:43:08,800 --> 00:43:09,720 Forse... 780 00:43:11,120 --> 00:43:14,000 Io volevo solo vedere te. 781 00:43:17,680 --> 00:43:20,120 Beh, eccomi qui. 782 00:43:20,120 --> 00:43:21,840 Sì, lo so. 783 00:43:25,280 --> 00:43:29,000 DAL 1945 BAR DE WHEELS DA HARRY 784 00:43:42,600 --> 00:43:44,680 NONNA CHIAMAMI, HO DELLE NOVITÀ. 785 00:43:48,800 --> 00:43:50,800 Ok, deontologicamente 786 00:43:50,800 --> 00:43:53,200 non posso darti una casa, un'auto o dei soldi, 787 00:43:53,200 --> 00:43:55,280 ma ti insegnerò a pescare. 788 00:43:55,280 --> 00:43:56,200 Cosa? 789 00:43:56,200 --> 00:43:58,520 È una cosa che mi hanno detto da poco. 790 00:43:58,520 --> 00:44:01,680 Ok, non andarci giù pesante con quel pedale 791 00:44:01,680 --> 00:44:03,200 quando arrivi in autostrada. 792 00:44:03,880 --> 00:44:05,720 Mi hanno già tolto due punti. 793 00:44:08,960 --> 00:44:12,200 Allora, sei felice della tua decisione? 794 00:44:13,600 --> 00:44:14,760 Sì, felicissima. 795 00:44:16,200 --> 00:44:17,680 Ok, il resto non conta. 796 00:44:18,320 --> 00:44:22,200 So che in molti non vedevano l'ora che mi presentassi in aula, ma... 797 00:44:24,160 --> 00:44:26,520 voglio concentrarmi su tutt'altro. 798 00:44:26,520 --> 00:44:30,160 Sì, è una scelta forte, ma nessuno può farla per te. 799 00:44:33,040 --> 00:44:36,720 Ok. E Harper, non farmi fumare le gomme, grazie. 800 00:44:40,160 --> 00:44:41,040 Tranquilla. 801 00:44:41,720 --> 00:44:42,720 Ok. Sì. 802 00:44:42,720 --> 00:44:44,240 Brava. Alla grande. 803 00:44:44,240 --> 00:44:45,800 Stai andando... bene! 804 00:44:47,320 --> 00:44:50,320 ATTENZIONE - PORTE AUTOMATICHE 805 00:46:36,480 --> 00:46:41,480 Sottotitoli: Elisabetta Ulargiu