1
00:00:09,080 --> 00:00:10,800
HARTLEYHIGH / FORUM
2
00:00:10,800 --> 00:00:14,040
NUOVO POST
AMERIE WADIA MI HA ROVINATO LA VITA
3
00:00:14,040 --> 00:00:15,440
APRI THREAD COMMENTI = VERO
4
00:00:15,800 --> 00:00:17,600
USERNAME: PIUMA-KILLER
5
00:00:18,760 --> 00:00:21,239
{\an8}Quella stronza mi ha bullizzato
per tutte le medie.
6
00:00:21,239 --> 00:00:24,440
{\an8}Mi ha colpito con la palla
perché ascolto Ed Sheeran.
7
00:00:24,440 --> 00:00:27,120
{\an8}Mi ha messo un gambero
nel sacco a pelo in gita.
8
00:00:27,120 --> 00:00:29,240
{\an8}- Mi piace solo "Shape of You".
- Ciao.
9
00:00:29,240 --> 00:00:32,000
Ho ricevuto un risarcimento di 5.000 USDT,
10
00:00:32,480 --> 00:00:33,480
ma non so...
11
00:00:33,480 --> 00:00:35,280
{\an8}Ha rotto il mio modellino.
12
00:00:35,280 --> 00:00:36,960
{\an8}Ha rotto il modellino di Zoe.
13
00:00:36,960 --> 00:00:39,400
Per colpa sua ho lasciato l'Hartley.
14
00:00:39,400 --> 00:00:40,800
Mi usava per il mio corpo.
15
00:00:40,800 --> 00:00:43,000
- Stronza della Mappa.
- Mi ha illusa.
16
00:00:43,000 --> 00:00:44,720
Mi ha chiamata "strega ipocrita".
17
00:00:44,720 --> 00:00:47,280
{\an8}- Mi chiamava Gollum.
- Ha provato ad annegarmi.
18
00:00:47,280 --> 00:00:50,160
{\an8}- Mi chiamava "cazzo moscio".
- Mi ha tirato gli slip.
19
00:00:50,160 --> 00:00:52,400
Mi ha messo la colla nell'apparecchio.
20
00:00:52,400 --> 00:00:54,280
Se sono diventata etero...
21
00:00:54,280 --> 00:00:56,280
{\an8}...torturata con l'acqua.
22
00:00:56,280 --> 00:01:02,040
{\an8}Amerie è un pezzo di merda.
23
00:01:02,040 --> 00:01:05,520
FORUM HARTLEY HIGH
24
00:01:07,960 --> 00:01:12,960
L'ha aperto ieri sera qualcuno
che si fa chiamare "Piuma-Killer".
25
00:01:12,960 --> 00:01:15,280
Ci sono già 47 commenti.
26
00:01:15,280 --> 00:01:16,320
Ora sono 50.
27
00:01:16,320 --> 00:01:17,960
Alcuni saranno falsi.
28
00:01:18,680 --> 00:01:20,840
Non puoi averla accusata di farsi il cane.
29
00:01:20,840 --> 00:01:24,160
Mi sono candidata
per dimostrare che sono buona,
30
00:01:24,160 --> 00:01:25,560
ma ora non ho speranze.
31
00:01:25,560 --> 00:01:28,560
{\an8}Perciò dobbiamo capire subito
chi è il Piuma-Killer.
32
00:01:28,560 --> 00:01:29,920
{\an8}Stando alla bacheca,
33
00:01:29,920 --> 00:01:33,200
può essere uno dei 50
che mi considerano una stronza.
34
00:01:33,200 --> 00:01:35,680
Come tua vice, è mio dovere assicurarmi
35
00:01:35,680 --> 00:01:38,240
che la nostra campagna vada a gonfie vele.
36
00:01:40,440 --> 00:01:45,160
Avvierò un'indagine
per smascherare questo psicopatico.
37
00:01:47,520 --> 00:01:48,920
Che c'è? La fa felice.
38
00:01:51,680 --> 00:01:52,920
SCONOSCIUTO
39
00:01:54,000 --> 00:01:55,360
Non puoi evitarlo così.
40
00:01:55,360 --> 00:01:57,320
Penso ancora alle parole di Chook.
41
00:01:57,320 --> 00:01:59,680
- Perciò gli devi parlare.
- Perché?
42
00:01:59,680 --> 00:02:02,200
Se l'ha fatto davvero, è finita.
43
00:02:02,200 --> 00:02:05,160
Se non l'ha fatto e lo accuso,
è finita comunque.
44
00:02:05,160 --> 00:02:07,880
Perciò continuerai a evitare di parlargli?
45
00:02:10,400 --> 00:02:11,360
Che c'è?
46
00:02:21,400 --> 00:02:23,880
Calmati. Non vogliamo farti secco, amico.
47
00:02:23,880 --> 00:02:25,640
Ci hanno detto di non toccarti.
48
00:02:26,160 --> 00:02:27,960
Chook vuole parlarti.
49
00:02:28,520 --> 00:02:30,680
Ah, sì? E di cosa?
50
00:02:30,680 --> 00:02:31,960
Che ne sappiamo?
51
00:02:31,960 --> 00:02:34,120
Vuole che lo segni tra i tuoi visitatori.
52
00:02:34,120 --> 00:02:36,320
Ha delle cose da chiederti.
53
00:02:36,320 --> 00:02:37,920
Sta a te decidere.
54
00:02:38,600 --> 00:02:40,000
Non fare cazzate.
55
00:02:47,280 --> 00:02:50,600
Ci siamo fermati a un distributore
e lì sono scappata.
56
00:02:50,600 --> 00:02:54,040
Quindi non avevi chiesto
che ti lasciassero andare?
57
00:02:54,680 --> 00:02:55,600
No.
58
00:02:57,000 --> 00:02:58,480
Credo. Non fino ad allora.
59
00:02:58,480 --> 00:02:59,840
Lo credi o lo sai?
60
00:02:59,840 --> 00:03:01,800
Ho detto che era la strada sbagliata.
61
00:03:01,800 --> 00:03:05,240
Ma non hai chiesto
che ti lasciassero andare, vero?
62
00:03:05,240 --> 00:03:06,720
Che differenza fa?
63
00:03:06,720 --> 00:03:09,280
Harper, sappiamo che è difficile,
64
00:03:09,840 --> 00:03:12,000
ma ti faranno queste domande,
65
00:03:12,000 --> 00:03:15,400
ed è importante
che ti presenti in maniera positiva.
66
00:03:17,200 --> 00:03:19,040
La tua storia non deve variare
67
00:03:19,040 --> 00:03:22,280
tra l'udienza preliminare,
il processo e gli appelli.
68
00:03:23,480 --> 00:03:24,400
Appelli?
69
00:03:24,400 --> 00:03:26,880
Questi casi hanno sempre priorità,
70
00:03:26,880 --> 00:03:29,560
ma non finirà tutto in sei mesi,
71
00:03:29,560 --> 00:03:31,400
per quanto lo vorremmo.
72
00:03:32,240 --> 00:03:35,280
Perché non passiamo
a qualcosa di più diretto?
73
00:03:36,040 --> 00:03:36,920
Devi...
74
00:03:36,920 --> 00:03:38,080
Brava!
75
00:03:41,360 --> 00:03:43,800
Cazzo.
76
00:03:52,840 --> 00:03:53,720
Ok.
77
00:03:54,560 --> 00:03:57,320
Beh, sono già felice di vedervi tutti qui.
78
00:03:57,840 --> 00:03:59,960
Temevo che non venisse nessuno.
79
00:03:59,960 --> 00:04:02,200
Ed è bello vedere dei volti nuovi.
80
00:04:02,200 --> 00:04:03,600
Siamo ancora le sue TROIS.
81
00:04:03,600 --> 00:04:06,000
Pensavo fossi impegnata con la campagna
82
00:04:06,000 --> 00:04:07,760
per venire a educazione sessuale.
83
00:04:09,040 --> 00:04:09,960
Ehi, tutto ok?
84
00:04:09,960 --> 00:04:12,000
Il corso ora è facoltativo,
85
00:04:12,000 --> 00:04:15,040
perciò spero di poter parlare
in modo sano e costruttivo
86
00:04:15,040 --> 00:04:17,040
di sesso e di... Sì?
87
00:04:17,600 --> 00:04:19,400
Ora che siamo tra donne,
88
00:04:19,400 --> 00:04:21,360
potremmo parlare del perché
89
00:04:21,360 --> 00:04:24,800
gli uomini etero
non sanno lavarsi bene l'ano?
90
00:04:25,760 --> 00:04:28,840
Sono felice di rivederti qui, Darren.
91
00:04:29,080 --> 00:04:32,640
Grazie per aver invitato
altri studenti meno ossessionati dal sesso
92
00:04:32,640 --> 00:04:36,160
in modo che il corso non diventasse
una cassa di risonanza.
93
00:04:37,880 --> 00:04:38,840
Grazie a te.
94
00:04:38,840 --> 00:04:40,520
Metti un freno a tua cugina.
95
00:04:41,080 --> 00:04:43,640
Che razzista!
Non tutti i neri sono parenti.
96
00:04:43,640 --> 00:04:45,440
No, è davvero mia cugina.
97
00:04:47,840 --> 00:04:49,800
Dall'inizio dei tempi,
98
00:04:49,800 --> 00:04:52,680
squartare e macellare un animale selvaggio
99
00:04:52,680 --> 00:04:54,800
è considerato un rito sacro.
100
00:04:55,600 --> 00:04:57,720
E un modo per fare cameratismo.
101
00:04:58,400 --> 00:05:01,160
I cacciatori sono stati
il motore dell'evoluzione.
102
00:05:02,480 --> 00:05:04,760
È così che siamo diventati bipedi,
103
00:05:05,880 --> 00:05:08,440
con attrezzi e cervelli più sviluppati.
104
00:05:08,440 --> 00:05:12,000
I veri uomini lasciavano le caverne
e facevano il loro dovere.
105
00:05:12,000 --> 00:05:13,200
Sì, è così.
106
00:05:15,080 --> 00:05:17,080
Voi siete pronti a fare il vostro?
107
00:05:17,840 --> 00:05:18,760
Sì, signore.
108
00:05:19,760 --> 00:05:23,120
Ehi, campagnolo! Hai trovato una compagna.
109
00:05:23,120 --> 00:05:26,200
Ma dovrai pagarle la cena
prima di poterla toccare.
110
00:05:26,720 --> 00:05:28,120
Quello ce l'ha con te.
111
00:05:28,120 --> 00:05:30,360
Credo sia un idiota con tutti.
112
00:05:30,360 --> 00:05:33,040
Non è un bel benvenuto
per il nuovo studente.
113
00:05:33,040 --> 00:05:34,600
Magari vuole unirsi a noi.
114
00:05:34,600 --> 00:05:37,400
In effetti, ci servirebbero altri membri.
115
00:05:39,200 --> 00:05:40,440
Ehi! Dai. Vieni.
116
00:05:40,440 --> 00:05:43,440
Non fare il noioso.
Vieni a vedere questo maiale.
117
00:05:45,080 --> 00:05:46,840
Forza, applaudiamo.
118
00:05:49,080 --> 00:05:50,440
Qui sei al sicuro.
119
00:05:51,480 --> 00:05:52,480
Vuoi assaggiare?
120
00:05:57,160 --> 00:05:58,200
Allora, Rowan,
121
00:05:59,240 --> 00:06:00,800
ti unisci agli SCOPATORI?
122
00:06:02,320 --> 00:06:03,360
Che cosa fate?
123
00:06:03,360 --> 00:06:06,480
- Vogliamo dare spazio alla mascolinità.
- Sì.
124
00:06:07,320 --> 00:06:10,160
Mollare le stronzate,
dedicarci alle cose vere.
125
00:06:10,160 --> 00:06:12,200
- Vere.
- Che cavolo è quello?
126
00:06:12,720 --> 00:06:16,080
Scusate, questo spazio è prenotato
per la staffetta dei valori.
127
00:06:16,080 --> 00:06:18,840
Credo che ci sia spazio per tutti, no?
128
00:06:18,840 --> 00:06:20,920
E dovremmo fare lezione respirando
129
00:06:20,920 --> 00:06:23,160
odore di carcassa, prof. Voss?
130
00:06:23,160 --> 00:06:26,840
È un campo da football, prof. Obah,
non una galleria d'arte.
131
00:06:26,840 --> 00:06:29,560
Non mi sembra neanche
il mercato della carne.
132
00:06:29,560 --> 00:06:31,560
Smammate. Questa è zona Scopatori.
133
00:06:31,560 --> 00:06:33,720
- Come candidata per i TROIS...
- Da quando?
134
00:06:33,720 --> 00:06:35,680
...esigo pari accesso ad aree pubbliche.
135
00:06:35,680 --> 00:06:39,960
Come candidata del P-E-C-Q-M-C-A-R,
136
00:06:39,960 --> 00:06:42,720
aggiungo che questo
è odio contro i vegani.
137
00:06:42,720 --> 00:06:44,920
E va palesemente contro i diritti
138
00:06:44,920 --> 00:06:47,440
degli studenti ebrei e musulmani
del liceo.
139
00:06:48,200 --> 00:06:49,480
Almeno è halal?
140
00:06:49,480 --> 00:06:50,920
Esiste il maiale halal?
141
00:06:50,920 --> 00:06:53,040
Togliete quel maiale dal campo.
142
00:06:53,040 --> 00:06:55,560
Togliete prima quella maiala dal campo.
143
00:06:55,560 --> 00:06:56,840
Che cazzo hai detto?
144
00:06:59,640 --> 00:07:03,560
È un esempio lampante
di come il tuo gruppo politically correct
145
00:07:03,560 --> 00:07:07,840
invada le aree sportive
con la scusa della parità di genere.
146
00:07:07,840 --> 00:07:10,880
Ok, quindi le aree sportive
sono per i maschi?
147
00:07:10,880 --> 00:07:13,200
L'hai detto tu, non io.
148
00:07:13,920 --> 00:07:18,000
Cerco solo di riportare
questi ragazzi alle origini.
149
00:07:18,000 --> 00:07:20,040
C'è un maiale morto in campo.
150
00:07:20,040 --> 00:07:22,400
Sì, e se non ti sta bene, prof. Obah,
151
00:07:22,960 --> 00:07:24,680
parlane con la preside Woods.
152
00:07:24,680 --> 00:07:27,040
Grazie, prof. Voss. Lo farò.
153
00:07:28,400 --> 00:07:29,360
Amerie.
154
00:07:30,320 --> 00:07:32,320
Deve sentire entrambe le campane.
155
00:07:32,320 --> 00:07:34,720
Prendete un panino e seguitemi.
156
00:07:35,960 --> 00:07:37,320
Così ora sei uno Scopatore?
157
00:07:37,840 --> 00:07:39,200
A quanto pare.
158
00:07:39,200 --> 00:07:40,920
Sai che Spider è un coglione.
159
00:07:40,920 --> 00:07:42,800
Sempre meglio del Club del cinema.
160
00:07:43,280 --> 00:07:44,400
Quelli sono strani.
161
00:07:45,560 --> 00:07:46,960
Poi il maiale mi piace.
162
00:07:47,480 --> 00:07:48,800
L'odore è buono.
163
00:07:51,760 --> 00:07:55,640
Se siete qui per i commenti nel forum,
l'informatico è in paternità
164
00:07:55,640 --> 00:07:58,320
e sono da un'ora al telefono
165
00:07:58,320 --> 00:08:00,640
- con il gestore...
- Panino alla porchetta?
166
00:08:00,640 --> 00:08:02,280
- Fatta in casa.
- La corrompe.
167
00:08:02,280 --> 00:08:04,040
- Amerie...
- È una marchetta.
168
00:08:04,040 --> 00:08:06,280
È un gustoso omaggio preparato da noi
169
00:08:06,280 --> 00:08:08,120
durante le attività all'aperto.
170
00:08:08,120 --> 00:08:11,280
Grazie mille.
In effetti ho una fame da lupi.
171
00:08:11,800 --> 00:08:13,320
{\an8}GIOVANNA D'ARCUCCIA
172
00:08:13,320 --> 00:08:14,440
Che delizia.
173
00:08:14,440 --> 00:08:16,360
- Il segreto?
- Il sesso del maiale.
174
00:08:16,360 --> 00:08:19,280
Non si può parlare d'altro
che non sia sesso?
175
00:08:19,280 --> 00:08:22,120
- SCOPATORI!
- Grazie, Anthony. Sempre utile.
176
00:08:22,120 --> 00:08:23,200
Qual è il problema?
177
00:08:23,200 --> 00:08:25,720
Temo che il prof. Voss e il suo gruppo
178
00:08:25,720 --> 00:08:28,360
credano di avere il monopolio
delle aree sportive.
179
00:08:28,360 --> 00:08:30,800
Lo sport femminile non piace a nessuno.
180
00:08:30,800 --> 00:08:32,120
Non è vero.
181
00:08:32,120 --> 00:08:34,960
I maschi sono più sportivi,
lo dice la scienza.
182
00:08:34,960 --> 00:08:36,720
Sono stronzate sessiste.
183
00:08:36,720 --> 00:08:39,480
Alla cui eradicazione
punta la mia campagna.
184
00:08:39,480 --> 00:08:42,600
Usano i campi di football
per noiose questioni politiche.
185
00:08:42,600 --> 00:08:46,880
Non so cosa c'entri un maiale arrosto
con il programma educativo.
186
00:08:46,880 --> 00:08:48,919
- Brava.
- Dai un pesce a un uomo
187
00:08:48,919 --> 00:08:50,480
e lo nutrirai per un giorno.
188
00:08:50,480 --> 00:08:53,120
- Insegnagli a pescare...
- È un maiale.
189
00:08:53,120 --> 00:08:55,520
Ok, se i ragazzi
si credono tanto sportivi,
190
00:08:55,520 --> 00:08:56,800
perché non ci sfidano?
191
00:08:56,800 --> 00:08:59,480
Partita di football.
Chi vince sceglie i suoi spazi.
192
00:08:59,480 --> 00:09:00,920
Ok, ci sto.
193
00:09:00,920 --> 00:09:04,080
Preparati a vedere
come si usa davvero il corpo.
194
00:09:04,080 --> 00:09:06,440
Spostate il maiale, ci vediamo al campo
195
00:09:06,440 --> 00:09:07,600
domani alle 12:00.
196
00:09:08,080 --> 00:09:08,920
In punto.
197
00:09:08,920 --> 00:09:12,880
Ok. Fuori.
198
00:09:12,880 --> 00:09:15,960
- C'è altra porchetta, se vuole.
- Grazie, Timothy.
199
00:09:19,240 --> 00:09:20,080
Buono.
200
00:09:23,360 --> 00:09:24,360
{\an8}Buonissimo.
201
00:09:24,360 --> 00:09:26,960
SI È PENTITA
VOTA AMERIE - IL CAMBIAMENTO
202
00:09:26,960 --> 00:09:30,280
- È dritto? Non capisco.
- Farò fare delle spille.
203
00:09:30,280 --> 00:09:31,800
La gente le mette ancora?
204
00:09:32,280 --> 00:09:34,560
Io mi metterei la tua faccia ovunque.
205
00:09:35,200 --> 00:09:36,120
Ovunque?
206
00:09:36,120 --> 00:09:38,000
Non puoi usare i TROIS come palco.
207
00:09:38,000 --> 00:09:39,960
Perché? Sono la Stronza della Mappa.
208
00:09:39,960 --> 00:09:41,760
In pratica, li ho creati io.
209
00:09:41,760 --> 00:09:44,560
Ti arroghi il merito,
ma li abbiamo creati tutti noi.
210
00:09:44,560 --> 00:09:46,720
E, se credi ancora di avere chance
211
00:09:46,720 --> 00:09:50,080
dopo tutto ciò che si dice di te
e il thread del Piuma-Killer,
212
00:09:50,080 --> 00:09:51,960
- sei fuori.
- Quale thread?
213
00:09:51,960 --> 00:09:53,280
Non è niente.
214
00:09:53,280 --> 00:09:54,880
Cinquantasette commenti?
215
00:09:55,360 --> 00:09:58,440
Scherzi? Sei merce avariata
per la politica.
216
00:09:58,440 --> 00:10:00,240
Pensi che la gente voterà
217
00:10:00,240 --> 00:10:03,880
per una che ha cagato
in un WC da esposizione all'Ikea?
218
00:10:05,120 --> 00:10:06,200
Così dividi i votanti.
219
00:10:06,200 --> 00:10:09,640
Se ci candidiamo entrambe,
la vittoria andrà a Spider.
220
00:10:09,640 --> 00:10:12,680
Grazie mille
per gli spunti di riflessione, Sasha.
221
00:10:13,280 --> 00:10:14,960
Quel thread ha ragione.
222
00:10:14,960 --> 00:10:16,600
Sei una stronza egoista!
223
00:10:20,240 --> 00:10:22,920
Così, tu e Amerie siete tornati insieme?
224
00:10:23,480 --> 00:10:26,320
Non credo alle merdate
che scrivono su di lei.
225
00:10:26,320 --> 00:10:27,840
Non parlo di quello,
226
00:10:27,840 --> 00:10:30,680
ma di quell'altra cosa
di cui avevamo discusso.
227
00:10:30,680 --> 00:10:32,480
Vuoi fare finta di niente?
228
00:10:36,520 --> 00:10:38,160
- Credo di sì.
- Bello.
229
00:10:38,840 --> 00:10:39,760
Proprio maturo.
230
00:10:40,440 --> 00:10:43,160
È arrivato a 68 commenti. Sono un mostro.
231
00:10:43,160 --> 00:10:46,440
Sei una stronza
che si batte per la parità.
232
00:10:46,440 --> 00:10:49,200
Buone notizie!
Partendo dalla prima superiore,
233
00:10:49,200 --> 00:10:52,200
ecco la lista circoscritta dei sospettati.
234
00:10:53,160 --> 00:10:55,040
Da dove inizio?
235
00:10:56,040 --> 00:10:58,160
Chi cavolo è Maureen Takada?
236
00:10:58,160 --> 00:11:00,000
Le hai tirato un uovo all'ospedale.
237
00:11:00,000 --> 00:11:01,280
Oddio.
238
00:11:01,280 --> 00:11:02,920
Le avevano tolto l'appendice.
239
00:11:02,920 --> 00:11:04,480
Dai, ha reagito malissimo.
240
00:11:04,480 --> 00:11:06,560
Dobbiamo esaminare la lista
241
00:11:06,560 --> 00:11:09,480
e capire chi avrebbe potuto
inviarle la foto.
242
00:11:09,480 --> 00:11:12,480
Stasera interrogherò il primo sospettato.
243
00:11:12,480 --> 00:11:13,880
Chi viene con me?
244
00:11:15,400 --> 00:11:18,080
Come volete.
Prima capiamo chi è il Piuma-Killer,
245
00:11:18,080 --> 00:11:20,640
prima possiamo far decollare la campagna.
246
00:11:20,640 --> 00:11:21,680
Am, tranquilla.
247
00:11:21,680 --> 00:11:23,840
Malakai sa che sei una brava persona.
248
00:11:23,840 --> 00:11:25,800
Dopo tutto questo, come fa?
249
00:11:25,800 --> 00:11:28,200
Devo tenere lontane le voci negative
250
00:11:28,200 --> 00:11:31,400
e dimostrargli che sono un amore.
251
00:11:32,040 --> 00:11:33,880
Un amore tutta da scopare.
252
00:11:35,360 --> 00:11:36,440
Romantica.
253
00:11:36,440 --> 00:11:38,800
Ok, quindi vi chiuderete in camera
254
00:11:38,800 --> 00:11:40,840
finché non capirà quanto sei buona?
255
00:11:44,640 --> 00:11:45,600
Ti adoro.
256
00:11:47,120 --> 00:11:49,200
Benvenuti alle Escape Room Intriganti.
257
00:11:49,200 --> 00:11:53,080
Colpi di scena emozionanti
vi attendono in quest'avventura.
258
00:11:53,560 --> 00:11:55,720
Oh, no! Il negozio di giocattoli
259
00:11:55,720 --> 00:11:58,240
è tormentato da fenomeni inspiegabili.
260
00:11:58,800 --> 00:12:00,960
Voi, fidati investigatori del paranormale,
261
00:12:00,960 --> 00:12:03,640
dovrete risolvere il mistero.
262
00:12:03,640 --> 00:12:06,520
Compilate queste liberatorie
263
00:12:06,520 --> 00:12:09,000
e ridatele al banco quando siete pronti.
264
00:12:10,240 --> 00:12:13,320
Magari i detective Wadia e Mitchell
scopriranno anche
265
00:12:13,320 --> 00:12:15,080
chi dice quelle stronzate su di te.
266
00:12:15,080 --> 00:12:17,520
Possiamo non parlarne per un po'?
267
00:12:19,840 --> 00:12:21,240
Ehi, è Rowan.
268
00:12:22,680 --> 00:12:25,680
Campagnolo! Non sembra lui
con dei vestiti normali.
269
00:12:26,280 --> 00:12:29,040
Sarebbe da stronzi dirlo,
e io non lo sono.
270
00:12:29,040 --> 00:12:30,720
Chiediamogli di unirsi a noi.
271
00:12:31,280 --> 00:12:34,200
Forse possiamo ancora salvarlo
dagli Scopatori.
272
00:12:34,200 --> 00:12:35,240
Hai ragione.
273
00:12:36,840 --> 00:12:39,160
Rowan! Rowan, vieni.
274
00:12:39,160 --> 00:12:42,200
Pensavo ti allenassi
con gli SCOPATORI per domani.
275
00:12:42,200 --> 00:12:44,800
No, ero al lavoro. Ho smontato ora.
276
00:12:44,800 --> 00:12:45,720
Perfetto.
277
00:12:45,720 --> 00:12:49,080
Io e Malakai stavamo per entrare.
Perché non vieni?
278
00:12:49,080 --> 00:12:50,040
No, grazie.
279
00:12:50,600 --> 00:12:52,920
- Non sono bravo.
- Dai, ti aiuto io.
280
00:12:52,920 --> 00:12:54,080
Ci divertiremo.
281
00:12:58,520 --> 00:13:00,280
Guarda guarda, Houdini.
282
00:13:00,760 --> 00:13:02,600
Chi non muore si rivede.
283
00:13:03,080 --> 00:13:04,320
No, sto benissimo.
284
00:13:04,320 --> 00:13:07,880
Allora mi dici perché non rispondi
quando ti chiama Dougie?
285
00:13:08,880 --> 00:13:11,560
Ha bisogno del nostro supporto, lì dentro.
286
00:13:11,560 --> 00:13:15,320
Non di qualcuno che lo molla
appena trova qualcosa di meglio.
287
00:13:15,320 --> 00:13:16,440
Non è così.
288
00:13:16,920 --> 00:13:18,200
E com'è, Darren?
289
00:13:18,200 --> 00:13:19,240
Illuminami.
290
00:13:19,720 --> 00:13:23,800
Perché, se non sbaglio,
avevi detto di amare mio nipote.
291
00:13:23,800 --> 00:13:26,560
Ma, da quando ha bisogno di te,
sei irreperibile.
292
00:13:27,120 --> 00:13:28,280
Mi dispiace, è che...
293
00:13:29,760 --> 00:13:30,760
non è facile.
294
00:13:31,600 --> 00:13:33,800
Non so perché ti lamenti con me.
295
00:13:33,800 --> 00:13:36,760
Magari può dirglielo lei.
296
00:13:42,960 --> 00:13:45,080
Ciò che provi per Dougie
297
00:13:45,680 --> 00:13:47,080
non mi riguarda.
298
00:13:48,520 --> 00:13:50,680
Ma a lui devi una spiegazione.
299
00:13:52,080 --> 00:13:54,880
Non lasciare quel poveretto
a chiedersi cos'è successo.
300
00:13:59,960 --> 00:14:00,840
Mi dà uno strappo?
301
00:14:02,760 --> 00:14:04,880
Come minorenne sei un po' provocante.
302
00:14:13,920 --> 00:14:14,760
{\an8}È 5,98$.
303
00:14:14,760 --> 00:14:18,200
Ok, corrisponde al numero
sul piede della strana bambola.
304
00:14:18,200 --> 00:14:21,480
Ora inserisci il codice nella cassa.
305
00:14:25,480 --> 00:14:26,720
Ecco la chiave.
306
00:14:26,720 --> 00:14:28,040
- E vai!
- Sì.
307
00:14:28,040 --> 00:14:29,440
Avete visto una serratura?
308
00:14:30,000 --> 00:14:31,760
Dietro la casa delle bambole?
309
00:14:33,240 --> 00:14:35,440
Sono quasi certo che è avvitata al muro.
310
00:14:35,440 --> 00:14:36,880
- Trovata.
- Bene.
311
00:14:36,880 --> 00:14:38,040
Vediamo se entra.
312
00:14:38,840 --> 00:14:41,920
Puoi prendere la mappa, di là?
Forse ci servirà.
313
00:14:41,920 --> 00:14:43,080
La manovella...
314
00:14:44,080 --> 00:14:45,040
Ci sei?
315
00:14:47,160 --> 00:14:48,200
Ehi, di qua.
316
00:14:48,680 --> 00:14:51,000
Ci divertiamo proprio insieme. Mi piace.
317
00:14:51,600 --> 00:14:52,440
E a voi?
318
00:14:54,240 --> 00:14:57,000
Ehi! Aprite. Ehi!
319
00:14:57,000 --> 00:14:58,040
È chiusa.
320
00:14:58,920 --> 00:15:00,360
Riprova la manovella.
321
00:15:03,600 --> 00:15:05,080
Stanza due,
322
00:15:05,080 --> 00:15:07,960
se la squadra si è divisa,
serve la password segreta
323
00:15:07,960 --> 00:15:11,000
per riaprire la porta
e proseguire con il gioco.
324
00:15:11,000 --> 00:15:12,480
Un suggerimento?
325
00:15:12,480 --> 00:15:14,600
Non è dietro la casa delle bambole.
326
00:15:53,520 --> 00:15:54,880
In realtà ti sta bene.
327
00:15:54,880 --> 00:15:58,080
Quelli sono la mia maglietta
e il mio completo, no?
328
00:15:58,560 --> 00:15:59,520
Credo di sì.
329
00:16:04,160 --> 00:16:05,520
Potevi rispondermi.
330
00:16:06,440 --> 00:16:08,160
Lo so, mi dispiace.
331
00:16:08,160 --> 00:16:10,760
Avrai da fare con la vita vera, immagino.
332
00:16:12,120 --> 00:16:14,080
Tu sei la vita vera.
333
00:16:22,760 --> 00:16:25,440
E allora dov'eri?
334
00:16:27,440 --> 00:16:30,360
- Dovevo riflettere.
- Su che cosa?
335
00:16:31,560 --> 00:16:34,440
Su questa storia.
336
00:16:35,040 --> 00:16:36,160
Sul perché sei qui.
337
00:16:36,960 --> 00:16:39,880
Ti ho detto la verità, Darren.
Non so cos'altro...
338
00:16:39,880 --> 00:16:41,720
So cosa mi hai detto. È che...
339
00:16:44,400 --> 00:16:47,840
Ci sono altre parti di te
che ancora non capisco
340
00:16:47,840 --> 00:16:48,760
e voglio farlo.
341
00:16:48,760 --> 00:16:50,400
Cos'altro vuoi capire?
342
00:16:51,320 --> 00:16:53,360
Ti ho detto tutto su quella notte.
343
00:16:54,080 --> 00:16:54,920
Davvero?
344
00:16:57,120 --> 00:16:57,960
Tutto quanto?
345
00:16:57,960 --> 00:17:01,040
- A me puoi dire la verità.
- Te l'ho detta.
346
00:17:01,040 --> 00:17:03,080
Perché pensi che ti prenda in giro?
347
00:17:03,080 --> 00:17:04,320
Non lo so. Io...
348
00:17:05,600 --> 00:17:07,040
Devo sapere che non eri...
349
00:17:07,040 --> 00:17:09,079
Cosa? Che non ero d'accordo?
350
00:17:13,560 --> 00:17:17,359
Se mi credi capace di fare
ciò che hanno fatto a Harper,
351
00:17:17,359 --> 00:17:18,920
che ci fai qui?
352
00:17:20,160 --> 00:17:21,560
Non ti arrabbiare.
353
00:17:22,839 --> 00:17:23,720
Ti amo.
354
00:17:23,720 --> 00:17:26,560
Come fai ad amarmi
se mi ritieni una persona così?
355
00:17:36,280 --> 00:17:37,280
Qui ho finito.
356
00:17:52,160 --> 00:17:54,280
Una delle bambole
mi ha fatto l'occhiolino.
357
00:17:55,600 --> 00:17:57,640
Sei bravo nelle escape room.
358
00:17:58,640 --> 00:17:59,480
Davvero?
359
00:17:59,960 --> 00:18:02,200
Siamo bloccati qui per colpa mia.
360
00:18:02,200 --> 00:18:04,200
Intendevo prima.
361
00:18:06,840 --> 00:18:09,560
Beh, al ragazzo con cui stavo
piacevano molto.
362
00:18:09,560 --> 00:18:11,680
Avrò imparato qualcosa da lui.
363
00:18:13,000 --> 00:18:14,520
Ok.
364
00:18:14,520 --> 00:18:17,600
Quindi tu esci con i ragazzi.
365
00:18:18,320 --> 00:18:19,280
Non solo.
366
00:18:21,000 --> 00:18:24,000
Spero non sia un problema.
Sono andato via da Dubbo apposta.
367
00:18:24,000 --> 00:18:26,480
No, figurati. Scherzi?
368
00:18:28,920 --> 00:18:32,080
Anzi, una volta ho fatto
una cosa a tre con un ragazzo.
369
00:18:32,720 --> 00:18:33,880
È stato alquanto... gay.
370
00:18:35,880 --> 00:18:39,200
Beh, tanto di cappello, allora.
371
00:18:42,720 --> 00:18:45,440
Credo di aver trovato
il pugnale della fortuna!
372
00:18:46,360 --> 00:18:48,120
Forse è solo una strana penna.
373
00:18:50,920 --> 00:18:52,280
Mi dispiace tanto.
374
00:18:52,280 --> 00:18:54,480
Non sapevo che facesse così pena.
375
00:18:55,280 --> 00:18:57,080
- È stato carino.
- Siamo stati bravi.
376
00:18:58,480 --> 00:19:00,200
Andiamo a mangiare qualcosa?
377
00:19:00,960 --> 00:19:02,960
Sì. Ti va di mangiare con noi?
378
00:19:02,960 --> 00:19:06,200
In realtà, sono stanca.
Forse è meglio che andiamo.
379
00:19:06,920 --> 00:19:08,760
Tanto io devo andare.
380
00:19:09,360 --> 00:19:11,480
Grazie per la compagnia inaspettata.
381
00:19:12,400 --> 00:19:13,920
Ci vediamo domani in campo.
382
00:19:17,000 --> 00:19:19,200
- Evviva! Chiamo un Uber.
- Sì.
383
00:19:46,800 --> 00:19:48,680
Nessuno ti costringe a farlo.
384
00:19:50,400 --> 00:19:51,800
Noi andremo avanti
385
00:19:52,480 --> 00:19:54,000
a prescindere da te.
386
00:19:55,160 --> 00:19:57,400
Ma non arrenderti così con Dougie.
387
00:19:59,160 --> 00:20:01,080
Credo che il problema sia
388
00:20:02,400 --> 00:20:05,320
che non ci conosciamo da tanto,
389
00:20:06,000 --> 00:20:07,200
in fondo.
390
00:20:08,920 --> 00:20:11,400
Ora è finita. È...
391
00:20:17,480 --> 00:20:20,000
Sai come abbiamo preso Darude?
392
00:20:20,000 --> 00:20:20,960
L'anatra?
393
00:20:22,040 --> 00:20:23,640
Lo zio di Dougie ha una...
394
00:20:23,640 --> 00:20:25,880
Beh, la chiamano fattoria,
395
00:20:25,880 --> 00:20:28,400
ma credo che cucinino metanfetamine.
396
00:20:29,280 --> 00:20:31,360
Come copertura
tengono un sacco di animali.
397
00:20:31,360 --> 00:20:33,400
Polli, cavalli, maiali.
398
00:20:33,400 --> 00:20:34,400
Una puzza tremenda.
399
00:20:35,440 --> 00:20:39,160
Un giorno eravamo lì,
Dougie era solo un bambino
400
00:20:39,800 --> 00:20:42,120
e c'erano un sacco di anatroccoli.
401
00:20:42,960 --> 00:20:44,920
Suo cugino stava per affogarli.
402
00:20:44,920 --> 00:20:47,040
Dougie si ammutolì.
403
00:20:47,040 --> 00:20:49,680
Venne da me, con le lacrime agli occhi,
404
00:20:49,680 --> 00:20:52,040
e mi chiese se potessimo prenderli.
405
00:20:53,280 --> 00:20:56,240
"Non fare l'idiota,
viviamo in una casa popolare", dissi.
406
00:20:57,440 --> 00:20:59,800
Lui mi prese per mano e rispose:
407
00:20:59,800 --> 00:21:02,960
"Nonna, salviamone almeno uno".
408
00:21:05,240 --> 00:21:06,480
Avrà fatto tanti errori,
409
00:21:07,520 --> 00:21:11,800
ma non sopporta l'idea
di una creatura che soffre.
410
00:21:13,040 --> 00:21:14,680
Io so questo di lui.
411
00:21:18,000 --> 00:21:18,840
Comunque...
412
00:21:19,360 --> 00:21:21,520
Questa è la storia della nostra anatra.
413
00:21:31,160 --> 00:21:32,120
Questo è bello?
414
00:21:32,600 --> 00:21:33,520
Non l'ho letto.
415
00:21:35,000 --> 00:21:36,520
Vieni a sederti qui.
416
00:21:38,680 --> 00:21:41,040
No, voglio sgranchirmi la schiena.
417
00:21:41,040 --> 00:21:43,200
Quella stanza era piccolissima.
418
00:21:43,200 --> 00:21:45,000
Posso farti un massaggio.
419
00:21:45,000 --> 00:21:48,040
No, dovrei stendermi su qualcosa.
420
00:21:48,040 --> 00:21:50,240
Hai una palla, tipo una palla da tennis?
421
00:21:50,240 --> 00:21:54,840
No, ma per distrarti
posso massaggiarti le tue, di palle.
422
00:21:58,720 --> 00:22:00,200
E allora?
423
00:22:02,880 --> 00:22:05,120
E se ci sentono i tuoi fratellini?
424
00:22:05,120 --> 00:22:06,600
Tutta esperienza.
425
00:22:07,560 --> 00:22:08,480
Che schifo.
426
00:22:11,200 --> 00:22:12,200
{\an8}ASSISTENZA LEGALE
427
00:22:12,200 --> 00:22:13,280
{\an8}Non ce la faccio.
428
00:22:13,280 --> 00:22:15,080
{\an8}CONSULENZA
INFORMAZIONI GENERALI
429
00:22:15,080 --> 00:22:18,680
ELENCO PROFESSIONISTI
COMMISSIONI PENALI
430
00:22:22,120 --> 00:22:23,720
Questo thread è assurdo.
431
00:22:23,720 --> 00:22:26,240
Amerie avrà davvero ucciso un uccellino?
432
00:22:26,240 --> 00:22:29,080
Posa il telefono
e fa' qualcosa di produttivo.
433
00:22:33,680 --> 00:22:35,200
Cos'è "Assistenza legale"?
434
00:22:35,760 --> 00:22:39,000
È quando sei un poveraccio
e non puoi permetterti un avvocato.
435
00:22:39,000 --> 00:22:40,840
Tu non sei una poveraccia.
436
00:22:41,520 --> 00:22:44,760
- Che ti prende, Amerie?
- Perché cerchi sempre di...
437
00:22:44,760 --> 00:22:46,040
Che succede?
438
00:22:48,200 --> 00:22:51,120
E se tra un po' fanno
quella cosa del sesso?
439
00:22:51,120 --> 00:22:52,160
Esatto.
440
00:22:52,160 --> 00:22:55,280
Sei strano da stamattina.
È ovvio che cos'hai.
441
00:22:55,280 --> 00:22:57,720
Mi credi una stronza per quel thread.
442
00:22:57,720 --> 00:23:01,320
Amerie, ti ho già detto che non m'importa.
443
00:23:01,320 --> 00:23:05,000
Ho altre cose a cui pensare
che non siano questa storia.
444
00:23:05,000 --> 00:23:07,480
Ad esempio?
445
00:23:09,720 --> 00:23:12,800
Se non è quello, perché sei distante?
446
00:23:14,960 --> 00:23:16,320
È quello. Lo sapevo.
447
00:23:16,320 --> 00:23:18,200
Ecco, fai sempre così.
448
00:23:18,200 --> 00:23:20,040
Da un niente ne fai una tragedia.
449
00:23:20,040 --> 00:23:22,640
Volevo solo stare con te senza stress.
450
00:23:22,640 --> 00:23:24,760
Non c'è alcuno stress. Dov'è?
451
00:23:24,760 --> 00:23:26,800
- Questo cos'è?
- Sei tu che fai l'idiota.
452
00:23:28,240 --> 00:23:31,080
Onestamente non ne ho proprio voglia.
453
00:23:31,080 --> 00:23:33,160
Ma che cavolo...
454
00:23:35,480 --> 00:23:40,760
Ho detto che l'avrei fatto
e lo sto facendo!
455
00:23:41,560 --> 00:23:42,840
Brutta stupida.
456
00:23:43,800 --> 00:23:45,840
Sasha, rallenta.
457
00:23:47,680 --> 00:23:48,920
Che ci fai qui?
458
00:23:49,680 --> 00:23:53,480
Hai un alibi plausibile per ieri sera
459
00:23:53,480 --> 00:23:54,920
alle ore 20:20?
460
00:23:55,480 --> 00:23:57,120
- Cosa?
- Dov'eri ieri sera?
461
00:23:58,760 --> 00:24:01,680
A proposito, sto registrando.
È il protocollo.
462
00:24:01,680 --> 00:24:02,840
Registrazione.
463
00:24:02,840 --> 00:24:06,280
Ero al cinema,
anche se non sono fatti tuoi.
464
00:24:06,280 --> 00:24:08,480
Qualcuno può confermarlo?
465
00:24:08,480 --> 00:24:09,920
Non puoi entrare.
466
00:24:10,840 --> 00:24:12,840
- Che film hai visto?
- Cowspiracy.
467
00:24:13,480 --> 00:24:16,880
Non parlerò più con chi mangia formaggio.
468
00:24:16,880 --> 00:24:19,200
- A che ora iniziava il film?
- Alle 19:45.
469
00:24:20,800 --> 00:24:22,040
Tutto bene?
470
00:24:26,200 --> 00:24:27,200
Mi farò sentire.
471
00:24:27,840 --> 00:24:28,760
Ok.
472
00:24:43,560 --> 00:24:46,360
{\an8}VIVA LE TROIS
473
00:24:46,360 --> 00:24:48,760
{\an8}GIOCATE A LETTO NON IN CAMPO
474
00:24:48,760 --> 00:24:50,360
{\an8}Qui si fa sul serio.
475
00:24:50,360 --> 00:24:51,280
{\an8}SCOPATORI
476
00:24:51,280 --> 00:24:53,520
{\an8}Oggi non giochiamo solo a football.
477
00:24:53,520 --> 00:24:54,480
{\an8}Davvero?
478
00:24:54,480 --> 00:24:57,960
{\an8}- Oggi la palla è una metafora...
- Delle nostre palle!
479
00:24:57,960 --> 00:24:59,440
{\an8}Sì, delle nostre palle.
480
00:24:59,440 --> 00:25:01,960
{\an8}Volete farvi pestare le palle
da delle TROIS?
481
00:25:01,960 --> 00:25:02,880
{\an8}No!
482
00:25:02,880 --> 00:25:06,600
No, oggi mostriamo la nostra virilità.
483
00:25:06,600 --> 00:25:07,920
- Sì!
- Ok?
484
00:25:07,920 --> 00:25:12,040
Perché una vittoria oggi
è un passo avanti verso la mia vittoria.
485
00:25:12,840 --> 00:25:15,200
Così farò sentire la nostra voce
486
00:25:15,200 --> 00:25:18,080
e saremo liberi di essere noi stessi.
487
00:25:18,640 --> 00:25:23,360
Vogliamo farci privare da quei teppisti
dei nostri diritti scolastici?
488
00:25:23,360 --> 00:25:27,040
Abbiamo gli stessi loro diritti
di usare le aree sportive.
489
00:25:27,040 --> 00:25:30,240
I maschi non possono scegliere
i campi sportivi per primi
490
00:25:30,240 --> 00:25:32,640
- solo perché hanno l'uccello.
- Transfobico, ma...
491
00:25:32,640 --> 00:25:34,840
- Glielo lasceremo fare?
- No.
492
00:25:34,840 --> 00:25:37,240
- Ripeto, glielo lasceremo fare?
- No!
493
00:25:37,240 --> 00:25:39,720
Allora andiamo e facciamogli il culo.
494
00:25:42,800 --> 00:25:45,840
Vuoi parlare di ieri sera?
495
00:25:45,840 --> 00:25:47,240
Non ho niente da dire.
496
00:25:47,240 --> 00:25:49,240
Non capisco perché litighiamo.
497
00:25:49,240 --> 00:25:50,640
Non puoi parlarmi?
498
00:25:50,640 --> 00:25:52,960
Dobbiamo discutere di emozioni
ogni giorno?
499
00:25:52,960 --> 00:25:55,720
Parli come quegli idioti degli Scopatori.
500
00:25:55,720 --> 00:25:57,360
Forse non hanno tutti i torti.
501
00:25:57,360 --> 00:25:59,400
Se ti piacciono, vai con loro.
502
00:25:59,400 --> 00:26:01,200
- Forse lo farò.
- Bravo, vai.
503
00:26:02,480 --> 00:26:03,360
Sai che c'è?
504
00:26:04,560 --> 00:26:05,440
Ottima idea.
505
00:26:07,680 --> 00:26:09,120
Passagli la palla.
506
00:26:10,560 --> 00:26:11,680
Cos'è successo?
507
00:26:18,320 --> 00:26:19,680
Non può farlo.
508
00:26:20,440 --> 00:26:21,520
Bravo. Benvenuto.
509
00:26:21,520 --> 00:26:22,440
Ehi.
510
00:26:23,280 --> 00:26:24,520
Guarda.
511
00:26:24,520 --> 00:26:26,320
Mi sono messo il grasso di maiale.
512
00:26:28,400 --> 00:26:29,760
Non mi placcheranno.
513
00:26:30,800 --> 00:26:32,400
È senza contatto, coglione.
514
00:26:37,800 --> 00:26:38,800
Forza, ragazzi.
515
00:26:38,800 --> 00:26:40,760
Prendo il posto di Malakai al centro.
516
00:26:41,280 --> 00:26:42,480
In realtà, Harps...
517
00:26:43,560 --> 00:26:45,320
Se non vuoi giocare, va bene.
518
00:26:45,320 --> 00:26:47,120
- Cosa?
- Sei sicura?
519
00:26:47,120 --> 00:26:48,080
Sì. Perché?
520
00:26:48,080 --> 00:26:52,480
Affrontare degli uomini
può farti riaffiorare dei ricordi.
521
00:26:53,800 --> 00:26:54,920
No, giocherò.
522
00:26:54,920 --> 00:26:57,560
Anzi, sono loro a dover aver paura di me.
523
00:27:02,760 --> 00:27:04,720
SIGNORI DI SCOPA-LANDIA
524
00:27:16,200 --> 00:27:17,360
Gli SCOPATORI dominano!
525
00:27:20,320 --> 00:27:21,440
Harper.
526
00:27:21,680 --> 00:27:23,680
Non toccarla o finirai in galera.
527
00:27:24,480 --> 00:27:25,640
Harper, zoccola!
528
00:27:28,360 --> 00:27:29,920
{\an8}SCOPATORI 22
T.R.O.I.E 14
529
00:27:35,080 --> 00:27:36,400
Bene così!
530
00:27:38,120 --> 00:27:43,160
- Vai, Amerie Wadia!
- Stagli addosso! Amerie!
531
00:27:43,280 --> 00:27:44,200
Forza!
532
00:27:45,000 --> 00:27:45,840
{\an8}Ha detto
533
00:27:45,840 --> 00:27:49,240
che sono "Seguaci Consapevoli"
534
00:27:49,240 --> 00:27:52,000
e che la "A" sta per "amore".
535
00:27:52,000 --> 00:27:52,920
Credo.
536
00:27:52,920 --> 00:27:54,680
O forse era "apprendimento".
537
00:27:54,680 --> 00:27:56,440
È tutto ridicolo.
538
00:27:59,000 --> 00:28:01,560
È un modo consono
di risolvere i conflitti?
539
00:28:03,040 --> 00:28:04,200
Ma che cazzo...
540
00:28:04,760 --> 00:28:06,880
- Sta piangendo?
- Fuori, stronza!
541
00:28:08,520 --> 00:28:10,400
{\an8}FORZA, SCOPATORI
FACCIAMOCI LE TROIS
542
00:28:18,200 --> 00:28:19,640
Dai, Spider!
543
00:28:19,640 --> 00:28:21,760
Andiamo! Dovete impegnarvi.
544
00:28:31,440 --> 00:28:33,320
Harper è una puttana!
545
00:28:33,320 --> 00:28:35,120
Vaffanculo, troia!
546
00:28:35,120 --> 00:28:36,320
Brutta stronza!
547
00:28:36,320 --> 00:28:37,600
Fanculo.
548
00:28:44,720 --> 00:28:45,560
Ehi!
549
00:28:46,360 --> 00:28:47,240
Fatela smettere.
550
00:28:47,240 --> 00:28:48,680
Ok. Tieni.
551
00:28:54,880 --> 00:28:57,280
Grazie. Cinque minuti di pausa.
552
00:28:59,800 --> 00:29:00,960
Psicopatica di merda.
553
00:29:04,280 --> 00:29:06,320
Non mi serve una pausa. Sto bene.
554
00:29:06,320 --> 00:29:09,160
Ok. Allora dimmi perché hai provato
555
00:29:09,160 --> 00:29:11,520
a uccidere Anthony Vaughn a mani nude.
556
00:29:13,200 --> 00:29:14,920
Che succede, Harper?
557
00:29:16,640 --> 00:29:20,000
Te ne stai lì a dirmi
che stai alla grande,
558
00:29:20,000 --> 00:29:24,120
ma la ragazza che ho visto in campo
era davvero furiosa.
559
00:29:24,120 --> 00:29:26,520
- E quindi?
- Quindi...
560
00:29:27,080 --> 00:29:29,800
Voglio aiutarti, ma non me lo permetti.
561
00:29:29,800 --> 00:29:31,400
Vuole davvero aiutarmi?
562
00:29:33,040 --> 00:29:36,040
Faccia sì che nessuno mi tratti più
come fossi di cristallo.
563
00:29:36,040 --> 00:29:38,640
Mi dia dei soldi per comprare dei vestiti
564
00:29:38,640 --> 00:29:41,960
da mettere all'udienza
perché non sembri una povera vittima.
565
00:29:42,760 --> 00:29:47,960
O mi dia un'auto così non dovrò prendere
due bus per andare dall'avvocato.
566
00:29:48,440 --> 00:29:51,800
O degli avvocati
che non mi considerino "negativa".
567
00:29:52,560 --> 00:29:57,120
O mi trovi un posto dove vivere
così non dovrò stare da Amerie.
568
00:29:57,800 --> 00:29:58,960
Che ne dice?
569
00:30:17,280 --> 00:30:19,800
Sasha mente. Cowspiracy è uscito nel 2017.
570
00:30:19,800 --> 00:30:22,200
Non è al cinema. Nasconde qualcosa.
571
00:30:22,200 --> 00:30:24,480
Cos'hai in quella busta puzzolente?
572
00:30:25,720 --> 00:30:28,800
Qualcuno in quella casa
usa troppa crema per le emorroidi.
573
00:30:28,800 --> 00:30:30,240
Oddio. Dammi qua!
574
00:30:31,600 --> 00:30:33,600
Grazie, Sasha.
575
00:30:35,480 --> 00:30:37,080
Forza, TROIS!
576
00:30:41,120 --> 00:30:42,800
{\an8}SCOPATORI 62
T.R.O.I.S. 58
577
00:30:42,800 --> 00:30:45,280
Forza, Scopatori. Mancano 30 secondi.
578
00:30:45,280 --> 00:30:47,680
- Fate uscire la palla da lì.
- Andiamo.
579
00:30:47,680 --> 00:30:48,880
Su!
580
00:31:08,400 --> 00:31:09,720
Forza, giocatela!
581
00:31:09,720 --> 00:31:12,480
- Dai, Missy!
- Vai!
582
00:31:19,960 --> 00:31:21,080
Sì!
583
00:31:27,720 --> 00:31:29,720
FORZA, SCOPATORI
TROIEGGIATE!
584
00:31:44,040 --> 00:31:44,960
Bravi.
585
00:31:46,720 --> 00:31:48,960
No, occupiamo le docce,
586
00:31:48,960 --> 00:31:51,480
così dovranno lavarsi le palle nei WC.
587
00:31:51,480 --> 00:31:53,360
Hai visto che facce?
588
00:31:53,360 --> 00:31:54,880
- Da idioti!
- Esatto!
589
00:31:55,440 --> 00:31:58,880
È fantastico aver risolto il conflitto
sul piano fisico,
590
00:31:58,880 --> 00:32:02,040
ma ci sono altri posti sicuri a scuola
che possiamo...
591
00:32:05,080 --> 00:32:06,240
Vuoi dire qualcosa, Zoe?
592
00:32:06,240 --> 00:32:08,600
Questo sarebbe un posto sicuro?
593
00:32:09,640 --> 00:32:10,520
Spero di sì.
594
00:32:10,520 --> 00:32:13,120
O un posto per incoraggiarci a fare sesso?
595
00:32:13,120 --> 00:32:14,240
Non direi.
596
00:32:15,680 --> 00:32:17,080
Mi scusi, prof,
597
00:32:17,080 --> 00:32:20,160
ma forse Zoe e gli altri puritani
hanno sbagliato corso.
598
00:32:21,080 --> 00:32:22,360
Siamo favorevoli al sesso.
599
00:32:22,360 --> 00:32:24,280
Sì, anche io.
600
00:32:24,280 --> 00:32:27,600
Nel senso che il sesso superficiale
fa stare di merda.
601
00:32:27,600 --> 00:32:29,760
- Parla per te.
- Lo sto facendo.
602
00:32:30,400 --> 00:32:34,440
Sono passati già 56 giorni
603
00:32:34,440 --> 00:32:36,280
e sto benissimo.
604
00:32:36,280 --> 00:32:38,000
Niente sesso né masturbazione.
605
00:32:38,000 --> 00:32:40,320
- Cos'è?
- Sta spopolando su TikTok.
606
00:32:40,320 --> 00:32:44,360
L'astinenza migliora
la lucidità mentale e l'energia fisica...
607
00:32:44,360 --> 00:32:46,880
Io su TikTok ho visto che l'orgasmo aiuta
608
00:32:46,880 --> 00:32:48,800
il sistema immunitario e il cuore.
609
00:32:48,800 --> 00:32:51,240
Smettiamola di usare TikTok come fonte
610
00:32:51,240 --> 00:32:52,360
di consigli medici.
611
00:32:52,360 --> 00:32:55,400
Sono più felice
e ho migliorato l'autostima.
612
00:32:55,880 --> 00:32:59,000
Ho una relazione stabile.
Si chiama Felix, è in quinta.
613
00:32:59,000 --> 00:33:01,400
E non vedrà il mio corpo nudo
614
00:33:01,400 --> 00:33:03,680
finché non amerà la mia anima nuda.
615
00:33:03,680 --> 00:33:05,160
Ma piantala.
616
00:33:07,160 --> 00:33:11,880
Per questo non mi ritrovo
nelle situazioni spiacevoli
617
00:33:11,880 --> 00:33:14,240
in cui è finita qualcuna.
618
00:33:14,240 --> 00:33:16,200
- Vaffanculo, Zoe.
- Cos'hai detto?
619
00:33:16,200 --> 00:33:17,560
Lasciatela parlare.
620
00:33:17,560 --> 00:33:19,680
Voglio dire, se sbandieri in giro
621
00:33:19,680 --> 00:33:22,160
che sei una a cui piacciono le cose a tre,
622
00:33:22,160 --> 00:33:25,440
che ha zero autostima
e si fa i ragazzi delle altre...
623
00:33:25,440 --> 00:33:26,560
E allora?
624
00:33:26,560 --> 00:33:28,400
Ehi, ok, basta così.
625
00:33:32,520 --> 00:33:33,720
Ciao.
626
00:33:34,520 --> 00:33:35,840
Io difendo la famiglia,
627
00:33:35,840 --> 00:33:37,840
ma così me lo rendi impossibile.
628
00:33:37,840 --> 00:33:40,120
I parenti a volte sono serpenti.
629
00:33:40,120 --> 00:33:43,000
Sì, e mia madre rivuole
la ricetta degli scone.
630
00:33:43,000 --> 00:33:45,280
Perché devi ripeterlo di continuo?
631
00:33:45,280 --> 00:33:47,200
È una ricetta di famiglia.
632
00:33:50,200 --> 00:33:51,080
Tutto ok?
633
00:33:51,720 --> 00:33:53,600
- Mamma?
- Harper.
634
00:33:53,600 --> 00:33:55,320
Se vuoi colpirmi alle palle,
635
00:33:55,320 --> 00:33:56,720
chiamo l'infermiera.
636
00:33:57,200 --> 00:33:58,200
Finiscila.
637
00:34:05,480 --> 00:34:07,640
Mi dispiace averti spinto nel fango.
638
00:34:08,600 --> 00:34:09,520
Fa niente.
639
00:34:10,720 --> 00:34:12,920
Mi stanno tutti intorno come se fossi
640
00:34:12,920 --> 00:34:16,120
una strana creatura,
ma io voglio solo essere normale.
641
00:34:16,880 --> 00:34:18,360
Vorrei andare alle feste,
642
00:34:18,360 --> 00:34:22,679
svapare, vomitare in un cespuglio
e farmi qualcuno che non dovrei farmi.
643
00:34:22,679 --> 00:34:28,040
Per questo ti ho aggredito.
644
00:34:29,760 --> 00:34:31,520
È comprensibile.
645
00:34:36,880 --> 00:34:40,120
Se ti chiedi perché sono unto,
646
00:34:40,120 --> 00:34:41,400
è grasso di maiale.
647
00:34:42,840 --> 00:34:45,040
In realtà stavo pensando
648
00:34:45,040 --> 00:34:46,960
che sei sexy tutto unto.
649
00:35:12,120 --> 00:35:14,800
- Non so se è una buona idea.
- Perché?
650
00:35:15,760 --> 00:35:17,520
- Sembri un po'...
- Un po' cosa?
651
00:35:19,720 --> 00:35:20,760
Instabile.
652
00:35:24,440 --> 00:35:26,680
Scusa. Ho scelto la parola sbagliata.
653
00:35:27,640 --> 00:35:30,440
Forse non sei dello stato d'animo adatto?
654
00:35:34,080 --> 00:35:36,320
Voglio farlo, Harper.
655
00:35:37,400 --> 00:35:38,280
Davvero.
656
00:35:40,040 --> 00:35:41,080
Ma non...
657
00:35:42,920 --> 00:35:45,120
Non credo che lo voglia tu.
658
00:35:48,640 --> 00:35:51,360
E mi ricordo quando Jojo ha detto che,
659
00:35:52,680 --> 00:35:54,760
quando qualcuno acconsente a farlo,
660
00:35:54,760 --> 00:35:57,560
bisogna considerare tutto il contesto
661
00:35:58,240 --> 00:36:00,680
e non solo le sue parole.
662
00:36:02,000 --> 00:36:02,920
Caspita, Ant.
663
00:36:04,680 --> 00:36:06,880
Per una volta fai il bravo ragazzo.
664
00:36:21,320 --> 00:36:22,960
Ora le TROIS gestiscono il campo.
665
00:36:22,960 --> 00:36:24,600
Magari ci andrò a dormire.
666
00:36:24,600 --> 00:36:27,120
Mi fa piacere che ne facciate buon uso.
667
00:36:28,400 --> 00:36:29,320
Sparisci.
668
00:36:32,120 --> 00:36:33,360
Ehi, sei stata...
669
00:36:34,480 --> 00:36:36,800
Sei stata molto brava in campo oggi.
670
00:36:38,280 --> 00:36:39,200
Sul serio.
671
00:36:39,720 --> 00:36:40,600
Ok.
672
00:36:47,360 --> 00:36:49,160
Ciao, testa di cazzo. Ora vai.
673
00:36:59,000 --> 00:37:01,680
Non so che succede, ma merito di saperlo.
674
00:37:01,680 --> 00:37:03,680
Vuoi stare con me o no?
675
00:37:06,040 --> 00:37:07,680
Non è una domanda difficile.
676
00:37:08,200 --> 00:37:09,040
Insomma...
677
00:37:09,880 --> 00:37:12,320
Tengo molto a te, Amerie.
678
00:37:12,320 --> 00:37:13,520
Davvero. Ma non...
679
00:37:14,480 --> 00:37:16,800
Ci sono tutti questi altri problemi
680
00:37:16,800 --> 00:37:19,000
e tra di noi non funziona.
681
00:37:19,760 --> 00:37:20,760
No, ti prego.
682
00:37:21,360 --> 00:37:22,200
Io...
683
00:37:23,280 --> 00:37:26,000
Potremmo rallentare un po'?
684
00:37:27,000 --> 00:37:29,280
Prendere la cosa senza impegno.
685
00:37:30,000 --> 00:37:32,280
Nessuna etichetta per un periodo.
686
00:37:33,640 --> 00:37:34,480
Che ne dici?
687
00:37:37,360 --> 00:37:38,440
Sì.
688
00:37:38,440 --> 00:37:40,560
- Ok.
- Davvero? Grazie.
689
00:37:40,560 --> 00:37:41,960
Sapevo che avresti capito.
690
00:37:51,560 --> 00:37:53,760
Questa ti dice qualcosa?
691
00:37:54,560 --> 00:37:57,160
Mi hai fatto cagare sotto. Che vuoi?
692
00:37:57,160 --> 00:37:58,520
Rispondimi.
693
00:38:00,120 --> 00:38:00,960
È una ricevuta.
694
00:38:00,960 --> 00:38:04,600
Esatto. Una ricevuta che ho tradotto
con Google Traduttore.
695
00:38:05,200 --> 00:38:07,920
La ricevuta
di un posto chiamato Lucky Duck,
696
00:38:07,920 --> 00:38:11,600
un Internet café in Maroubra.
697
00:38:11,600 --> 00:38:13,680
Il luogo ideale per aprire un thread
698
00:38:13,680 --> 00:38:15,760
da un indirizzo IP non tracciabile.
699
00:38:16,560 --> 00:38:19,360
Ammiro la tua astuzia, ma ti ho scoperta.
700
00:38:20,360 --> 00:38:21,800
È questo che credi?
701
00:38:21,800 --> 00:38:23,600
Che abbia aperto io il thread?
702
00:38:23,600 --> 00:38:24,600
Hai un movente.
703
00:38:25,240 --> 00:38:28,000
- Amerie è tua rivale.
- Sì, ma non sono pazza.
704
00:38:28,000 --> 00:38:29,680
E Google Traduttore fa pena.
705
00:38:30,440 --> 00:38:32,360
C'è scritto: "Good Luck Duck".
706
00:38:32,840 --> 00:38:34,920
"Good Luck Duck."
707
00:38:34,920 --> 00:38:36,760
È un ristorante a Matraville.
708
00:38:36,760 --> 00:38:39,960
Questo vuol dire
verdure al vapore con salsa d'aglio.
709
00:38:42,600 --> 00:38:44,120
Perciò di cosa mi accusi?
710
00:38:44,120 --> 00:38:45,240
Di aver cenato fuori?
711
00:38:45,840 --> 00:38:48,320
Di una bella cena al ristorante cinese?
712
00:38:49,480 --> 00:38:52,360
Perché hai mentito
dicendo che eri al cinema?
713
00:38:54,520 --> 00:38:55,680
Good Luck Duck.
714
00:38:57,480 --> 00:38:59,840
- Non sei vegana?
- Sì, lo sono.
715
00:39:00,480 --> 00:39:05,400
Ma l'anatra che fanno lì
è una cosa fuori di testa, Quinni.
716
00:39:05,400 --> 00:39:07,280
E poi ci vado solo una volta l'anno.
717
00:39:07,280 --> 00:39:08,640
Non sei il Piuma-Killer.
718
00:39:09,200 --> 00:39:10,520
Sei solo un'ipocrita.
719
00:39:10,520 --> 00:39:12,160
Ti prego, non dirlo a nessuno.
720
00:39:19,880 --> 00:39:22,680
Ho escluso Sasha
dalla lista dei sospettati.
721
00:39:23,800 --> 00:39:24,800
Ok, bene.
722
00:39:24,800 --> 00:39:27,760
Quindi nell'elenco
mi restano solo sette nomi.
723
00:39:27,760 --> 00:39:29,640
Sono i miei principali sospettati.
724
00:39:32,600 --> 00:39:33,440
Che c'è?
725
00:39:34,840 --> 00:39:38,800
"A volte bisogna attraversare l'inferno
per rinascere."
726
00:39:40,520 --> 00:39:41,920
Che vuol dire?
727
00:39:42,520 --> 00:39:44,800
Che il Piuma-Killer non ha finito con me.
728
00:39:48,080 --> 00:39:49,520
Ho deciso di perdonarti.
729
00:39:53,080 --> 00:39:56,480
Se ci avesse traditi qualcun altro,
l'avremmo fatto fuori.
730
00:40:00,400 --> 00:40:01,560
Cazzo. Lo capisco.
731
00:40:02,160 --> 00:40:04,200
È successo un casino, hai sclerato
732
00:40:04,200 --> 00:40:05,280
e fatto una cazzata.
733
00:40:09,000 --> 00:40:10,160
Ma in fondo, amico,
734
00:40:12,400 --> 00:40:14,760
ne abbiamo passate troppe insieme.
735
00:40:14,760 --> 00:40:16,280
Non sarà questo a dividerci.
736
00:40:19,000 --> 00:40:20,000
Siamo una famiglia.
737
00:40:21,720 --> 00:40:23,600
Agli altri non importa un cazzo.
738
00:40:24,720 --> 00:40:27,000
Credi di sì, ma ti abbandonano.
739
00:40:29,320 --> 00:40:30,280
Io e te
740
00:40:32,640 --> 00:40:34,040
ci siamo sempre per l'altro.
741
00:40:41,080 --> 00:40:43,000
Dai, amico, sorridi.
742
00:40:45,880 --> 00:40:49,040
Quando sarà tutto finito,
ti aspetterò a casa.
743
00:40:58,160 --> 00:41:01,360
La gente mi attaccherà
se farò cadere le accuse?
744
00:41:03,360 --> 00:41:05,760
La gente ti attacca sempre per qualcosa.
745
00:41:08,560 --> 00:41:10,640
È la tua vita e di nessun altro.
746
00:41:10,640 --> 00:41:13,160
Non devi giustificarti con nessuno.
747
00:41:13,160 --> 00:41:14,960
Che importa cosa pensano?
748
00:41:14,960 --> 00:41:16,440
M'importa solo cosa pensi tu.
749
00:41:16,440 --> 00:41:19,400
Bene, perché sei la mia eroina.
750
00:41:21,120 --> 00:41:21,960
Allora,
751
00:41:23,120 --> 00:41:24,040
cosa vuoi fare?
752
00:41:27,480 --> 00:41:28,320
Io...
753
00:41:29,640 --> 00:41:32,080
Voglio lasciarmi tutto alle spalle
e andare avanti.
754
00:41:32,080 --> 00:41:33,680
Farò cadere le accuse.
755
00:41:34,560 --> 00:41:36,520
Benissimo, hai deciso.
756
00:41:40,480 --> 00:41:41,880
Cazzo, è un bel passo.
757
00:41:42,600 --> 00:41:43,520
Enorme.
758
00:41:44,120 --> 00:41:46,600
Troppo, per ora. Come va con Malakai?
759
00:41:46,600 --> 00:41:50,080
No. Non ti serve certo
che ti assilli con quella storia.
760
00:41:50,680 --> 00:41:52,720
Con tutto ciò che è successo,
761
00:41:53,920 --> 00:41:57,240
voglio solo parlare di nuovo
di cazzate adolescenziali.
762
00:41:58,640 --> 00:42:01,680
Perciò, inizia.
Compresi tutti i dettagli noiosi.
763
00:42:02,720 --> 00:42:04,360
- Sicura?
- Sì.
764
00:42:04,360 --> 00:42:05,840
Più è banale, meglio è.
765
00:42:06,720 --> 00:42:08,200
Ok, beh...
766
00:42:28,800 --> 00:42:29,920
- Ehi.
- Ciao.
767
00:42:31,360 --> 00:42:32,800
Che ci fai qui?
768
00:42:33,880 --> 00:42:35,280
Io stavo...
769
00:42:35,280 --> 00:42:36,320
Volevo solo...
770
00:42:36,320 --> 00:42:38,440
Mi serviva del legname.
771
00:42:41,680 --> 00:42:44,320
Allora sei nel posto giusto.
772
00:42:46,400 --> 00:42:49,160
Abbiamo dell'ottimo legname
da costruzione.
773
00:42:49,880 --> 00:42:51,920
Balsa, mogano...
774
00:42:52,800 --> 00:42:55,720
Il pino è il più usato
per le strutture edili
775
00:42:56,280 --> 00:42:58,320
se è questo che ti serve.
776
00:43:00,760 --> 00:43:02,720
Ma non mi pare che ti interessi.
777
00:43:05,280 --> 00:43:06,120
Io...
778
00:43:06,640 --> 00:43:08,800
Non so perché sono qui.
779
00:43:08,800 --> 00:43:09,720
Forse...
780
00:43:11,120 --> 00:43:14,000
Io volevo solo vedere te.
781
00:43:17,680 --> 00:43:20,120
Beh, eccomi qui.
782
00:43:20,120 --> 00:43:21,840
Sì, lo so.
783
00:43:25,280 --> 00:43:29,000
DAL 1945
BAR DE WHEELS DA HARRY
784
00:43:42,600 --> 00:43:44,680
NONNA
CHIAMAMI, HO DELLE NOVITÀ.
785
00:43:48,800 --> 00:43:50,800
Ok, deontologicamente
786
00:43:50,800 --> 00:43:53,200
non posso darti
una casa, un'auto o dei soldi,
787
00:43:53,200 --> 00:43:55,280
ma ti insegnerò a pescare.
788
00:43:55,280 --> 00:43:56,200
Cosa?
789
00:43:56,200 --> 00:43:58,520
È una cosa che mi hanno detto da poco.
790
00:43:58,520 --> 00:44:01,680
Ok, non andarci giù pesante
con quel pedale
791
00:44:01,680 --> 00:44:03,200
quando arrivi in autostrada.
792
00:44:03,880 --> 00:44:05,720
Mi hanno già tolto due punti.
793
00:44:08,960 --> 00:44:12,200
Allora, sei felice della tua decisione?
794
00:44:13,600 --> 00:44:14,760
Sì, felicissima.
795
00:44:16,200 --> 00:44:17,680
Ok, il resto non conta.
796
00:44:18,320 --> 00:44:22,200
So che in molti non vedevano l'ora
che mi presentassi in aula, ma...
797
00:44:24,160 --> 00:44:26,520
voglio concentrarmi su tutt'altro.
798
00:44:26,520 --> 00:44:30,160
Sì, è una scelta forte,
ma nessuno può farla per te.
799
00:44:33,040 --> 00:44:36,720
Ok. E Harper,
non farmi fumare le gomme, grazie.
800
00:44:40,160 --> 00:44:41,040
Tranquilla.
801
00:44:41,720 --> 00:44:42,720
Ok. Sì.
802
00:44:42,720 --> 00:44:44,240
Brava. Alla grande.
803
00:44:44,240 --> 00:44:45,800
Stai andando... bene!
804
00:44:47,320 --> 00:44:50,320
ATTENZIONE - PORTE AUTOMATICHE
805
00:46:36,480 --> 00:46:41,480
Sottotitoli: Elisabetta Ulargiu