1
00:00:09,080 --> 00:00:10,800
HARTLEYHIGH / ANSLAGSTAVLA
2
00:00:10,800 --> 00:00:14,040
NYTT INLÄGG
AMERIE WADIA FÖRSTÖRDE MITT LIV
3
00:00:14,040 --> 00:00:15,440
ÖPPNA KOMMENTARER = SANT
4
00:00:15,800 --> 00:00:17,600
ANVÄNDARNAMN: FÅGELPSYKOPATEN
5
00:00:18,760 --> 00:00:21,239
{\an8}Slynan mobbade mig från sexan till åttan.
6
00:00:21,239 --> 00:00:24,440
{\an8}Jag fick en boll i ansiktet
för jag lyssnar på Ed Sheeran.
7
00:00:24,440 --> 00:00:27,120
{\an8}Hon lade en räka
i min sovsäck på lägret i nian.
8
00:00:27,120 --> 00:00:29,240
{\an8}-Jag gillar bara "Shape of You".
- Hej.
9
00:00:29,240 --> 00:00:32,000
Jag har fått ett pris på 5 000 USDT,
10
00:00:32,480 --> 00:00:33,480
men jag vet inte...
11
00:00:33,480 --> 00:00:35,280
{\an8}Hon förstörde min modell.
12
00:00:35,280 --> 00:00:36,960
{\an8}Hon förstörde min tjejs modell.
13
00:00:36,960 --> 00:00:39,400
Hon är skälet till
att jag lämnade Hartley.
14
00:00:39,400 --> 00:00:40,800
Hon utnyttjade min kropp.
15
00:00:40,800 --> 00:00:43,000
- Jävla kartslyna.
- Hon lurade mig i två år.
16
00:00:43,000 --> 00:00:44,720
Hon kallade mig en uppblåst hagga.
17
00:00:44,720 --> 00:00:47,280
{\an8}-Hon sa att jag liknar Gollum.
- Hon ville dränka mig.
18
00:00:47,280 --> 00:00:50,160
{\an8}-Kallade mig majonnästönt.
- Gav mig vaginaryck.
19
00:00:50,160 --> 00:00:52,400
Hon limmade min tandställning på bilden.
20
00:00:52,400 --> 00:00:54,280
Skälet till att jag blev straight...
21
00:00:54,280 --> 00:00:56,280
{\an8}...höll mig under dricksfontänen.
22
00:00:56,280 --> 00:01:02,040
{\an8}Amerie är ett svin.
23
00:01:02,040 --> 00:01:05,520
HARTLEY HIGHS ANSLAGSTAVLA
24
00:01:07,960 --> 00:01:12,960
Nån typ som kallar sig "fågelpsykopaten"
startade den igår kväll.
25
00:01:12,960 --> 00:01:15,280
Den har redan 47 kommentarer.
26
00:01:15,280 --> 00:01:16,320
Femtio nu.
27
00:01:16,320 --> 00:01:17,960
Vissa kan vara falska.
28
00:01:18,680 --> 00:01:20,840
Du sa inte att nån fingrade sin hund.
29
00:01:20,840 --> 00:01:24,160
Poängen med skolkaptensvalet
var att bevisa att jag är god
30
00:01:24,160 --> 00:01:25,560
och nu har jag ingen chans.
31
00:01:25,560 --> 00:01:28,560
{\an8}Vi måste ta reda på
vem fågelpsykopaten är.
32
00:01:28,560 --> 00:01:29,920
{\an8}Enligt tråden,
33
00:01:29,920 --> 00:01:33,200
kan det vara en av 50
som tycker att jag är en dum slyna.
34
00:01:33,200 --> 00:01:35,680
Som din vicekapten ska jag säkerställa
35
00:01:35,680 --> 00:01:38,240
att vår kampanj
går så smidigt som möjligt.
36
00:01:40,440 --> 00:01:45,160
Jag drar igång en officiell utredning
för att avslöja psykopaten.
37
00:01:47,520 --> 00:01:48,920
Det gör henne glad.
38
00:01:51,680 --> 00:01:52,920
OKÄNT NUMMER
39
00:01:54,000 --> 00:01:55,360
Du kan inte undvika honom.
40
00:01:55,360 --> 00:01:57,320
Jag tänker på vad Chook sa.
41
00:01:57,320 --> 00:01:59,680
- Därför måste ni prata.
- Och säga?
42
00:01:59,680 --> 00:02:02,200
Om han gjorde det, är det över.
43
00:02:02,200 --> 00:02:05,160
Om inte, och jag anklagar honom,
är det ändå över.
44
00:02:05,160 --> 00:02:07,880
Så du tänker undvika samtalet helt.
45
00:02:10,400 --> 00:02:11,360
Vadå?
46
00:02:21,400 --> 00:02:23,880
Lugn. Jag ska inte göra nåt.
47
00:02:23,880 --> 00:02:25,640
Jag har order om att låta bli dig.
48
00:02:26,160 --> 00:02:27,960
Chook vill snacka.
49
00:02:28,520 --> 00:02:30,680
Jaså? Om vadå?
50
00:02:30,680 --> 00:02:31,960
Hur fan ska vi veta?
51
00:02:31,960 --> 00:02:34,120
Chook vill vara på din besökarlista.
52
00:02:34,120 --> 00:02:36,320
Han har ett par frågor till dig.
53
00:02:36,320 --> 00:02:37,920
Det är ditt drag.
54
00:02:38,600 --> 00:02:40,000
Det är allvar.
55
00:02:47,280 --> 00:02:50,600
Sen stannade vi på en bensinstation,
och då flydde jag.
56
00:02:50,600 --> 00:02:54,040
Så du bad dem aldrig att släppa ut dig.
57
00:02:54,680 --> 00:02:55,600
Nej.
58
00:02:57,000 --> 00:02:58,480
Jag tror det. Innan dess.
59
00:02:58,480 --> 00:02:59,840
Tror du eller vet du?
60
00:02:59,840 --> 00:03:01,800
Jag sa att de körde åt fel håll.
61
00:03:01,800 --> 00:03:05,240
Det är inte samma sak
som att be om att bli utsläppt.
62
00:03:05,240 --> 00:03:06,720
Varför är det relevant?
63
00:03:06,720 --> 00:03:09,280
Harper, vi vet att det är svårt,
64
00:03:09,840 --> 00:03:12,000
men du kommer att få såna här frågor,
65
00:03:12,000 --> 00:03:15,400
och det är viktigt
att du uppför dig sympatiskt.
66
00:03:17,200 --> 00:03:19,040
Din berättelse måste vara samma
67
00:03:19,040 --> 00:03:22,280
under förhöret,
rättegången och vid överklaganden.
68
00:03:23,480 --> 00:03:24,400
Överklaganden?
69
00:03:24,400 --> 00:03:26,880
Den här typen av fall prioriteras,
70
00:03:26,880 --> 00:03:29,560
men det är inte över om sex månader,
71
00:03:29,560 --> 00:03:31,400
hur mycket vi än vill det.
72
00:03:32,240 --> 00:03:35,280
Ska vi gå vidare till nåt enklare?
73
00:03:36,040 --> 00:03:36,920
Du behöver...
74
00:03:36,920 --> 00:03:38,080
Duktig flicka!
75
00:03:41,360 --> 00:03:43,800
Fan.
76
00:03:52,840 --> 00:03:53,720
Okej.
77
00:03:54,560 --> 00:03:57,320
Jag är verkligen glad att ser er.
78
00:03:57,840 --> 00:03:59,960
Jag var orolig för om nån skulle komma.
79
00:03:59,960 --> 00:04:02,200
Jag är glad att se nya ansikten.
80
00:04:02,200 --> 00:04:03,600
Fortfarande dina FSK:are.
81
00:04:03,600 --> 00:04:06,000
Är inte du för upptagen med din kampanj
82
00:04:06,000 --> 00:04:07,760
för sexuell kompetens?
83
00:04:09,040 --> 00:04:09,960
Är du okej?
84
00:04:09,960 --> 00:04:12,000
Genom att göra det frivilligt
85
00:04:12,000 --> 00:04:15,040
kan vi ha mer konstruktiva
och hälsosamma samtal
86
00:04:15,040 --> 00:04:17,040
om sex och sexuella... Ja?
87
00:04:17,600 --> 00:04:19,400
Nu när det bara är vi tjejer,
88
00:04:19,400 --> 00:04:21,360
kanske vi kan diskutera
89
00:04:21,360 --> 00:04:24,800
varför straighta män inte vet
hur man tvättar röven.
90
00:04:25,760 --> 00:04:28,840
Jag är glad att du stannade, Darren.
91
00:04:29,080 --> 00:04:32,640
Du får beröm för att du bjöd in
fler inte så sexbesatta elever
92
00:04:32,640 --> 00:04:36,160
till den här kursen
så att den inte blir en ekokammare.
93
00:04:37,880 --> 00:04:38,840
Tack.
94
00:04:38,840 --> 00:04:40,520
Hämta din kusin, tack.
95
00:04:41,080 --> 00:04:43,640
Rasist eller? Alla svarta är inte släkt.
96
00:04:43,640 --> 00:04:45,440
Hon är faktiskt min kusin.
97
00:04:47,840 --> 00:04:49,800
Sen tidernas begynnelse,
98
00:04:49,800 --> 00:04:52,680
har slaktandet av ett vilddjur
99
00:04:52,680 --> 00:04:54,800
ansetts vara en helig ritual.
100
00:04:55,600 --> 00:04:57,720
En mäktig form av manlig anknytning.
101
00:04:58,400 --> 00:05:01,160
Jägare var drivkraften
bakom människans evolution.
102
00:05:02,480 --> 00:05:04,760
Det fick våra förfäder att stå på två ben,
103
00:05:05,880 --> 00:05:08,440
de fick större hjärnor, verktyg.
104
00:05:08,440 --> 00:05:12,000
Riktiga män lämnade grottan
och fick jobbet gjort.
105
00:05:12,000 --> 00:05:13,200
Just det.
106
00:05:15,080 --> 00:05:17,080
Är du man nog att få jobbet gjort?
107
00:05:17,840 --> 00:05:18,760
Ja, sir.
108
00:05:19,760 --> 00:05:23,120
Hallå, bonden! Vi hittade din dejt.
109
00:05:23,120 --> 00:05:26,200
Du får nog bjuda på middag
innan du fingrar henne.
110
00:05:26,720 --> 00:05:28,120
Han har nåt emot dig.
111
00:05:28,120 --> 00:05:30,360
Han är bara knäpp.
112
00:05:30,360 --> 00:05:33,040
Så får vi inte vår kamrat
att känna sig välkommen.
113
00:05:33,040 --> 00:05:34,600
Tänk om han ville vara med?
114
00:05:34,600 --> 00:05:37,400
Det är sant.
Vi kan behöva några lorder till.
115
00:05:39,200 --> 00:05:40,440
Hallå! Kom.
116
00:05:40,440 --> 00:05:43,440
Var inte tråkig.
Kom och kolla in vår gris.
117
00:05:45,080 --> 00:05:46,840
Ge honom en applåd.
118
00:05:49,080 --> 00:05:50,440
Det här är en trygg plats.
119
00:05:51,480 --> 00:05:52,480
Vill du smaka?
120
00:05:57,160 --> 00:05:58,200
Jaha, Rowan,
121
00:05:59,240 --> 00:06:00,800
vill du gå med i cumlorderna?
122
00:06:02,320 --> 00:06:03,360
Vad innebär det?
123
00:06:03,360 --> 00:06:06,480
- Det handlar om att att vara män.
- Jaha.
124
00:06:07,320 --> 00:06:10,160
Släppa taget om tramset,
fokusera på det äkta.
125
00:06:10,160 --> 00:06:12,200
- Äkta.
- Vad fan är det?
126
00:06:12,720 --> 00:06:16,080
Ursäkta. Vi har bokat
den här platsen för våra utvärderingar.
127
00:06:16,080 --> 00:06:18,840
Det finns gott om plats till både och.
128
00:06:18,840 --> 00:06:20,920
Vi borde inte behöva inandas döda kadaver
129
00:06:20,920 --> 00:06:23,160
när vi gör en skolaktivitet, mr Voss.
130
00:06:23,160 --> 00:06:26,840
Det är en fotbollsplan,
ms Obah, inget konstområde.
131
00:06:26,840 --> 00:06:29,560
Det är ingen matmarknad heller.
132
00:06:29,560 --> 00:06:31,560
Stick. Det är lordernas område.
133
00:06:31,560 --> 00:06:33,720
- Som kandidat för FSK...
- Sen när?
134
00:06:33,720 --> 00:06:35,680
...är offentliga platser även våra.
135
00:06:35,680 --> 00:06:39,960
Som en Q-S-M-K-F-P-kandidat,
136
00:06:39,960 --> 00:06:42,720
vill jag även tillägga
att det är veganhat.
137
00:06:42,720 --> 00:06:44,920
För att inte nämna helt emot rättigheterna
138
00:06:44,920 --> 00:06:47,440
för Hartley Highs
judiska och muslimska elever.
139
00:06:48,200 --> 00:06:49,480
Är det ens halal?
140
00:06:49,480 --> 00:06:50,920
Kan gris vara halal?
141
00:06:50,920 --> 00:06:53,040
Ta bort grisen från planen.
142
00:06:53,040 --> 00:06:55,560
Vi kan väl ta bort den här grisen först?
143
00:06:55,560 --> 00:06:56,840
Vad fan sa du?
144
00:06:59,640 --> 00:07:03,560
Det här är ett utmärkt exempel
på att din PK-känslogrupp
145
00:07:03,560 --> 00:07:07,840
invaderar idrottsplatser
under täckmantel av jämställdhet.
146
00:07:07,840 --> 00:07:10,880
Säger du att idrottsplatser är manliga?
147
00:07:10,880 --> 00:07:13,200
Det var dina ord, inte mina.
148
00:07:13,920 --> 00:07:18,000
Jag försöker bara
leda dessa unga män tillbaka till grunden.
149
00:07:18,000 --> 00:07:20,040
Det är en död gris på planen.
150
00:07:20,040 --> 00:07:22,400
Om du har problem med det,
151
00:07:22,960 --> 00:07:24,680
ta upp det med rektor Woods.
152
00:07:24,680 --> 00:07:27,040
Tack, det ska jag.
153
00:07:28,400 --> 00:07:29,360
Amerie.
154
00:07:30,320 --> 00:07:32,320
Det är nog bäst om hon hör båda sidor.
155
00:07:32,320 --> 00:07:34,720
Ta en macka och följ med mig.
156
00:07:35,960 --> 00:07:37,320
Är du en cumlord nu?
157
00:07:37,840 --> 00:07:39,200
Tydligen.
158
00:07:39,200 --> 00:07:40,920
Spider är en idiot.
159
00:07:40,920 --> 00:07:42,800
Kan inte vara värre än AV-klubben.
160
00:07:43,280 --> 00:07:44,400
De är konstiga.
161
00:07:45,560 --> 00:07:46,960
Dessutom är grisen god.
162
00:07:47,480 --> 00:07:48,800
Den luktar ganska gott.
163
00:07:51,760 --> 00:07:55,640
Om det handlar om kommentarstråden,
är IT-killen pappaledig
164
00:07:55,640 --> 00:07:58,320
och jag har suttit i telefon i en timme
165
00:07:58,320 --> 00:08:00,640
- hos internetleverantören...
- Skinkmacka?
166
00:08:00,640 --> 00:08:02,280
- Hemlagad.
- Det är en muta.
167
00:08:02,280 --> 00:08:04,040
- Amerie...
- Han fläskar.
168
00:08:04,040 --> 00:08:06,280
Nåt gott som killarna och jag ordnade
169
00:08:06,280 --> 00:08:08,120
som en utomhusaktivitet.
170
00:08:08,120 --> 00:08:11,280
Tack så mycket.
Jag är faktiskt väldigt hungrig.
171
00:08:11,880 --> 00:08:14,440
{\an8}Vad gott!
172
00:08:14,440 --> 00:08:16,360
- Vad är hemligheten?
- Kummin.
173
00:08:16,360 --> 00:08:19,280
Om vi kan komma bort
från det ämnet vore det bra.
174
00:08:19,280 --> 00:08:22,120
- Cumlorder!
- Tack, Anthony. Alltid hjälpsam.
175
00:08:22,120 --> 00:08:23,200
Vad är problemet?
176
00:08:23,200 --> 00:08:25,720
Det bekymrad mig att mr Voss och hans gäng
177
00:08:25,720 --> 00:08:28,360
tror att de har monopol
på alla idrottsplatser.
178
00:08:28,360 --> 00:08:30,800
Inte mitt fel
att ingen kollar på damidrott.
179
00:08:30,800 --> 00:08:32,120
Det är inte sant.
180
00:08:32,120 --> 00:08:34,960
Killar är sportigare, okej?
Det är vetenskap.
181
00:08:34,960 --> 00:08:36,720
Det är könsbestämt skitsnack.
182
00:08:36,720 --> 00:08:39,480
Det är en
av mina viktigaste kampanjpunkter.
183
00:08:39,480 --> 00:08:42,600
De använder planerna
till tråkiga politiska visioner.
184
00:08:42,600 --> 00:08:46,880
Jag vet inte vad en grillad gris
har med nån läroplan att göra.
185
00:08:46,880 --> 00:08:48,919
- Bra sagt.
- Om man ger en man en fisk,
186
00:08:48,919 --> 00:08:50,480
är han hungrig nästa dag.
187
00:08:50,480 --> 00:08:53,120
- Om man lär en man att fiska...
- Det är en gris.
188
00:08:53,120 --> 00:08:55,520
Om killarna tycker att de är så sportiga,
189
00:08:55,520 --> 00:08:56,800
kan vi väl mötas?
190
00:08:56,800 --> 00:08:59,480
Fotbollsmatch.
Vinnaren väljer idrottsplats.
191
00:08:59,480 --> 00:09:00,920
Okej, vi kör.
192
00:09:00,920 --> 00:09:04,080
Ni ska få se hur en riktig idrottare
använder kroppen.
193
00:09:04,080 --> 00:09:06,440
Flytta grisen, så ses vi på planen
194
00:09:06,440 --> 00:09:07,600
vid lunch imorgon.
195
00:09:08,080 --> 00:09:08,920
Prick.
196
00:09:08,920 --> 00:09:12,880
Okej. Ut.
197
00:09:12,880 --> 00:09:15,960
- Det finns mer där det kom ifrån.
- Tack, Timothy.
198
00:09:19,240 --> 00:09:20,080
Mums.
199
00:09:23,360 --> 00:09:24,360
{\an8}Väldigt mumsigt.
200
00:09:24,360 --> 00:09:26,960
HON ÄR LEDSEN OCH MENAR DET
RÖSTA PÅ AMERIE
201
00:09:26,960 --> 00:09:30,280
- Är den rak? Jag ser inte.
- Jag vill göra kampanjmärken.
202
00:09:30,280 --> 00:09:31,800
Bär folk märken?
203
00:09:32,280 --> 00:09:34,560
Jag sätter gärna ditt ansikte
på min kropp.
204
00:09:35,200 --> 00:09:36,120
Var som helst?
205
00:09:36,120 --> 00:09:38,000
Du får inte ha FSK som din plattform.
206
00:09:38,000 --> 00:09:39,960
Varför inte? Jag är "kartslynan".
207
00:09:39,960 --> 00:09:41,760
Jag skapade i stort sett FSK.
208
00:09:41,760 --> 00:09:44,560
Du vill ta åt dig äran
för nåt som vi alla skapade.
209
00:09:44,560 --> 00:09:46,720
Om du tror att du har en chans
210
00:09:46,720 --> 00:09:50,080
efter vad alla säger om dig
och fågelpsykopattråden,
211
00:09:50,080 --> 00:09:51,960
- är du knäpp.
- Vilken tråd?
212
00:09:51,960 --> 00:09:53,280
Det är inget.
213
00:09:53,280 --> 00:09:54,880
Femtiosju kommentarer?
214
00:09:55,360 --> 00:09:58,440
Skojar du? Du är politiskt gift.
215
00:09:58,440 --> 00:10:00,240
Tror du att folk röstar
216
00:10:00,240 --> 00:10:03,880
på nån som sket
i en IKEA-utställningstoalett?
217
00:10:05,120 --> 00:10:06,200
Du delar på valet.
218
00:10:06,200 --> 00:10:09,640
Om vi båda kandiderar,
blir Spider säkert kapten.
219
00:10:09,640 --> 00:10:12,680
Tål att tänkas på. Tack så mycket, Sasha.
220
00:10:13,280 --> 00:10:14,960
Fågelpsykopattråden stämmer.
221
00:10:14,960 --> 00:10:16,600
Du är en självisk slyna!
222
00:10:20,240 --> 00:10:22,920
Är du och Amerie tillsammans igen?
223
00:10:23,480 --> 00:10:26,320
Jag går inte på skiten som folk postar om.
224
00:10:26,320 --> 00:10:27,840
Jag pratar inte om det.
225
00:10:27,840 --> 00:10:30,680
Det andra som vi pratade om då?
226
00:10:30,680 --> 00:10:32,480
Ska du bara ignorera det?
227
00:10:36,520 --> 00:10:38,160
- Ja, i stort sett.
- Fint.
228
00:10:38,840 --> 00:10:39,760
Hälsosamt.
229
00:10:40,440 --> 00:10:43,160
Den är uppe i 68 kommentarer.
Jag är ett monster.
230
00:10:43,160 --> 00:10:46,440
Du är bara en lika möjligheter-subba.
231
00:10:46,440 --> 00:10:49,200
Det positiva är
att om vi spårar datan till sjuan
232
00:10:49,200 --> 00:10:52,200
har vi en tydlig lista på misstänkta.
233
00:10:53,160 --> 00:10:55,040
Var börjar jag ens?
234
00:10:56,040 --> 00:10:58,160
Vem fan är Maureen Takada?
235
00:10:58,160 --> 00:11:00,000
Du äggade henne vid sjukhuset.
236
00:11:00,000 --> 00:11:01,280
Herregud.
237
00:11:01,280 --> 00:11:02,920
Hon tog bort blindtarmen.
238
00:11:02,920 --> 00:11:04,480
Kom igen, dramaqueen.
239
00:11:04,480 --> 00:11:06,560
Vi går igenom listan systematiskt
240
00:11:06,560 --> 00:11:09,480
och listar ut vem
som kunde airdroppa fotot.
241
00:11:09,480 --> 00:11:12,480
Jag tänker förhöra
vår första misstänkta ikväll.
242
00:11:12,480 --> 00:11:13,880
Vem vill följa med mig?
243
00:11:15,400 --> 00:11:18,080
Ju tidigare vi listar ut
vem psykopaten är,
244
00:11:18,080 --> 00:11:20,640
desto fortare kan vi
få ordning på kampanjen.
245
00:11:20,640 --> 00:11:21,680
Slappna av.
246
00:11:21,680 --> 00:11:23,840
Malakai vet att du är en bra person.
247
00:11:23,840 --> 00:11:25,800
Hur då, efter allt detta?
248
00:11:25,800 --> 00:11:28,200
Jag måste stänga ute allt det negativa
249
00:11:28,200 --> 00:11:31,400
och visa honom
att jag är en riktig raring.
250
00:11:32,040 --> 00:11:33,880
En raring han vill knulla ofta.
251
00:11:35,360 --> 00:11:36,440
Romantiskt.
252
00:11:36,440 --> 00:11:38,800
Okej. Alltså låsa in honom i ett rum
253
00:11:38,800 --> 00:11:40,840
tills han accepterar att du är toppen.
254
00:11:44,640 --> 00:11:45,600
Jag älskar dig.
255
00:11:47,120 --> 00:11:49,200
Välkomna till Mystify Escape Rooms.
256
00:11:49,200 --> 00:11:53,080
Spännande klurigheter
väntar i det här äventyret.
257
00:11:53,560 --> 00:11:55,720
Åh nej! Miss Honey Doos leksaksbutik
258
00:11:55,720 --> 00:11:58,240
har råkat ut för oförklarliga händelser.
259
00:11:58,800 --> 00:12:00,960
Ni, våra pålitliga paranormala detektiver
260
00:12:00,960 --> 00:12:03,640
utnämns härmed för att lösa mysteriet.
261
00:12:03,640 --> 00:12:06,520
Fyll i formulären av juridiska skäl
262
00:12:06,520 --> 00:12:09,000
och lämna dem till receptionen efteråt.
263
00:12:10,240 --> 00:12:13,320
Detektiverna Wadia och Mitchell
kanske kan lösa mysteriet
264
00:12:13,320 --> 00:12:15,080
om vem som snackar skit om dig.
265
00:12:15,080 --> 00:12:17,520
Kan vi låta bli att prata om det?
266
00:12:19,840 --> 00:12:21,240
Titta, det är Rowan.
267
00:12:22,680 --> 00:12:25,680
Bonden! Jag kände inte igen honom
utan läderkläder.
268
00:12:26,280 --> 00:12:29,040
Så skulle ett svin säga, inte jag.
269
00:12:29,040 --> 00:12:30,720
Vi frågar om han vill vara med.
270
00:12:31,280 --> 00:12:34,200
Han kanske kan räddas från cumlorderna.
271
00:12:34,200 --> 00:12:35,240
Absolut.
272
00:12:36,840 --> 00:12:39,160
Rowan! Här.
273
00:12:39,160 --> 00:12:42,200
Jag trodde du tränade
med cumlorderna inför morgondagen.
274
00:12:42,200 --> 00:12:44,800
Nej, jag skulle jobba. Jag slutade precis.
275
00:12:44,800 --> 00:12:45,720
Perfekt.
276
00:12:45,720 --> 00:12:49,080
Jag och Malakai skulle precis gå in.
Vill du följa med?
277
00:12:49,080 --> 00:12:50,040
Nej, det är lugnt.
278
00:12:50,600 --> 00:12:52,920
- Jag suger.
- Lugn, jag hjälper dig.
279
00:12:52,920 --> 00:12:54,080
Det blir jättekul.
280
00:12:58,520 --> 00:13:00,280
Oj då, är det inte Houdini?
281
00:13:00,760 --> 00:13:02,600
Jag började tro att du var död.
282
00:13:03,080 --> 00:13:04,320
Högst levande.
283
00:13:04,320 --> 00:13:07,880
Så det är nåt annat skäl till
att du inte har svarat Dougie.
284
00:13:08,880 --> 00:13:11,560
Han behöver allt stöd
han kan få på det skitstället.
285
00:13:11,560 --> 00:13:15,320
Inte nån klyddis som sviker honom
när han får bättre erbjudanden.
286
00:13:15,320 --> 00:13:16,440
Det är inte så.
287
00:13:16,920 --> 00:13:18,200
Hur är det då?
288
00:13:18,200 --> 00:13:19,240
Berätta.
289
00:13:19,720 --> 00:13:23,800
Senast jag hörde, sa du
till mitt barnbarn att du älskade honom.
290
00:13:23,800 --> 00:13:26,560
Men när han behövde dig,
försvann du genast.
291
00:13:27,120 --> 00:13:28,280
Förlåt. Det har bara
292
00:13:29,760 --> 00:13:30,760
varit mycket.
293
00:13:31,600 --> 00:13:33,800
Jag vet inte varför du gnäller för mig.
294
00:13:33,800 --> 00:13:36,760
Kanske... du kan berätta för honom.
295
00:13:42,960 --> 00:13:45,080
Vad du än känner för Dougie,
296
00:13:45,680 --> 00:13:47,080
är det inte min ensak.
297
00:13:48,520 --> 00:13:50,680
Men du är skyldig honom en förklaring.
298
00:13:52,080 --> 00:13:54,880
Låt inte stackaren undra vad som blev fel.
299
00:13:59,960 --> 00:14:00,840
Får jag skjuts?
300
00:14:02,760 --> 00:14:04,880
Har du hört termen olovlig?
301
00:14:13,920 --> 00:14:14,760
{\an8}5,98 dollar.
302
00:14:14,760 --> 00:14:18,200
Det matchar numret
på den läskiga dockans fot.
303
00:14:18,200 --> 00:14:21,480
Mata in koden i kassaapparaten.
304
00:14:25,480 --> 00:14:26,720
Vi har en nyckel.
305
00:14:26,720 --> 00:14:28,040
- Japp!
- Ja.
306
00:14:28,040 --> 00:14:29,440
Såg nån ett lås?
307
00:14:30,000 --> 00:14:31,760
Kanske bakom dockhuset?
308
00:14:33,240 --> 00:14:35,440
Ja, det är säkert fastsatt i väggen.
309
00:14:35,440 --> 00:14:36,880
- Hittade det.
- Snyggt.
310
00:14:36,880 --> 00:14:38,040
Få se om den passar.
311
00:14:38,840 --> 00:14:41,920
Kan du ta kartan från andra rummet?
Vi kan behöva den.
312
00:14:41,920 --> 00:14:43,080
Vev...
313
00:14:44,080 --> 00:14:45,040
Är det den?
314
00:14:47,160 --> 00:14:48,200
Här borta.
315
00:14:48,680 --> 00:14:51,000
Jag älskar hur kul vi har tillsammans.
316
00:14:51,600 --> 00:14:52,440
Gör inte ni det?
317
00:14:54,240 --> 00:14:57,000
Hallå! Öppna.
318
00:14:57,000 --> 00:14:58,040
Det är låst.
319
00:14:58,920 --> 00:15:00,360
Prova veven igen.
320
00:15:03,600 --> 00:15:05,080
Rum två,
321
00:15:05,080 --> 00:15:07,960
om du lämnar laget,
måste du hitta ett lösenord
322
00:15:07,960 --> 00:15:11,000
för att öppna dörren och fortsätta spelet.
323
00:15:11,000 --> 00:15:12,480
Några ledtrådar?
324
00:15:12,480 --> 00:15:14,600
Det är inte bakom dockhuset.
325
00:15:53,520 --> 00:15:54,880
Det passar dig faktiskt.
326
00:15:54,880 --> 00:15:58,080
Det är nog min tröja och hela klädseln.
327
00:15:58,560 --> 00:15:59,520
Jag tror det.
328
00:16:04,160 --> 00:16:05,520
Du kunde ha svarat mig.
329
00:16:06,440 --> 00:16:08,160
Jag vet, förlåt.
330
00:16:08,160 --> 00:16:10,760
Du är väl upptagen
med ditt riktiga liv nu.
331
00:16:12,120 --> 00:16:14,080
Du är mitt riktiga liv.
332
00:16:22,760 --> 00:16:25,440
Var har du varit då?
333
00:16:27,440 --> 00:16:30,360
- Jag behövde tänka lite.
- På vad?
334
00:16:31,560 --> 00:16:34,440
På allt det här.
335
00:16:35,040 --> 00:16:36,160
Varför du är här.
336
00:16:36,960 --> 00:16:39,880
Jag sa sanningen. Jag vet inte vad mer...
337
00:16:39,880 --> 00:16:41,720
Jag vet vad du sa. Men...
338
00:16:44,400 --> 00:16:47,840
Det finns många delar av dig
som jag inte förstår,
339
00:16:47,840 --> 00:16:48,760
och det vill jag.
340
00:16:48,760 --> 00:16:50,400
Vad finns det att lösa?
341
00:16:51,320 --> 00:16:53,360
Jag berättade allt om den kvällen.
342
00:16:54,080 --> 00:16:54,920
Gjorde du?
343
00:16:57,120 --> 00:16:57,960
Alltihop?
344
00:16:57,960 --> 00:17:01,040
- Du kan säga sanningen.
- Det gör jag.
345
00:17:01,040 --> 00:17:03,080
Varför tror du att jag ljuger?
346
00:17:03,080 --> 00:17:04,320
Jag vet inte.
347
00:17:05,600 --> 00:17:07,040
Jag måste veta att du inte...
348
00:17:07,040 --> 00:17:09,079
Vad? Att jag inte var med på det?
349
00:17:13,560 --> 00:17:17,359
Om du tror att jag kan göra
vad de gjorde mot Harper,
350
00:17:17,359 --> 00:17:18,920
vet jag inte varför du är här.
351
00:17:20,160 --> 00:17:21,560
Snälla, bli inte arg.
352
00:17:22,839 --> 00:17:23,720
Jag älskar dig.
353
00:17:23,720 --> 00:17:26,560
Hur kan du älska mig
om du tror att jag är sån?
354
00:17:36,280 --> 00:17:37,280
Vi är klara här.
355
00:17:52,160 --> 00:17:54,280
En av dockorna blinkade åt mig.
356
00:17:55,600 --> 00:17:57,640
Du är ganska duktig på det här.
357
00:17:58,640 --> 00:17:59,480
Är jag?
358
00:17:59,960 --> 00:18:02,200
Det verkar som att vi är fast här.
359
00:18:02,200 --> 00:18:04,200
Jag menade innan det.
360
00:18:06,840 --> 00:18:09,560
En kille jag dejtade ett tag gillade det.
361
00:18:09,560 --> 00:18:11,680
Så jag lärde mig nog några knep.
362
00:18:13,000 --> 00:18:14,520
Okej.
363
00:18:14,520 --> 00:18:17,600
Så du... dejtar killar.
364
00:18:18,320 --> 00:18:19,280
Inte bara killar.
365
00:18:21,000 --> 00:18:24,000
Du gör väl ingen grej av det?
Det räckte med Dubbo.
366
00:18:24,000 --> 00:18:26,480
Nej. Inte alls. Aldrig.
367
00:18:28,920 --> 00:18:32,080
Jag hade faktiskt en trekant
med en kille en gång.
368
00:18:32,720 --> 00:18:33,880
Det var ganska gay...
369
00:18:35,880 --> 00:18:39,200
Okej, hatten av för dig, sir.
370
00:18:42,720 --> 00:18:45,440
Jag hittade nog lyckodolken!
371
00:18:46,360 --> 00:18:48,120
Det kan vara en konstig penna.
372
00:18:50,920 --> 00:18:52,280
Jag är så ledsen.
373
00:18:52,280 --> 00:18:54,480
Jag visste inte att jag var så kass.
374
00:18:55,280 --> 00:18:57,080
- Det var kul.
- Vi var duktiga.
375
00:18:58,480 --> 00:19:00,200
Ska vi gå och äta nåt?
376
00:19:00,960 --> 00:19:02,960
Ja. Vill du äta nåt?
377
00:19:02,960 --> 00:19:06,200
Jag är ganska trött.
Vi borde kanske bara åka.
378
00:19:06,920 --> 00:19:08,760
Ja, jag måste ändå sticka.
379
00:19:09,360 --> 00:19:11,480
Tack för en kul stund.
380
00:19:12,400 --> 00:19:13,920
Vi ses på planen imorgon.
381
00:19:17,000 --> 00:19:19,200
- Jippi! Jag bokar en Uber.
- Ja.
382
00:19:46,800 --> 00:19:48,680
Ingen tvingar dig att göra detta.
383
00:19:50,400 --> 00:19:51,800
Vi går vidare med våra liv
384
00:19:52,480 --> 00:19:54,000
oavsett vad du väljer att göra.
385
00:19:55,160 --> 00:19:57,400
Men ge inte upp om Dougie så snabbt.
386
00:19:59,160 --> 00:20:01,080
Det är bara det
387
00:20:02,400 --> 00:20:05,320
att vi inte har känt varandra så länge,
388
00:20:06,000 --> 00:20:07,200
när man tänker efter.
389
00:20:08,920 --> 00:20:11,400
Nu är det över. Det är...
390
00:20:17,480 --> 00:20:20,000
Vet du hur vi fick Darude?
391
00:20:20,000 --> 00:20:20,960
Ankan?
392
00:20:22,040 --> 00:20:23,640
Dougies morbror har en...
393
00:20:23,640 --> 00:20:25,880
De kallar det bondgård,
394
00:20:25,880 --> 00:20:28,400
men jag tror att de gör metamfetamin.
395
00:20:29,280 --> 00:20:31,360
Som täckmantel finns där en massa djur.
396
00:20:31,360 --> 00:20:33,400
Höns, hästar, grisar.
397
00:20:33,400 --> 00:20:34,400
Stället stinker.
398
00:20:35,440 --> 00:20:39,160
Vi var där en dag,
och Dougie var väldigt liten,
399
00:20:39,800 --> 00:20:42,120
och det fanns en massa ankungar överallt.
400
00:20:42,960 --> 00:20:44,920
Hans kusin skulle dränka dem.
401
00:20:44,920 --> 00:20:47,040
Dougie blev bara helt tyst.
402
00:20:47,040 --> 00:20:49,680
Kom fram till mig, med tårar i ögonen,
403
00:20:49,680 --> 00:20:52,040
och frågade om vi kunde ta hand om dem.
404
00:20:53,280 --> 00:20:56,240
"Var ingen idiot", sa jag.
"Vi bor i en kommunal bostad."
405
00:20:57,440 --> 00:20:59,800
Han lade sin lilla hand i min och sa:
406
00:20:59,800 --> 00:21:02,960
"Mormor, om vi bara kunde rädda en."
407
00:21:05,240 --> 00:21:06,480
Trots all sin skit,
408
00:21:07,520 --> 00:21:11,800
kan pojken inte stå ut med tanken
på att en annan levande varelse lider.
409
00:21:13,040 --> 00:21:14,680
Det är vad jag vet om honom.
410
00:21:18,000 --> 00:21:18,840
Hur som helst.
411
00:21:19,360 --> 00:21:21,520
Det var så vi fick den förbannade ankan.
412
00:21:31,160 --> 00:21:32,120
Är den här bra?
413
00:21:32,600 --> 00:21:33,520
Har inte läst den.
414
00:21:35,000 --> 00:21:36,520
Kom och sätt dig.
415
00:21:38,680 --> 00:21:41,040
Jag vill bara sträcka på ryggen.
416
00:21:41,040 --> 00:21:43,200
Det där rummet var så trångt.
417
00:21:43,200 --> 00:21:45,000
Jag kan ge dig massage.
418
00:21:45,000 --> 00:21:48,040
Nej. Jag behöver nog rulla ut det.
419
00:21:48,040 --> 00:21:50,240
Har du en liten boll, en tennisboll?
420
00:21:50,240 --> 00:21:54,840
Nej, men om du vill tänka på annat,
kan jag massera dina bollar.
421
00:21:58,720 --> 00:22:00,200
Jag väntar.
422
00:22:02,880 --> 00:22:05,120
Tänk om dina syskon hör oss?
423
00:22:05,120 --> 00:22:06,600
Det är lärorikt.
424
00:22:07,560 --> 00:22:08,480
Det är äckligt.
425
00:22:11,200 --> 00:22:12,200
{\an8}JURIDISK HJÄLP
426
00:22:12,200 --> 00:22:13,280
{\an8}Jag klarar det inte.
427
00:22:13,280 --> 00:22:15,080
{\an8}LAGTILLGÅNG
ALLMÄN INFORMATION
428
00:22:15,080 --> 00:22:18,680
UTÖVAREPANELER OCH LISTOR
BROTTSPANELER
429
00:22:22,120 --> 00:22:23,720
Den här tråden är sjuk.
430
00:22:23,720 --> 00:22:26,240
Tror du Amerie dödade nåns fågel?
431
00:22:26,240 --> 00:22:29,080
Lägg ner telefonen och gör nåt produktivt.
432
00:22:33,680 --> 00:22:35,200
Vad är "Juridisk hjälp"?
433
00:22:35,760 --> 00:22:39,000
När man är en fattig förlorare
som inte har råd med advokat.
434
00:22:39,000 --> 00:22:40,840
Du är ingen fattig förlorare.
435
00:22:41,520 --> 00:22:44,760
- Vad är ditt problem, Amerie?
- Eftersom du alltid...
436
00:22:44,760 --> 00:22:46,040
Vad är det där?
437
00:22:48,200 --> 00:22:51,120
Hallå, men tänk om de ska göra sexgrejer?
438
00:22:51,120 --> 00:22:52,160
Precis.
439
00:22:52,160 --> 00:22:55,280
Du har varit konstig hela dagen.
Det är så uppenbart.
440
00:22:55,280 --> 00:22:57,720
Du tycker att jag är en slyna
som de i tråden.
441
00:22:57,720 --> 00:23:01,320
Jag har sagt att jag inte bryr mig om den.
442
00:23:01,320 --> 00:23:05,000
Det händer andra saker i mitt liv
som inte handlar om ditt drama.
443
00:23:05,000 --> 00:23:07,480
Som vad?
444
00:23:09,720 --> 00:23:12,800
Om du inte bryr dig,
varför stänger du mig ute?
445
00:23:14,960 --> 00:23:16,320
Du bryr dig. Jag visste det.
446
00:23:16,320 --> 00:23:18,200
Det här är så typiskt dig.
447
00:23:18,200 --> 00:23:20,040
Du skapar drama av ingenting.
448
00:23:20,040 --> 00:23:22,640
Jag ville bara umgås, utan stress.
449
00:23:22,640 --> 00:23:24,760
Det var ingen stress. Var är stressen?
450
00:23:24,760 --> 00:23:26,800
- Vad kallas detta?
- Att du är en idiot.
451
00:23:28,240 --> 00:23:31,080
Ärligt, jag behöver inte det här nu.
452
00:23:31,080 --> 00:23:33,160
Vad fan?
453
00:23:35,480 --> 00:23:40,760
Jag sa att jag skulle göra det,
så jag gör det!
454
00:23:41,560 --> 00:23:42,840
Dumma idiot.
455
00:23:43,800 --> 00:23:45,840
Sasha, inte så fort.
456
00:23:47,680 --> 00:23:48,920
Vad gör du här?
457
00:23:49,680 --> 00:23:53,480
Har du ett rimligt alibi för kl. 20.20,
458
00:23:53,480 --> 00:23:54,920
föregående kväll?
459
00:23:55,480 --> 00:23:57,120
- Va?
- Var var du igår kväll?
460
00:23:58,760 --> 00:24:01,680
Jag spelar in det här, förresten.
Det är rutin.
461
00:24:01,680 --> 00:24:02,840
Spelar in.
462
00:24:02,840 --> 00:24:06,280
Jag var på bio.
Inte för att det är din ensak.
463
00:24:06,280 --> 00:24:08,480
Finns det nån som kan intyga det?
464
00:24:08,480 --> 00:24:09,920
Du följer inte med in.
465
00:24:10,840 --> 00:24:12,840
- Vilken film såg du?
- Cowspiracy.
466
00:24:13,480 --> 00:24:16,880
Jag tänker aldrig mer prata
med nån som äter ost.
467
00:24:16,880 --> 00:24:19,200
- Vilken tid visades filmen?
- Kl. 19.45.
468
00:24:20,800 --> 00:24:22,040
Är du okej?
469
00:24:26,200 --> 00:24:27,200
Vi hörs.
470
00:24:27,840 --> 00:24:28,760
Okej.
471
00:24:43,560 --> 00:24:46,360
{\an8}I MIN FSK-ERA
472
00:24:46,360 --> 00:24:48,760
{\an8}KÄRLEK, INTE FOTBOLL
473
00:24:48,760 --> 00:24:50,360
{\an8}Det här är allvar, lorder.
474
00:24:51,360 --> 00:24:53,520
{\an8}Det handlar om mer än bollen.
475
00:24:53,520 --> 00:24:54,480
{\an8}Jaså?
476
00:24:54,480 --> 00:24:57,960
{\an8}- Idag är bollen en metafor för...
- För våra kulor!
477
00:24:57,960 --> 00:24:59,440
{\an8}Ja, för våra kulor.
478
00:24:59,440 --> 00:25:01,960
{\an8}Låter ni ett gäng FSK:are
sparka era kulor?
479
00:25:01,960 --> 00:25:02,880
{\an8}Nej!
480
00:25:02,880 --> 00:25:06,600
Idag ska vi skydda vår manlighet.
481
00:25:06,600 --> 00:25:07,920
- Ja!
- Okej?
482
00:25:07,920 --> 00:25:12,040
En seger idag är ett steg
mot en seger i valet.
483
00:25:12,840 --> 00:25:15,200
Så att jag äntligen
kan göra våra röster hörda,
484
00:25:15,200 --> 00:25:18,080
så vi kan vara fria att vara de vi är.
485
00:25:18,640 --> 00:25:23,360
Ska vi låta dessa töntar
råna oss på våra skolrättigheter?
486
00:25:23,360 --> 00:25:27,040
Vi har lika mycket rätt
till idrottsanläggningar som de idioterna.
487
00:25:27,040 --> 00:25:30,240
Skitsnacket om att män
ska ha första tjing på idrottsplatser
488
00:25:30,240 --> 00:25:32,640
- bara för att de har kukar.
- Transfobiskt, men...
489
00:25:32,640 --> 00:25:34,840
- Ska vi acceptera det?
- Nej.
490
00:25:34,840 --> 00:25:37,240
- Jag sa: Ska vi acceptera det?
- Nej!
491
00:25:37,240 --> 00:25:39,720
Okej. Gå ut där och ge dem ett helvete.
492
00:25:42,800 --> 00:25:45,840
Ska vi prata om vad som hände igår?
493
00:25:45,840 --> 00:25:47,240
Det finns inget att säga.
494
00:25:47,240 --> 00:25:49,240
Jag förstår inte varför vi bråkar.
495
00:25:49,240 --> 00:25:50,640
Kan du prata med mig?
496
00:25:50,640 --> 00:25:52,960
Måste vi prata om våra känslor varje dag?
497
00:25:52,960 --> 00:25:55,720
Du låter precis som en cumlord-idiot.
498
00:25:55,720 --> 00:25:57,360
De har kanske en poäng.
499
00:25:57,360 --> 00:25:59,400
Om du älskar dem så mycket, gå med.
500
00:25:59,400 --> 00:26:01,200
- Kanske det.
- Kanske du ska.
501
00:26:02,480 --> 00:26:03,360
Vet du vad?
502
00:26:04,560 --> 00:26:05,440
Bra idé.
503
00:26:07,680 --> 00:26:09,120
Passa bollen till honom.
504
00:26:10,560 --> 00:26:11,680
Vad hände där?
505
00:26:18,320 --> 00:26:19,680
Han kan inte göra så.
506
00:26:20,440 --> 00:26:21,520
Snyggt. Välkommen.
507
00:26:21,520 --> 00:26:22,440
Du.
508
00:26:23,280 --> 00:26:24,520
Kolla in.
509
00:26:24,520 --> 00:26:26,320
Smörjde in mig i grisfett.
510
00:26:28,400 --> 00:26:29,760
Ingen kan tackla mig.
511
00:26:30,800 --> 00:26:32,400
Det är ingen kontakt, idiot.
512
00:26:37,800 --> 00:26:38,800
Kom igen, killar.
513
00:26:38,800 --> 00:26:40,760
Jag tar mitten om Malakai är ute.
514
00:26:41,280 --> 00:26:42,480
Faktiskt, Harps...
515
00:26:43,560 --> 00:26:45,320
Det är lugnt om du vill stå över.
516
00:26:45,320 --> 00:26:47,120
- Va?
- Säkert att du vill spela?
517
00:26:47,120 --> 00:26:48,080
Ja. Hur så?
518
00:26:48,080 --> 00:26:52,480
Män som springer mot dig
kan vara lite triggande.
519
00:26:53,800 --> 00:26:54,920
Nej, jag spelar.
520
00:26:54,920 --> 00:26:57,560
Det är de svinen
som borde vara rädda för mig.
521
00:27:02,760 --> 00:27:04,720
LORDERNA KOMMER
INTE ALLA MÄN
522
00:27:16,200 --> 00:27:17,360
Cumlorder äger!
523
00:27:20,320 --> 00:27:21,440
Harper.
524
00:27:21,680 --> 00:27:23,680
Rör henne inte. Hon sätter en i fängelse.
525
00:27:24,480 --> 00:27:25,640
Harper, ditt fnask.
526
00:27:35,080 --> 00:27:36,400
Lugnt och fint.
527
00:27:38,120 --> 00:27:43,160
- Heja, Amerie Wadia!
- Efter honom!
528
00:27:43,280 --> 00:27:44,200
Kom igen.
529
00:27:45,000 --> 00:27:45,840
{\an8}Han sa:
530
00:27:45,840 --> 00:27:49,240
"Kommer utmärkt maskulinitet"
531
00:27:49,240 --> 00:27:52,000
och att L står för ledare.
532
00:27:52,000 --> 00:27:52,920
Tror jag.
533
00:27:52,920 --> 00:27:54,680
Eller var det "lärande".
534
00:27:54,680 --> 00:27:56,440
Hela grejen är löjlig.
535
00:27:59,000 --> 00:28:01,560
Är det en lämplig form av konfliktlösning?
536
00:28:03,040 --> 00:28:04,200
Vad fan?
537
00:28:04,760 --> 00:28:06,880
- Gråter hon?
- Gå av planen, slyna!
538
00:28:08,520 --> 00:28:10,400
{\an8}HEJA CUMLORDER
KOM IGEN FSK
539
00:28:18,200 --> 00:28:19,640
Kom igen, Spider.
540
00:28:19,640 --> 00:28:21,760
In med den! Ansträng er.
541
00:28:31,440 --> 00:28:33,320
Slynan Harper är en hora!
542
00:28:33,320 --> 00:28:35,120
Dra åt helvete, slampa!
543
00:28:35,120 --> 00:28:36,320
Galna slyna!
544
00:28:36,320 --> 00:28:37,600
Åt helvete med detta.
545
00:28:44,720 --> 00:28:45,560
Hallå!
546
00:28:46,360 --> 00:28:47,240
Få bort henne.
547
00:28:47,240 --> 00:28:48,680
Okej. Håll den här.
548
00:28:54,880 --> 00:28:57,280
Tack. Fem minuters paus?
549
00:28:59,800 --> 00:29:00,960
Jävla psykopat.
550
00:29:04,280 --> 00:29:06,320
Jag behöver ingen paus. Jag mår bra.
551
00:29:06,320 --> 00:29:09,160
Okej. Berätta då varför du precis försökte
552
00:29:09,160 --> 00:29:11,520
döda Anthony Vaughn med dina bara händer?
553
00:29:13,200 --> 00:29:14,920
Vad händer?
554
00:29:16,640 --> 00:29:20,000
Du står där och säger att du mår bra.
555
00:29:20,000 --> 00:29:24,120
Men tjejen jag såg på planen
hade ganska mycket ilska inombords.
556
00:29:24,120 --> 00:29:26,520
- Och?
- Och...
557
00:29:27,080 --> 00:29:29,800
Jag försöker hjälpa henne
och hon låter mig inte.
558
00:29:29,800 --> 00:29:31,400
Vill du verkligen hjälpa mig?
559
00:29:33,040 --> 00:29:36,040
Få alla att sluta behandla mig
som att jag är av glas.
560
00:29:36,040 --> 00:29:38,640
Ge mig pengar till ordentliga kläder
561
00:29:38,640 --> 00:29:41,960
att ha på rättegången
så jag inte ser ut som ett jävla offer.
562
00:29:42,760 --> 00:29:47,960
Eller ge mig en bil så jag inte behöver
ta två bussar till min advokats kontor.
563
00:29:48,440 --> 00:29:51,800
Eller ge mig advokater
som inte kallar mig osympatisk.
564
00:29:52,560 --> 00:29:57,120
Eller ge mig nånstans att bo
så jag inte tar upp plats hos Amerie.
565
00:29:57,800 --> 00:29:58,960
Vad sägs om det?
566
00:30:17,280 --> 00:30:19,800
Sasha ljuger. Cowspiracy kom ut 2017.
567
00:30:19,800 --> 00:30:22,200
Ingen visar den. Hon döljer nåt.
568
00:30:22,200 --> 00:30:24,480
Vad finns i din skattsoppåse?
569
00:30:25,720 --> 00:30:28,800
Nån i hushållet använder
en stor mängd hemorrojdkräm.
570
00:30:28,800 --> 00:30:30,240
Herregud. Ge mig!
571
00:30:31,600 --> 00:30:33,600
Tack.
572
00:30:35,480 --> 00:30:37,080
Kom igen, FSK!
573
00:30:41,120 --> 00:30:42,800
{\an8}CUMLORDER 62
FSK 58
574
00:30:42,800 --> 00:30:45,280
Kom igen, lorder. Trettio sekunder kvar.
575
00:30:45,280 --> 00:30:47,680
- Få bort den.
- Kom igen.
576
00:30:47,680 --> 00:30:48,880
Upp!
577
00:31:08,400 --> 00:31:09,720
Kom igen, spela den!
578
00:31:09,720 --> 00:31:12,480
- Kom igen, Missy!
- Kom igen, Missy!
579
00:31:19,960 --> 00:31:21,080
Ja!
580
00:31:27,720 --> 00:31:29,720
KOM IGEN CUMLORDER
FNASKA PÅ!
581
00:31:44,040 --> 00:31:44,960
Bra gjort.
582
00:31:46,720 --> 00:31:48,960
Vi borde ta över duscharna.
583
00:31:48,960 --> 00:31:51,480
Låt dem tvätta kulorna på dass.
584
00:31:51,480 --> 00:31:53,360
Såg du deras miner?
585
00:31:53,360 --> 00:31:54,880
- Dumlorder.
- Bokstavligen!
586
00:31:55,440 --> 00:31:58,880
Toppen att konflikten löstes
på ett fysiskt sätt,
587
00:31:58,880 --> 00:32:02,040
men det finns många andra
trygga platser i skolan...
588
00:32:05,080 --> 00:32:06,240
Nåt att tillägga, Zoe?
589
00:32:06,240 --> 00:32:08,600
Är det här en trygg plats?
590
00:32:09,640 --> 00:32:10,520
Jag hoppas det.
591
00:32:10,520 --> 00:32:13,120
Eller är det en plats
som uppmuntrar till sex?
592
00:32:13,120 --> 00:32:14,240
Det tycker jag inte.
593
00:32:15,680 --> 00:32:17,080
Ursäkta, miss,
594
00:32:17,080 --> 00:32:20,160
men Zoe och hennes puritaner
är nog på fel lektion.
595
00:32:21,080 --> 00:32:22,360
Här gillar vi sex.
596
00:32:22,360 --> 00:32:24,280
Ja, det gör jag också.
597
00:32:24,280 --> 00:32:27,600
Men inte meningslöst sex
som får en att må skit.
598
00:32:27,600 --> 00:32:29,760
- Tala för dig själv.
- Det gör jag.
599
00:32:30,400 --> 00:32:34,440
Jag är uppe i... 56 dagar
600
00:32:34,440 --> 00:32:36,280
och jag mår fantastiskt.
601
00:32:36,280 --> 00:32:38,000
Ingen masturbering, inget sex.
602
00:32:38,000 --> 00:32:40,320
- Vad är det?
- Det finns på TikTok,
603
00:32:40,320 --> 00:32:44,360
att celibat förbättrar
mental klarhet och energinivåer...
604
00:32:44,360 --> 00:32:46,880
Jag såg en TikTok som sa
att orgasmer förbättrar
605
00:32:46,880 --> 00:32:48,800
immunsystemet och kardiohälsa.
606
00:32:48,800 --> 00:32:51,240
Om alla slutade ta
medicinska råd från TikTok,
607
00:32:51,240 --> 00:32:52,360
vore det toppen.
608
00:32:52,360 --> 00:32:55,400
Jag är gladare,
jag har en starkare självkänsla.
609
00:32:55,880 --> 00:32:59,000
Jag har en fast relation.
Felix. Han går i årskurs 12.
610
00:32:59,000 --> 00:33:01,400
Han får inte se min nakna kropp
611
00:33:01,400 --> 00:33:03,680
förrän jag vet
att han är kär i min nakna själ.
612
00:33:03,680 --> 00:33:05,160
Lägg av.
613
00:33:07,160 --> 00:33:11,880
Det är därför jag inte hamnar
i såna olyckliga situationer
614
00:33:11,880 --> 00:33:14,240
som vissa andra tjejer har gjort.
615
00:33:14,240 --> 00:33:16,200
- Dra åt helvete.
- Håll tyst.
616
00:33:16,200 --> 00:33:17,560
Låt henne prata.
617
00:33:17,560 --> 00:33:19,680
Du gjorde ingen hemlighet av
618
00:33:19,680 --> 00:33:22,160
att du är en tjej som har trekanter,
619
00:33:22,160 --> 00:33:25,440
noll självkänsla
och knullar andras pojkvänner...
620
00:33:25,440 --> 00:33:26,560
Så vadå?
621
00:33:26,560 --> 00:33:28,400
Okej, det räcker.
622
00:33:32,520 --> 00:33:33,720
Hejdå.
623
00:33:34,520 --> 00:33:35,840
Jag stöttar familjen,
624
00:33:35,840 --> 00:33:37,840
men du gör det jävligt svårt nu.
625
00:33:37,840 --> 00:33:40,120
All familj är inte vänner.
626
00:33:40,120 --> 00:33:43,000
Ja, och mamma vill ha
tillbaka sitt sconesrecept.
627
00:33:43,000 --> 00:33:45,280
Varför måste du alltid ta upp det?
628
00:33:45,280 --> 00:33:47,200
Det är ett familjerecept.
629
00:33:50,200 --> 00:33:51,080
Är du okej?
630
00:33:51,720 --> 00:33:53,600
- Mamma?
- Det är Harper.
631
00:33:53,600 --> 00:33:55,320
Om du tänker sparka mig på kulorna
632
00:33:55,320 --> 00:33:56,720
skriker jag på sköterskan.
633
00:33:57,200 --> 00:33:58,200
Håll tyst.
634
00:34:05,480 --> 00:34:07,640
Förlåt att jag slog ner dig.
635
00:34:08,600 --> 00:34:09,520
Det är okej.
636
00:34:10,720 --> 00:34:12,920
Alla tassar på tå kring mig
637
00:34:12,920 --> 00:34:16,120
som att jag är nån knäppis,
jag vill bara vara vanlig.
638
00:34:16,880 --> 00:34:18,360
Gå på en fest,
639
00:34:18,360 --> 00:34:22,679
vejpa och spy i en buske,
och strula med nån jag inte borde.
640
00:34:22,679 --> 00:34:28,040
Så... jag fick nog ett utbrott.
641
00:34:29,760 --> 00:34:31,520
Det kan jag förstå.
642
00:34:36,880 --> 00:34:40,120
Om du undrar... varför jag är så oljig,
643
00:34:40,120 --> 00:34:41,400
är det bara grisfett.
644
00:34:42,840 --> 00:34:45,040
Jag tyckte faktiskt
645
00:34:45,040 --> 00:34:46,960
att du såg ganska sexig ut.
646
00:35:12,120 --> 00:35:14,800
- Jag vet inte om det är så bra.
- Varför inte?
647
00:35:15,760 --> 00:35:17,520
- Du verkar lite...
- Lite vadå?
648
00:35:19,720 --> 00:35:20,760
Instabil.
649
00:35:24,440 --> 00:35:26,680
Förlåt. Det var kanske ett kasst ordval.
650
00:35:27,640 --> 00:35:30,440
Men du mår kanske inte så bra?
651
00:35:34,080 --> 00:35:36,320
Jag vill.
652
00:35:37,400 --> 00:35:38,280
Verkligen.
653
00:35:40,040 --> 00:35:41,080
Jag bara...
654
00:35:42,920 --> 00:35:45,120
Jag tror inte att du vill.
655
00:35:48,640 --> 00:35:51,360
Jag minns när Jojo sa,
656
00:35:52,680 --> 00:35:54,760
när det gäller samtycke,
657
00:35:54,760 --> 00:35:57,560
måste man se till hela situationen,
658
00:35:58,240 --> 00:36:00,680
inte bara vad nån säger.
659
00:36:02,000 --> 00:36:02,920
Oj, Ant.
660
00:36:04,680 --> 00:36:06,880
Du är en bra kille för en gångs skull.
661
00:36:21,320 --> 00:36:22,960
FSK styr planen nu.
662
00:36:22,960 --> 00:36:24,600
Kanske ska ta en tupplur på den.
663
00:36:24,600 --> 00:36:27,120
Bra att veta att du använder den rätt.
664
00:36:28,400 --> 00:36:29,320
Stick.
665
00:36:32,120 --> 00:36:33,360
Du var...
666
00:36:34,480 --> 00:36:36,800
Du var faktiskt riktigt duktig idag.
667
00:36:38,280 --> 00:36:39,200
Allvarligt.
668
00:36:39,720 --> 00:36:40,600
Okej.
669
00:36:47,360 --> 00:36:49,160
Hejdå, idiot. Gå nu.
670
00:36:59,000 --> 00:37:01,680
Jag vet inte vad det är,
men jag förtjänar att veta.
671
00:37:01,680 --> 00:37:03,680
Vill du vara med mig eller inte?
672
00:37:06,040 --> 00:37:07,680
Det är ingen svår fråga.
673
00:37:08,200 --> 00:37:09,040
Jag menar...
674
00:37:09,880 --> 00:37:12,320
Jag tycker verkligen om dig.
675
00:37:12,320 --> 00:37:13,520
Det gör jag. Men...
676
00:37:14,480 --> 00:37:16,800
Det är en massa annat som händer
677
00:37:16,800 --> 00:37:19,000
och det här funkar inte.
678
00:37:19,760 --> 00:37:20,760
Nej, snälla.
679
00:37:21,360 --> 00:37:22,200
Jag...
680
00:37:23,280 --> 00:37:26,000
Kan vi bara ta det lite lugnt?
681
00:37:27,000 --> 00:37:29,280
Håller det öppet.
682
00:37:30,000 --> 00:37:32,280
Utan att kalla det för nåt.
683
00:37:33,640 --> 00:37:34,480
Okej?
684
00:37:37,360 --> 00:37:38,440
Visst.
685
00:37:38,440 --> 00:37:40,560
- Okej.
- Okej? Tack.
686
00:37:40,560 --> 00:37:41,960
Jag visste att du förstår.
687
00:37:51,560 --> 00:37:53,760
Betyder det här nåt för dig?
688
00:37:54,560 --> 00:37:57,160
Du skrämde skiten ur mig. Vad vill du?
689
00:37:57,160 --> 00:37:58,520
Svara bara på frågan.
690
00:38:00,120 --> 00:38:00,960
Ett kvitto.
691
00:38:00,960 --> 00:38:04,600
Precis. Ett kvitto som jag kollade
på Google Translate.
692
00:38:05,200 --> 00:38:07,920
Ett kvitto från ett ställe
som heter Lucky Duck,
693
00:38:07,920 --> 00:38:11,600
ett internetkafé i Maroubra.
694
00:38:11,600 --> 00:38:13,680
Den perfekta platsen att starta en tråd
695
00:38:13,680 --> 00:38:15,760
på en IP-adress som inte kan spåras.
696
00:38:16,560 --> 00:38:19,360
Jag beundrar din listighet,
men spelet är över.
697
00:38:20,360 --> 00:38:21,800
Är det vad det handlar om?
698
00:38:21,800 --> 00:38:23,600
Tror du jag startade tråden?
699
00:38:23,600 --> 00:38:24,600
Du har motiv.
700
00:38:25,240 --> 00:38:28,000
- Amerie är din konkurrent.
- Jag är ingen psykopat.
701
00:38:28,000 --> 00:38:29,680
Google Translate suger.
702
00:38:30,440 --> 00:38:32,360
Det står "Good Luck Duck".
703
00:38:32,840 --> 00:38:34,920
"Good Luck Duck."
704
00:38:34,920 --> 00:38:36,760
En restaurang i Matraville.
705
00:38:36,760 --> 00:38:39,960
Det här betyder
ångade grönsaker med vitlökssås.
706
00:38:42,600 --> 00:38:44,120
Vad är brottet?
707
00:38:44,120 --> 00:38:45,240
Äta en måltid?
708
00:38:45,840 --> 00:38:48,320
Smaskig kinamat?
709
00:38:49,480 --> 00:38:52,360
Varför ljög du och sa att du gick på bio?
710
00:38:54,520 --> 00:38:55,680
Good Luck Duck.
711
00:38:57,480 --> 00:38:59,840
- Du ska ju vara vegan.
- Det är jag.
712
00:39:00,480 --> 00:39:05,400
Men man har inte levt
förrän man har smakat anka, Quinni.
713
00:39:05,400 --> 00:39:07,280
Jag går bara en gång om året.
714
00:39:07,280 --> 00:39:08,640
Du är inte psykopaten.
715
00:39:09,200 --> 00:39:10,520
Bara en hycklare.
716
00:39:10,520 --> 00:39:12,160
Berätta inte för nån.
717
00:39:19,880 --> 00:39:22,680
Jag strök Sasha från listan
över misstänkta.
718
00:39:23,800 --> 00:39:24,800
Okej, bra.
719
00:39:24,800 --> 00:39:27,760
Jag har bara sju namn kvar
på min röda lista.
720
00:39:27,760 --> 00:39:29,640
Den har alla huvudmisstänkta.
721
00:39:32,600 --> 00:39:33,440
Va?
722
00:39:34,840 --> 00:39:38,800
"Ibland måste man gå genom elden
för att bli pånyttfödd."
723
00:39:40,520 --> 00:39:41,920
Vad betyder det?
724
00:39:42,520 --> 00:39:44,800
Att fågelpsykopaten inte är klar än.
725
00:39:48,080 --> 00:39:49,520
Jag tänker förlåta dig.
726
00:39:53,080 --> 00:39:56,480
Om nån annan hade tjallat så,
hade de varit körda.
727
00:40:00,400 --> 00:40:01,560
Fan. Jag fattar.
728
00:40:02,160 --> 00:40:04,200
Det hände grejer. Känslor tog över.
729
00:40:04,200 --> 00:40:05,280
Du klantade dig.
730
00:40:09,000 --> 00:40:10,160
I slutändan...
731
00:40:12,400 --> 00:40:14,760
...har du och jag gått igenom för mycket
732
00:40:14,760 --> 00:40:16,280
för att låta det dela på oss.
733
00:40:19,000 --> 00:40:20,000
Vi är familj.
734
00:40:21,720 --> 00:40:23,600
Ingen annan bryr sig om dig.
735
00:40:24,720 --> 00:40:27,000
Du tror det, men de stannar inte.
736
00:40:29,320 --> 00:40:30,280
Jag och du,
737
00:40:32,640 --> 00:40:34,040
vi stöttar varandra.
738
00:40:41,080 --> 00:40:43,000
Kom igen. Le.
739
00:40:45,880 --> 00:40:49,040
När allt är över,
kommer jag att välkomna dig hem.
740
00:40:58,160 --> 00:41:01,360
Tror du att folk blir arga
om jag lägger ner fallet?
741
00:41:03,360 --> 00:41:05,760
Folk blir alltid arga för nåt.
742
00:41:08,560 --> 00:41:10,640
Det är ditt liv. Ingen annans.
743
00:41:10,640 --> 00:41:13,160
Du behöver inte försvara dig för nån.
744
00:41:13,160 --> 00:41:14,960
Vem bryr sig om vad andra tycker?
745
00:41:14,960 --> 00:41:16,440
Jag bryr mig vad du tycker.
746
00:41:16,440 --> 00:41:19,400
Det är bra, för du är min hjälte.
747
00:41:21,120 --> 00:41:21,960
Så,
748
00:41:23,120 --> 00:41:24,040
vad vill du?
749
00:41:27,480 --> 00:41:28,320
Jag...
750
00:41:29,640 --> 00:41:32,080
Jag vill lägga det bakom mig och vidare.
751
00:41:32,080 --> 00:41:33,680
Jag vill lägga ner fallet.
752
00:41:34,560 --> 00:41:36,520
Då så.
753
00:41:40,480 --> 00:41:41,880
Fan, det är stort.
754
00:41:42,600 --> 00:41:43,520
Enormt.
755
00:41:44,120 --> 00:41:46,600
För stort just nu. Vad händer med Malakai?
756
00:41:46,600 --> 00:41:50,080
Nej, du ska inte höra mitt tjat
om den tråkiga skiten.
757
00:41:50,680 --> 00:41:52,720
Med allt som händer,
758
00:41:53,920 --> 00:41:57,240
vill jag bara prata om
dumma tonårsgrejer igen.
759
00:41:58,640 --> 00:42:01,680
Ut med det. Varenda tråkiga detalj.
760
00:42:02,720 --> 00:42:04,360
- Säkert?
- Ja.
761
00:42:04,360 --> 00:42:05,840
Ju vanligare desto bättre.
762
00:42:06,720 --> 00:42:08,200
Okej...
763
00:42:28,800 --> 00:42:29,920
- Hej.
- Hej.
764
00:42:31,360 --> 00:42:32,800
Vad gör du här?
765
00:42:33,880 --> 00:42:35,280
Jag bara...
766
00:42:35,280 --> 00:42:36,320
Jag ville...
767
00:42:36,320 --> 00:42:38,440
Jag ville ha lite trä.
768
00:42:41,680 --> 00:42:44,320
Då är du på rätt ställe.
769
00:42:46,400 --> 00:42:49,160
Vi har konstruktionsvirke här.
770
00:42:49,880 --> 00:42:51,920
Balsaträ, mahogny.
771
00:42:52,800 --> 00:42:55,720
Furu här är vanligast till husstomme,
772
00:42:56,280 --> 00:42:58,320
om du letar efter det.
773
00:43:00,760 --> 00:43:02,720
Jag tror inte att du bryr dig.
774
00:43:05,280 --> 00:43:06,120
Jag...
775
00:43:06,640 --> 00:43:08,800
Jag vet inte varför jag är här.
776
00:43:08,800 --> 00:43:09,720
Jag...
777
00:43:11,120 --> 00:43:14,000
Jag ville nog träffa dig.
778
00:43:17,680 --> 00:43:20,120
Här är jag.
779
00:43:20,120 --> 00:43:21,840
Ja, det är du.
780
00:43:42,600 --> 00:43:44,680
MORMOR
RING MIG, HAR NYHETER.
781
00:43:48,800 --> 00:43:50,800
Okej, etiskt sett,
782
00:43:50,800 --> 00:43:53,200
får jag inte ge dig pengar, hus eller bil,
783
00:43:53,200 --> 00:43:55,280
men jag tänker lära dig att fiska.
784
00:43:55,280 --> 00:43:56,200
Va?
785
00:43:56,200 --> 00:43:58,520
Det är bara nåt som nån sa nyligen.
786
00:43:58,520 --> 00:44:01,680
Okej, var inte för entusiastisk
med pedalen
787
00:44:01,680 --> 00:44:03,200
på motorvägen.
788
00:44:03,880 --> 00:44:05,720
Jag har redan två prickar.
789
00:44:08,960 --> 00:44:12,200
Är du nöjd med ditt beslut?
790
00:44:13,600 --> 00:44:14,760
Ja, verkligen.
791
00:44:16,200 --> 00:44:17,680
Det är det viktiga.
792
00:44:18,320 --> 00:44:22,200
Jag vet att alla ville
att jag skulle ta det till rätten, men...
793
00:44:24,160 --> 00:44:26,520
Mitt liv ska handla om nåt annat.
794
00:44:26,520 --> 00:44:30,160
Det är ett starkt val,
och bara du kan göra det.
795
00:44:33,040 --> 00:44:36,720
Okej. Bränn inte däck, tack.
796
00:44:40,160 --> 00:44:41,040
Är du glad?
797
00:44:41,720 --> 00:44:42,720
Okej. Ja.
798
00:44:42,720 --> 00:44:44,240
Det går bra. Jättebra.
799
00:44:44,240 --> 00:44:45,800
Det går... Okej!
800
00:46:36,480 --> 00:46:41,480
Undertexter: Jonna Persson