1 00:00:09,080 --> 00:00:10,800 HARTLEYHIGH / ANSLAGSTAVLA 2 00:00:10,800 --> 00:00:14,040 NYTT INLÄGG AMERIE WADIA FÖRSTÖRDE MITT LIV 3 00:00:14,040 --> 00:00:15,440 ÖPPNA KOMMENTARER = SANT 4 00:00:15,800 --> 00:00:17,600 ANVÄNDARNAMN: FÅGELPSYKOPATEN 5 00:00:18,760 --> 00:00:21,239 {\an8}Slynan mobbade mig från sexan till åttan. 6 00:00:21,239 --> 00:00:24,440 {\an8}Jag fick en boll i ansiktet för jag lyssnar på Ed Sheeran. 7 00:00:24,440 --> 00:00:27,120 {\an8}Hon lade en räka i min sovsäck på lägret i nian. 8 00:00:27,120 --> 00:00:29,240 {\an8}-Jag gillar bara "Shape of You". - Hej. 9 00:00:29,240 --> 00:00:32,000 Jag har fått ett pris på 5 000 USDT, 10 00:00:32,480 --> 00:00:33,480 men jag vet inte... 11 00:00:33,480 --> 00:00:35,280 {\an8}Hon förstörde min modell. 12 00:00:35,280 --> 00:00:36,960 {\an8}Hon förstörde min tjejs modell. 13 00:00:36,960 --> 00:00:39,400 Hon är skälet till att jag lämnade Hartley. 14 00:00:39,400 --> 00:00:40,800 Hon utnyttjade min kropp. 15 00:00:40,800 --> 00:00:43,000 - Jävla kartslyna. - Hon lurade mig i två år. 16 00:00:43,000 --> 00:00:44,720 Hon kallade mig en uppblåst hagga. 17 00:00:44,720 --> 00:00:47,280 {\an8}-Hon sa att jag liknar Gollum. - Hon ville dränka mig. 18 00:00:47,280 --> 00:00:50,160 {\an8}-Kallade mig majonnästönt. - Gav mig vaginaryck. 19 00:00:50,160 --> 00:00:52,400 Hon limmade min tandställning på bilden. 20 00:00:52,400 --> 00:00:54,280 Skälet till att jag blev straight... 21 00:00:54,280 --> 00:00:56,280 {\an8}...höll mig under dricksfontänen. 22 00:00:56,280 --> 00:01:02,040 {\an8}Amerie är ett svin. 23 00:01:02,040 --> 00:01:05,520 HARTLEY HIGHS ANSLAGSTAVLA 24 00:01:07,960 --> 00:01:12,960 Nån typ som kallar sig "fågelpsykopaten" startade den igår kväll. 25 00:01:12,960 --> 00:01:15,280 Den har redan 47 kommentarer. 26 00:01:15,280 --> 00:01:16,320 Femtio nu. 27 00:01:16,320 --> 00:01:17,960 Vissa kan vara falska. 28 00:01:18,680 --> 00:01:20,840 Du sa inte att nån fingrade sin hund. 29 00:01:20,840 --> 00:01:24,160 Poängen med skolkaptensvalet var att bevisa att jag är god 30 00:01:24,160 --> 00:01:25,560 och nu har jag ingen chans. 31 00:01:25,560 --> 00:01:28,560 {\an8}Vi måste ta reda på vem fågelpsykopaten är. 32 00:01:28,560 --> 00:01:29,920 {\an8}Enligt tråden, 33 00:01:29,920 --> 00:01:33,200 kan det vara en av 50 som tycker att jag är en dum slyna. 34 00:01:33,200 --> 00:01:35,680 Som din vicekapten ska jag säkerställa 35 00:01:35,680 --> 00:01:38,240 att vår kampanj går så smidigt som möjligt. 36 00:01:40,440 --> 00:01:45,160 Jag drar igång en officiell utredning för att avslöja psykopaten. 37 00:01:47,520 --> 00:01:48,920 Det gör henne glad. 38 00:01:51,680 --> 00:01:52,920 OKÄNT NUMMER 39 00:01:54,000 --> 00:01:55,360 Du kan inte undvika honom. 40 00:01:55,360 --> 00:01:57,320 Jag tänker på vad Chook sa. 41 00:01:57,320 --> 00:01:59,680 - Därför måste ni prata. - Och säga? 42 00:01:59,680 --> 00:02:02,200 Om han gjorde det, är det över. 43 00:02:02,200 --> 00:02:05,160 Om inte, och jag anklagar honom, är det ändå över. 44 00:02:05,160 --> 00:02:07,880 Så du tänker undvika samtalet helt. 45 00:02:10,400 --> 00:02:11,360 Vadå? 46 00:02:21,400 --> 00:02:23,880 Lugn. Jag ska inte göra nåt. 47 00:02:23,880 --> 00:02:25,640 Jag har order om att låta bli dig. 48 00:02:26,160 --> 00:02:27,960 Chook vill snacka. 49 00:02:28,520 --> 00:02:30,680 Jaså? Om vadå? 50 00:02:30,680 --> 00:02:31,960 Hur fan ska vi veta? 51 00:02:31,960 --> 00:02:34,120 Chook vill vara på din besökarlista. 52 00:02:34,120 --> 00:02:36,320 Han har ett par frågor till dig. 53 00:02:36,320 --> 00:02:37,920 Det är ditt drag. 54 00:02:38,600 --> 00:02:40,000 Det är allvar. 55 00:02:47,280 --> 00:02:50,600 Sen stannade vi på en bensinstation, och då flydde jag. 56 00:02:50,600 --> 00:02:54,040 Så du bad dem aldrig att släppa ut dig. 57 00:02:54,680 --> 00:02:55,600 Nej. 58 00:02:57,000 --> 00:02:58,480 Jag tror det. Innan dess. 59 00:02:58,480 --> 00:02:59,840 Tror du eller vet du? 60 00:02:59,840 --> 00:03:01,800 Jag sa att de körde åt fel håll. 61 00:03:01,800 --> 00:03:05,240 Det är inte samma sak som att be om att bli utsläppt. 62 00:03:05,240 --> 00:03:06,720 Varför är det relevant? 63 00:03:06,720 --> 00:03:09,280 Harper, vi vet att det är svårt, 64 00:03:09,840 --> 00:03:12,000 men du kommer att få såna här frågor, 65 00:03:12,000 --> 00:03:15,400 och det är viktigt att du uppför dig sympatiskt. 66 00:03:17,200 --> 00:03:19,040 Din berättelse måste vara samma 67 00:03:19,040 --> 00:03:22,280 under förhöret, rättegången och vid överklaganden. 68 00:03:23,480 --> 00:03:24,400 Överklaganden? 69 00:03:24,400 --> 00:03:26,880 Den här typen av fall prioriteras, 70 00:03:26,880 --> 00:03:29,560 men det är inte över om sex månader, 71 00:03:29,560 --> 00:03:31,400 hur mycket vi än vill det. 72 00:03:32,240 --> 00:03:35,280 Ska vi gå vidare till nåt enklare? 73 00:03:36,040 --> 00:03:36,920 Du behöver... 74 00:03:36,920 --> 00:03:38,080 Duktig flicka! 75 00:03:41,360 --> 00:03:43,800 Fan. 76 00:03:52,840 --> 00:03:53,720 Okej. 77 00:03:54,560 --> 00:03:57,320 Jag är verkligen glad att ser er. 78 00:03:57,840 --> 00:03:59,960 Jag var orolig för om nån skulle komma. 79 00:03:59,960 --> 00:04:02,200 Jag är glad att se nya ansikten. 80 00:04:02,200 --> 00:04:03,600 Fortfarande dina FSK:are. 81 00:04:03,600 --> 00:04:06,000 Är inte du för upptagen med din kampanj 82 00:04:06,000 --> 00:04:07,760 för sexuell kompetens? 83 00:04:09,040 --> 00:04:09,960 Är du okej? 84 00:04:09,960 --> 00:04:12,000 Genom att göra det frivilligt 85 00:04:12,000 --> 00:04:15,040 kan vi ha mer konstruktiva och hälsosamma samtal 86 00:04:15,040 --> 00:04:17,040 om sex och sexuella... Ja? 87 00:04:17,600 --> 00:04:19,400 Nu när det bara är vi tjejer, 88 00:04:19,400 --> 00:04:21,360 kanske vi kan diskutera 89 00:04:21,360 --> 00:04:24,800 varför straighta män inte vet hur man tvättar röven. 90 00:04:25,760 --> 00:04:28,840 Jag är glad att du stannade, Darren. 91 00:04:29,080 --> 00:04:32,640 Du får beröm för att du bjöd in fler inte så sexbesatta elever 92 00:04:32,640 --> 00:04:36,160 till den här kursen så att den inte blir en ekokammare. 93 00:04:37,880 --> 00:04:38,840 Tack. 94 00:04:38,840 --> 00:04:40,520 Hämta din kusin, tack. 95 00:04:41,080 --> 00:04:43,640 Rasist eller? Alla svarta är inte släkt. 96 00:04:43,640 --> 00:04:45,440 Hon är faktiskt min kusin. 97 00:04:47,840 --> 00:04:49,800 Sen tidernas begynnelse, 98 00:04:49,800 --> 00:04:52,680 har slaktandet av ett vilddjur 99 00:04:52,680 --> 00:04:54,800 ansetts vara en helig ritual. 100 00:04:55,600 --> 00:04:57,720 En mäktig form av manlig anknytning. 101 00:04:58,400 --> 00:05:01,160 Jägare var drivkraften bakom människans evolution. 102 00:05:02,480 --> 00:05:04,760 Det fick våra förfäder att stå på två ben, 103 00:05:05,880 --> 00:05:08,440 de fick större hjärnor, verktyg. 104 00:05:08,440 --> 00:05:12,000 Riktiga män lämnade grottan och fick jobbet gjort. 105 00:05:12,000 --> 00:05:13,200 Just det. 106 00:05:15,080 --> 00:05:17,080 Är du man nog att få jobbet gjort? 107 00:05:17,840 --> 00:05:18,760 Ja, sir. 108 00:05:19,760 --> 00:05:23,120 Hallå, bonden! Vi hittade din dejt. 109 00:05:23,120 --> 00:05:26,200 Du får nog bjuda på middag innan du fingrar henne. 110 00:05:26,720 --> 00:05:28,120 Han har nåt emot dig. 111 00:05:28,120 --> 00:05:30,360 Han är bara knäpp. 112 00:05:30,360 --> 00:05:33,040 Så får vi inte vår kamrat att känna sig välkommen. 113 00:05:33,040 --> 00:05:34,600 Tänk om han ville vara med? 114 00:05:34,600 --> 00:05:37,400 Det är sant. Vi kan behöva några lorder till. 115 00:05:39,200 --> 00:05:40,440 Hallå! Kom. 116 00:05:40,440 --> 00:05:43,440 Var inte tråkig. Kom och kolla in vår gris. 117 00:05:45,080 --> 00:05:46,840 Ge honom en applåd. 118 00:05:49,080 --> 00:05:50,440 Det här är en trygg plats. 119 00:05:51,480 --> 00:05:52,480 Vill du smaka? 120 00:05:57,160 --> 00:05:58,200 Jaha, Rowan, 121 00:05:59,240 --> 00:06:00,800 vill du gå med i cumlorderna? 122 00:06:02,320 --> 00:06:03,360 Vad innebär det? 123 00:06:03,360 --> 00:06:06,480 - Det handlar om att att vara män. - Jaha. 124 00:06:07,320 --> 00:06:10,160 Släppa taget om tramset, fokusera på det äkta. 125 00:06:10,160 --> 00:06:12,200 - Äkta. - Vad fan är det? 126 00:06:12,720 --> 00:06:16,080 Ursäkta. Vi har bokat den här platsen för våra utvärderingar. 127 00:06:16,080 --> 00:06:18,840 Det finns gott om plats till både och. 128 00:06:18,840 --> 00:06:20,920 Vi borde inte behöva inandas döda kadaver 129 00:06:20,920 --> 00:06:23,160 när vi gör en skolaktivitet, mr Voss. 130 00:06:23,160 --> 00:06:26,840 Det är en fotbollsplan, ms Obah, inget konstområde. 131 00:06:26,840 --> 00:06:29,560 Det är ingen matmarknad heller. 132 00:06:29,560 --> 00:06:31,560 Stick. Det är lordernas område. 133 00:06:31,560 --> 00:06:33,720 - Som kandidat för FSK... - Sen när? 134 00:06:33,720 --> 00:06:35,680 ...är offentliga platser även våra. 135 00:06:35,680 --> 00:06:39,960 Som en Q-S-M-K-F-P-kandidat, 136 00:06:39,960 --> 00:06:42,720 vill jag även tillägga att det är veganhat. 137 00:06:42,720 --> 00:06:44,920 För att inte nämna helt emot rättigheterna 138 00:06:44,920 --> 00:06:47,440 för Hartley Highs judiska och muslimska elever. 139 00:06:48,200 --> 00:06:49,480 Är det ens halal? 140 00:06:49,480 --> 00:06:50,920 Kan gris vara halal? 141 00:06:50,920 --> 00:06:53,040 Ta bort grisen från planen. 142 00:06:53,040 --> 00:06:55,560 Vi kan väl ta bort den här grisen först? 143 00:06:55,560 --> 00:06:56,840 Vad fan sa du? 144 00:06:59,640 --> 00:07:03,560 Det här är ett utmärkt exempel på att din PK-känslogrupp 145 00:07:03,560 --> 00:07:07,840 invaderar idrottsplatser under täckmantel av jämställdhet. 146 00:07:07,840 --> 00:07:10,880 Säger du att idrottsplatser är manliga? 147 00:07:10,880 --> 00:07:13,200 Det var dina ord, inte mina. 148 00:07:13,920 --> 00:07:18,000 Jag försöker bara leda dessa unga män tillbaka till grunden. 149 00:07:18,000 --> 00:07:20,040 Det är en död gris på planen. 150 00:07:20,040 --> 00:07:22,400 Om du har problem med det, 151 00:07:22,960 --> 00:07:24,680 ta upp det med rektor Woods. 152 00:07:24,680 --> 00:07:27,040 Tack, det ska jag. 153 00:07:28,400 --> 00:07:29,360 Amerie. 154 00:07:30,320 --> 00:07:32,320 Det är nog bäst om hon hör båda sidor. 155 00:07:32,320 --> 00:07:34,720 Ta en macka och följ med mig. 156 00:07:35,960 --> 00:07:37,320 Är du en cumlord nu? 157 00:07:37,840 --> 00:07:39,200 Tydligen. 158 00:07:39,200 --> 00:07:40,920 Spider är en idiot. 159 00:07:40,920 --> 00:07:42,800 Kan inte vara värre än AV-klubben. 160 00:07:43,280 --> 00:07:44,400 De är konstiga. 161 00:07:45,560 --> 00:07:46,960 Dessutom är grisen god. 162 00:07:47,480 --> 00:07:48,800 Den luktar ganska gott. 163 00:07:51,760 --> 00:07:55,640 Om det handlar om kommentarstråden, är IT-killen pappaledig 164 00:07:55,640 --> 00:07:58,320 och jag har suttit i telefon i en timme 165 00:07:58,320 --> 00:08:00,640 - hos internetleverantören... - Skinkmacka? 166 00:08:00,640 --> 00:08:02,280 - Hemlagad. - Det är en muta. 167 00:08:02,280 --> 00:08:04,040 - Amerie... - Han fläskar. 168 00:08:04,040 --> 00:08:06,280 Nåt gott som killarna och jag ordnade 169 00:08:06,280 --> 00:08:08,120 som en utomhusaktivitet. 170 00:08:08,120 --> 00:08:11,280 Tack så mycket. Jag är faktiskt väldigt hungrig. 171 00:08:11,880 --> 00:08:14,440 {\an8}Vad gott! 172 00:08:14,440 --> 00:08:16,360 - Vad är hemligheten? - Kummin. 173 00:08:16,360 --> 00:08:19,280 Om vi kan komma bort från det ämnet vore det bra. 174 00:08:19,280 --> 00:08:22,120 - Cumlorder! - Tack, Anthony. Alltid hjälpsam. 175 00:08:22,120 --> 00:08:23,200 Vad är problemet? 176 00:08:23,200 --> 00:08:25,720 Det bekymrad mig att mr Voss och hans gäng 177 00:08:25,720 --> 00:08:28,360 tror att de har monopol på alla idrottsplatser. 178 00:08:28,360 --> 00:08:30,800 Inte mitt fel att ingen kollar på damidrott. 179 00:08:30,800 --> 00:08:32,120 Det är inte sant. 180 00:08:32,120 --> 00:08:34,960 Killar är sportigare, okej? Det är vetenskap. 181 00:08:34,960 --> 00:08:36,720 Det är könsbestämt skitsnack. 182 00:08:36,720 --> 00:08:39,480 Det är en av mina viktigaste kampanjpunkter. 183 00:08:39,480 --> 00:08:42,600 De använder planerna till tråkiga politiska visioner. 184 00:08:42,600 --> 00:08:46,880 Jag vet inte vad en grillad gris har med nån läroplan att göra. 185 00:08:46,880 --> 00:08:48,919 - Bra sagt. - Om man ger en man en fisk, 186 00:08:48,919 --> 00:08:50,480 är han hungrig nästa dag. 187 00:08:50,480 --> 00:08:53,120 - Om man lär en man att fiska... - Det är en gris. 188 00:08:53,120 --> 00:08:55,520 Om killarna tycker att de är så sportiga, 189 00:08:55,520 --> 00:08:56,800 kan vi väl mötas? 190 00:08:56,800 --> 00:08:59,480 Fotbollsmatch. Vinnaren väljer idrottsplats. 191 00:08:59,480 --> 00:09:00,920 Okej, vi kör. 192 00:09:00,920 --> 00:09:04,080 Ni ska få se hur en riktig idrottare använder kroppen. 193 00:09:04,080 --> 00:09:06,440 Flytta grisen, så ses vi på planen 194 00:09:06,440 --> 00:09:07,600 vid lunch imorgon. 195 00:09:08,080 --> 00:09:08,920 Prick. 196 00:09:08,920 --> 00:09:12,880 Okej. Ut. 197 00:09:12,880 --> 00:09:15,960 - Det finns mer där det kom ifrån. - Tack, Timothy. 198 00:09:19,240 --> 00:09:20,080 Mums. 199 00:09:23,360 --> 00:09:24,360 {\an8}Väldigt mumsigt. 200 00:09:24,360 --> 00:09:26,960 HON ÄR LEDSEN OCH MENAR DET RÖSTA PÅ AMERIE 201 00:09:26,960 --> 00:09:30,280 - Är den rak? Jag ser inte. - Jag vill göra kampanjmärken. 202 00:09:30,280 --> 00:09:31,800 Bär folk märken? 203 00:09:32,280 --> 00:09:34,560 Jag sätter gärna ditt ansikte på min kropp. 204 00:09:35,200 --> 00:09:36,120 Var som helst? 205 00:09:36,120 --> 00:09:38,000 Du får inte ha FSK som din plattform. 206 00:09:38,000 --> 00:09:39,960 Varför inte? Jag är "kartslynan". 207 00:09:39,960 --> 00:09:41,760 Jag skapade i stort sett FSK. 208 00:09:41,760 --> 00:09:44,560 Du vill ta åt dig äran för nåt som vi alla skapade. 209 00:09:44,560 --> 00:09:46,720 Om du tror att du har en chans 210 00:09:46,720 --> 00:09:50,080 efter vad alla säger om dig och fågelpsykopattråden, 211 00:09:50,080 --> 00:09:51,960 - är du knäpp. - Vilken tråd? 212 00:09:51,960 --> 00:09:53,280 Det är inget. 213 00:09:53,280 --> 00:09:54,880 Femtiosju kommentarer? 214 00:09:55,360 --> 00:09:58,440 Skojar du? Du är politiskt gift. 215 00:09:58,440 --> 00:10:00,240 Tror du att folk röstar 216 00:10:00,240 --> 00:10:03,880 på nån som sket i en IKEA-utställningstoalett? 217 00:10:05,120 --> 00:10:06,200 Du delar på valet. 218 00:10:06,200 --> 00:10:09,640 Om vi båda kandiderar, blir Spider säkert kapten. 219 00:10:09,640 --> 00:10:12,680 Tål att tänkas på. Tack så mycket, Sasha. 220 00:10:13,280 --> 00:10:14,960 Fågelpsykopattråden stämmer. 221 00:10:14,960 --> 00:10:16,600 Du är en självisk slyna! 222 00:10:20,240 --> 00:10:22,920 Är du och Amerie tillsammans igen? 223 00:10:23,480 --> 00:10:26,320 Jag går inte på skiten som folk postar om. 224 00:10:26,320 --> 00:10:27,840 Jag pratar inte om det. 225 00:10:27,840 --> 00:10:30,680 Det andra som vi pratade om då? 226 00:10:30,680 --> 00:10:32,480 Ska du bara ignorera det? 227 00:10:36,520 --> 00:10:38,160 - Ja, i stort sett. - Fint. 228 00:10:38,840 --> 00:10:39,760 Hälsosamt. 229 00:10:40,440 --> 00:10:43,160 Den är uppe i 68 kommentarer. Jag är ett monster. 230 00:10:43,160 --> 00:10:46,440 Du är bara en lika möjligheter-subba. 231 00:10:46,440 --> 00:10:49,200 Det positiva är att om vi spårar datan till sjuan 232 00:10:49,200 --> 00:10:52,200 har vi en tydlig lista på misstänkta. 233 00:10:53,160 --> 00:10:55,040 Var börjar jag ens? 234 00:10:56,040 --> 00:10:58,160 Vem fan är Maureen Takada? 235 00:10:58,160 --> 00:11:00,000 Du äggade henne vid sjukhuset. 236 00:11:00,000 --> 00:11:01,280 Herregud. 237 00:11:01,280 --> 00:11:02,920 Hon tog bort blindtarmen. 238 00:11:02,920 --> 00:11:04,480 Kom igen, dramaqueen. 239 00:11:04,480 --> 00:11:06,560 Vi går igenom listan systematiskt 240 00:11:06,560 --> 00:11:09,480 och listar ut vem som kunde airdroppa fotot. 241 00:11:09,480 --> 00:11:12,480 Jag tänker förhöra vår första misstänkta ikväll. 242 00:11:12,480 --> 00:11:13,880 Vem vill följa med mig? 243 00:11:15,400 --> 00:11:18,080 Ju tidigare vi listar ut vem psykopaten är, 244 00:11:18,080 --> 00:11:20,640 desto fortare kan vi få ordning på kampanjen. 245 00:11:20,640 --> 00:11:21,680 Slappna av. 246 00:11:21,680 --> 00:11:23,840 Malakai vet att du är en bra person. 247 00:11:23,840 --> 00:11:25,800 Hur då, efter allt detta? 248 00:11:25,800 --> 00:11:28,200 Jag måste stänga ute allt det negativa 249 00:11:28,200 --> 00:11:31,400 och visa honom att jag är en riktig raring. 250 00:11:32,040 --> 00:11:33,880 En raring han vill knulla ofta. 251 00:11:35,360 --> 00:11:36,440 Romantiskt. 252 00:11:36,440 --> 00:11:38,800 Okej. Alltså låsa in honom i ett rum 253 00:11:38,800 --> 00:11:40,840 tills han accepterar att du är toppen. 254 00:11:44,640 --> 00:11:45,600 Jag älskar dig. 255 00:11:47,120 --> 00:11:49,200 Välkomna till Mystify Escape Rooms. 256 00:11:49,200 --> 00:11:53,080 Spännande klurigheter väntar i det här äventyret. 257 00:11:53,560 --> 00:11:55,720 Åh nej! Miss Honey Doos leksaksbutik 258 00:11:55,720 --> 00:11:58,240 har råkat ut för oförklarliga händelser. 259 00:11:58,800 --> 00:12:00,960 Ni, våra pålitliga paranormala detektiver 260 00:12:00,960 --> 00:12:03,640 utnämns härmed för att lösa mysteriet. 261 00:12:03,640 --> 00:12:06,520 Fyll i formulären av juridiska skäl 262 00:12:06,520 --> 00:12:09,000 och lämna dem till receptionen efteråt. 263 00:12:10,240 --> 00:12:13,320 Detektiverna Wadia och Mitchell kanske kan lösa mysteriet 264 00:12:13,320 --> 00:12:15,080 om vem som snackar skit om dig. 265 00:12:15,080 --> 00:12:17,520 Kan vi låta bli att prata om det? 266 00:12:19,840 --> 00:12:21,240 Titta, det är Rowan. 267 00:12:22,680 --> 00:12:25,680 Bonden! Jag kände inte igen honom utan läderkläder. 268 00:12:26,280 --> 00:12:29,040 Så skulle ett svin säga, inte jag. 269 00:12:29,040 --> 00:12:30,720 Vi frågar om han vill vara med. 270 00:12:31,280 --> 00:12:34,200 Han kanske kan räddas från cumlorderna. 271 00:12:34,200 --> 00:12:35,240 Absolut. 272 00:12:36,840 --> 00:12:39,160 Rowan! Här. 273 00:12:39,160 --> 00:12:42,200 Jag trodde du tränade med cumlorderna inför morgondagen. 274 00:12:42,200 --> 00:12:44,800 Nej, jag skulle jobba. Jag slutade precis. 275 00:12:44,800 --> 00:12:45,720 Perfekt. 276 00:12:45,720 --> 00:12:49,080 Jag och Malakai skulle precis gå in. Vill du följa med? 277 00:12:49,080 --> 00:12:50,040 Nej, det är lugnt. 278 00:12:50,600 --> 00:12:52,920 - Jag suger. - Lugn, jag hjälper dig. 279 00:12:52,920 --> 00:12:54,080 Det blir jättekul. 280 00:12:58,520 --> 00:13:00,280 Oj då, är det inte Houdini? 281 00:13:00,760 --> 00:13:02,600 Jag började tro att du var död. 282 00:13:03,080 --> 00:13:04,320 Högst levande. 283 00:13:04,320 --> 00:13:07,880 Så det är nåt annat skäl till att du inte har svarat Dougie. 284 00:13:08,880 --> 00:13:11,560 Han behöver allt stöd han kan få på det skitstället. 285 00:13:11,560 --> 00:13:15,320 Inte nån klyddis som sviker honom när han får bättre erbjudanden. 286 00:13:15,320 --> 00:13:16,440 Det är inte så. 287 00:13:16,920 --> 00:13:18,200 Hur är det då? 288 00:13:18,200 --> 00:13:19,240 Berätta. 289 00:13:19,720 --> 00:13:23,800 Senast jag hörde, sa du till mitt barnbarn att du älskade honom. 290 00:13:23,800 --> 00:13:26,560 Men när han behövde dig, försvann du genast. 291 00:13:27,120 --> 00:13:28,280 Förlåt. Det har bara 292 00:13:29,760 --> 00:13:30,760 varit mycket. 293 00:13:31,600 --> 00:13:33,800 Jag vet inte varför du gnäller för mig. 294 00:13:33,800 --> 00:13:36,760 Kanske... du kan berätta för honom. 295 00:13:42,960 --> 00:13:45,080 Vad du än känner för Dougie, 296 00:13:45,680 --> 00:13:47,080 är det inte min ensak. 297 00:13:48,520 --> 00:13:50,680 Men du är skyldig honom en förklaring. 298 00:13:52,080 --> 00:13:54,880 Låt inte stackaren undra vad som blev fel. 299 00:13:59,960 --> 00:14:00,840 Får jag skjuts? 300 00:14:02,760 --> 00:14:04,880 Har du hört termen olovlig? 301 00:14:13,920 --> 00:14:14,760 {\an8}5,98 dollar. 302 00:14:14,760 --> 00:14:18,200 Det matchar numret på den läskiga dockans fot. 303 00:14:18,200 --> 00:14:21,480 Mata in koden i kassaapparaten. 304 00:14:25,480 --> 00:14:26,720 Vi har en nyckel. 305 00:14:26,720 --> 00:14:28,040 - Japp! - Ja. 306 00:14:28,040 --> 00:14:29,440 Såg nån ett lås? 307 00:14:30,000 --> 00:14:31,760 Kanske bakom dockhuset? 308 00:14:33,240 --> 00:14:35,440 Ja, det är säkert fastsatt i väggen. 309 00:14:35,440 --> 00:14:36,880 - Hittade det. - Snyggt. 310 00:14:36,880 --> 00:14:38,040 Få se om den passar. 311 00:14:38,840 --> 00:14:41,920 Kan du ta kartan från andra rummet? Vi kan behöva den. 312 00:14:41,920 --> 00:14:43,080 Vev... 313 00:14:44,080 --> 00:14:45,040 Är det den? 314 00:14:47,160 --> 00:14:48,200 Här borta. 315 00:14:48,680 --> 00:14:51,000 Jag älskar hur kul vi har tillsammans. 316 00:14:51,600 --> 00:14:52,440 Gör inte ni det? 317 00:14:54,240 --> 00:14:57,000 Hallå! Öppna. 318 00:14:57,000 --> 00:14:58,040 Det är låst. 319 00:14:58,920 --> 00:15:00,360 Prova veven igen. 320 00:15:03,600 --> 00:15:05,080 Rum två, 321 00:15:05,080 --> 00:15:07,960 om du lämnar laget, måste du hitta ett lösenord 322 00:15:07,960 --> 00:15:11,000 för att öppna dörren och fortsätta spelet. 323 00:15:11,000 --> 00:15:12,480 Några ledtrådar? 324 00:15:12,480 --> 00:15:14,600 Det är inte bakom dockhuset. 325 00:15:53,520 --> 00:15:54,880 Det passar dig faktiskt. 326 00:15:54,880 --> 00:15:58,080 Det är nog min tröja och hela klädseln. 327 00:15:58,560 --> 00:15:59,520 Jag tror det. 328 00:16:04,160 --> 00:16:05,520 Du kunde ha svarat mig. 329 00:16:06,440 --> 00:16:08,160 Jag vet, förlåt. 330 00:16:08,160 --> 00:16:10,760 Du är väl upptagen med ditt riktiga liv nu. 331 00:16:12,120 --> 00:16:14,080 Du är mitt riktiga liv. 332 00:16:22,760 --> 00:16:25,440 Var har du varit då? 333 00:16:27,440 --> 00:16:30,360 - Jag behövde tänka lite. - På vad? 334 00:16:31,560 --> 00:16:34,440 På allt det här. 335 00:16:35,040 --> 00:16:36,160 Varför du är här. 336 00:16:36,960 --> 00:16:39,880 Jag sa sanningen. Jag vet inte vad mer... 337 00:16:39,880 --> 00:16:41,720 Jag vet vad du sa. Men... 338 00:16:44,400 --> 00:16:47,840 Det finns många delar av dig som jag inte förstår, 339 00:16:47,840 --> 00:16:48,760 och det vill jag. 340 00:16:48,760 --> 00:16:50,400 Vad finns det att lösa? 341 00:16:51,320 --> 00:16:53,360 Jag berättade allt om den kvällen. 342 00:16:54,080 --> 00:16:54,920 Gjorde du? 343 00:16:57,120 --> 00:16:57,960 Alltihop? 344 00:16:57,960 --> 00:17:01,040 - Du kan säga sanningen. - Det gör jag. 345 00:17:01,040 --> 00:17:03,080 Varför tror du att jag ljuger? 346 00:17:03,080 --> 00:17:04,320 Jag vet inte. 347 00:17:05,600 --> 00:17:07,040 Jag måste veta att du inte... 348 00:17:07,040 --> 00:17:09,079 Vad? Att jag inte var med på det? 349 00:17:13,560 --> 00:17:17,359 Om du tror att jag kan göra vad de gjorde mot Harper, 350 00:17:17,359 --> 00:17:18,920 vet jag inte varför du är här. 351 00:17:20,160 --> 00:17:21,560 Snälla, bli inte arg. 352 00:17:22,839 --> 00:17:23,720 Jag älskar dig. 353 00:17:23,720 --> 00:17:26,560 Hur kan du älska mig om du tror att jag är sån? 354 00:17:36,280 --> 00:17:37,280 Vi är klara här. 355 00:17:52,160 --> 00:17:54,280 En av dockorna blinkade åt mig. 356 00:17:55,600 --> 00:17:57,640 Du är ganska duktig på det här. 357 00:17:58,640 --> 00:17:59,480 Är jag? 358 00:17:59,960 --> 00:18:02,200 Det verkar som att vi är fast här. 359 00:18:02,200 --> 00:18:04,200 Jag menade innan det. 360 00:18:06,840 --> 00:18:09,560 En kille jag dejtade ett tag gillade det. 361 00:18:09,560 --> 00:18:11,680 Så jag lärde mig nog några knep. 362 00:18:13,000 --> 00:18:14,520 Okej. 363 00:18:14,520 --> 00:18:17,600 Så du... dejtar killar. 364 00:18:18,320 --> 00:18:19,280 Inte bara killar. 365 00:18:21,000 --> 00:18:24,000 Du gör väl ingen grej av det? Det räckte med Dubbo. 366 00:18:24,000 --> 00:18:26,480 Nej. Inte alls. Aldrig. 367 00:18:28,920 --> 00:18:32,080 Jag hade faktiskt en trekant med en kille en gång. 368 00:18:32,720 --> 00:18:33,880 Det var ganska gay... 369 00:18:35,880 --> 00:18:39,200 Okej, hatten av för dig, sir. 370 00:18:42,720 --> 00:18:45,440 Jag hittade nog lyckodolken! 371 00:18:46,360 --> 00:18:48,120 Det kan vara en konstig penna. 372 00:18:50,920 --> 00:18:52,280 Jag är så ledsen. 373 00:18:52,280 --> 00:18:54,480 Jag visste inte att jag var så kass. 374 00:18:55,280 --> 00:18:57,080 - Det var kul. - Vi var duktiga. 375 00:18:58,480 --> 00:19:00,200 Ska vi gå och äta nåt? 376 00:19:00,960 --> 00:19:02,960 Ja. Vill du äta nåt? 377 00:19:02,960 --> 00:19:06,200 Jag är ganska trött. Vi borde kanske bara åka. 378 00:19:06,920 --> 00:19:08,760 Ja, jag måste ändå sticka. 379 00:19:09,360 --> 00:19:11,480 Tack för en kul stund. 380 00:19:12,400 --> 00:19:13,920 Vi ses på planen imorgon. 381 00:19:17,000 --> 00:19:19,200 - Jippi! Jag bokar en Uber. - Ja. 382 00:19:46,800 --> 00:19:48,680 Ingen tvingar dig att göra detta. 383 00:19:50,400 --> 00:19:51,800 Vi går vidare med våra liv 384 00:19:52,480 --> 00:19:54,000 oavsett vad du väljer att göra. 385 00:19:55,160 --> 00:19:57,400 Men ge inte upp om Dougie så snabbt. 386 00:19:59,160 --> 00:20:01,080 Det är bara det 387 00:20:02,400 --> 00:20:05,320 att vi inte har känt varandra så länge, 388 00:20:06,000 --> 00:20:07,200 när man tänker efter. 389 00:20:08,920 --> 00:20:11,400 Nu är det över. Det är... 390 00:20:17,480 --> 00:20:20,000 Vet du hur vi fick Darude? 391 00:20:20,000 --> 00:20:20,960 Ankan? 392 00:20:22,040 --> 00:20:23,640 Dougies morbror har en... 393 00:20:23,640 --> 00:20:25,880 De kallar det bondgård, 394 00:20:25,880 --> 00:20:28,400 men jag tror att de gör metamfetamin. 395 00:20:29,280 --> 00:20:31,360 Som täckmantel finns där en massa djur. 396 00:20:31,360 --> 00:20:33,400 Höns, hästar, grisar. 397 00:20:33,400 --> 00:20:34,400 Stället stinker. 398 00:20:35,440 --> 00:20:39,160 Vi var där en dag, och Dougie var väldigt liten, 399 00:20:39,800 --> 00:20:42,120 och det fanns en massa ankungar överallt. 400 00:20:42,960 --> 00:20:44,920 Hans kusin skulle dränka dem. 401 00:20:44,920 --> 00:20:47,040 Dougie blev bara helt tyst. 402 00:20:47,040 --> 00:20:49,680 Kom fram till mig, med tårar i ögonen, 403 00:20:49,680 --> 00:20:52,040 och frågade om vi kunde ta hand om dem. 404 00:20:53,280 --> 00:20:56,240 "Var ingen idiot", sa jag. "Vi bor i en kommunal bostad." 405 00:20:57,440 --> 00:20:59,800 Han lade sin lilla hand i min och sa: 406 00:20:59,800 --> 00:21:02,960 "Mormor, om vi bara kunde rädda en." 407 00:21:05,240 --> 00:21:06,480 Trots all sin skit, 408 00:21:07,520 --> 00:21:11,800 kan pojken inte stå ut med tanken på att en annan levande varelse lider. 409 00:21:13,040 --> 00:21:14,680 Det är vad jag vet om honom. 410 00:21:18,000 --> 00:21:18,840 Hur som helst. 411 00:21:19,360 --> 00:21:21,520 Det var så vi fick den förbannade ankan. 412 00:21:31,160 --> 00:21:32,120 Är den här bra? 413 00:21:32,600 --> 00:21:33,520 Har inte läst den. 414 00:21:35,000 --> 00:21:36,520 Kom och sätt dig. 415 00:21:38,680 --> 00:21:41,040 Jag vill bara sträcka på ryggen. 416 00:21:41,040 --> 00:21:43,200 Det där rummet var så trångt. 417 00:21:43,200 --> 00:21:45,000 Jag kan ge dig massage. 418 00:21:45,000 --> 00:21:48,040 Nej. Jag behöver nog rulla ut det. 419 00:21:48,040 --> 00:21:50,240 Har du en liten boll, en tennisboll? 420 00:21:50,240 --> 00:21:54,840 Nej, men om du vill tänka på annat, kan jag massera dina bollar. 421 00:21:58,720 --> 00:22:00,200 Jag väntar. 422 00:22:02,880 --> 00:22:05,120 Tänk om dina syskon hör oss? 423 00:22:05,120 --> 00:22:06,600 Det är lärorikt. 424 00:22:07,560 --> 00:22:08,480 Det är äckligt. 425 00:22:11,200 --> 00:22:12,200 {\an8}JURIDISK HJÄLP 426 00:22:12,200 --> 00:22:13,280 {\an8}Jag klarar det inte. 427 00:22:13,280 --> 00:22:15,080 {\an8}LAGTILLGÅNG ALLMÄN INFORMATION 428 00:22:15,080 --> 00:22:18,680 UTÖVAREPANELER OCH LISTOR BROTTSPANELER 429 00:22:22,120 --> 00:22:23,720 Den här tråden är sjuk. 430 00:22:23,720 --> 00:22:26,240 Tror du Amerie dödade nåns fågel? 431 00:22:26,240 --> 00:22:29,080 Lägg ner telefonen och gör nåt produktivt. 432 00:22:33,680 --> 00:22:35,200 Vad är "Juridisk hjälp"? 433 00:22:35,760 --> 00:22:39,000 När man är en fattig förlorare som inte har råd med advokat. 434 00:22:39,000 --> 00:22:40,840 Du är ingen fattig förlorare. 435 00:22:41,520 --> 00:22:44,760 - Vad är ditt problem, Amerie? - Eftersom du alltid... 436 00:22:44,760 --> 00:22:46,040 Vad är det där? 437 00:22:48,200 --> 00:22:51,120 Hallå, men tänk om de ska göra sexgrejer? 438 00:22:51,120 --> 00:22:52,160 Precis. 439 00:22:52,160 --> 00:22:55,280 Du har varit konstig hela dagen. Det är så uppenbart. 440 00:22:55,280 --> 00:22:57,720 Du tycker att jag är en slyna som de i tråden. 441 00:22:57,720 --> 00:23:01,320 Jag har sagt att jag inte bryr mig om den. 442 00:23:01,320 --> 00:23:05,000 Det händer andra saker i mitt liv som inte handlar om ditt drama. 443 00:23:05,000 --> 00:23:07,480 Som vad? 444 00:23:09,720 --> 00:23:12,800 Om du inte bryr dig, varför stänger du mig ute? 445 00:23:14,960 --> 00:23:16,320 Du bryr dig. Jag visste det. 446 00:23:16,320 --> 00:23:18,200 Det här är så typiskt dig. 447 00:23:18,200 --> 00:23:20,040 Du skapar drama av ingenting. 448 00:23:20,040 --> 00:23:22,640 Jag ville bara umgås, utan stress. 449 00:23:22,640 --> 00:23:24,760 Det var ingen stress. Var är stressen? 450 00:23:24,760 --> 00:23:26,800 - Vad kallas detta? - Att du är en idiot. 451 00:23:28,240 --> 00:23:31,080 Ärligt, jag behöver inte det här nu. 452 00:23:31,080 --> 00:23:33,160 Vad fan? 453 00:23:35,480 --> 00:23:40,760 Jag sa att jag skulle göra det, så jag gör det! 454 00:23:41,560 --> 00:23:42,840 Dumma idiot. 455 00:23:43,800 --> 00:23:45,840 Sasha, inte så fort. 456 00:23:47,680 --> 00:23:48,920 Vad gör du här? 457 00:23:49,680 --> 00:23:53,480 Har du ett rimligt alibi för kl. 20.20, 458 00:23:53,480 --> 00:23:54,920 föregående kväll? 459 00:23:55,480 --> 00:23:57,120 - Va? - Var var du igår kväll? 460 00:23:58,760 --> 00:24:01,680 Jag spelar in det här, förresten. Det är rutin. 461 00:24:01,680 --> 00:24:02,840 Spelar in. 462 00:24:02,840 --> 00:24:06,280 Jag var på bio. Inte för att det är din ensak. 463 00:24:06,280 --> 00:24:08,480 Finns det nån som kan intyga det? 464 00:24:08,480 --> 00:24:09,920 Du följer inte med in. 465 00:24:10,840 --> 00:24:12,840 - Vilken film såg du? - Cowspiracy. 466 00:24:13,480 --> 00:24:16,880 Jag tänker aldrig mer prata med nån som äter ost. 467 00:24:16,880 --> 00:24:19,200 - Vilken tid visades filmen? - Kl. 19.45. 468 00:24:20,800 --> 00:24:22,040 Är du okej? 469 00:24:26,200 --> 00:24:27,200 Vi hörs. 470 00:24:27,840 --> 00:24:28,760 Okej. 471 00:24:43,560 --> 00:24:46,360 {\an8}I MIN FSK-ERA 472 00:24:46,360 --> 00:24:48,760 {\an8}KÄRLEK, INTE FOTBOLL 473 00:24:48,760 --> 00:24:50,360 {\an8}Det här är allvar, lorder. 474 00:24:51,360 --> 00:24:53,520 {\an8}Det handlar om mer än bollen. 475 00:24:53,520 --> 00:24:54,480 {\an8}Jaså? 476 00:24:54,480 --> 00:24:57,960 {\an8}- Idag är bollen en metafor för... - För våra kulor! 477 00:24:57,960 --> 00:24:59,440 {\an8}Ja, för våra kulor. 478 00:24:59,440 --> 00:25:01,960 {\an8}Låter ni ett gäng FSK:are sparka era kulor? 479 00:25:01,960 --> 00:25:02,880 {\an8}Nej! 480 00:25:02,880 --> 00:25:06,600 Idag ska vi skydda vår manlighet. 481 00:25:06,600 --> 00:25:07,920 - Ja! - Okej? 482 00:25:07,920 --> 00:25:12,040 En seger idag är ett steg mot en seger i valet. 483 00:25:12,840 --> 00:25:15,200 Så att jag äntligen kan göra våra röster hörda, 484 00:25:15,200 --> 00:25:18,080 så vi kan vara fria att vara de vi är. 485 00:25:18,640 --> 00:25:23,360 Ska vi låta dessa töntar råna oss på våra skolrättigheter? 486 00:25:23,360 --> 00:25:27,040 Vi har lika mycket rätt till idrottsanläggningar som de idioterna. 487 00:25:27,040 --> 00:25:30,240 Skitsnacket om att män ska ha första tjing på idrottsplatser 488 00:25:30,240 --> 00:25:32,640 - bara för att de har kukar. - Transfobiskt, men... 489 00:25:32,640 --> 00:25:34,840 - Ska vi acceptera det? - Nej. 490 00:25:34,840 --> 00:25:37,240 - Jag sa: Ska vi acceptera det? - Nej! 491 00:25:37,240 --> 00:25:39,720 Okej. Gå ut där och ge dem ett helvete. 492 00:25:42,800 --> 00:25:45,840 Ska vi prata om vad som hände igår? 493 00:25:45,840 --> 00:25:47,240 Det finns inget att säga. 494 00:25:47,240 --> 00:25:49,240 Jag förstår inte varför vi bråkar. 495 00:25:49,240 --> 00:25:50,640 Kan du prata med mig? 496 00:25:50,640 --> 00:25:52,960 Måste vi prata om våra känslor varje dag? 497 00:25:52,960 --> 00:25:55,720 Du låter precis som en cumlord-idiot. 498 00:25:55,720 --> 00:25:57,360 De har kanske en poäng. 499 00:25:57,360 --> 00:25:59,400 Om du älskar dem så mycket, gå med. 500 00:25:59,400 --> 00:26:01,200 - Kanske det. - Kanske du ska. 501 00:26:02,480 --> 00:26:03,360 Vet du vad? 502 00:26:04,560 --> 00:26:05,440 Bra idé. 503 00:26:07,680 --> 00:26:09,120 Passa bollen till honom. 504 00:26:10,560 --> 00:26:11,680 Vad hände där? 505 00:26:18,320 --> 00:26:19,680 Han kan inte göra så. 506 00:26:20,440 --> 00:26:21,520 Snyggt. Välkommen. 507 00:26:21,520 --> 00:26:22,440 Du. 508 00:26:23,280 --> 00:26:24,520 Kolla in. 509 00:26:24,520 --> 00:26:26,320 Smörjde in mig i grisfett. 510 00:26:28,400 --> 00:26:29,760 Ingen kan tackla mig. 511 00:26:30,800 --> 00:26:32,400 Det är ingen kontakt, idiot. 512 00:26:37,800 --> 00:26:38,800 Kom igen, killar. 513 00:26:38,800 --> 00:26:40,760 Jag tar mitten om Malakai är ute. 514 00:26:41,280 --> 00:26:42,480 Faktiskt, Harps... 515 00:26:43,560 --> 00:26:45,320 Det är lugnt om du vill stå över. 516 00:26:45,320 --> 00:26:47,120 - Va? - Säkert att du vill spela? 517 00:26:47,120 --> 00:26:48,080 Ja. Hur så? 518 00:26:48,080 --> 00:26:52,480 Män som springer mot dig kan vara lite triggande. 519 00:26:53,800 --> 00:26:54,920 Nej, jag spelar. 520 00:26:54,920 --> 00:26:57,560 Det är de svinen som borde vara rädda för mig. 521 00:27:02,760 --> 00:27:04,720 LORDERNA KOMMER INTE ALLA MÄN 522 00:27:16,200 --> 00:27:17,360 Cumlorder äger! 523 00:27:20,320 --> 00:27:21,440 Harper. 524 00:27:21,680 --> 00:27:23,680 Rör henne inte. Hon sätter en i fängelse. 525 00:27:24,480 --> 00:27:25,640 Harper, ditt fnask. 526 00:27:35,080 --> 00:27:36,400 Lugnt och fint. 527 00:27:38,120 --> 00:27:43,160 - Heja, Amerie Wadia! - Efter honom! 528 00:27:43,280 --> 00:27:44,200 Kom igen. 529 00:27:45,000 --> 00:27:45,840 {\an8}Han sa: 530 00:27:45,840 --> 00:27:49,240 "Kommer utmärkt maskulinitet" 531 00:27:49,240 --> 00:27:52,000 och att L står för ledare. 532 00:27:52,000 --> 00:27:52,920 Tror jag. 533 00:27:52,920 --> 00:27:54,680 Eller var det "lärande". 534 00:27:54,680 --> 00:27:56,440 Hela grejen är löjlig. 535 00:27:59,000 --> 00:28:01,560 Är det en lämplig form av konfliktlösning? 536 00:28:03,040 --> 00:28:04,200 Vad fan? 537 00:28:04,760 --> 00:28:06,880 - Gråter hon? - Gå av planen, slyna! 538 00:28:08,520 --> 00:28:10,400 {\an8}HEJA CUMLORDER KOM IGEN FSK 539 00:28:18,200 --> 00:28:19,640 Kom igen, Spider. 540 00:28:19,640 --> 00:28:21,760 In med den! Ansträng er. 541 00:28:31,440 --> 00:28:33,320 Slynan Harper är en hora! 542 00:28:33,320 --> 00:28:35,120 Dra åt helvete, slampa! 543 00:28:35,120 --> 00:28:36,320 Galna slyna! 544 00:28:36,320 --> 00:28:37,600 Åt helvete med detta. 545 00:28:44,720 --> 00:28:45,560 Hallå! 546 00:28:46,360 --> 00:28:47,240 Få bort henne. 547 00:28:47,240 --> 00:28:48,680 Okej. Håll den här. 548 00:28:54,880 --> 00:28:57,280 Tack. Fem minuters paus? 549 00:28:59,800 --> 00:29:00,960 Jävla psykopat. 550 00:29:04,280 --> 00:29:06,320 Jag behöver ingen paus. Jag mår bra. 551 00:29:06,320 --> 00:29:09,160 Okej. Berätta då varför du precis försökte 552 00:29:09,160 --> 00:29:11,520 döda Anthony Vaughn med dina bara händer? 553 00:29:13,200 --> 00:29:14,920 Vad händer? 554 00:29:16,640 --> 00:29:20,000 Du står där och säger att du mår bra. 555 00:29:20,000 --> 00:29:24,120 Men tjejen jag såg på planen hade ganska mycket ilska inombords. 556 00:29:24,120 --> 00:29:26,520 - Och? - Och... 557 00:29:27,080 --> 00:29:29,800 Jag försöker hjälpa henne och hon låter mig inte. 558 00:29:29,800 --> 00:29:31,400 Vill du verkligen hjälpa mig? 559 00:29:33,040 --> 00:29:36,040 Få alla att sluta behandla mig som att jag är av glas. 560 00:29:36,040 --> 00:29:38,640 Ge mig pengar till ordentliga kläder 561 00:29:38,640 --> 00:29:41,960 att ha på rättegången så jag inte ser ut som ett jävla offer. 562 00:29:42,760 --> 00:29:47,960 Eller ge mig en bil så jag inte behöver ta två bussar till min advokats kontor. 563 00:29:48,440 --> 00:29:51,800 Eller ge mig advokater som inte kallar mig osympatisk. 564 00:29:52,560 --> 00:29:57,120 Eller ge mig nånstans att bo så jag inte tar upp plats hos Amerie. 565 00:29:57,800 --> 00:29:58,960 Vad sägs om det? 566 00:30:17,280 --> 00:30:19,800 Sasha ljuger. Cowspiracy kom ut 2017. 567 00:30:19,800 --> 00:30:22,200 Ingen visar den. Hon döljer nåt. 568 00:30:22,200 --> 00:30:24,480 Vad finns i din skattsoppåse? 569 00:30:25,720 --> 00:30:28,800 Nån i hushållet använder en stor mängd hemorrojdkräm. 570 00:30:28,800 --> 00:30:30,240 Herregud. Ge mig! 571 00:30:31,600 --> 00:30:33,600 Tack. 572 00:30:35,480 --> 00:30:37,080 Kom igen, FSK! 573 00:30:41,120 --> 00:30:42,800 {\an8}CUMLORDER 62 FSK 58 574 00:30:42,800 --> 00:30:45,280 Kom igen, lorder. Trettio sekunder kvar. 575 00:30:45,280 --> 00:30:47,680 - Få bort den. - Kom igen. 576 00:30:47,680 --> 00:30:48,880 Upp! 577 00:31:08,400 --> 00:31:09,720 Kom igen, spela den! 578 00:31:09,720 --> 00:31:12,480 - Kom igen, Missy! - Kom igen, Missy! 579 00:31:19,960 --> 00:31:21,080 Ja! 580 00:31:27,720 --> 00:31:29,720 KOM IGEN CUMLORDER FNASKA PÅ! 581 00:31:44,040 --> 00:31:44,960 Bra gjort. 582 00:31:46,720 --> 00:31:48,960 Vi borde ta över duscharna. 583 00:31:48,960 --> 00:31:51,480 Låt dem tvätta kulorna på dass. 584 00:31:51,480 --> 00:31:53,360 Såg du deras miner? 585 00:31:53,360 --> 00:31:54,880 - Dumlorder. - Bokstavligen! 586 00:31:55,440 --> 00:31:58,880 Toppen att konflikten löstes på ett fysiskt sätt, 587 00:31:58,880 --> 00:32:02,040 men det finns många andra trygga platser i skolan... 588 00:32:05,080 --> 00:32:06,240 Nåt att tillägga, Zoe? 589 00:32:06,240 --> 00:32:08,600 Är det här en trygg plats? 590 00:32:09,640 --> 00:32:10,520 Jag hoppas det. 591 00:32:10,520 --> 00:32:13,120 Eller är det en plats som uppmuntrar till sex? 592 00:32:13,120 --> 00:32:14,240 Det tycker jag inte. 593 00:32:15,680 --> 00:32:17,080 Ursäkta, miss, 594 00:32:17,080 --> 00:32:20,160 men Zoe och hennes puritaner är nog på fel lektion. 595 00:32:21,080 --> 00:32:22,360 Här gillar vi sex. 596 00:32:22,360 --> 00:32:24,280 Ja, det gör jag också. 597 00:32:24,280 --> 00:32:27,600 Men inte meningslöst sex som får en att må skit. 598 00:32:27,600 --> 00:32:29,760 - Tala för dig själv. - Det gör jag. 599 00:32:30,400 --> 00:32:34,440 Jag är uppe i... 56 dagar 600 00:32:34,440 --> 00:32:36,280 och jag mår fantastiskt. 601 00:32:36,280 --> 00:32:38,000 Ingen masturbering, inget sex. 602 00:32:38,000 --> 00:32:40,320 - Vad är det? - Det finns på TikTok, 603 00:32:40,320 --> 00:32:44,360 att celibat förbättrar mental klarhet och energinivåer... 604 00:32:44,360 --> 00:32:46,880 Jag såg en TikTok som sa att orgasmer förbättrar 605 00:32:46,880 --> 00:32:48,800 immunsystemet och kardiohälsa. 606 00:32:48,800 --> 00:32:51,240 Om alla slutade ta medicinska råd från TikTok, 607 00:32:51,240 --> 00:32:52,360 vore det toppen. 608 00:32:52,360 --> 00:32:55,400 Jag är gladare, jag har en starkare självkänsla. 609 00:32:55,880 --> 00:32:59,000 Jag har en fast relation. Felix. Han går i årskurs 12. 610 00:32:59,000 --> 00:33:01,400 Han får inte se min nakna kropp 611 00:33:01,400 --> 00:33:03,680 förrän jag vet att han är kär i min nakna själ. 612 00:33:03,680 --> 00:33:05,160 Lägg av. 613 00:33:07,160 --> 00:33:11,880 Det är därför jag inte hamnar i såna olyckliga situationer 614 00:33:11,880 --> 00:33:14,240 som vissa andra tjejer har gjort. 615 00:33:14,240 --> 00:33:16,200 - Dra åt helvete. - Håll tyst. 616 00:33:16,200 --> 00:33:17,560 Låt henne prata. 617 00:33:17,560 --> 00:33:19,680 Du gjorde ingen hemlighet av 618 00:33:19,680 --> 00:33:22,160 att du är en tjej som har trekanter, 619 00:33:22,160 --> 00:33:25,440 noll självkänsla och knullar andras pojkvänner... 620 00:33:25,440 --> 00:33:26,560 Så vadå? 621 00:33:26,560 --> 00:33:28,400 Okej, det räcker. 622 00:33:32,520 --> 00:33:33,720 Hejdå. 623 00:33:34,520 --> 00:33:35,840 Jag stöttar familjen, 624 00:33:35,840 --> 00:33:37,840 men du gör det jävligt svårt nu. 625 00:33:37,840 --> 00:33:40,120 All familj är inte vänner. 626 00:33:40,120 --> 00:33:43,000 Ja, och mamma vill ha tillbaka sitt sconesrecept. 627 00:33:43,000 --> 00:33:45,280 Varför måste du alltid ta upp det? 628 00:33:45,280 --> 00:33:47,200 Det är ett familjerecept. 629 00:33:50,200 --> 00:33:51,080 Är du okej? 630 00:33:51,720 --> 00:33:53,600 - Mamma? - Det är Harper. 631 00:33:53,600 --> 00:33:55,320 Om du tänker sparka mig på kulorna 632 00:33:55,320 --> 00:33:56,720 skriker jag på sköterskan. 633 00:33:57,200 --> 00:33:58,200 Håll tyst. 634 00:34:05,480 --> 00:34:07,640 Förlåt att jag slog ner dig. 635 00:34:08,600 --> 00:34:09,520 Det är okej. 636 00:34:10,720 --> 00:34:12,920 Alla tassar på tå kring mig 637 00:34:12,920 --> 00:34:16,120 som att jag är nån knäppis, jag vill bara vara vanlig. 638 00:34:16,880 --> 00:34:18,360 Gå på en fest, 639 00:34:18,360 --> 00:34:22,679 vejpa och spy i en buske, och strula med nån jag inte borde. 640 00:34:22,679 --> 00:34:28,040 Så... jag fick nog ett utbrott. 641 00:34:29,760 --> 00:34:31,520 Det kan jag förstå. 642 00:34:36,880 --> 00:34:40,120 Om du undrar... varför jag är så oljig, 643 00:34:40,120 --> 00:34:41,400 är det bara grisfett. 644 00:34:42,840 --> 00:34:45,040 Jag tyckte faktiskt 645 00:34:45,040 --> 00:34:46,960 att du såg ganska sexig ut. 646 00:35:12,120 --> 00:35:14,800 - Jag vet inte om det är så bra. - Varför inte? 647 00:35:15,760 --> 00:35:17,520 - Du verkar lite... - Lite vadå? 648 00:35:19,720 --> 00:35:20,760 Instabil. 649 00:35:24,440 --> 00:35:26,680 Förlåt. Det var kanske ett kasst ordval. 650 00:35:27,640 --> 00:35:30,440 Men du mår kanske inte så bra? 651 00:35:34,080 --> 00:35:36,320 Jag vill. 652 00:35:37,400 --> 00:35:38,280 Verkligen. 653 00:35:40,040 --> 00:35:41,080 Jag bara... 654 00:35:42,920 --> 00:35:45,120 Jag tror inte att du vill. 655 00:35:48,640 --> 00:35:51,360 Jag minns när Jojo sa, 656 00:35:52,680 --> 00:35:54,760 när det gäller samtycke, 657 00:35:54,760 --> 00:35:57,560 måste man se till hela situationen, 658 00:35:58,240 --> 00:36:00,680 inte bara vad nån säger. 659 00:36:02,000 --> 00:36:02,920 Oj, Ant. 660 00:36:04,680 --> 00:36:06,880 Du är en bra kille för en gångs skull. 661 00:36:21,320 --> 00:36:22,960 FSK styr planen nu. 662 00:36:22,960 --> 00:36:24,600 Kanske ska ta en tupplur på den. 663 00:36:24,600 --> 00:36:27,120 Bra att veta att du använder den rätt. 664 00:36:28,400 --> 00:36:29,320 Stick. 665 00:36:32,120 --> 00:36:33,360 Du var... 666 00:36:34,480 --> 00:36:36,800 Du var faktiskt riktigt duktig idag. 667 00:36:38,280 --> 00:36:39,200 Allvarligt. 668 00:36:39,720 --> 00:36:40,600 Okej. 669 00:36:47,360 --> 00:36:49,160 Hejdå, idiot. Gå nu. 670 00:36:59,000 --> 00:37:01,680 Jag vet inte vad det är, men jag förtjänar att veta. 671 00:37:01,680 --> 00:37:03,680 Vill du vara med mig eller inte? 672 00:37:06,040 --> 00:37:07,680 Det är ingen svår fråga. 673 00:37:08,200 --> 00:37:09,040 Jag menar... 674 00:37:09,880 --> 00:37:12,320 Jag tycker verkligen om dig. 675 00:37:12,320 --> 00:37:13,520 Det gör jag. Men... 676 00:37:14,480 --> 00:37:16,800 Det är en massa annat som händer 677 00:37:16,800 --> 00:37:19,000 och det här funkar inte. 678 00:37:19,760 --> 00:37:20,760 Nej, snälla. 679 00:37:21,360 --> 00:37:22,200 Jag... 680 00:37:23,280 --> 00:37:26,000 Kan vi bara ta det lite lugnt? 681 00:37:27,000 --> 00:37:29,280 Håller det öppet. 682 00:37:30,000 --> 00:37:32,280 Utan att kalla det för nåt. 683 00:37:33,640 --> 00:37:34,480 Okej? 684 00:37:37,360 --> 00:37:38,440 Visst. 685 00:37:38,440 --> 00:37:40,560 - Okej. - Okej? Tack. 686 00:37:40,560 --> 00:37:41,960 Jag visste att du förstår. 687 00:37:51,560 --> 00:37:53,760 Betyder det här nåt för dig? 688 00:37:54,560 --> 00:37:57,160 Du skrämde skiten ur mig. Vad vill du? 689 00:37:57,160 --> 00:37:58,520 Svara bara på frågan. 690 00:38:00,120 --> 00:38:00,960 Ett kvitto. 691 00:38:00,960 --> 00:38:04,600 Precis. Ett kvitto som jag kollade på Google Translate. 692 00:38:05,200 --> 00:38:07,920 Ett kvitto från ett ställe som heter Lucky Duck, 693 00:38:07,920 --> 00:38:11,600 ett internetkafé i Maroubra. 694 00:38:11,600 --> 00:38:13,680 Den perfekta platsen att starta en tråd 695 00:38:13,680 --> 00:38:15,760 på en IP-adress som inte kan spåras. 696 00:38:16,560 --> 00:38:19,360 Jag beundrar din listighet, men spelet är över. 697 00:38:20,360 --> 00:38:21,800 Är det vad det handlar om? 698 00:38:21,800 --> 00:38:23,600 Tror du jag startade tråden? 699 00:38:23,600 --> 00:38:24,600 Du har motiv. 700 00:38:25,240 --> 00:38:28,000 - Amerie är din konkurrent. - Jag är ingen psykopat. 701 00:38:28,000 --> 00:38:29,680 Google Translate suger. 702 00:38:30,440 --> 00:38:32,360 Det står "Good Luck Duck". 703 00:38:32,840 --> 00:38:34,920 "Good Luck Duck." 704 00:38:34,920 --> 00:38:36,760 En restaurang i Matraville. 705 00:38:36,760 --> 00:38:39,960 Det här betyder ångade grönsaker med vitlökssås. 706 00:38:42,600 --> 00:38:44,120 Vad är brottet? 707 00:38:44,120 --> 00:38:45,240 Äta en måltid? 708 00:38:45,840 --> 00:38:48,320 Smaskig kinamat? 709 00:38:49,480 --> 00:38:52,360 Varför ljög du och sa att du gick på bio? 710 00:38:54,520 --> 00:38:55,680 Good Luck Duck. 711 00:38:57,480 --> 00:38:59,840 - Du ska ju vara vegan. - Det är jag. 712 00:39:00,480 --> 00:39:05,400 Men man har inte levt förrän man har smakat anka, Quinni. 713 00:39:05,400 --> 00:39:07,280 Jag går bara en gång om året. 714 00:39:07,280 --> 00:39:08,640 Du är inte psykopaten. 715 00:39:09,200 --> 00:39:10,520 Bara en hycklare. 716 00:39:10,520 --> 00:39:12,160 Berätta inte för nån. 717 00:39:19,880 --> 00:39:22,680 Jag strök Sasha från listan över misstänkta. 718 00:39:23,800 --> 00:39:24,800 Okej, bra. 719 00:39:24,800 --> 00:39:27,760 Jag har bara sju namn kvar på min röda lista. 720 00:39:27,760 --> 00:39:29,640 Den har alla huvudmisstänkta. 721 00:39:32,600 --> 00:39:33,440 Va? 722 00:39:34,840 --> 00:39:38,800 "Ibland måste man gå genom elden för att bli pånyttfödd." 723 00:39:40,520 --> 00:39:41,920 Vad betyder det? 724 00:39:42,520 --> 00:39:44,800 Att fågelpsykopaten inte är klar än. 725 00:39:48,080 --> 00:39:49,520 Jag tänker förlåta dig. 726 00:39:53,080 --> 00:39:56,480 Om nån annan hade tjallat så, hade de varit körda. 727 00:40:00,400 --> 00:40:01,560 Fan. Jag fattar. 728 00:40:02,160 --> 00:40:04,200 Det hände grejer. Känslor tog över. 729 00:40:04,200 --> 00:40:05,280 Du klantade dig. 730 00:40:09,000 --> 00:40:10,160 I slutändan... 731 00:40:12,400 --> 00:40:14,760 ...har du och jag gått igenom för mycket 732 00:40:14,760 --> 00:40:16,280 för att låta det dela på oss. 733 00:40:19,000 --> 00:40:20,000 Vi är familj. 734 00:40:21,720 --> 00:40:23,600 Ingen annan bryr sig om dig. 735 00:40:24,720 --> 00:40:27,000 Du tror det, men de stannar inte. 736 00:40:29,320 --> 00:40:30,280 Jag och du, 737 00:40:32,640 --> 00:40:34,040 vi stöttar varandra. 738 00:40:41,080 --> 00:40:43,000 Kom igen. Le. 739 00:40:45,880 --> 00:40:49,040 När allt är över, kommer jag att välkomna dig hem. 740 00:40:58,160 --> 00:41:01,360 Tror du att folk blir arga om jag lägger ner fallet? 741 00:41:03,360 --> 00:41:05,760 Folk blir alltid arga för nåt. 742 00:41:08,560 --> 00:41:10,640 Det är ditt liv. Ingen annans. 743 00:41:10,640 --> 00:41:13,160 Du behöver inte försvara dig för nån. 744 00:41:13,160 --> 00:41:14,960 Vem bryr sig om vad andra tycker? 745 00:41:14,960 --> 00:41:16,440 Jag bryr mig vad du tycker. 746 00:41:16,440 --> 00:41:19,400 Det är bra, för du är min hjälte. 747 00:41:21,120 --> 00:41:21,960 Så, 748 00:41:23,120 --> 00:41:24,040 vad vill du? 749 00:41:27,480 --> 00:41:28,320 Jag... 750 00:41:29,640 --> 00:41:32,080 Jag vill lägga det bakom mig och vidare. 751 00:41:32,080 --> 00:41:33,680 Jag vill lägga ner fallet. 752 00:41:34,560 --> 00:41:36,520 Då så. 753 00:41:40,480 --> 00:41:41,880 Fan, det är stort. 754 00:41:42,600 --> 00:41:43,520 Enormt. 755 00:41:44,120 --> 00:41:46,600 För stort just nu. Vad händer med Malakai? 756 00:41:46,600 --> 00:41:50,080 Nej, du ska inte höra mitt tjat om den tråkiga skiten. 757 00:41:50,680 --> 00:41:52,720 Med allt som händer, 758 00:41:53,920 --> 00:41:57,240 vill jag bara prata om dumma tonårsgrejer igen. 759 00:41:58,640 --> 00:42:01,680 Ut med det. Varenda tråkiga detalj. 760 00:42:02,720 --> 00:42:04,360 - Säkert? - Ja. 761 00:42:04,360 --> 00:42:05,840 Ju vanligare desto bättre. 762 00:42:06,720 --> 00:42:08,200 Okej... 763 00:42:28,800 --> 00:42:29,920 - Hej. - Hej. 764 00:42:31,360 --> 00:42:32,800 Vad gör du här? 765 00:42:33,880 --> 00:42:35,280 Jag bara... 766 00:42:35,280 --> 00:42:36,320 Jag ville... 767 00:42:36,320 --> 00:42:38,440 Jag ville ha lite trä. 768 00:42:41,680 --> 00:42:44,320 Då är du på rätt ställe. 769 00:42:46,400 --> 00:42:49,160 Vi har konstruktionsvirke här. 770 00:42:49,880 --> 00:42:51,920 Balsaträ, mahogny. 771 00:42:52,800 --> 00:42:55,720 Furu här är vanligast till husstomme, 772 00:42:56,280 --> 00:42:58,320 om du letar efter det. 773 00:43:00,760 --> 00:43:02,720 Jag tror inte att du bryr dig. 774 00:43:05,280 --> 00:43:06,120 Jag... 775 00:43:06,640 --> 00:43:08,800 Jag vet inte varför jag är här. 776 00:43:08,800 --> 00:43:09,720 Jag... 777 00:43:11,120 --> 00:43:14,000 Jag ville nog träffa dig. 778 00:43:17,680 --> 00:43:20,120 Här är jag. 779 00:43:20,120 --> 00:43:21,840 Ja, det är du. 780 00:43:42,600 --> 00:43:44,680 MORMOR RING MIG, HAR NYHETER. 781 00:43:48,800 --> 00:43:50,800 Okej, etiskt sett, 782 00:43:50,800 --> 00:43:53,200 får jag inte ge dig pengar, hus eller bil, 783 00:43:53,200 --> 00:43:55,280 men jag tänker lära dig att fiska. 784 00:43:55,280 --> 00:43:56,200 Va? 785 00:43:56,200 --> 00:43:58,520 Det är bara nåt som nån sa nyligen. 786 00:43:58,520 --> 00:44:01,680 Okej, var inte för entusiastisk med pedalen 787 00:44:01,680 --> 00:44:03,200 på motorvägen. 788 00:44:03,880 --> 00:44:05,720 Jag har redan två prickar. 789 00:44:08,960 --> 00:44:12,200 Är du nöjd med ditt beslut? 790 00:44:13,600 --> 00:44:14,760 Ja, verkligen. 791 00:44:16,200 --> 00:44:17,680 Det är det viktiga. 792 00:44:18,320 --> 00:44:22,200 Jag vet att alla ville att jag skulle ta det till rätten, men... 793 00:44:24,160 --> 00:44:26,520 Mitt liv ska handla om nåt annat. 794 00:44:26,520 --> 00:44:30,160 Det är ett starkt val, och bara du kan göra det. 795 00:44:33,040 --> 00:44:36,720 Okej. Bränn inte däck, tack. 796 00:44:40,160 --> 00:44:41,040 Är du glad? 797 00:44:41,720 --> 00:44:42,720 Okej. Ja. 798 00:44:42,720 --> 00:44:44,240 Det går bra. Jättebra. 799 00:44:44,240 --> 00:44:45,800 Det går... Okej! 800 00:46:36,480 --> 00:46:41,480 Undertexter: Jonna Persson