1 00:00:08,000 --> 00:00:08,920 ÄÄNESTÄ AMERIETA 2 00:00:09,000 --> 00:00:11,360 On selvää, että elämme epävarmoja aikoja, 3 00:00:11,440 --> 00:00:14,280 ja voi tuntua, että maailma on päälaellaan. 4 00:00:14,360 --> 00:00:16,520 Yritämme vain saada osuutemme, 5 00:00:16,600 --> 00:00:19,480 kun matkaamme koulutuksen kuoppaisella tiellä. 6 00:00:20,160 --> 00:00:21,920 Mutta sen ei tarvitse olla niin. 7 00:00:22,440 --> 00:00:25,120 Äänesi muokkaa koulumme tulevaisuutta - 8 00:00:25,200 --> 00:00:27,160 ja nuorta sukupolvea. 9 00:00:27,240 --> 00:00:30,080 Miltä haluat tulevaisuutesi näyttävän? Tältäkö? 10 00:00:30,160 --> 00:00:31,960 TEKOPYHÄ - MUOVISAASTUTTAJA 11 00:00:32,040 --> 00:00:34,280 SEKSIPERVO! - AHDISTELIJA! 12 00:00:34,760 --> 00:00:35,600 KUSIPÄÄT 13 00:00:35,680 --> 00:00:36,960 Tai tältä? 14 00:00:37,040 --> 00:00:38,040 UHKA YHTEISKUNNALLE 15 00:00:38,120 --> 00:00:38,960 VALTIAAT 16 00:00:39,040 --> 00:00:39,880 CANCELOITU 17 00:00:40,640 --> 00:00:42,360 Haluan olla parempi. 18 00:00:42,840 --> 00:00:46,240 Siksi ääni Amerie Wadialle ja Valistuspuolueelle - 19 00:00:46,320 --> 00:00:48,040 on oikea ääni. 20 00:00:48,120 --> 00:00:51,000 Hartley, korvaan kaiken teille. 21 00:00:53,880 --> 00:00:55,360 Korvaan kaiken teille. 22 00:00:57,120 --> 00:00:58,520 Korvaan kaiken teille. 23 00:01:00,400 --> 00:01:01,520 Korvaan kaiken… 24 00:01:17,280 --> 00:01:19,680 Luoja, kotimme on mieletön! 25 00:01:19,760 --> 00:01:20,920 Roger on legenda. 26 00:01:22,160 --> 00:01:24,640 Jee! Tuparit huomenna. Kertokaa kaikille. 27 00:01:26,720 --> 00:01:27,880 Se on täydellinen. 28 00:01:29,240 --> 00:01:30,400 Onko? -On. 29 00:01:30,960 --> 00:01:34,640 Am, auta selvittämään, mistä tuo inha haju tulee. 30 00:01:34,720 --> 00:01:36,640 Toivottavasti ei ruumiista. 31 00:01:36,720 --> 00:01:38,080 Oletko kuullut Quinnista? 32 00:01:38,160 --> 00:01:41,480 Lähetin pitkän viestin, ja hän vastasi merihevosemojilla. 33 00:01:41,560 --> 00:01:43,280 En tiedä, mitä ajatella. 34 00:01:43,360 --> 00:01:45,360 Hän on ollut tosi outo. Mutta… 35 00:01:46,720 --> 00:01:48,840 Hetkinen. Taidan olla lähellä. 36 00:01:50,680 --> 00:01:54,160 Onko tämä lihaleikkelettä? 37 00:01:55,840 --> 00:01:57,680 Se ei tuota iloa. 38 00:01:59,360 --> 00:02:00,360 Minulla on asunto! 39 00:02:00,440 --> 00:02:03,640 Minulla on hemmetti asunto! Saan tänne kirjeitä ja kaikkea. 40 00:02:04,520 --> 00:02:06,200 No niin! 41 00:02:10,720 --> 00:02:11,560 Tähän. 42 00:02:15,680 --> 00:02:17,920 Se on aivan mahtava. 43 00:02:37,080 --> 00:02:39,480 Anteeksi. Oliko tuo liikaa? 44 00:02:39,560 --> 00:02:41,520 Luulin, että löysimme juttumme… 45 00:02:41,600 --> 00:02:43,680 Ei. Me löysimme… Minä vain… 46 00:02:45,560 --> 00:02:51,440 En tiedä. En halua tehdä sitä jatkuvasti. 47 00:02:52,520 --> 00:02:53,640 Niin. -Käykö se? 48 00:02:53,720 --> 00:02:54,880 Tietysti. 49 00:02:56,320 --> 00:02:59,240 Meidän pitää miettiä, mitä teemme - 50 00:02:59,320 --> 00:03:01,320 huomisten tupareiden suhteen. 51 00:03:04,320 --> 00:03:06,920 En ole täällä huomenna. 52 00:03:07,000 --> 00:03:10,480 Lupasin auttaa Rogeria mummin luona. 53 00:03:10,560 --> 00:03:11,880 Olen hänelle velkaa. 54 00:03:11,960 --> 00:03:12,800 Hyvä on. 55 00:03:13,320 --> 00:03:14,800 Mutta - 56 00:03:16,000 --> 00:03:18,280 tulen tietysti bileisiin. 57 00:03:21,840 --> 00:03:23,280 Mitä sanot? 58 00:03:23,360 --> 00:03:26,960 Sänky tähän - 59 00:03:27,040 --> 00:03:29,560 vai tuonne? 60 00:03:31,680 --> 00:03:33,120 En tiedä. Miten olisi… 61 00:03:33,200 --> 00:03:34,560 Sinne. 62 00:03:46,280 --> 00:03:47,400 Mitä pidit? 63 00:03:47,960 --> 00:03:50,040 Ihan hyvä. Annan seiskan. 64 00:03:50,720 --> 00:03:53,960 Haista paska. Ei kuulostanut seiskalta. 65 00:04:01,240 --> 00:04:02,760 Anteeksi, ettemme voi - 66 00:04:03,880 --> 00:04:05,440 harrastaa seksiä. 67 00:04:06,320 --> 00:04:08,080 Näyttääkö, että tarvitsen kyrpää? 68 00:04:08,800 --> 00:04:10,320 Miksi pojat kuvittelevat, 69 00:04:10,400 --> 00:04:12,640 ettei ilman penetraatiota ole seksiä? 70 00:04:12,720 --> 00:04:14,440 Etkö kuunnellut valistuksessa? 71 00:04:15,840 --> 00:04:16,920 Et tietenkään. 72 00:04:17,000 --> 00:04:18,960 Nautin tästä todella. 73 00:04:19,040 --> 00:04:22,079 Mutta on ongelma, jos sinä et saa tarvitsemaasi. 74 00:04:22,160 --> 00:04:23,320 Saan kyllä. 75 00:04:23,399 --> 00:04:25,800 Tämä on mahtavaa. 76 00:04:27,079 --> 00:04:30,480 Voimme tehdä muutakin, jos haluat, 77 00:04:30,560 --> 00:04:33,080 kaikkea, mihin ei liity kyrpää. 78 00:04:34,560 --> 00:04:35,440 Kuten mitä? 79 00:04:35,520 --> 00:04:36,960 En tiedä, vaikka… 80 00:04:37,800 --> 00:04:41,640 Voisin sitoa sinut tai laittaa jotain perseeseesi. 81 00:04:43,040 --> 00:04:44,320 Tiedät, mitä tarkoitan. 82 00:04:47,520 --> 00:04:48,960 Voisin tanssia sinulle. 83 00:04:50,040 --> 00:04:51,080 Sylitanssiko? 84 00:04:51,160 --> 00:04:54,280 Niin, olen aika mieletön siinä. 85 00:04:55,120 --> 00:04:56,160 Näytä sitten. 86 00:04:56,240 --> 00:04:58,760 TYTTÖJÄ! AINA AUKI! 87 00:05:19,400 --> 00:05:21,760 Ihan hyvä. Annan seiskan. 88 00:05:23,000 --> 00:05:24,720 Anteeksi. Täysi kymppi. 89 00:05:24,800 --> 00:05:26,360 Todellakin. -Täysi kymppi. 90 00:05:57,320 --> 00:05:59,560 Älä uskallakaan. 91 00:05:59,640 --> 00:06:01,560 Ei! Älä! 92 00:06:01,640 --> 00:06:02,920 Anteeksi. 93 00:06:03,000 --> 00:06:04,560 Anteeksi. -Minä… Hiljaa! 94 00:06:04,640 --> 00:06:06,040 Teen sinusta selvää! 95 00:06:06,120 --> 00:06:07,320 Anteeksi. 96 00:06:07,400 --> 00:06:08,800 Nyt sinun pitää pieraista. 97 00:06:08,880 --> 00:06:09,920 Mitä? Ei. -Kyllä! 98 00:06:10,000 --> 00:06:12,080 Vain niin pääsemme tästä yli. 99 00:06:12,160 --> 00:06:13,920 En voi tehdä sitä käskystä. 100 00:06:14,000 --> 00:06:15,480 Yritä, hemmetti! 101 00:06:24,120 --> 00:06:26,520 Mitä hittoa tuo oli? Säälittävää. 102 00:06:30,320 --> 00:06:32,040 Mitä? Mikä hätänä? 103 00:06:33,720 --> 00:06:36,360 Hitto. Olen kovana. 104 00:06:40,160 --> 00:06:43,640 Luoja! Pervo! Ihan sairasta! 105 00:06:43,720 --> 00:06:44,560 Tiedän. 106 00:06:47,680 --> 00:06:48,600 Haluatko? 107 00:07:19,200 --> 00:07:20,080 Nopeasti. 108 00:07:22,240 --> 00:07:24,120 Tärkeä hetki pitää ikuistaa. 109 00:07:24,200 --> 00:07:25,160 Haista paska. 110 00:07:32,880 --> 00:07:34,160 Söpö. 111 00:07:37,120 --> 00:07:38,240 Parempi poistaa se. 112 00:07:40,080 --> 00:07:41,160 Varmuuden vuoksi. 113 00:07:42,000 --> 00:07:44,080 Kuvittele, jos meistä tiedettäisiin. 114 00:07:44,160 --> 00:07:46,320 Minä ja ongelmallinen Valtias. 115 00:07:47,520 --> 00:07:48,360 Niin. 116 00:07:49,360 --> 00:07:50,240 Todellakin. 117 00:07:50,320 --> 00:07:51,360 Minun pitää mennä. 118 00:07:52,440 --> 00:07:54,000 Lupasin laittaa illallista. 119 00:07:54,600 --> 00:07:57,400 Mutta laitan viestiä, kun pierettää. 120 00:07:58,000 --> 00:07:58,960 Pervo. 121 00:08:17,760 --> 00:08:19,720 Huomenta, Hartley High. 122 00:08:19,800 --> 00:08:22,360 Vaaleihin on enää viikko, 123 00:08:22,440 --> 00:08:25,400 ja gallupeissa on näkynyt isoja muutoksia. 124 00:08:25,480 --> 00:08:29,760 Amerie Wadia ja Valistuspuolue ovat kirineet urakalla. 125 00:08:29,840 --> 00:08:32,400 Kampanjavideosta oli selvästi hyötyä. 126 00:08:33,200 --> 00:08:34,560 Hyvin tehty. 127 00:08:34,640 --> 00:08:36,800 Mutta varaudu kostoon. 128 00:08:36,880 --> 00:08:40,480 Sellaiset miehet eivät siedä, jos heille nauretaan. 129 00:08:41,159 --> 00:08:45,000 Spencer White johtaa yhä, mutta ero pienenee pienenemistään. 130 00:08:45,080 --> 00:08:46,320 Suunniteltu juttu. 131 00:08:46,400 --> 00:08:49,560 Hänen on tehtävä töitä säilyttääkseen johtonsa. 132 00:08:49,640 --> 00:08:53,040 Sasha Son ja puolueensa suosio on laskenut jyrkästi - 133 00:08:53,120 --> 00:08:56,280 raskauttavien kuvien tultua ilmi viikonloppuna. 134 00:08:56,360 --> 00:08:57,200 Buu! 135 00:08:57,280 --> 00:08:59,160 Se video oli alhainen. 136 00:08:59,680 --> 00:09:02,200 Tiedät, että kuppini ovat biohajoavia. 137 00:09:02,280 --> 00:09:04,320 Ja olin niin kännissä niissä bileissä, 138 00:09:04,400 --> 00:09:06,480 etten edes tiedä, mitä tein. 139 00:09:06,560 --> 00:09:08,320 Kerroin vain faktoja. 140 00:09:08,400 --> 00:09:11,440 No, Hämis voittaa "faktojesi" vuoksi. 141 00:09:11,520 --> 00:09:14,120 Ja jos niin käy… -Se on sinun vikasi. 142 00:09:14,200 --> 00:09:15,080 Luoja. 143 00:09:16,160 --> 00:09:18,560 Pidän skandaaleista heti aamulla. 144 00:09:19,280 --> 00:09:22,080 Am, näyttää siltä, että videosi todellakin auttoi. 145 00:09:22,160 --> 00:09:23,000 Niin. 146 00:09:24,160 --> 00:09:25,240 Olen Rowanille velkaa. 147 00:09:29,720 --> 00:09:30,960 Sveitsi? 148 00:09:32,440 --> 00:09:35,120 Genevessä voi olla kymmenen astetta pakkasta. 149 00:09:35,200 --> 00:09:37,840 Ja kansallisruoka on vasikanmaksa. 150 00:09:39,280 --> 00:09:41,440 Et kai oikeasti aio lähteä? 151 00:09:41,520 --> 00:09:42,720 Se olisi siistiä. 152 00:09:43,480 --> 00:09:45,640 Siellä on kansainvälisiä kouluja, 153 00:09:45,720 --> 00:09:47,760 joissa lasketellaan ja opitaan kieliä. 154 00:09:48,480 --> 00:09:49,360 Oikeasti… 155 00:09:50,960 --> 00:09:54,320 En keksi syitä jäädä tänne… 156 00:09:54,400 --> 00:09:56,760 Haista paska. -Sinun lisäksesi. 157 00:09:59,120 --> 00:10:00,880 Äitisi voi etsiä uuden työn täältä. 158 00:10:00,960 --> 00:10:03,240 Haluan, että hän lähtee. Se työ on… 159 00:10:04,000 --> 00:10:05,680 Se on hänelle tosi iso juttu. 160 00:10:06,160 --> 00:10:08,560 Isän sopimusta täällä on vielä vuosi, 161 00:10:08,640 --> 00:10:10,800 joten saan itse päättää. 162 00:10:10,880 --> 00:10:14,240 Voin jäädä isän luo tai lentää Geneveen äidin kanssa. 163 00:10:14,320 --> 00:10:16,560 Milloin sinun pitää päättää? 164 00:10:18,160 --> 00:10:19,920 Äiti lähtee viikon päästä. 165 00:10:21,000 --> 00:10:22,480 Tanssiaispäivänä. 166 00:10:23,360 --> 00:10:25,880 Uskomatonta, että edes harkitset sitä. 167 00:10:26,440 --> 00:10:28,080 Rowan jätti minut. 168 00:10:28,160 --> 00:10:30,320 Amerie sai minusta tarpeekseen. 169 00:10:30,400 --> 00:10:31,360 Minä vain… 170 00:10:31,440 --> 00:10:33,760 En tiedä. Tuntuu, että mokasin kaiken. 171 00:10:35,160 --> 00:10:37,720 Ehkä uusi alku olisi minulle hyväksi. 172 00:10:37,800 --> 00:10:40,480 Tiedän, että sinulla on ollut todella vaikeaa, 173 00:10:40,560 --> 00:10:44,920 mutta sinun pitäisi jäädä ja ainakin yrittää selvittää asioita. 174 00:10:45,000 --> 00:10:47,720 Muuten et tiedä, lähditkö, koska halusit, 175 00:10:47,800 --> 00:10:50,360 vai koska pakenit kuin pikkunarttu. 176 00:10:52,720 --> 00:10:54,680 Ehkä olet oikeassa. 177 00:10:55,560 --> 00:10:56,560 Olen aina oikeassa. 178 00:10:58,040 --> 00:11:01,360 Tässä sanotaan, että sveitsiläiset ovat pikkunarttuja. 179 00:11:01,440 --> 00:11:03,280 Ehkä sovit sinne hyvin. -Hitto. 180 00:11:03,760 --> 00:11:04,960 Ole hiljaa. 181 00:11:09,240 --> 00:11:11,280 Olet oikeasti nero. 182 00:11:11,360 --> 00:11:13,320 Kaikki puhuvat videosta. 183 00:11:13,400 --> 00:11:15,560 Tämä muuttaa koko kampanjani. 184 00:11:16,560 --> 00:11:19,120 Ideat olivat sinun. Minä vain toteutin ne. 185 00:11:20,080 --> 00:11:21,080 Mitä teet? 186 00:11:21,160 --> 00:11:23,480 Otan kuvia hakemuksia varten. 187 00:11:24,200 --> 00:11:25,040 Siistiä. 188 00:11:35,240 --> 00:11:38,680 Mitä teet koulun jälkeen? 189 00:11:38,760 --> 00:11:42,200 Yhdessä pikkuteatterissa näytetään vanhoja elokuvia. 190 00:11:42,280 --> 00:11:46,200 Tänään on vuorossa mustavalkoinen elokuva linnuista. 191 00:11:47,520 --> 00:11:50,360 Hitchcockin Linnutko? 192 00:11:50,440 --> 00:11:53,440 Juuri se, joten… Kiinnostaako? 193 00:11:56,240 --> 00:11:58,640 Niin… -Vai ei? Johtuuko se Malakaista? 194 00:11:58,720 --> 00:12:00,400 Mikä johtuu Malakaista? 195 00:12:03,880 --> 00:12:06,360 Sanoin vain, että haluaisin tehdä jotain - 196 00:12:06,440 --> 00:12:09,400 kiittääkseni Rowania avusta kampanjavideon kanssa. 197 00:12:09,480 --> 00:12:10,680 Niin. Näin sen. 198 00:12:11,280 --> 00:12:14,400 Se oli siisti. Se oli todella hyvä ja hauska, joten… 199 00:12:16,880 --> 00:12:20,080 Toivottavasti et kieltäydy minun vuokseni. 200 00:12:20,160 --> 00:12:22,040 Itse asiassa tulin tänne, 201 00:12:22,120 --> 00:12:25,280 koska en halua, että välimme ovat kiusalliset. 202 00:12:25,360 --> 00:12:26,720 Tai teidän välinne. 203 00:12:27,200 --> 00:12:30,400 En halua olla syy, miksi ette voi olla kavereita - 204 00:12:30,480 --> 00:12:32,120 tai jotain, joten… 205 00:12:32,640 --> 00:12:35,080 Toivottavasti välimme voivat olla kunnossa. 206 00:12:35,960 --> 00:12:37,360 Jos se on mahdollista. 207 00:12:37,440 --> 00:12:40,600 Mielestäni se on ehdottomasti mahdollista. 208 00:12:40,680 --> 00:12:41,880 Todellakin. Rowan? 209 00:12:42,360 --> 00:12:44,600 Niin. Kuulostaa hyvältä. 210 00:12:46,000 --> 00:12:49,160 Homma hoidettu. Menneisyys… 211 00:12:50,680 --> 00:12:51,520 Kuulitteko? 212 00:12:52,040 --> 00:12:53,240 Se on mennyttä. 213 00:12:53,320 --> 00:12:56,560 Olemme legendoja ilman kiusallisuutta. 214 00:12:57,760 --> 00:12:58,720 Niin. 215 00:12:58,800 --> 00:13:00,560 Rakastan teitä. En sillä tavalla. 216 00:13:00,640 --> 00:13:02,240 Ehkä minä… 217 00:13:02,320 --> 00:13:05,920 Nähdäänkö illalla Harperin tupareissa? 218 00:13:06,000 --> 00:13:07,920 Kuulostaa hyvältä. Nähdään siellä. 219 00:13:08,560 --> 00:13:09,400 Niin. 220 00:13:10,400 --> 00:13:11,360 Ollaan aitoja. 221 00:13:12,480 --> 00:13:14,000 Nyt ilma on puhdistettu. 222 00:13:14,920 --> 00:13:18,720 Eli… Elokuva ennen bileitä? 223 00:13:20,480 --> 00:13:23,680 Hyvä on. Miksi ei? 224 00:13:24,240 --> 00:13:25,960 Hienoa. No… 225 00:13:26,560 --> 00:13:29,400 Nähdään koulun jälkeen. 226 00:13:29,480 --> 00:13:30,840 Tai luultavasti tunnilla. 227 00:13:30,920 --> 00:13:32,640 Miten vain. Kaikki käy. 228 00:13:32,720 --> 00:13:34,360 Se on… Niin. Heippa. 229 00:13:47,520 --> 00:13:48,880 Juokse, Missy! 230 00:13:48,960 --> 00:13:51,240 Älä vain seiso siinä, lähde perään! 231 00:13:52,960 --> 00:13:55,280 Taisit nähdä Amerien videon. 232 00:13:55,360 --> 00:13:57,000 Kyllä. -Kyllä. 233 00:13:57,080 --> 00:13:59,760 Todella inhottava. 234 00:13:59,840 --> 00:14:01,000 Täysin feikki. 235 00:14:01,680 --> 00:14:03,800 Jojo oli varmasti sen takana. 236 00:14:03,880 --> 00:14:05,240 Hän varmaan sanoo: 237 00:14:05,320 --> 00:14:07,960 "Arvatkaa mitä. Hajotimme lasikaton." 238 00:14:08,040 --> 00:14:11,280 Mutta mitä hän tekee, kun alkaa sataa? 239 00:14:11,360 --> 00:14:14,280 Ja voin sanoa, että nyt tihkuu jo. 240 00:14:14,760 --> 00:14:16,320 Se on muutoksen sade, 241 00:14:16,400 --> 00:14:18,480 ja me saamme sen aikaan. 242 00:14:18,560 --> 00:14:20,000 Tuolla hän - 243 00:14:20,080 --> 00:14:23,280 yrittää vähätellä sitä, mihin pyrimme. 244 00:14:29,240 --> 00:14:32,000 Mihin me oikeastaan pyrimme? 245 00:14:32,880 --> 00:14:34,800 Saamme ihmiset ymmärtämään, 246 00:14:35,680 --> 00:14:38,320 että elämme maailmassa, 247 00:14:38,400 --> 00:14:43,240 jossa harmiton vitsi voi pilata miehen elämän. 248 00:14:44,040 --> 00:14:45,840 Väittely on ensi viikolla. -Niin. 249 00:14:45,920 --> 00:14:48,320 Jos voitat sen, voitamme vaalit. 250 00:14:48,400 --> 00:14:50,360 Ja Valtiaat pääsevät taas toimimaan. 251 00:14:50,440 --> 00:14:53,640 Mutta olemme sodassa, Spencer. 252 00:14:55,440 --> 00:14:56,480 Peli käyntiin! 253 00:14:58,560 --> 00:15:00,400 Muista koordinaatio, Jenny. 254 00:15:00,480 --> 00:15:02,840 Tämä on pesistä, ei rakettitiedettä! 255 00:15:02,920 --> 00:15:04,480 Häivy, Rivers! 256 00:15:07,480 --> 00:15:08,360 Hei. 257 00:15:10,720 --> 00:15:13,840 Etsin ystävääni Quinnia. Hän on ollut kadoksissa kolme päivää. 258 00:15:13,920 --> 00:15:16,360 Oletko nähnyt häntä? -Ei huvittanut vastata. 259 00:15:19,000 --> 00:15:19,880 Ei se mitään. 260 00:15:20,680 --> 00:15:23,240 On mahtavaa, että pääsette näkemään asuntoni. 261 00:15:23,320 --> 00:15:25,400 Minun huoneeni on hiljainen paikka, 262 00:15:25,480 --> 00:15:28,240 joten voimme halia siellä koko illan, jos haluat. 263 00:15:28,320 --> 00:15:31,120 Katsotaan, voinko tulla. En tiedä, huvittaako. 264 00:15:34,280 --> 00:15:36,520 Tämä keskustelu ei kiinnosta enää. 265 00:15:36,600 --> 00:15:37,440 Nähdään. 266 00:15:39,680 --> 00:15:41,040 Mitä hittoa tuo oli? 267 00:15:43,000 --> 00:15:46,840 En tiedä, mutta… Tämä koko päivä on outo. 268 00:15:55,000 --> 00:15:57,320 DARREN - MITEN ROGERIN KANSSA MENEE? 269 00:15:57,400 --> 00:16:00,080 HYNÄ - IHAN HYVIN 270 00:16:38,680 --> 00:16:39,520 Hei. 271 00:16:40,040 --> 00:16:42,880 Mitä teet siellä? Voit tulla luokseni kuin kotiisi. 272 00:16:45,520 --> 00:16:47,960 Oletpa puhelias. Tuletko sisään? 273 00:16:48,040 --> 00:16:48,880 En. 274 00:16:50,320 --> 00:16:51,520 Minun pitää mennä. 275 00:16:52,080 --> 00:16:53,400 Niin. Ei hätää. 276 00:16:54,600 --> 00:16:55,520 Siistiä. 277 00:16:57,000 --> 00:16:58,320 Missä Jayden ja Till ovat? 278 00:16:58,400 --> 00:17:00,040 Olemme kahden, kamu. 279 00:17:01,600 --> 00:17:02,840 Kuten aikoinaan. 280 00:17:02,920 --> 00:17:05,360 Viimeinen keikka. Niin sovimme. 281 00:17:06,200 --> 00:17:08,320 Relaa, kamu. Tiedän, mitä sanoin. 282 00:17:09,079 --> 00:17:10,800 Yksi keikka, ja pääset pois. 283 00:17:10,880 --> 00:17:11,920 Mene edeltä. 284 00:17:23,920 --> 00:17:27,319 Reitti on selvä. Annatko ihmisten tuhria kotisi? 285 00:17:27,400 --> 00:17:28,480 Se on taideseinä. 286 00:17:28,560 --> 00:17:30,960 Bileissä kaikki signeeraavat sen, 287 00:17:31,800 --> 00:17:34,040 jos vain löydän tusseja. 288 00:17:34,120 --> 00:17:36,760 Muuten, hankin sinulle - 289 00:17:37,440 --> 00:17:39,160 tavallaan tuparilahjan. 290 00:17:41,480 --> 00:17:44,280 Tein sen puutyötunnilla. Sen piti olla jemmalaatikkoni, 291 00:17:44,360 --> 00:17:47,240 mutta voisit laittaa siihen tyhmät sormuksesi - 292 00:17:47,320 --> 00:17:48,400 tai jotain. 293 00:17:49,200 --> 00:17:52,040 Kiitos, tosi suloista. Se on ihana. 294 00:17:58,080 --> 00:18:00,000 Millainen se oli? 295 00:18:01,320 --> 00:18:02,400 Ensimmäinen yö? 296 00:18:02,480 --> 00:18:04,160 Aika mahtava. Se… 297 00:18:06,480 --> 00:18:09,440 Olin ensi kertaa oikeasti yön yksin - 298 00:18:09,520 --> 00:18:11,360 muutettuani isän luota, joten… 299 00:18:11,880 --> 00:18:13,080 Siistiä. 300 00:18:13,560 --> 00:18:16,120 Onko olosi turvallinen siellä? 301 00:18:16,200 --> 00:18:18,120 Tiedäthän, Hynä ja muuta. 302 00:18:18,200 --> 00:18:20,720 Murkku, oletko huolissasi minusta? 303 00:18:22,800 --> 00:18:26,480 Kiitos, mutta minulla on kaikki hyvin. 304 00:18:26,560 --> 00:18:29,440 Hynä ei ole enää öykkäreiden kanssa. 305 00:18:29,520 --> 00:18:31,640 Hän on saanut asiansa kuntoon. 306 00:18:33,360 --> 00:18:34,440 Olen ylpeä hänestä. 307 00:18:36,080 --> 00:18:37,160 Löytyi! 308 00:18:38,640 --> 00:18:39,560 Käykö tämä? 309 00:18:39,640 --> 00:18:41,920 Näytä koko animaatio, kun se on valmis, 310 00:18:42,000 --> 00:18:46,720 niin näytän sinulle nelosluokan kykykilpailuvideoni. 311 00:18:47,280 --> 00:18:48,920 Se on todella henkilökohtainen. 312 00:18:50,160 --> 00:18:51,400 Reilu vaihtokauppa. 313 00:18:53,680 --> 00:18:56,200 Eikö se ole tuolla? -Tiedän oikotien. 314 00:18:57,040 --> 00:18:57,880 Hyvä on. 315 00:19:03,320 --> 00:19:05,640 Luoja. Eikä. 316 00:19:05,720 --> 00:19:08,840 Tulin tänne jatkuvasti Harperin kanssa alakoulussa. 317 00:19:08,920 --> 00:19:10,320 Todellako? -Kyllä. 318 00:19:11,360 --> 00:19:13,720 Harper asui ihan lähellä. 319 00:19:13,800 --> 00:19:16,080 En ole ollut täällä aikoihin. 320 00:19:21,520 --> 00:19:23,320 Tämä on hullua. 321 00:19:23,840 --> 00:19:26,280 Olimme ihastuneita vanhempiin skeittareihin. 322 00:19:26,360 --> 00:19:28,400 Hengailimme täällä koulun jälkeen - 323 00:19:28,480 --> 00:19:30,600 ja yritimme tehdä heihin vaikutuksen. 324 00:19:33,640 --> 00:19:34,720 Luoja. 325 00:19:36,080 --> 00:19:37,280 Se on yhä täällä! 326 00:19:38,320 --> 00:19:39,960 Otan kuvan Harpsille. 327 00:19:40,480 --> 00:19:42,840 Voi luoja. 328 00:19:46,280 --> 00:19:49,440 Täällä tapahtui vaikka mitä. 329 00:19:51,280 --> 00:19:53,840 Yksi tyttö, Cassie Morgan, 330 00:19:53,920 --> 00:19:56,680 oli pojan kanssa, johon Harper oli ihastunut, 331 00:19:56,760 --> 00:19:58,760 eikä olisi halunnut meitä tänne. 332 00:19:58,840 --> 00:20:01,760 Kerran hän vei svetarimme ja heitti ne pisuaariin. 333 00:20:01,840 --> 00:20:03,640 Kaikki pojat pissasivat niihin. 334 00:20:04,440 --> 00:20:06,760 Ällöttävää. -Eikö vain? 335 00:20:06,840 --> 00:20:09,400 Se on oikeasti tosi inhottavasti tehty. 336 00:20:11,160 --> 00:20:13,080 Toivottavasti hän sai, mitä ansaitsi. 337 00:20:14,000 --> 00:20:16,960 Me kaikki teimme sellaista. 338 00:20:17,040 --> 00:20:18,000 Kakaroiden juttuja. 339 00:20:19,080 --> 00:20:21,240 Mitä se tarkoittaa? "Kakaroiden juttuja"? 340 00:20:22,040 --> 00:20:24,800 Lapsen käytöksestä näkee, millainen hänestä tulee. 341 00:20:26,000 --> 00:20:29,600 Mutta joskus ihmiset tulevat järkiinsä. 342 00:20:29,680 --> 00:20:32,280 Kypsyvät tai kasvavat aikuisiksi. 343 00:20:34,720 --> 00:20:35,920 Ei minun mielestäni. 344 00:20:38,040 --> 00:20:40,400 Kukaan ei opi ennen kuin saa opetuksen. 345 00:20:42,040 --> 00:20:43,520 Sanoit itse leirillä, 346 00:20:43,600 --> 00:20:46,000 että teet jatkuvasti samoja virheitä. 347 00:20:50,720 --> 00:20:54,040 Toivon, ettei Cassie Morgan pissaa yhä ihmisten vaatteille. 348 00:20:54,120 --> 00:20:55,560 Se olisi outoa. 349 00:20:59,600 --> 00:21:01,080 Minä taidan lähteä. 350 00:21:01,160 --> 00:21:02,920 Mitä? Todellako? 351 00:21:03,000 --> 00:21:05,120 Entä elokuva? 352 00:21:05,200 --> 00:21:06,360 Ehkä joskus toiste. 353 00:21:07,680 --> 00:21:11,040 Hyvä on. Nähdäänkö myöhemmin? 354 00:21:11,120 --> 00:21:12,080 Joo. Nähdään. 355 00:21:17,200 --> 00:21:21,440 En ymmärrä. Hän oli todella suloinen ennen sitä. 356 00:21:21,520 --> 00:21:23,000 Niin he tekevät sen. 357 00:21:23,080 --> 00:21:25,280 Sanovat: "Tulen kotiin myöhemmin." 358 00:21:25,360 --> 00:21:26,560 Ja sitten - 359 00:21:26,640 --> 00:21:28,800 he lakkaavat vastaamasta puheluihin. 360 00:21:32,440 --> 00:21:33,640 Hynä? 361 00:21:34,440 --> 00:21:35,320 Ei. 362 00:21:35,400 --> 00:21:40,560 Isä sanoo päässeensä turvallisesti Port Augustaan. 363 00:21:41,400 --> 00:21:42,240 Jee. 364 00:21:43,920 --> 00:21:45,720 Pitäisikö minun huolestua? 365 00:21:45,800 --> 00:21:48,200 Lähetin viisi viestiä, eikä Hynä ole vastannut. 366 00:21:48,960 --> 00:21:52,880 Hän varmaan kuuntelee Rogerin tarinoita. 367 00:21:53,760 --> 00:21:54,680 Niin. 368 00:21:55,680 --> 00:21:56,640 Niin. 369 00:22:24,520 --> 00:22:25,440 Oletko tosissasi? 370 00:22:26,000 --> 00:22:28,800 En. Ajoin kolme tuntia huvin vuoksi. Tule kyytiin. 371 00:22:32,240 --> 00:22:35,240 HYNÄ - RAKASTAN SINUA, DARREN 372 00:22:35,320 --> 00:22:37,680 Vauhtia! -Olen tulossa! Jestas! 373 00:22:37,760 --> 00:22:39,720 EI LÄHETETTY 374 00:22:45,240 --> 00:22:46,160 Istu siihen. 375 00:23:36,720 --> 00:23:37,760 Vedä se ylös. 376 00:24:20,760 --> 00:24:22,880 Luulitko, että listisin sinut? 377 00:24:29,400 --> 00:24:30,760 Voimmeko nyt lähteä? 378 00:24:31,840 --> 00:24:33,240 Toki. Ei hätää. 379 00:24:49,000 --> 00:24:51,120 Mikä siinä on vikana? -En tiedä. 380 00:24:51,200 --> 00:24:52,320 Oletko tosissasi? 381 00:24:53,800 --> 00:24:55,320 Paina nappia… Luoja… 382 00:24:55,400 --> 00:24:56,960 Käynnisty nyt. 383 00:24:58,920 --> 00:25:00,880 Oletko tosissasi? Mitä on tekeillä? 384 00:25:00,960 --> 00:25:02,560 Oletko tosissasi? -Yritä itse! 385 00:25:02,640 --> 00:25:04,320 Onko tämä vitsi? -Kokeile. 386 00:25:05,040 --> 00:25:05,960 Jestas. 387 00:25:08,680 --> 00:25:11,080 Hajotat sen. -Tämä ei voi olla totta! 388 00:25:11,160 --> 00:25:12,000 Mene pois. 389 00:25:15,000 --> 00:25:15,880 Hemmetti. 390 00:25:18,480 --> 00:25:19,720 Jeesus! 391 00:25:19,800 --> 00:25:21,040 Rauhoitu. 392 00:25:21,120 --> 00:25:23,640 En halua olla jumissa ekstaasilastin kanssa. 393 00:25:23,720 --> 00:25:25,560 Mitä teemme? -En tiedä. 394 00:25:27,480 --> 00:25:29,400 Kalastusveneet tulevat pian. 395 00:25:30,480 --> 00:25:31,880 Pitää odottaa hinausta. 396 00:26:05,760 --> 00:26:07,600 Pisteet luovuudesta. 397 00:26:09,160 --> 00:26:12,120 Jos hän ei tule, hänen tappionsa. 398 00:26:12,200 --> 00:26:14,200 Älä anna sen pilata iltaasi. 399 00:26:14,760 --> 00:26:16,840 Tietäisinpä, mitä tapahtui. 400 00:26:17,400 --> 00:26:18,280 Harper! 401 00:26:20,760 --> 00:26:23,800 Olen kunnossa. Mene pitämään hauskaa. 402 00:26:24,480 --> 00:26:26,440 Olet rakas. -Sinä myös. 403 00:26:36,400 --> 00:26:38,480 "Malakai oli täällä." Klassikko. 404 00:26:41,720 --> 00:26:44,240 Luulin, että mietit, mitä kirjoittaisit. 405 00:26:45,080 --> 00:26:48,280 Tai mietit, miten päädyit näiden idioottien seuraan. 406 00:26:49,120 --> 00:26:52,160 Mietin, että nämä idiootit ovat aika kivoja. 407 00:26:52,960 --> 00:26:55,120 Niin kai. 408 00:26:59,360 --> 00:27:01,880 Kiitos siitä, mitä sanoit aiemmin. 409 00:27:03,280 --> 00:27:06,640 Vaikka juttumme ei toiminut, 410 00:27:06,720 --> 00:27:08,880 haluaisin, että olemme ystäviä. 411 00:27:10,280 --> 00:27:13,320 Meidän pitää selvitä koulusta yhdessä. 412 00:27:14,200 --> 00:27:16,120 Niin kai. 413 00:27:18,640 --> 00:27:20,680 No niin, Banksy. Jätä jälkesi. 414 00:27:28,160 --> 00:27:31,400 MALAKAI ON TÄÄLLÄ 415 00:27:31,480 --> 00:27:32,400 Hyvä. 416 00:27:49,480 --> 00:27:50,680 Olet vältellyt minua. 417 00:27:52,000 --> 00:27:52,840 Enhän. 418 00:27:53,880 --> 00:27:55,600 Annoin tilaisuuden ikävöidä. 419 00:27:58,160 --> 00:27:59,160 Se toimii. 420 00:28:05,120 --> 00:28:06,520 Mitä sinä teet? 421 00:28:07,360 --> 00:28:08,200 Minä… 422 00:28:09,960 --> 00:28:11,760 Ei täällä. 423 00:28:13,320 --> 00:28:14,840 Nähdäänkö alakerrassa? 424 00:28:17,720 --> 00:28:21,920 Seisot juomien luona, niin tyttöjen on pakko puhua sinulle. 425 00:28:24,200 --> 00:28:25,080 Todellakin. 426 00:28:49,600 --> 00:28:51,840 Luoja. Sinä tosiaan tulit. 427 00:28:53,520 --> 00:28:55,040 Hyvä, koska Hynä on kadonnut. 428 00:28:55,120 --> 00:28:57,960 Hän ei vastaa, enkä saa hänen mummiaan kiinni. 429 00:28:59,120 --> 00:29:01,600 Olen iloinen, että sinä tulit. -Samoin. 430 00:29:01,680 --> 00:29:03,320 Aion juoda kännit. 431 00:29:03,400 --> 00:29:05,720 Elämäni pahimmat kännit. 432 00:29:06,480 --> 00:29:07,320 Vau. 433 00:29:08,720 --> 00:29:11,000 Onkohan se hyvä idea? 434 00:29:11,080 --> 00:29:14,440 Yleensä ei olisi, koska pelkäisin olevani liian raskas, 435 00:29:14,520 --> 00:29:16,000 mutta entä sitten? 436 00:29:16,080 --> 00:29:17,920 No, menen nyt tanssimaan. 437 00:29:18,000 --> 00:29:19,160 Quinni, odota… 438 00:29:21,880 --> 00:29:25,960 Taidan tarvita nyt meduusaani. 439 00:29:31,560 --> 00:29:34,200 Keksi terveempi tapa selvitä. Heippa. 440 00:29:54,840 --> 00:29:55,880 Haluatko? 441 00:30:10,000 --> 00:30:11,280 Etkö voi olla hiljaa? 442 00:30:12,640 --> 00:30:13,840 Jestas. Hyvä on. 443 00:30:14,520 --> 00:30:16,080 Rauhoitu. Mikä sinulla on? 444 00:30:17,080 --> 00:30:17,920 Minun… 445 00:30:20,040 --> 00:30:22,360 Ongelmani on… 446 00:30:22,440 --> 00:30:25,520 Minun piti tehdä simppeli keikka kanssasi, 447 00:30:25,600 --> 00:30:28,960 ja olemme keskellä ei mitään, ja minulla on menoa. 448 00:30:29,520 --> 00:30:31,800 Pilasinko treffi-illan? 449 00:30:32,360 --> 00:30:34,160 Kunnon festivaalin? 450 00:30:34,640 --> 00:30:37,960 Homopoikaystäväsi pitää panna sinua joskus toiste… 451 00:30:38,040 --> 00:30:40,320 Älä puhu heistä. 452 00:30:40,400 --> 00:30:42,120 Älä uskallakaan! 453 00:30:43,120 --> 00:30:44,080 Siinä hän on. 454 00:30:46,040 --> 00:30:47,160 Siinä Hynä on. 455 00:30:48,560 --> 00:30:50,160 Luulin, että olit mennyttä. 456 00:31:06,760 --> 00:31:08,840 Hitto! 457 00:31:13,120 --> 00:31:14,920 Minun pitäisi tappaa sinut. 458 00:31:17,440 --> 00:31:18,840 Onneksi olen mukava. 459 00:31:25,320 --> 00:31:27,360 Voimmeko lopettaa pelleilyn? 460 00:31:30,040 --> 00:31:31,120 Olet yksi meistä. 461 00:31:33,000 --> 00:31:36,080 Emmekö voi vain jatkaa entiseen malliin? 462 00:31:37,000 --> 00:31:38,520 Et ymmärrä. En voi. 463 00:31:38,600 --> 00:31:40,040 Tietysti voit. 464 00:31:42,240 --> 00:31:45,400 Et olisi tässä ilman minua. 465 00:31:47,160 --> 00:31:49,520 Mummisi ei edes tiennyt sinusta, 466 00:31:49,600 --> 00:31:51,840 kun minä huolehdin sinusta. 467 00:31:52,800 --> 00:31:56,120 Minä pidin huolta, että pääsit siitä ryhmäkodista. 468 00:31:56,200 --> 00:31:58,840 Muistatko, miksi he kutsuivat sinua? 469 00:31:59,680 --> 00:32:01,280 D-D-Douglas… 470 00:32:01,360 --> 00:32:04,640 Se piinasi sinua, kunnes annoin sinulle nimen! 471 00:32:12,760 --> 00:32:15,680 Muistatko, mitä niihin lomakkeisiin kirjoitettiin? 472 00:32:17,400 --> 00:32:18,560 "Haavoittaa yksin. 473 00:32:20,360 --> 00:32:21,360 Narkkarin äpärä." 474 00:32:24,680 --> 00:32:25,960 H-Y-N-Ä. 475 00:32:30,080 --> 00:32:31,080 Hynä. 476 00:32:34,600 --> 00:32:36,320 Siksi olin tukenasi. 477 00:32:39,680 --> 00:32:40,880 Tiedän, millaista se on. 478 00:32:46,320 --> 00:32:49,360 Mutta nyt sinut hyväksyttiin uuteen pieneen maailmaan, 479 00:32:49,440 --> 00:32:51,720 sait uusia pikkuystäviä, 480 00:32:51,800 --> 00:32:53,280 emmekä me enää kelpaa. 481 00:32:54,960 --> 00:32:58,240 Käänsit selkäsi niille, jotka huolehtivat sinusta. 482 00:32:58,320 --> 00:32:59,960 Vasikoit meistä poliisille. 483 00:33:02,920 --> 00:33:06,000 Olen tehnyt ikäviä juttuja, mutta en sellaista. 484 00:33:09,560 --> 00:33:11,360 Pilasit kaiken. -En. 485 00:33:14,280 --> 00:33:16,600 Sinä pilasit kaiken. 486 00:33:18,920 --> 00:33:22,960 Pilasit kaiken, kun panit Harperin siihen autoon. 487 00:33:23,040 --> 00:33:25,520 Me vain pelleilimme! Älä viitsi. 488 00:33:25,600 --> 00:33:28,240 Emme olisi tehneet mitään. -Älä kuseta! 489 00:33:35,440 --> 00:33:39,200 Minua ei hyväksytty uuteen maailmaan. 490 00:33:39,760 --> 00:33:41,640 Näin maailmamme sellaisena kuin se oli. 491 00:33:41,720 --> 00:33:43,200 Ja se inhotti minua. 492 00:33:43,920 --> 00:33:45,480 Nyt tiedän, 493 00:33:46,800 --> 00:33:49,480 miltä tuntuu, kun on perhe. 494 00:33:50,720 --> 00:33:52,120 Mitä välillämme olikin, 495 00:33:53,440 --> 00:33:54,520 se ei ollut perhe. 496 00:33:56,000 --> 00:33:57,320 Haluatko, että palaan? 497 00:33:59,120 --> 00:34:00,520 Mieluummin kuolisin. 498 00:34:16,560 --> 00:34:17,440 Hyvä on. 499 00:34:29,760 --> 00:34:30,760 Kappas vain. 500 00:34:32,639 --> 00:34:34,920 Se kaipasi vain vähän rakkautta. 501 00:34:56,239 --> 00:34:59,360 Se on seksuaalisen vallankumouksen ongelma. 502 00:34:59,440 --> 00:35:02,400 Naiset liittävät tunteet seksiin, koska se - 503 00:35:02,480 --> 00:35:03,880 voi johtaa raskauteen, 504 00:35:03,960 --> 00:35:07,480 joten satunnainen seksi tukahduttaa biologisen vaistomme - 505 00:35:07,560 --> 00:35:09,800 haluta seksiä ikuisen kumppanin kanssa. 506 00:35:09,880 --> 00:35:12,280 Eli vastaus kysymykseesi on, 507 00:35:12,360 --> 00:35:15,040 että Felix ja minä emme pane tänään. 508 00:35:15,120 --> 00:35:16,360 Vai mitä, Felix? 509 00:35:21,840 --> 00:35:25,400 Tämä on ollut todella järkyttävää. 510 00:35:25,480 --> 00:35:26,480 Anteeksi. 511 00:35:27,800 --> 00:35:30,000 En ollut varma, tulisitko. 512 00:35:31,920 --> 00:35:34,120 Voimmeko mennä juttelemaan? -Hyvä on. 513 00:35:46,560 --> 00:35:49,760 Anteeksi. Et tehnyt mitään väärää. 514 00:35:51,480 --> 00:35:54,040 Se, mistä puhuimme, on minulle arka aihe. 515 00:35:54,840 --> 00:35:55,840 Huomasin. 516 00:35:59,000 --> 00:36:01,440 Jonkin aikaa sitten veljelleni sattui jotain. 517 00:36:03,120 --> 00:36:06,600 Joku teki jotain paskamaista… -Siitä ei ole pakko puhua. 518 00:36:06,680 --> 00:36:07,680 Haluan puhua. 519 00:36:10,720 --> 00:36:11,640 Mutta… 520 00:36:13,160 --> 00:36:15,600 Hän ei koskaan joutunut vastuuseen. 521 00:36:15,680 --> 00:36:17,840 Hän vain jatkoi samaan malliin - 522 00:36:17,920 --> 00:36:19,400 ja pääsi pälkähästä. 523 00:36:22,360 --> 00:36:24,760 Kun sanoit, että lapset tekevät sellaista… 524 00:36:27,680 --> 00:36:31,560 En tiedä. Se laukaisi minussa jotain. 525 00:36:33,840 --> 00:36:35,720 Ei olisi pitänyt reagoida niin. 526 00:36:37,000 --> 00:36:38,760 Ei. Olet oikeassa. 527 00:36:38,840 --> 00:36:42,080 Ihmisten pitää joutua vastuuseen teoistaan. 528 00:36:43,360 --> 00:36:46,680 En varmaan olisi tajunnut, miten kauheita asioita tein, 529 00:36:46,760 --> 00:36:49,000 ellei Lintuskitso olisi muistuttanut. 530 00:36:50,400 --> 00:36:53,200 Se oli syvältä, mutta ehkä tarvitsin sitä. 531 00:37:46,840 --> 00:37:47,680 Hitto! 532 00:37:54,560 --> 00:37:55,640 Mikä sinulla on? 533 00:37:56,920 --> 00:37:59,160 Tyttöhuolia. Sama se. -Ymmärrän. 534 00:37:59,240 --> 00:38:02,480 Olen yrittänyt todistaa eräälle tytölle, 535 00:38:03,120 --> 00:38:06,120 että voin olla hänen ystävänsä haluamatta seksiä. 536 00:38:06,200 --> 00:38:08,600 Aluksi en halunnut. Hän oli mahtava kaveri. 537 00:38:08,680 --> 00:38:10,080 Nyt en voi sanoa mitään, 538 00:38:10,160 --> 00:38:12,560 tai hän luulee, että haluan seksiä. 539 00:38:12,640 --> 00:38:14,920 Julmaa. -Kuten Voss sanoo: 540 00:38:15,880 --> 00:38:17,880 "Älkää antako tyttöjen sotkea päätä." 541 00:38:20,200 --> 00:38:21,760 Entä jos se on soopaa? 542 00:38:21,840 --> 00:38:24,720 Entä jos olisimme täysin rehellisiä tunteistamme? 543 00:38:24,800 --> 00:38:27,520 Kertomalla niistä, niinkö? 544 00:38:27,600 --> 00:38:29,560 Niin. Miksi ei? 545 00:38:29,640 --> 00:38:30,720 Miksi hitossa ei? 546 00:38:30,800 --> 00:38:33,080 Miksi emme kerro, mitä haluamme? 547 00:38:33,160 --> 00:38:35,440 Radikaalia rehellisyyttä. 548 00:38:35,520 --> 00:38:38,960 Niin, radikaalia rehellisyyttä. 549 00:38:42,480 --> 00:38:43,680 Hyvä on, teen niin. 550 00:38:43,760 --> 00:38:45,080 Niin. 551 00:38:45,160 --> 00:38:46,040 Kiitos, kamu. 552 00:38:46,520 --> 00:38:47,520 Olen ylpeä sinusta. 553 00:38:49,480 --> 00:38:51,280 Radikaalia rehellisyyttä. 554 00:39:05,000 --> 00:39:05,840 Missy? 555 00:39:17,760 --> 00:39:18,600 Missy? 556 00:39:20,280 --> 00:39:22,400 Jeesus. 557 00:39:25,200 --> 00:39:26,840 Melkein paskoin housuuni. 558 00:39:26,920 --> 00:39:28,960 Kuulin, että se saa sinut kovaksi. 559 00:39:36,920 --> 00:39:40,320 Odota. Haluan puhua jostakin. 560 00:39:44,960 --> 00:39:49,320 Olen halunnut suudella sinua koko illan, ja päivällä koulussa myös. 561 00:39:49,400 --> 00:39:50,840 Siitä vain sitten. 562 00:39:50,920 --> 00:39:51,960 Ei, minä… 563 00:39:53,080 --> 00:39:54,880 Haluan tehdä niin, milloin haluan. 564 00:39:55,960 --> 00:39:57,320 En vain yksityisesti. 565 00:39:57,400 --> 00:40:00,000 En vain, kun se pitää salata. 566 00:40:01,960 --> 00:40:03,280 Hitto, Hämis. 567 00:40:03,360 --> 00:40:06,080 Tiedän, että olen joskus idiootti, 568 00:40:06,160 --> 00:40:09,720 ja minua pidetään ongelmallisena kusipäänä. 569 00:40:10,480 --> 00:40:12,880 Mutta haluan olla parempi. 570 00:40:15,600 --> 00:40:17,680 Sinun vuoksesi haluan olla parempi. 571 00:40:19,200 --> 00:40:21,280 Onko tuo elokuvasta tai jotain? 572 00:40:26,280 --> 00:40:29,120 Jos voisin olla erilainen tai jotain… 573 00:40:29,840 --> 00:40:30,840 Mutta et voi. 574 00:40:30,920 --> 00:40:32,920 Ihmiset eivät voi muuttua. 575 00:40:35,000 --> 00:40:36,000 Mutta jos voisin… 576 00:40:38,880 --> 00:40:40,840 Voisitko kuvitella olevasi - 577 00:40:43,640 --> 00:40:44,520 kaltaiseni kanssa? 578 00:40:48,880 --> 00:40:50,560 En oikeasti tiedä. 579 00:40:54,520 --> 00:40:57,360 Tuo ei siis ollut ehdoton ei? 580 00:41:01,640 --> 00:41:03,680 Se oli: "Uskon, kun näen." 581 00:41:07,680 --> 00:41:08,960 Se riittää minulle. 582 00:41:23,200 --> 00:41:26,520 Tämä oli mukavaa. 583 00:41:31,000 --> 00:41:33,360 Pitäisikö sanoa jotain Malakaille? 584 00:41:36,600 --> 00:41:37,560 Se riippuu. 585 00:41:38,560 --> 00:41:40,640 Haluatko tehdä niin toistekin? 586 00:41:41,520 --> 00:41:43,920 Kyllä. Luulisin. 587 00:41:48,000 --> 00:41:49,320 Uberini tuli. 588 00:41:51,000 --> 00:41:51,960 Nähdään maanantaina. 589 00:41:53,800 --> 00:41:54,760 Maanantaihin. 590 00:41:58,560 --> 00:41:59,920 Heippa, kamut! 591 00:42:01,840 --> 00:42:03,920 Heippa, muru. -Lähdetkö? 592 00:42:04,000 --> 00:42:04,880 Nähdään. -Heippa. 593 00:42:05,600 --> 00:42:06,640 Olet rakas. -Ja sinä. 594 00:42:18,000 --> 00:42:19,560 Paras mennä sinne. 595 00:42:19,640 --> 00:42:21,320 Ovatko välimme selvät? 596 00:42:21,400 --> 00:42:22,360 Niin sovimme. 597 00:42:25,080 --> 00:42:27,280 Et kuule minusta enää. Se on ohi. 598 00:42:33,480 --> 00:42:35,160 Sinäkin voisit lopettaa. 599 00:42:36,480 --> 00:42:37,480 Jos haluaisit. 600 00:42:41,360 --> 00:42:42,760 Ei. 601 00:42:44,240 --> 00:42:45,160 En minä. 602 00:42:46,720 --> 00:42:47,720 Teen tätä ikuisesti. 603 00:43:04,440 --> 00:43:06,040 Harper, voimmeko jutella? 604 00:43:06,120 --> 00:43:07,400 Mitä on tekeillä? 605 00:43:08,040 --> 00:43:09,000 Minä vain… 606 00:43:11,200 --> 00:43:13,320 Eikä. Oliko hän Chookin kanssa? 607 00:43:17,960 --> 00:43:19,560 Darren, voin selittää! 608 00:43:20,880 --> 00:43:23,040 Harper, voin selittää. 609 00:43:23,120 --> 00:43:24,400 Voin selittää kaiken. 610 00:43:25,040 --> 00:43:25,880 Darren! 611 00:43:57,760 --> 00:43:58,720 Darren! 612 00:44:01,120 --> 00:44:02,560 Darren, kuule… 613 00:44:03,280 --> 00:44:04,200 Darren, hei… 614 00:44:04,680 --> 00:44:05,600 Olen pahoillani. 615 00:44:05,680 --> 00:44:07,360 En halua kuulla juuri nyt. 616 00:44:07,440 --> 00:44:08,960 Et ymmärrä. Oli pakko. 617 00:44:09,040 --> 00:44:10,240 Asia on nyt hoidettu. 618 00:44:12,800 --> 00:44:16,120 Tein sen meidän vuoksemme! 619 00:44:27,000 --> 00:44:29,760 UNOHDA AMERIE 620 00:45:13,680 --> 00:45:14,680 Jacob? 621 00:45:17,400 --> 00:45:18,240 Hitto. 622 00:45:22,440 --> 00:45:23,280 Darren? 623 00:45:25,040 --> 00:45:25,880 Dusty? 624 00:45:26,480 --> 00:45:28,600 Tulin… 625 00:45:28,680 --> 00:45:30,240 Niin, hän on… 626 00:45:31,360 --> 00:45:32,520 Hän on ulkoreiveissä. 627 00:45:36,280 --> 00:45:37,480 Haluatko tulla sisään? 628 00:45:59,840 --> 00:46:00,680 Mitä? 629 00:46:07,240 --> 00:46:08,240 Yaz. 630 00:46:08,320 --> 00:46:10,520 Ei hätää. Tule tänne. 631 00:46:11,520 --> 00:46:12,360 Minä autan. 632 00:46:13,200 --> 00:46:14,800 Oletko kunnossa? 633 00:46:14,880 --> 00:46:16,320 Tämä on ällöttävää. 634 00:46:16,400 --> 00:46:18,640 Tapahtuuko tämä joka kuukausi? 635 00:46:18,720 --> 00:46:21,400 Kyllä. Joka kuukausi. 636 00:46:32,800 --> 00:46:34,360 PÄIVIÄ KUUKAUTISISTA: 48 637 00:46:34,440 --> 00:46:35,800 Voi ei. 638 00:47:43,040 --> 00:47:48,040 Tekstitys: Annemai Oksanen