1 00:00:08,000 --> 00:00:08,920 VOTA AMERIE - TROIS 2 00:00:09,000 --> 00:00:11,360 È innegabile che sono tempi incerti, 3 00:00:11,440 --> 00:00:14,280 e il mondo a volte può sembrare sottosopra. 4 00:00:14,360 --> 00:00:16,520 Lottiamo per una fetta della torta, 5 00:00:16,600 --> 00:00:19,480 mentre affrontiamo il travagliato percorso scolastico. 6 00:00:20,160 --> 00:00:21,920 Ma non dev'essere così. 7 00:00:22,440 --> 00:00:25,120 Il tuo voto plasmerà il futuro della scuola 8 00:00:25,200 --> 00:00:27,160 e una generazione di giovani menti. 9 00:00:27,240 --> 00:00:30,080 Quindi cosa vuoi per il tuo futuro? Questo? 10 00:00:30,160 --> 00:00:31,960 IPOCRITA - INQUINATRICE - CANCELLATA 11 00:00:32,040 --> 00:00:34,280 PERVERTITA - MOLESTATRICE! 12 00:00:34,760 --> 00:00:35,600 STRONZI 13 00:00:35,680 --> 00:00:36,960 O forse questo? 14 00:00:37,040 --> 00:00:38,040 MINACCE PER LA SOCIETÀ 15 00:00:38,120 --> 00:00:38,960 S.C.O.P.A.T.O.R.I 16 00:00:39,040 --> 00:00:39,880 CANCELLATI 17 00:00:40,640 --> 00:00:42,360 Io voglio fare di meglio. 18 00:00:42,840 --> 00:00:46,240 Perciò il voto per Amerie Wadia e il partito TROIS 19 00:00:46,320 --> 00:00:48,040 è un voto per una persona vera. 20 00:00:48,120 --> 00:00:51,000 Forza, Hartley. Permettimi di farmi perdonare. 21 00:00:53,880 --> 00:00:55,360 Permettimi di farmi perdonare. 22 00:01:00,400 --> 00:01:01,520 Permettimi di far… 23 00:01:17,280 --> 00:01:19,680 Oddio, abbiamo una casa spaziale! 24 00:01:19,760 --> 00:01:20,920 Sì, Roger è un mito. 25 00:01:22,160 --> 00:01:24,640 Sì, cazzo! Domani festa a casa, ditelo a tutti! 26 00:01:26,720 --> 00:01:27,880 È perfetta. 27 00:01:29,240 --> 00:01:30,400 - Davvero? - Sì! 28 00:01:30,960 --> 00:01:34,640 Am, aiutami a capire da dove viene questa puzza di morto. 29 00:01:34,720 --> 00:01:36,640 Spero non siano resti umani. 30 00:01:36,720 --> 00:01:38,080 Hai notizie di Quinni? 31 00:01:38,160 --> 00:01:41,480 Le ho scritto e mi ha risposto con un cavalluccio marino. 32 00:01:41,560 --> 00:01:43,280 Non so come interpretarlo. 33 00:01:43,360 --> 00:01:45,360 Ultimamente è stranissima, ma… 34 00:01:46,720 --> 00:01:48,840 Aspetta, dev'essere qui vicino. 35 00:01:50,680 --> 00:01:54,160 È una fetta di affettato? 36 00:01:55,840 --> 00:01:57,680 Così non si lavora con gioia. 37 00:01:59,360 --> 00:02:00,360 Ho una casa! 38 00:02:00,440 --> 00:02:03,640 Ho una cazzo di casa! La posta potrà arrivarmi qui. 39 00:02:04,520 --> 00:02:06,200 Andiamo! 40 00:02:10,720 --> 00:02:11,560 Da' qua. 41 00:02:15,680 --> 00:02:17,920 Mi piace. Mi piace tanto. 42 00:02:37,080 --> 00:02:39,480 Oddio. Scusa. Non dovevo? 43 00:02:39,560 --> 00:02:41,520 Pensavo che avessimo trovato… 44 00:02:41,600 --> 00:02:43,680 No, certo che… È solo… 45 00:02:45,560 --> 00:02:51,440 Non lo so, ma non è che ho voglia di farlo di continuo. 46 00:02:52,520 --> 00:02:53,640 - Certo. - Mi capisci? 47 00:02:53,720 --> 00:02:54,880 Sì, ovvio. 48 00:02:56,320 --> 00:02:59,240 Dobbiamo pensare a cosa fare 49 00:02:59,320 --> 00:03:01,320 per la festa per la casa nuova. 50 00:03:04,320 --> 00:03:06,920 Sì. Io non posso esserci. 51 00:03:07,000 --> 00:03:10,480 Devo aiutare Roger con della roba a casa della nonna. 52 00:03:10,560 --> 00:03:11,880 Mi sento in debito. 53 00:03:11,960 --> 00:03:12,800 Ok. 54 00:03:13,320 --> 00:03:14,800 Però tornerò 55 00:03:16,000 --> 00:03:18,280 per la festa, ovviamente. 56 00:03:21,840 --> 00:03:23,280 Sì, allora che ne dici? 57 00:03:23,360 --> 00:03:26,960 Tipo, il letto lo mettiamo qui 58 00:03:27,040 --> 00:03:29,560 oppure laggiù? 59 00:03:31,680 --> 00:03:33,120 Non lo so. Magari… 60 00:03:33,200 --> 00:03:34,560 Sì, lì. 61 00:03:46,280 --> 00:03:47,400 Com'era? 62 00:03:47,960 --> 00:03:50,040 Non male. Ti darei un sette. 63 00:03:50,720 --> 00:03:53,960 Finiscila. Da come godevi non sembrava un sette. 64 00:04:01,240 --> 00:04:02,760 Mi dispiace non poter… 65 00:04:03,880 --> 00:04:05,440 Insomma, fare sesso. 66 00:04:06,320 --> 00:04:08,080 Ti sembra che ne abbia bisogno? 67 00:04:08,800 --> 00:04:10,320 Voi ragazzi credete 68 00:04:10,400 --> 00:04:12,640 che senza il P nella V non sia sesso. 69 00:04:12,720 --> 00:04:14,440 Non stavi attento ai TROIS? 70 00:04:15,840 --> 00:04:16,920 Ovviamente no. 71 00:04:17,000 --> 00:04:18,960 Senti, io me la sto spassando. 72 00:04:19,040 --> 00:04:22,079 Il problema è solo che tu non vieni soddisfatto. 73 00:04:22,160 --> 00:04:23,320 Certo che sì. 74 00:04:23,399 --> 00:04:25,800 È bellissimo. 75 00:04:27,079 --> 00:04:30,480 Perché potremmo fare altre cose, 76 00:04:30,560 --> 00:04:33,080 che non coinvolgono il cazzo. 77 00:04:34,560 --> 00:04:35,440 Tipo? 78 00:04:35,520 --> 00:04:36,960 Non lo so, magari… 79 00:04:37,800 --> 00:04:41,640 Potrei legarti, oppure metterti qualcosa nel culo. 80 00:04:43,040 --> 00:04:44,320 Sai cosa intendo. 81 00:04:47,520 --> 00:04:48,960 Posso ballare per te. 82 00:04:50,040 --> 00:04:51,080 Tipo una lap dance? 83 00:04:51,160 --> 00:04:54,280 Sì, so fare dei movimenti davvero micidiali. 84 00:04:55,120 --> 00:04:56,160 Vediamoli, allora. 85 00:04:56,240 --> 00:04:58,760 RAGAZZE! SEMPRE APERTO! 86 00:05:19,400 --> 00:05:21,760 Sì, non male. Ti darei un sette. 87 00:05:23,000 --> 00:05:24,720 Scusa. Dieci su dieci. 88 00:05:24,800 --> 00:05:26,360 - Meglio. - Dieci su dieci. 89 00:05:57,320 --> 00:05:59,560 No, non provarci, cazzo. 90 00:05:59,640 --> 00:06:01,560 No! Non provarci! 91 00:06:01,640 --> 00:06:02,920 Scusa. 92 00:06:03,000 --> 00:06:04,560 - Scusami. - Io… Zitto! 93 00:06:04,640 --> 00:06:06,040 Ti faccio fuori, cazzo! 94 00:06:06,120 --> 00:06:07,320 Scusa. 95 00:06:07,400 --> 00:06:08,800 Ora devi farne una tu. 96 00:06:08,880 --> 00:06:09,920 - Cosa? No. - Sì! 97 00:06:10,000 --> 00:06:12,080 Solo così potrò superare la cosa. 98 00:06:12,160 --> 00:06:13,920 Non posso farla a comando. 99 00:06:14,000 --> 00:06:15,480 Oddio, provaci, cazzo! 100 00:06:24,120 --> 00:06:26,520 Che cazzo era? Era patetica. 101 00:06:30,320 --> 00:06:32,040 Che c'è? Che ti prende? 102 00:06:33,720 --> 00:06:36,360 Porca puttana. Mi è venuto duro. 103 00:06:40,160 --> 00:06:43,640 Oddio! Sei un pervertito! Sei malato! 104 00:06:43,720 --> 00:06:44,560 Lo so. 105 00:06:47,680 --> 00:06:48,600 Ti va? 106 00:07:19,200 --> 00:07:20,080 Svelto. 107 00:07:22,240 --> 00:07:24,120 Immortaliamo il grande momento. 108 00:07:24,200 --> 00:07:25,160 Smettila. 109 00:07:32,880 --> 00:07:34,160 Carina. 110 00:07:37,120 --> 00:07:38,240 Meglio eliminarla. 111 00:07:40,080 --> 00:07:41,160 Non si sa mai. 112 00:07:42,000 --> 00:07:44,080 Ti immagini se ci scoprissero? 113 00:07:44,160 --> 00:07:46,320 Io e il re problematico degli SCOPATORI? 114 00:07:47,520 --> 00:07:48,360 Già. 115 00:07:49,360 --> 00:07:50,240 Assurdo. 116 00:07:50,320 --> 00:07:51,360 Meglio che vada. 117 00:07:52,440 --> 00:07:54,000 Mi tocca preparare la cena. 118 00:07:54,600 --> 00:07:57,400 Ma ti scrivo la prossima volta che devo scoreggiare. 119 00:07:58,000 --> 00:07:58,960 Malato. 120 00:08:17,760 --> 00:08:19,720 Buongiorno, Hartley High. 121 00:08:19,800 --> 00:08:22,360 A una sola settimana dalle elezioni, 122 00:08:22,440 --> 00:08:25,400 gli ultimi sondaggi vedono grosse oscillazioni. 123 00:08:25,480 --> 00:08:29,760 Amerie Wadia e il suo partito dei TROIS ha guadagnato parecchi punti. 124 00:08:29,840 --> 00:08:32,400 Il video per la campagna ha dato i suoi frutti. 125 00:08:33,200 --> 00:08:34,560 Ben fatto. 126 00:08:34,640 --> 00:08:36,800 Preparati per le ritorsioni. 127 00:08:36,880 --> 00:08:40,480 Per esperienza, ai ragazzi così non piace essere derisi. 128 00:08:41,159 --> 00:08:45,000 Spencer White resta in testa, ma il gap continua a diminuire. 129 00:08:45,080 --> 00:08:46,320 È così ingiusto. 130 00:08:46,400 --> 00:08:49,560 Dovrà impegnarsi parecchio per ristabilire quel vantaggio. 131 00:08:49,640 --> 00:08:53,040 E Sasha So e il suo partito hanno perso terreno, 132 00:08:53,120 --> 00:08:56,280 dopo la diffusione, nel weekend, di immagini compromettenti. 133 00:08:56,360 --> 00:08:57,200 Bu! 134 00:08:57,280 --> 00:08:59,160 Quel video è stato un colpo basso. 135 00:08:59,680 --> 00:09:02,200 I miei bicchieri sono biodegradabili. 136 00:09:02,280 --> 00:09:04,320 E alla festa ero così ubriaca 137 00:09:04,400 --> 00:09:06,480 che non sapevo quel che facevo. 138 00:09:06,560 --> 00:09:08,320 Io ho solo riportato i fatti. 139 00:09:08,400 --> 00:09:11,440 Beh, i tuoi fatti consegneranno la vittoria a Spider. 140 00:09:11,520 --> 00:09:14,120 - E se accadrà… - Gli SCOPATORI vi fotteranno. 141 00:09:14,200 --> 00:09:15,080 Oddio. 142 00:09:16,160 --> 00:09:18,560 Adoro il profumo di scandalo al mattino. 143 00:09:19,280 --> 00:09:22,080 Cavolo, Am, il tuo video ha davvero funzionato. 144 00:09:22,160 --> 00:09:23,000 Già. 145 00:09:24,160 --> 00:09:25,240 E lo devo a Rowan. 146 00:09:29,720 --> 00:09:30,960 La Svizzera? 147 00:09:32,440 --> 00:09:35,120 Qui dice che a Ginevra si arriva a meno dieci. 148 00:09:35,200 --> 00:09:37,840 E che il fegato di vitello è il cibo nazionale. 149 00:09:39,280 --> 00:09:41,440 Non stai pensando di andarci, vero? 150 00:09:41,520 --> 00:09:42,720 Sarebbe bello. 151 00:09:43,480 --> 00:09:45,640 Hanno scuole internazionali in cui si scia 152 00:09:45,720 --> 00:09:47,760 e si imparano un sacco di lingue. 153 00:09:48,480 --> 00:09:49,360 Sinceramente… 154 00:09:50,960 --> 00:09:54,320 Al momento, fatico a trovare motivi per restare… 155 00:09:54,400 --> 00:09:56,760 - Beh, vaffanculo. - A parte te. 156 00:09:59,120 --> 00:10:00,880 Tua madre troverà un altro lavoro. 157 00:10:00,960 --> 00:10:03,240 No, voglio che vada. Quel posto è… 158 00:10:04,000 --> 00:10:05,680 È molto importante per lei. 159 00:10:06,160 --> 00:10:08,560 Papà ha un altro anno di contratto qui, 160 00:10:08,640 --> 00:10:10,800 quindi dicono che dipende da me. 161 00:10:10,880 --> 00:10:14,240 Posso restare con lui o andare via con la mamma. 162 00:10:14,320 --> 00:10:16,560 Ed entro quando devi decidere? 163 00:10:18,160 --> 00:10:19,920 Mamma parte tra una settimana. 164 00:10:21,000 --> 00:10:22,480 Il giorno del ballo. 165 00:10:23,360 --> 00:10:25,880 Non ci credo, ci stai pensando davvero. 166 00:10:26,440 --> 00:10:28,080 Beh, Rowan mi ha lasciato. 167 00:10:28,160 --> 00:10:30,320 Amerie è stufa di me. 168 00:10:30,400 --> 00:10:31,360 Io… 169 00:10:31,440 --> 00:10:33,760 Non lo so. Sento di aver incasinato tutto. 170 00:10:35,160 --> 00:10:37,720 Magari cambiare aria mi farebbe bene. 171 00:10:37,800 --> 00:10:40,480 So che l'ultimo periodo è stato difficile, 172 00:10:40,560 --> 00:10:44,920 ma dovresti almeno restare e cercare di risolvere i problemi. 173 00:10:45,000 --> 00:10:47,720 Altrimenti non saprai mai se sei partito perché volevi 174 00:10:47,800 --> 00:10:50,360 o perché sei fuggito come un codardo. 175 00:10:52,720 --> 00:10:54,680 Sì, forse hai ragione. 176 00:10:55,560 --> 00:10:56,560 Ho sempre ragione. 177 00:10:58,040 --> 00:11:01,360 Ecco, dice che gli svizzeri sono tutti dei vigliacchi. 178 00:11:01,440 --> 00:11:03,280 - Ti troveresti bene. - Cazzo. 179 00:11:03,760 --> 00:11:04,960 Smettila. 180 00:11:09,240 --> 00:11:11,280 Sei un vero genio. 181 00:11:11,360 --> 00:11:13,320 Parlano tutti del video. 182 00:11:13,400 --> 00:11:15,560 Darà una svolta alla mia campagna. 183 00:11:16,560 --> 00:11:19,120 Le idee erano tue, io le ho solo montate. 184 00:11:20,080 --> 00:11:21,080 Che fai? 185 00:11:21,160 --> 00:11:23,480 Faccio delle foto per la domanda al college. 186 00:11:24,200 --> 00:11:25,040 Bello. 187 00:11:35,240 --> 00:11:38,680 Allora, che fai dopo la scuola? 188 00:11:38,760 --> 00:11:42,200 C'è un piccolo cinema dove proiettano dei vecchi film 189 00:11:42,280 --> 00:11:46,200 e stasera danno un film in bianco e nero sugli uccelli. 190 00:11:47,520 --> 00:11:50,360 Gli uccelli? Quello di Hitchcock? 191 00:11:50,440 --> 00:11:53,440 Sì, quello. Che dici, ti andrebbe? 192 00:11:56,240 --> 00:11:58,640 - Sì… - O no? È per Malakai? 193 00:11:58,720 --> 00:12:00,400 È per Malakai, cosa? 194 00:12:03,880 --> 00:12:06,360 Dicevo solo che volevo fare qualcosa 195 00:12:06,440 --> 00:12:09,400 per ringraziare Rowan dell'aiuto con il video. 196 00:12:09,480 --> 00:12:10,680 - Già. L'ho visto. - Sì. 197 00:12:11,280 --> 00:12:14,400 Figo. È molto bello, divertente e… 198 00:12:16,880 --> 00:12:20,080 Beh, spero che tu non dica di no a causa mia. 199 00:12:20,160 --> 00:12:22,040 In realtà sono venuto qui 200 00:12:22,120 --> 00:12:25,280 perché non voglio che ci sia imbarazzo tra noi. 201 00:12:25,360 --> 00:12:26,720 Né tra voi due. 202 00:12:27,200 --> 00:12:30,400 Mi dispiacerebbe se per colpa mia non poteste essere amici 203 00:12:30,480 --> 00:12:32,120 o ciò che volete, perciò… 204 00:12:32,640 --> 00:12:35,080 Spero che sia tutto a posto tra noi. 205 00:12:35,960 --> 00:12:37,360 Se è possibile. 206 00:12:37,440 --> 00:12:40,600 Sì, per me è senz'altro possibile. 207 00:12:40,680 --> 00:12:41,880 Certo. Rowan? 208 00:12:42,360 --> 00:12:44,600 Sì. Per me va bene. 209 00:12:46,000 --> 00:12:49,160 Perfetto, grandioso. Il passato… 210 00:12:50,680 --> 00:12:51,520 L'avete sentito? 211 00:12:52,040 --> 00:12:53,240 È ormai alle spalle. 212 00:12:53,320 --> 00:12:56,560 Siamo tre persone fantastiche e per niente a disagio. 213 00:12:57,760 --> 00:12:58,720 Già. 214 00:12:58,800 --> 00:13:00,560 Vi adoro. Come amici. 215 00:13:00,640 --> 00:13:02,240 Ok, magari… 216 00:13:02,320 --> 00:13:05,920 Ci vediamo stasera alla festa per la casa nuova di Harper? 217 00:13:06,000 --> 00:13:07,920 Certo. Ci vediamo lì, amico. 218 00:13:08,560 --> 00:13:09,400 Già. 219 00:13:10,400 --> 00:13:11,360 Continua così. 220 00:13:12,480 --> 00:13:14,000 Ecco. Ora è tutto risolto. 221 00:13:14,920 --> 00:13:18,720 Perciò, filmetto prima della festa? 222 00:13:20,480 --> 00:13:23,680 Sì, certo. Perché no? 223 00:13:24,240 --> 00:13:25,960 Ok, perfetto. Beh… 224 00:13:26,560 --> 00:13:29,400 Ci vediamo dopo la scuola, allora. 225 00:13:29,480 --> 00:13:30,840 O in classe, credo. 226 00:13:30,920 --> 00:13:32,640 O uno o l'altro. Vedremo. 227 00:13:32,720 --> 00:13:34,360 Allora… Sì. Ciao. 228 00:13:47,520 --> 00:13:48,880 Corri, Missy! 229 00:13:48,960 --> 00:13:51,240 Non startene lì, esterno, inseguila! 230 00:13:52,960 --> 00:13:55,280 Hai visto il video di Amerie, no? 231 00:13:55,360 --> 00:13:57,000 - Oh, sì. - Oh, sì. 232 00:13:57,080 --> 00:13:59,760 Un pezzo alquanto velenoso. 233 00:13:59,840 --> 00:14:01,000 Deep fake. 234 00:14:01,680 --> 00:14:03,800 C'è lo zampino di Jojo, dietro. 235 00:14:03,880 --> 00:14:05,240 Mi sembra di sentirla: 236 00:14:05,320 --> 00:14:07,960 "Indovina: abbiamo infranto il soffitto di cristallo". 237 00:14:08,040 --> 00:14:11,280 Peggio per lei. Cosa farà quando pioverà? 238 00:14:11,360 --> 00:14:14,280 E ti assicuro che inizierà presto a venire giù. 239 00:14:14,760 --> 00:14:16,320 Pioverà un cambiamento 240 00:14:16,400 --> 00:14:18,480 di cui noi siamo i promotori, 241 00:14:18,560 --> 00:14:20,000 e lei se ne sta lassù 242 00:14:20,080 --> 00:14:23,280 a provare a screditare ciò che cerchiamo di fare. 243 00:14:29,240 --> 00:14:32,000 Esattamente, cosa stiamo cercando di fare? 244 00:14:32,880 --> 00:14:34,800 Invitiamo la gente a svegliarsi 245 00:14:35,680 --> 00:14:38,320 per capire che vive in un mondo 246 00:14:38,400 --> 00:14:43,240 in cui un uomo può venire rovinato da una battuta innocente. 247 00:14:44,040 --> 00:14:45,840 - Il dibattito si avvicina. - Sì. 248 00:14:45,920 --> 00:14:48,320 Se avrai la meglio lì, vinceremo le elezioni. 249 00:14:48,400 --> 00:14:50,360 E i Signori riavranno il potere. 250 00:14:50,440 --> 00:14:53,640 Ma dammi retta: questa è una guerra, Spencer. 251 00:14:55,440 --> 00:14:56,480 Battitore! 252 00:14:58,560 --> 00:15:00,400 Coordinazione sguardo-mano, Jenny. 253 00:15:00,480 --> 00:15:02,840 È baseball, non astrofisica, Jenny! 254 00:15:02,920 --> 00:15:04,480 Piantala, Rivers! 255 00:15:07,480 --> 00:15:08,360 Ciao. 256 00:15:10,720 --> 00:15:13,840 Cerco la mia amica Quinni. Non si vede da tre giorni. 257 00:15:13,920 --> 00:15:16,360 - L'hai vista? - Non mi andava di rispondere. 258 00:15:19,000 --> 00:15:19,880 Non fa niente. 259 00:15:20,680 --> 00:15:23,240 Non vedo l'ora di mostrarvi la casa nuova. 260 00:15:23,320 --> 00:15:25,400 La mia stanza è nella zona più tranquilla, 261 00:15:25,480 --> 00:15:28,240 così possiamo coccolarci tutta la notte. 262 00:15:28,320 --> 00:15:31,120 Vedrò se passare. Non so se ne avrò voglia. 263 00:15:34,280 --> 00:15:36,520 Questa conversazione non m'interessa più. 264 00:15:36,600 --> 00:15:37,440 Ci si vede. 265 00:15:39,680 --> 00:15:41,040 Che diavolo le è preso? 266 00:15:43,000 --> 00:15:46,840 Non lo so, ma ho un brutto presentimento per la giornata di oggi. 267 00:15:55,000 --> 00:15:57,320 COME VA CON ROGER? 268 00:15:57,400 --> 00:16:00,080 TUTTO BENE 269 00:16:38,680 --> 00:16:39,520 Ehi. 270 00:16:40,040 --> 00:16:42,880 Che ci fai qui fuori? Lo sai, mi casa es su casa. 271 00:16:45,520 --> 00:16:47,960 Che parlantina! Entri? 272 00:16:48,040 --> 00:16:48,880 No. 273 00:16:50,320 --> 00:16:51,520 Preferisco andare subito. 274 00:16:52,080 --> 00:16:53,400 Certo. Va bene. 275 00:16:54,600 --> 00:16:55,520 Alla grande. 276 00:16:57,000 --> 00:16:58,320 Dove sono Jayden e Till? 277 00:16:58,400 --> 00:17:00,040 Oggi ci siamo solo noi due. 278 00:17:01,600 --> 00:17:02,840 Come ai vecchi tempi. 279 00:17:02,920 --> 00:17:05,360 L'ultimo lavoro, ok? L'hai promesso. 280 00:17:06,200 --> 00:17:08,320 Tranquillo. So cos'ho detto. 281 00:17:09,079 --> 00:17:10,800 L'ultimo, e poi sei fuori. 282 00:17:10,880 --> 00:17:11,920 Dopo di te. 283 00:17:23,920 --> 00:17:27,319 Via libera. Quindi la gente potrà pasticciare casa tua? 284 00:17:27,400 --> 00:17:28,480 È un muro artistico. 285 00:17:28,560 --> 00:17:30,960 Chi viene alla festa potrà firmarlo, 286 00:17:31,800 --> 00:17:34,040 se trovo dei pennarelli. 287 00:17:34,120 --> 00:17:36,760 Sì, a proposito, ti ho fatto 288 00:17:37,440 --> 00:17:39,160 una cosa per la casa. 289 00:17:41,480 --> 00:17:44,280 È di legno. Volevo usarla per le scorte d'erba, 290 00:17:44,360 --> 00:17:47,240 ma ho pensato che ci puoi mettere i tuoi anelli 291 00:17:47,320 --> 00:17:48,400 o quello che vuoi. 292 00:17:49,200 --> 00:17:52,040 Grazie, che carino. Mi piace molto. 293 00:17:58,080 --> 00:18:00,000 Com'è andata la prima notte? 294 00:18:01,320 --> 00:18:02,400 Sì, nella casa nuova. 295 00:18:02,480 --> 00:18:04,160 Incredibile. È stata… 296 00:18:06,480 --> 00:18:09,440 la prima notte che ho passato da sola 297 00:18:09,520 --> 00:18:11,360 dopo aver lasciato mio padre. 298 00:18:11,880 --> 00:18:13,080 Figo. 299 00:18:13,560 --> 00:18:16,120 Lì ti senti sicura? 300 00:18:16,200 --> 00:18:18,120 Con Ca$h, eccetera? 301 00:18:18,200 --> 00:18:20,720 Ant, ti preoccupi per me? 302 00:18:22,800 --> 00:18:26,480 No. Grazie, ma sto davvero bene. 303 00:18:26,560 --> 00:18:29,440 Ca$h ha chiuso con quella gente. 304 00:18:29,520 --> 00:18:31,640 Si è rimesso in sesto. 305 00:18:33,360 --> 00:18:34,440 Sono fiera di lui. 306 00:18:36,080 --> 00:18:37,160 Bingo! 307 00:18:38,640 --> 00:18:39,560 Facciamo così. 308 00:18:39,640 --> 00:18:41,920 Tu mi fai vedere l'animazione quando è pronta 309 00:18:42,000 --> 00:18:46,720 e io il video della mia mitica esibizione al concorso per giovani talenti. 310 00:18:47,280 --> 00:18:48,920 È una cosa personale anche quella. 311 00:18:50,160 --> 00:18:51,400 Sì, mi sembra equo. 312 00:18:53,680 --> 00:18:56,200 - Aspetta, non è di qua? - C'è una scorciatoia. 313 00:18:57,040 --> 00:18:57,880 Ok. 314 00:19:03,320 --> 00:19:05,640 Oddio. Non ci credo. 315 00:19:05,720 --> 00:19:08,840 Io e Harper venivamo sempre qui alle elementari. 316 00:19:08,920 --> 00:19:10,320 - Ma va'. Davvero? - Sì. 317 00:19:11,360 --> 00:19:13,720 Harper viveva in fondo alla strada. 318 00:19:13,800 --> 00:19:16,080 Non venivo qui da secoli. 319 00:19:21,520 --> 00:19:23,320 Oddio, è incredibile. 320 00:19:23,840 --> 00:19:26,280 Ci piacevano gli skater più grandi, 321 00:19:26,360 --> 00:19:28,400 perciò venivamo qui dopo la scuola 322 00:19:28,480 --> 00:19:30,600 per farci notare. Che stronzette. 323 00:19:33,640 --> 00:19:34,720 Oddio! 324 00:19:36,080 --> 00:19:37,280 C'è ancora! 325 00:19:38,320 --> 00:19:39,960 Devo fare una foto per Harps. 326 00:19:41,720 --> 00:19:42,840 Oddio. 327 00:19:46,280 --> 00:19:49,440 Sono successe così tante cose qui. 328 00:19:51,280 --> 00:19:53,840 C'era una ragazzina, Cassie Morgan, 329 00:19:53,920 --> 00:19:56,680 che stava con un ragazzo che piaceva a Harper, 330 00:19:56,760 --> 00:19:58,760 e lei detestava vederci qui in giro. 331 00:19:58,840 --> 00:20:01,760 Un giorno, ci ha preso i giubbotti, li ha infilati nei cessi 332 00:20:01,840 --> 00:20:03,640 e ha chiesto ai maschi di pisciarli. 333 00:20:04,440 --> 00:20:06,760 - Che schifo. - Già. 334 00:20:06,840 --> 00:20:09,400 È una cosa davvero orribile da fare. 335 00:20:11,160 --> 00:20:13,080 Spero abbia avuto ciò che si meritava. 336 00:20:14,000 --> 00:20:16,960 No, facevamo tutti idiozie come quella. 337 00:20:17,040 --> 00:20:18,000 Roba da bambini. 338 00:20:19,080 --> 00:20:21,240 Cosa intendi con "roba da bambini"? 339 00:20:22,040 --> 00:20:24,800 Da come agisci da bambino si vede come sarai da grande. 340 00:20:26,000 --> 00:20:29,600 Sì, ma a volte uno ci arriva piano piano, 341 00:20:29,680 --> 00:20:32,280 maturando o crescendo. 342 00:20:34,720 --> 00:20:35,920 Per mia esperienza, no. 343 00:20:38,040 --> 00:20:40,400 La gente non cambia finché non riceve una lezione. 344 00:20:42,040 --> 00:20:43,520 L'hai detto tu al campo, 345 00:20:43,600 --> 00:20:46,000 continui a fare gli stessi errori. 346 00:20:50,720 --> 00:20:54,040 Spero che Cassie Morgan non pisci ancora sui vestiti altrui, 347 00:20:54,120 --> 00:20:55,560 perché sarebbe grave. 348 00:20:59,600 --> 00:21:01,080 Mi sa che devo andare. 349 00:21:01,160 --> 00:21:02,920 Cosa? Davvero? 350 00:21:03,000 --> 00:21:05,120 E il film? 351 00:21:05,200 --> 00:21:06,360 Magari un'altra volta. 352 00:21:07,680 --> 00:21:11,040 Ok. Ci vediamo dopo? 353 00:21:11,120 --> 00:21:12,080 Sì. Ciao. 354 00:21:17,200 --> 00:21:21,440 Non capisco. Prima di quel momento era molto dolce con me. 355 00:21:21,520 --> 00:21:23,000 È così che ti conquistano. 356 00:21:23,080 --> 00:21:25,280 Un minuto ti dicono che vengono da te 357 00:21:25,360 --> 00:21:26,560 e quello dopo 358 00:21:26,640 --> 00:21:28,800 smettono di rispondere del tutto. 359 00:21:32,440 --> 00:21:33,640 Ca$h? 360 00:21:34,440 --> 00:21:35,320 No. 361 00:21:35,400 --> 00:21:40,560 È mio padre che mi dice che è arrivato a Port Augusta. 362 00:21:41,400 --> 00:21:42,240 Evviva! 363 00:21:43,920 --> 00:21:45,720 Credete che dovrei preoccuparmi? 364 00:21:45,800 --> 00:21:48,200 Ho mandato cinque messaggi a Ca$h e niente. 365 00:21:48,960 --> 00:21:52,880 Roger l'avrà incastrato lì con uno dei suoi racconti. 366 00:21:53,760 --> 00:21:54,680 Già. 367 00:21:55,680 --> 00:21:56,640 Sì. 368 00:22:24,520 --> 00:22:25,440 Sul serio? 369 00:22:26,000 --> 00:22:28,800 No, ho guidato tre ore per sfizio. Sali. 370 00:22:32,240 --> 00:22:35,240 TI AMO, DARREN 371 00:22:35,320 --> 00:22:37,680 - Sbrigati! - Sì, arrivo! Cristo! 372 00:22:37,760 --> 00:22:39,720 NON CONSEGNATO 373 00:22:45,240 --> 00:22:46,160 Siediti qui. 374 00:23:36,720 --> 00:23:37,760 Forza, tirala su. 375 00:24:20,760 --> 00:24:22,880 Pensavi che ti avrei buttato in acqua? 376 00:24:29,400 --> 00:24:30,760 Possiamo andarcene ora? 377 00:24:31,840 --> 00:24:33,240 Sì, tranquillo. 378 00:24:49,000 --> 00:24:51,120 - Che cos'ha? - Non lo so, cazzo. 379 00:24:51,200 --> 00:24:52,320 Fai sul serio? 380 00:24:53,800 --> 00:24:55,320 Premi l'accensione. Dio… 381 00:24:55,400 --> 00:24:56,960 Dai. Ti prego, andiamo. 382 00:24:58,920 --> 00:25:00,880 Sul serio? Che succede? 383 00:25:00,960 --> 00:25:02,560 - Davvero? - Provaci tu! 384 00:25:02,640 --> 00:25:04,320 - È uno scherzo? - Provaci, cazzo. 385 00:25:05,040 --> 00:25:05,960 Cristo. 386 00:25:08,680 --> 00:25:11,080 - Così lo rompi. - Non ci credo! 387 00:25:11,160 --> 00:25:12,000 Spostati! 388 00:25:15,000 --> 00:25:15,880 Porca puttana. 389 00:25:18,480 --> 00:25:19,720 Cristo santo! 390 00:25:19,800 --> 00:25:21,040 Calmati, amico. 391 00:25:21,120 --> 00:25:23,640 Credi che io voglia stare qui con 20 kg di pasticche? 392 00:25:23,720 --> 00:25:25,560 - Allora che si fa? - Non lo so. 393 00:25:27,480 --> 00:25:29,400 Tra poco usciranno i pescherecci. 394 00:25:30,480 --> 00:25:31,880 Aspettiamo che ci rimorchino. 395 00:26:05,760 --> 00:26:07,600 Complimenti per la creatività. 396 00:26:09,160 --> 00:26:12,120 Ehi. Se non viene, peggio per lui. 397 00:26:12,200 --> 00:26:14,200 Non farti rovinare la serata, ok? 398 00:26:14,760 --> 00:26:16,840 Vorrei solo capire cos'è successo. 399 00:26:17,400 --> 00:26:18,280 Ehi, Harper! 400 00:26:20,760 --> 00:26:23,800 Sto bene. Va' a divertirti. 401 00:26:24,480 --> 00:26:26,440 - Ti adoro. - Anch'io. 402 00:26:36,400 --> 00:26:38,480 Vai sul classico: "Malakai è stato qui". 403 00:26:41,720 --> 00:26:44,240 Pensavo cercassi qualcosa da scrivere. 404 00:26:45,080 --> 00:26:48,280 O ti stai solo chiedendo come sei finito con questi coglioni? 405 00:26:49,120 --> 00:26:52,160 In realtà pensavo che questi coglioni non sono male. 406 00:26:52,960 --> 00:26:55,120 Sì, sono in gamba. 407 00:26:59,360 --> 00:27:01,880 Ehi, grazie per ciò che hai detto prima. 408 00:27:03,280 --> 00:27:06,640 Anche se non ha funzionato tra noi, 409 00:27:06,720 --> 00:27:08,880 mi dispiacerebbe non restare amici. 410 00:27:10,280 --> 00:27:13,320 Ci resta sempre da affrontare la scuola insieme. 411 00:27:14,200 --> 00:27:16,120 Sì, credo. 412 00:27:18,640 --> 00:27:20,680 Forza, Bansky. Esprimiti. 413 00:27:28,160 --> 00:27:31,400 MALAKAI È QUI 414 00:27:31,480 --> 00:27:32,400 Mi piace. 415 00:27:49,480 --> 00:27:50,680 Mi stai evitando. 416 00:27:52,000 --> 00:27:52,840 No. 417 00:27:53,880 --> 00:27:55,600 Ti faccio sentire la mia mancanza. 418 00:27:58,160 --> 00:27:59,160 Funziona. 419 00:28:05,120 --> 00:28:06,520 Che fai? 420 00:28:07,360 --> 00:28:08,200 Io… 421 00:28:09,960 --> 00:28:11,760 Sì, ma… Non qui. 422 00:28:13,320 --> 00:28:14,840 Ci vediamo dopo di sotto? 423 00:28:17,720 --> 00:28:21,920 Obblighi le ragazze a parlarti stando al bancone, 424 00:28:24,200 --> 00:28:25,080 vero? 425 00:28:49,600 --> 00:28:51,840 Oddio. Sei venuta. 426 00:28:53,520 --> 00:28:55,040 Grazie a Dio. Ca$h è scomparso 427 00:28:55,120 --> 00:28:57,960 e non risponde, non riesco a parlare con sua nonna, ma… 428 00:28:59,120 --> 00:29:01,600 - Sono felice che tu sia qui. - Anche io. 429 00:29:01,680 --> 00:29:03,320 Voglio ubriacarmi tanto. 430 00:29:03,400 --> 00:29:05,720 Più di quanto non abbia mai fatto. 431 00:29:06,480 --> 00:29:07,320 Wow. 432 00:29:08,720 --> 00:29:11,000 E ti sembra una buona idea? 433 00:29:11,080 --> 00:29:14,440 Normalmente direi di no, perché non vorrei essere un peso, 434 00:29:14,520 --> 00:29:16,000 ma ora dico: "Che mi frega?" 435 00:29:16,080 --> 00:29:17,920 Comunque, ora vado a ballare. 436 00:29:18,000 --> 00:29:19,160 Quinni, aspetta. 437 00:29:21,880 --> 00:29:25,960 Ho bisogno della mia medusa, ora. 438 00:29:31,560 --> 00:29:34,200 Forse ti servono nuove strategie di gestione. Ciao. 439 00:29:54,840 --> 00:29:55,880 Ne vuoi? 440 00:30:10,000 --> 00:30:11,280 Stai zitto, cazzo! 441 00:30:12,640 --> 00:30:13,840 Cristo. Ok, amico. 442 00:30:14,520 --> 00:30:16,080 Calmati. Che problema hai? 443 00:30:17,080 --> 00:30:17,920 Il mio… 444 00:30:20,040 --> 00:30:22,360 Ok, va bene, il mio problema… 445 00:30:22,440 --> 00:30:25,520 Il problema è che dovevo fare un lavoretto semplice, 446 00:30:25,600 --> 00:30:28,960 e ora siamo bloccati in mezzo al nulla mentre dovrei essere altrove. 447 00:30:29,520 --> 00:30:31,800 Ti ho rovinato un appuntamento? 448 00:30:32,360 --> 00:30:34,160 Avevi un festino privato? 449 00:30:34,640 --> 00:30:37,960 Dovrai farti scopare un'altra volta dal tuo ragazzo frocio… 450 00:30:38,040 --> 00:30:40,320 Non osare parlarne così. 451 00:30:40,400 --> 00:30:42,120 Non osare, cazzo! 452 00:30:43,120 --> 00:30:44,080 Eccolo. 453 00:30:46,040 --> 00:30:47,160 Il mio Ca$hie. 454 00:30:48,560 --> 00:30:50,160 Pensavo di averti perso. 455 00:31:06,760 --> 00:31:08,840 Cazzo! 456 00:31:13,120 --> 00:31:14,920 Dovrei ucciderti per questo. 457 00:31:17,440 --> 00:31:18,840 Ringrazia che sono gentile. 458 00:31:25,320 --> 00:31:27,360 La smettiamo di dire cazzate? 459 00:31:30,040 --> 00:31:31,120 Tu sei uno di noi. 460 00:31:33,000 --> 00:31:36,080 Quindi finiamola con le stronzate e torniamo ai vecchi tempi. 461 00:31:37,000 --> 00:31:38,520 Non capisci. Non posso. 462 00:31:38,600 --> 00:31:40,040 Certo che puoi. 463 00:31:42,240 --> 00:31:45,400 Non saresti qui, se non fosse stato per me. 464 00:31:47,160 --> 00:31:49,520 Prima che tua nonna scoprisse che esistevi, 465 00:31:49,600 --> 00:31:51,840 sono stato io a prendermi cura di te. 466 00:31:52,800 --> 00:31:56,120 Sono stato io a levarti da quella merda di casa-famiglia. 467 00:31:56,200 --> 00:31:58,840 Ricordi come ti chiamavano quegli stronzetti? 468 00:31:59,680 --> 00:32:01,280 Douglas… 469 00:32:01,360 --> 00:32:04,640 Ti ha perseguitato finché io non ti ho dato un nome! 470 00:32:12,760 --> 00:32:15,680 Ricordi cosa scrivevano nei moduli su tua madre? 471 00:32:17,400 --> 00:32:18,560 "Cocainomane, 472 00:32:20,360 --> 00:32:21,360 alienata, in shock." 473 00:32:24,680 --> 00:32:25,960 C-A-S-H. 474 00:32:30,080 --> 00:32:31,080 Ca$h. 475 00:32:34,600 --> 00:32:36,320 Per questo ti ho protetto. 476 00:32:39,680 --> 00:32:40,880 So come ci si sente. 477 00:32:46,320 --> 00:32:49,360 Ma ora ti fai coinvolgere dal tuo piccolo mondo 478 00:32:49,440 --> 00:32:51,720 e dai tuoi nuovi amichetti 479 00:32:51,800 --> 00:32:53,280 e noi diventiamo feccia? 480 00:32:54,960 --> 00:32:58,240 Hai voltato le spalle a chi ha sempre avuto cura di te. 481 00:32:58,320 --> 00:32:59,960 Ci hai sputtanato con la polizia. 482 00:33:02,920 --> 00:33:06,000 Io ho fatto tante stronzate, ma quello mai. 483 00:33:09,560 --> 00:33:11,360 - Hai rovinato tutto. - No. 484 00:33:14,280 --> 00:33:16,600 L'hai rovinato tu. 485 00:33:18,920 --> 00:33:22,960 L'hai rovinato quando hai fatto salire Harper in macchina. 486 00:33:23,040 --> 00:33:25,520 Stavamo solo scherzando! Dai. 487 00:33:25,600 --> 00:33:28,240 - Non avremmo fatto niente. - Stronzate! 488 00:33:35,440 --> 00:33:39,200 Non mi sono fatto coinvolgere in un piccolo mondo. 489 00:33:39,760 --> 00:33:41,640 Ho visto il nostro per quello che era. 490 00:33:41,720 --> 00:33:43,200 E mi ha fatto schifo. 491 00:33:43,920 --> 00:33:45,480 Ora so davvero 492 00:33:46,800 --> 00:33:49,480 com'è avere una famiglia. 493 00:33:50,720 --> 00:33:52,120 E quello che avevo con te 494 00:33:53,440 --> 00:33:54,520 non lo era. 495 00:33:56,000 --> 00:33:57,320 Vuoi che torni? 496 00:33:59,120 --> 00:34:00,520 Preferirei essere morto. 497 00:34:16,560 --> 00:34:17,440 Perfetto. 498 00:34:29,760 --> 00:34:30,760 Ma guarda. 499 00:34:32,639 --> 00:34:34,920 Dovevo solo mostrargli un po' d'affetto. 500 00:34:56,239 --> 00:34:59,360 È il problema della cosiddetta rivoluzione sessuale. 501 00:34:59,440 --> 00:35:02,400 Le donne per natura collegano le emozioni al sesso, 502 00:35:02,480 --> 00:35:03,880 perché porta alla gravidanza, 503 00:35:03,960 --> 00:35:07,480 quindi il sesso occasionale sopprime l'istinto biologico 504 00:35:07,560 --> 00:35:09,800 di andare a letto solo con chi amiamo. 505 00:35:09,880 --> 00:35:12,280 Quindi, per rispondere alla tua domanda: 506 00:35:12,360 --> 00:35:15,040 no, io e Felix stanotte non lo faremo. 507 00:35:15,120 --> 00:35:16,360 Giusto, Felix? 508 00:35:21,840 --> 00:35:25,400 Beh, è stato davvero inquietante. 509 00:35:25,480 --> 00:35:26,480 Scusatemi. 510 00:35:27,800 --> 00:35:30,000 Ehi, non sapevo se saresti venuto. 511 00:35:31,920 --> 00:35:34,120 - Possiamo parlare da qualche parte? - Sì. 512 00:35:46,560 --> 00:35:49,760 Scusa. Non hai fatto niente di male. 513 00:35:51,480 --> 00:35:54,040 Ma stavamo parlando di un argomento per me delicato. 514 00:35:54,840 --> 00:35:55,840 Sì, l'ho capito. 515 00:35:59,000 --> 00:36:01,440 Tempo fa, successe una cosa a mio fratello. 516 00:36:03,120 --> 00:36:06,600 - Un ragazzo si comportò… - Non devi dirmelo per forza. 517 00:36:06,680 --> 00:36:07,680 No, tranquilla. 518 00:36:10,720 --> 00:36:11,640 È che… 519 00:36:13,160 --> 00:36:15,600 non fu mai chiamato a risponderne. 520 00:36:15,680 --> 00:36:17,840 Continuò a fare le stesse cose 521 00:36:17,920 --> 00:36:19,400 e a farla franca, quindi… 522 00:36:22,360 --> 00:36:24,760 Quando hai detto "roba da bambini"… 523 00:36:27,680 --> 00:36:31,560 Non so, credo che abbia scatenato qualcosa dentro di me. 524 00:36:33,840 --> 00:36:35,720 Ma non avrei dovuto reagire così. 525 00:36:37,000 --> 00:36:38,760 No, hai ragione. 526 00:36:38,840 --> 00:36:42,080 Le persone devono rispondere dei loro errori. 527 00:36:43,360 --> 00:36:46,680 Non avevo capito tutte le cose tremende che avevo fatto, 528 00:36:46,760 --> 00:36:49,000 poi il Piuma-Killer me le ha sbattute in faccia. 529 00:36:50,400 --> 00:36:53,200 È stato orribile, ma forse mi è servito. 530 00:37:46,840 --> 00:37:47,680 Cazzo! 531 00:37:54,560 --> 00:37:55,640 Che ti prende? 532 00:37:56,920 --> 00:37:59,160 - Una ragazza. Fregatene. - Sì. Capisco. 533 00:37:59,240 --> 00:38:02,480 Cerco di dimostrare a una ragazza 534 00:38:03,120 --> 00:38:06,120 che posso essere suo amico senza volerci scopare. 535 00:38:06,200 --> 00:38:08,600 All'inizio, non lo volevo. Era bello esserle amico. 536 00:38:08,680 --> 00:38:10,080 Ma ora, se dico qualcosa, 537 00:38:10,160 --> 00:38:12,560 lei pensa che ci stia provando. 538 00:38:12,640 --> 00:38:14,920 - È ingiusto. - È come dice Voss. 539 00:38:15,880 --> 00:38:17,880 "Non fatevi confondere dalle ragazze." 540 00:38:20,200 --> 00:38:21,760 E se fossero stronzate? 541 00:38:21,840 --> 00:38:24,720 Perché non rischiamo tutto e diciamo ciò che proviamo? 542 00:38:24,800 --> 00:38:27,520 A parole nostre? 543 00:38:27,600 --> 00:38:29,560 Sì, è vero. Perché no? 544 00:38:29,640 --> 00:38:30,720 Cazzo, perché no? 545 00:38:30,800 --> 00:38:33,080 Perché non diciamo cosa vogliamo? 546 00:38:33,160 --> 00:38:35,440 Sì, cazzo. Completa onestà. 547 00:38:35,520 --> 00:38:38,960 Esatto. Completa onestà. 548 00:38:42,480 --> 00:38:43,680 Sì, ci sto. 549 00:38:43,760 --> 00:38:45,080 Sì. 550 00:38:45,160 --> 00:38:46,040 Grazie, amico. 551 00:38:46,520 --> 00:38:47,520 Sono fiero di te. 552 00:38:49,480 --> 00:38:51,280 Completa onestà. 553 00:39:05,000 --> 00:39:05,840 Missy? 554 00:39:17,760 --> 00:39:18,600 Missy? 555 00:39:20,280 --> 00:39:22,400 Cristo santo. 556 00:39:25,200 --> 00:39:26,840 Vuoi farmi cagare addosso? 557 00:39:26,920 --> 00:39:28,960 So che in quei casi ti viene duro. 558 00:39:36,920 --> 00:39:40,320 Aspetta. Voglio parlarti di una cosa. 559 00:39:44,960 --> 00:39:49,320 È tutta la notte e tutto il giorno a scuola che voglio baciarti. 560 00:39:49,400 --> 00:39:50,840 Allora fallo. 561 00:39:50,920 --> 00:39:51,960 No, io… 562 00:39:53,080 --> 00:39:54,880 Voglio poterlo fare ovunque. 563 00:39:55,960 --> 00:39:57,320 Non solo quando siamo soli. 564 00:39:57,400 --> 00:40:00,000 Non solo quando ci nascondiamo. 565 00:40:01,960 --> 00:40:03,280 Cazzo, Spider. 566 00:40:03,360 --> 00:40:06,080 So che a volte sono un coglione 567 00:40:06,160 --> 00:40:09,720 e tutti pensano che sia uno stronzo problematico. 568 00:40:10,480 --> 00:40:12,880 Ma voglio essere migliore. 569 00:40:15,600 --> 00:40:17,680 Voglio che tu mi renda migliore. 570 00:40:19,200 --> 00:40:21,280 L'hai presa da un film? 571 00:40:26,280 --> 00:40:29,120 Se potessi essere diverso o… 572 00:40:29,840 --> 00:40:30,840 Ma non puoi. 573 00:40:30,920 --> 00:40:32,920 Non puoi cambiare la tua essenza. 574 00:40:35,000 --> 00:40:36,000 Ma se potessi… 575 00:40:38,880 --> 00:40:40,840 Tu ti vedresti insieme 576 00:40:43,640 --> 00:40:44,520 a uno come me? 577 00:40:48,880 --> 00:40:50,560 Onestamente, non lo so. 578 00:40:54,520 --> 00:40:57,360 Ma non è un "no" deciso, vero? 579 00:41:01,640 --> 00:41:03,680 È un "ci crederò quando lo vedrò". 580 00:41:07,680 --> 00:41:08,960 A me basta. 581 00:41:23,200 --> 00:41:26,520 È stato bello. 582 00:41:31,000 --> 00:41:33,360 Credi che dovremmo dire qualcosa a Malakai? 583 00:41:36,600 --> 00:41:37,560 Dipende. 584 00:41:38,560 --> 00:41:40,640 Tu vuoi che risucceda? 585 00:41:41,520 --> 00:41:43,920 Sì. Credo di sì. 586 00:41:48,000 --> 00:41:49,320 È il mio Uber. 587 00:41:51,000 --> 00:41:51,960 A lunedì. 588 00:41:53,800 --> 00:41:54,760 A lunedì. 589 00:41:58,560 --> 00:41:59,920 Ciao, ragazzi! Ciao! 590 00:42:01,840 --> 00:42:03,920 - Ciao, tesoro. - Te ne vai? 591 00:42:04,000 --> 00:42:04,880 - Ciao. - Ciao. 592 00:42:05,600 --> 00:42:06,640 - Ti adoro. - Anch'io. 593 00:42:18,000 --> 00:42:19,560 Vai, allora. 594 00:42:19,640 --> 00:42:21,320 A posto, ora? Siamo pari? 595 00:42:21,400 --> 00:42:22,360 I patti sono patti. 596 00:42:25,080 --> 00:42:27,280 Non mi sentirai più. Hai chiuso. 597 00:42:33,480 --> 00:42:35,160 Potresti chiudere anche tu. 598 00:42:36,480 --> 00:42:37,480 Se lo volessi. 599 00:42:41,360 --> 00:42:42,760 No. 600 00:42:44,240 --> 00:42:45,160 Io no, amico. 601 00:42:46,720 --> 00:42:47,720 Sono un tamarro. 602 00:43:04,440 --> 00:43:06,040 Harper, parliamo un attimo? 603 00:43:06,120 --> 00:43:07,400 Sì, bello, che c'è? 604 00:43:08,040 --> 00:43:09,000 Io… 605 00:43:11,200 --> 00:43:13,320 Scherzi? Era con Chook? 606 00:43:17,960 --> 00:43:19,560 Darren, posso spiegarti! 607 00:43:20,880 --> 00:43:23,040 Harper, io… Posso spiegarvi. 608 00:43:23,120 --> 00:43:24,400 Posso spiegarvi tutto. 609 00:43:25,040 --> 00:43:25,880 Darren! 610 00:43:57,760 --> 00:43:58,720 Darren! 611 00:44:01,120 --> 00:44:02,560 Darren, ascolta… 612 00:44:03,280 --> 00:44:04,200 Darren, ehi… 613 00:44:04,680 --> 00:44:05,600 Darren, scusami. 614 00:44:05,680 --> 00:44:07,360 Non voglio starti a sentire. 615 00:44:07,440 --> 00:44:08,960 Non capisci. Ho dovuto farlo. 616 00:44:09,040 --> 00:44:10,240 Ma ora è tutto risolto. 617 00:44:12,800 --> 00:44:16,120 Ehi! L'ho fatto per noi! 618 00:44:27,000 --> 00:44:29,760 DIMENTICARE AMERIE 619 00:45:13,680 --> 00:45:14,680 Jacob, sei sveglio? 620 00:45:17,400 --> 00:45:18,240 Cazzo. 621 00:45:22,440 --> 00:45:23,280 Darren? 622 00:45:25,040 --> 00:45:25,880 Dusty? 623 00:45:26,480 --> 00:45:28,600 Sono qui per… 624 00:45:28,680 --> 00:45:30,240 Sì, lui è andato… 625 00:45:31,360 --> 00:45:32,520 È a una festa. 626 00:45:36,280 --> 00:45:37,480 Vuoi entrare? 627 00:45:59,840 --> 00:46:00,680 Che c'è? 628 00:46:07,240 --> 00:46:08,240 Yaz. 629 00:46:08,320 --> 00:46:10,520 Va tutto bene. Vieni qui. 630 00:46:11,520 --> 00:46:12,360 Ci sono io. 631 00:46:13,200 --> 00:46:14,800 Tutto bene lì dentro? 632 00:46:14,880 --> 00:46:16,320 Fa troppo schifo. 633 00:46:16,400 --> 00:46:18,640 Mi verrà davvero ogni mese? 634 00:46:18,720 --> 00:46:21,400 Sì. Ogni santo mese. 635 00:46:32,800 --> 00:46:34,360 48 GIORNI DALL'ULTIMO CICLO 636 00:46:34,440 --> 00:46:35,800 No, no, no. 637 00:47:43,040 --> 00:47:48,040 Sottotitoli: Elisabetta Ulargiu