1 00:00:08,000 --> 00:00:08,920 UNDI AMERIE - SLTS 2 00:00:09,000 --> 00:00:11,360 Tak dinafikan bahawa keadaan tak menentu, 3 00:00:11,440 --> 00:00:14,280 dan terasa seperti dunia ini terbalik. 4 00:00:14,360 --> 00:00:16,520 Kita hanya inginkan secebis pai 5 00:00:16,600 --> 00:00:19,480 tatkala kita mengharungi persekolahan. 6 00:00:20,160 --> 00:00:21,920 Tapi ia tak seharusnya begini. 7 00:00:22,440 --> 00:00:25,120 Undian anda akan membentuk sekolah kita 8 00:00:25,200 --> 00:00:27,160 dan generasi minda orang muda. 9 00:00:27,240 --> 00:00:30,080 Bagaimana masa depan yang anda inginkan? Begini? 10 00:00:30,160 --> 00:00:31,960 HIPOKRIT - PENCEMAR PLASTIK - DIKECAM 11 00:00:32,040 --> 00:00:34,280 BERITA SEKOLAH TINGGI HARTLEY PENYUMBALEWENG! 12 00:00:34,760 --> 00:00:35,600 BERMASALAH 13 00:00:35,680 --> 00:00:36,960 Atau mungkin ini? 14 00:00:37,040 --> 00:00:38,040 ANCAMAN MASYARAKAT 15 00:00:38,120 --> 00:00:38,960 S.I.M.I.A.N.G 16 00:00:39,040 --> 00:00:39,880 DIKECAM 17 00:00:40,640 --> 00:00:42,360 Tapi saya ingin jadi lebih baik. 18 00:00:42,840 --> 00:00:46,240 Sebab itulah undian untuk Amerie Wadia dan Parti SLTS 19 00:00:46,320 --> 00:00:48,040 adalah undian yang bijak. 20 00:00:48,120 --> 00:00:51,000 Ayuh, Hartley, biar saya tebus kesalahan saya. 21 00:00:53,880 --> 00:00:55,360 Biar saya tebus kesalahan saya. 22 00:00:57,120 --> 00:00:58,520 Biar saya tebus kesalahan. 23 00:01:00,400 --> 00:01:01,520 Biar saya tebus… 24 00:01:17,280 --> 00:01:19,680 Ya Tuhan, rumah ini hebat! 25 00:01:19,760 --> 00:01:20,920 Ya, Roger memang hebat. 26 00:01:22,160 --> 00:01:24,640 Jamuan masuk rumah baharu esok. Ajak semua! 27 00:01:26,720 --> 00:01:27,880 Ia sempurna. 28 00:01:29,240 --> 00:01:30,400 - Yakah? - Ya! 29 00:01:30,960 --> 00:01:34,640 Tunggu, Am. Tolong saya cari bau busuk itu. 30 00:01:34,720 --> 00:01:36,640 Harap bukan mayat. 31 00:01:36,720 --> 00:01:38,080 Dengar khabar Quinni? 32 00:01:38,160 --> 00:01:41,480 Saya hantar mesej panjang dan dia balas dengan emoji kuda laut. 33 00:01:41,560 --> 00:01:43,280 Entahlah apa nak buat. 34 00:01:43,360 --> 00:01:45,360 Dia berkelakuan aneh baru-baru ini. Tapi… 35 00:01:46,720 --> 00:01:48,840 Tunggu, rasanya semakin hampir. 36 00:01:50,680 --> 00:01:54,160 Adakah itu kepingan daging? 37 00:01:55,840 --> 00:01:57,680 Ini tak buat saya bahagia. 38 00:01:59,360 --> 00:02:00,360 Saya ada rumah! 39 00:02:00,440 --> 00:02:03,640 Saya ada rumah! Surat akan dihantar ke sini. 40 00:02:04,520 --> 00:02:06,200 Ayuh! 41 00:02:10,720 --> 00:02:11,560 Mari. 42 00:02:15,680 --> 00:02:17,920 Saya sangat suka. 43 00:02:37,080 --> 00:02:39,480 Ya Tuhan. Maaf. Adakah itu tak okey? 44 00:02:39,560 --> 00:02:41,520 Ingatkan kita dah jumpa rentak… 45 00:02:41,600 --> 00:02:43,680 Tak. Kita hanya… 46 00:02:45,560 --> 00:02:51,440 Entahlah, itu bukan sesuatu yang saya nak buat selalu. 47 00:02:52,520 --> 00:02:53,640 - Baiklah. - Okey? 48 00:02:53,720 --> 00:02:54,880 Ya, baiklah. 49 00:02:56,320 --> 00:02:59,240 Kita harus fikirkan persiapan 50 00:02:59,320 --> 00:03:01,320 untuk jamuan masuk rumah baharu esok. 51 00:03:04,320 --> 00:03:06,920 Ya. Saya tak boleh datang. 52 00:03:07,000 --> 00:03:10,480 Saya nak tolong Roger di rumah nenek. 53 00:03:10,560 --> 00:03:11,880 Terhutang budi dengannya. 54 00:03:11,960 --> 00:03:12,800 Okey. 55 00:03:13,320 --> 00:03:14,800 Saya akan kembali 56 00:03:16,000 --> 00:03:18,280 untuk parti itu. 57 00:03:21,840 --> 00:03:23,280 Ya, apa pendapat awak? 58 00:03:23,360 --> 00:03:26,960 Katil di sini 59 00:03:27,040 --> 00:03:29,560 atau di sini? 60 00:03:31,680 --> 00:03:33,120 Entahlah. Apa kata… 61 00:03:33,200 --> 00:03:34,560 Di sana. 62 00:03:46,280 --> 00:03:47,400 Bagaimana? 63 00:03:47,960 --> 00:03:50,040 Okeylah. Saya beri tujuh markah. 64 00:03:50,720 --> 00:03:53,960 Yalah itu. Bunyi macam bukan tujuh markah. 65 00:04:01,240 --> 00:04:02,760 Maaf kerana kita… 66 00:04:03,880 --> 00:04:05,440 tak boleh berasmara. 67 00:04:06,320 --> 00:04:08,080 Adakah saya perlu ditiduri? 68 00:04:08,800 --> 00:04:10,320 Apa yang lelaki fikir 69 00:04:10,400 --> 00:04:12,640 jika zakar tak masuk dalam vagina, bukan seks? 70 00:04:12,720 --> 00:04:14,440 Awak tak dengar di SLT? 71 00:04:15,840 --> 00:04:16,920 Mestilah tak. 72 00:04:17,000 --> 00:04:18,960 Saya dah cukup puas. 73 00:04:19,040 --> 00:04:22,079 Hanya ada masalah jika awak tak puas. 74 00:04:22,160 --> 00:04:23,320 Tak. Saya puas. 75 00:04:23,399 --> 00:04:25,800 Ini hebat. 76 00:04:27,079 --> 00:04:30,480 Kita boleh buat perkara lain jika awak nak 77 00:04:30,560 --> 00:04:33,080 yang tak libatkan zakar. 78 00:04:34,560 --> 00:04:35,440 Seperti apa? 79 00:04:35,520 --> 00:04:36,960 Entahlah. Mungkin… 80 00:04:37,800 --> 00:04:41,640 saya boleh ikat awak atau masukkan sesuatu ke dalam punggung awak. 81 00:04:43,040 --> 00:04:44,320 Awak faham, bukan? 82 00:04:47,520 --> 00:04:48,960 Saya boleh menari untuk awak. 83 00:04:50,040 --> 00:04:51,080 Tarian riba? 84 00:04:51,160 --> 00:04:54,280 Ya, saya pandai menari. 85 00:04:55,120 --> 00:04:56,160 Mari lihat. 86 00:04:56,240 --> 00:04:58,760 GADIS! DIBUKA SETIAP JAM! 87 00:05:19,400 --> 00:05:21,760 Ya, bolehlah. Saya bagi tujuh markah. 88 00:05:23,000 --> 00:05:24,720 Maaf. Sepuluh markah. 89 00:05:24,800 --> 00:05:26,360 - Betul itu. - Sepuluh markah. 90 00:05:57,320 --> 00:05:59,560 Tak, jangan cakap apa-apa. 91 00:05:59,640 --> 00:06:01,560 Tidak! Jangan cakap apa-apa! 92 00:06:01,640 --> 00:06:02,920 Maafkan saya. 93 00:06:03,000 --> 00:06:04,560 - Maaf. - Saya… Diamlah! 94 00:06:04,640 --> 00:06:06,040 Saya akan bunuh awak! 95 00:06:06,120 --> 00:06:07,320 Maaf. 96 00:06:07,400 --> 00:06:08,800 Awak pun perlu kentut. 97 00:06:08,880 --> 00:06:09,920 - Apa? Tak. - Ya! 98 00:06:10,000 --> 00:06:12,080 Ini saja cara untuk lupakannya. 99 00:06:12,160 --> 00:06:13,920 Saya tak boleh paksa kentut. 100 00:06:14,000 --> 00:06:15,480 Ya Tuhan, cubalah! 101 00:06:24,120 --> 00:06:26,520 Apakah itu? Memalukan. 102 00:06:30,320 --> 00:06:32,040 Apa? Kenapa? 103 00:06:33,720 --> 00:06:36,360 Aduhai. Saya terangsang. 104 00:06:40,160 --> 00:06:43,640 Ya Tuhan! Gatalnya! Itu sungguh teruk! 105 00:06:43,720 --> 00:06:44,560 Saya tahu. 106 00:06:47,680 --> 00:06:48,600 Awak nak? 107 00:07:19,200 --> 00:07:20,080 Cepat. 108 00:07:22,240 --> 00:07:24,120 Kita perlu memperingati detik ini. 109 00:07:24,200 --> 00:07:25,160 Mengarutlah. 110 00:07:32,880 --> 00:07:34,160 Comel. 111 00:07:37,120 --> 00:07:38,240 Baik padam. 112 00:07:40,080 --> 00:07:41,160 Manalah tahu. 113 00:07:42,000 --> 00:07:44,080 Bagaimana jika orang dapat tahu? 114 00:07:44,160 --> 00:07:46,320 Saya dan Kapten Si Miang, Raja Masalah? 115 00:07:47,520 --> 00:07:48,360 Ya. 116 00:07:49,360 --> 00:07:50,240 Betul juga. 117 00:07:50,320 --> 00:07:51,360 Saya harus pergi. 118 00:07:52,440 --> 00:07:54,000 Saya nak masak untuk mak. 119 00:07:54,600 --> 00:07:57,400 Tapi saya akan mesej jika saya nak kentut. 120 00:07:58,000 --> 00:07:58,960 Teruk. 121 00:08:17,760 --> 00:08:19,720 Selamat pagi, Sekolah Tinggi Hartley. 122 00:08:19,800 --> 00:08:22,360 Dengan hanya seminggu hingga pilihan raya, 123 00:08:22,440 --> 00:08:25,400 undian terkini telah melalui perubahan besar. 124 00:08:25,480 --> 00:08:29,760 Amerie Wadia dan Parti SLTnya telah meraih banyak undian. 125 00:08:29,840 --> 00:08:32,400 Nampaknya video kempennya berhasil. 126 00:08:33,200 --> 00:08:34,560 Syabas. 127 00:08:34,640 --> 00:08:36,800 Bersedia untuk tindakan balas. 128 00:08:36,880 --> 00:08:40,480 Menurut pengalaman cikgu, lelaki begitu tak suka diketawakan. 129 00:08:41,159 --> 00:08:45,000 Spencer White kekal di hadapan, tapi jurang semakin rapat. 130 00:08:45,080 --> 00:08:46,320 Data ini dimanipulasi. 131 00:08:46,400 --> 00:08:49,560 Dia perlu bekerja keras untuk mengembalikan takhtanya. 132 00:08:49,640 --> 00:08:53,040 Undian Sasha So dan partinya telah menjunam dalam pilihan raya, 133 00:08:53,120 --> 00:08:56,280 selepas imej buruk terserlah pada hujung minggu. 134 00:08:57,280 --> 00:08:59,160 Hei, video itu melampau. 135 00:08:59,680 --> 00:09:02,200 Awak tahu cawan saya terbiodegradasikan. 136 00:09:02,280 --> 00:09:04,320 Saya amat mabuk di parti itu, 137 00:09:04,400 --> 00:09:06,480 dan saya tak tahu apa saya buat. 138 00:09:06,560 --> 00:09:08,320 Saya cuma laporkan fakta. 139 00:09:08,400 --> 00:09:11,440 Okey, fakta awak akan beri kemenangan kepada Spider. 140 00:09:11,520 --> 00:09:14,120 - Jika itu berlaku… - Awaklah yang malu. 141 00:09:14,200 --> 00:09:15,080 Ya Tuhan. 142 00:09:16,160 --> 00:09:18,560 Hei, saya suka bau skandal di waktu pagi. 143 00:09:19,280 --> 00:09:22,080 Nampaknya video awak berhasil, Am. 144 00:09:22,160 --> 00:09:23,000 Ya. 145 00:09:24,160 --> 00:09:25,240 Saya terhutang budi. 146 00:09:29,720 --> 00:09:30,960 Switzerland? 147 00:09:32,440 --> 00:09:35,120 Suhu di Geneva ialah negatif sepuluh darjah. 148 00:09:35,200 --> 00:09:37,840 Makanan kebangsaannya hati anak lembu. 149 00:09:39,280 --> 00:09:41,440 Awak takkan pindah, bukan? 150 00:09:41,520 --> 00:09:42,720 Mungkin menarik. 151 00:09:43,480 --> 00:09:45,640 Ada sekolah di mana saya boleh berski 152 00:09:45,720 --> 00:09:47,760 dan belajar bahasa lain. 153 00:09:48,480 --> 00:09:49,360 Sejujurnya… 154 00:09:50,960 --> 00:09:54,320 Saya tak dapat fikirkan banyak sebab untuk terus di sini… 155 00:09:54,400 --> 00:09:56,760 - Pergi matilah. - Selain daripada awak. 156 00:09:59,120 --> 00:10:00,880 Mak awak tak boleh kerja di sini? 157 00:10:00,960 --> 00:10:03,240 Saya nak dia pergi. Kerja itu… 158 00:10:04,000 --> 00:10:05,680 amat penting untuk dia. Cuma… 159 00:10:06,160 --> 00:10:08,560 Ayah ada setahun lagi kontrak di sini, 160 00:10:08,640 --> 00:10:10,800 jadi mereka kata terpulang kepada saya. 161 00:10:10,880 --> 00:10:14,240 Saya boleh ikut ayah, atau pindah bersama mak. 162 00:10:14,320 --> 00:10:16,560 Bila awak perlu buat keputusan? 163 00:10:18,160 --> 00:10:19,920 Mak akan pergi dalam seminggu. 164 00:10:21,000 --> 00:10:22,480 Pada hari majlis tarian. 165 00:10:23,360 --> 00:10:25,880 Saya tak sangka awak pertimbangkannya. 166 00:10:26,440 --> 00:10:28,080 Rowan berpisah dengan saya. 167 00:10:28,160 --> 00:10:30,320 Amerie dah muak dengan saya. 168 00:10:30,400 --> 00:10:31,360 Saya… 169 00:10:31,440 --> 00:10:33,760 Entahlah, saya dah merosakkan segalanya. 170 00:10:35,160 --> 00:10:37,720 Mungkin permulaan baharu bagus untuk saya. 171 00:10:37,800 --> 00:10:40,480 Saya tahu keadaan memang sukar, 172 00:10:40,560 --> 00:10:44,920 tapi awak perlu kekal di sini dan cuba betulkan keadaan. 173 00:10:45,000 --> 00:10:47,720 Jika tak, awak takkan tahu jika awak pergi kerana nak, 174 00:10:47,800 --> 00:10:50,360 atau sebab awak lari kerana awak penakut. 175 00:10:52,720 --> 00:10:54,680 Ya, mungkin awak betul. 176 00:10:55,560 --> 00:10:56,560 Saya sentiasa betul. 177 00:10:58,040 --> 00:11:01,360 Di sini tertulis yang orang Switzerland memang penakut. 178 00:11:01,440 --> 00:11:03,280 - Sesuai untuk awak. - Tak guna. 179 00:11:03,760 --> 00:11:04,960 Diamlah. 180 00:11:09,240 --> 00:11:11,280 Awak memang genius. 181 00:11:11,360 --> 00:11:13,320 Video itu jadi buah mulut orang. 182 00:11:13,400 --> 00:11:15,560 Kempen saya pasti berjaya. 183 00:11:16,560 --> 00:11:19,120 Itu idea awak. Saya cuma cantumkan. 184 00:11:20,080 --> 00:11:21,080 Awak buat apa? 185 00:11:21,160 --> 00:11:23,480 Ambil gambar rujukan untuk kemasukan kolej. 186 00:11:24,200 --> 00:11:25,040 Hebat. 187 00:11:35,240 --> 00:11:38,680 Awak buat apa selepas sekolah? 188 00:11:38,760 --> 00:11:42,200 Ada pawagam kecil yang menayangkan filem lama, 189 00:11:42,280 --> 00:11:46,200 dan malam ini mereka tayang filem hitam putih tentang burung. 190 00:11:47,520 --> 00:11:50,360 The Birds? Filem Hitchcock? 191 00:11:50,440 --> 00:11:53,440 Ya, itulah namanya. Awak nak pergi? 192 00:11:56,240 --> 00:11:58,640 - Ya… - Atau tak? Disebabkan Malakai? 193 00:11:58,720 --> 00:12:00,400 Disebabkan Malakai? 194 00:12:03,880 --> 00:12:06,360 Saya cuma kata yang saya nak buat sesuatu 195 00:12:06,440 --> 00:12:09,400 untuk Rowan kerana bantu hasilkan video kempen saya. 196 00:12:09,480 --> 00:12:10,680 - Saya dah tengok. - Ya. 197 00:12:11,280 --> 00:12:14,400 Memang menarik. Sangat bagus. 198 00:12:16,880 --> 00:12:20,080 Saya harap awak tak tolak disebabkan saya. 199 00:12:20,160 --> 00:12:22,040 Saya datang ke sini 200 00:12:22,120 --> 00:12:25,280 kerana saya tak nak hubungan antara kita janggal. 201 00:12:25,360 --> 00:12:26,720 Atau antara kamu berdua. 202 00:12:27,200 --> 00:12:30,400 Teruklah jika saya jadi sebab kamu tak boleh berkawan 203 00:12:30,480 --> 00:12:32,120 atau apa-apa, jadi… 204 00:12:32,640 --> 00:12:35,080 Saya harap kita boleh berkawan. 205 00:12:35,960 --> 00:12:37,360 Jika mungkin. 206 00:12:37,440 --> 00:12:40,600 Ya, saya rasa itu mungkin. 207 00:12:40,680 --> 00:12:41,880 Sudah tentu. Rowan? 208 00:12:42,360 --> 00:12:44,600 Ya. Bagus juga. 209 00:12:46,000 --> 00:12:49,160 Selesai. Masa lalu… 210 00:12:50,680 --> 00:12:51,520 Dengar itu? 211 00:12:52,040 --> 00:12:53,240 Sudah dilupakan. 212 00:12:53,320 --> 00:12:56,560 Cuma kawan-kawan yang langsung tak janggal. 213 00:12:57,760 --> 00:12:58,720 Ya. 214 00:12:58,800 --> 00:13:00,560 Sayang kamu. Bukan begitu. 215 00:13:00,640 --> 00:13:02,240 Okey, saya nak… 216 00:13:02,320 --> 00:13:05,920 Jumpa di jamuan masuk rumah baharu Harper malam ini? 217 00:13:06,000 --> 00:13:07,920 Baiklah. Jumpa di sana. 218 00:13:08,560 --> 00:13:09,400 Ya. 219 00:13:10,400 --> 00:13:11,360 Memang hebat. 220 00:13:12,480 --> 00:13:14,000 Masalah dah selesai. 221 00:13:14,920 --> 00:13:18,720 Jadi… tonton wayang sebelum parti itu? 222 00:13:20,480 --> 00:13:23,680 Ya. Baiklah. Boleh juga. 223 00:13:24,240 --> 00:13:25,960 Ya. Okey, bagus. 224 00:13:26,560 --> 00:13:29,400 Jumpa selepas sekolah tamat. 225 00:13:29,480 --> 00:13:30,840 Atau mungkin di kelas. 226 00:13:30,920 --> 00:13:32,640 Apa-apalah. 227 00:13:32,720 --> 00:13:34,360 Ya. Selamat tinggal. 228 00:13:47,520 --> 00:13:48,880 Lari, Missy! 229 00:13:48,960 --> 00:13:51,240 Jangan berdiri sahaja, tangkaplah! 230 00:13:52,960 --> 00:13:55,280 Kamu dah tonton video Amerie? 231 00:13:55,360 --> 00:13:57,000 - Ya. - Ya. 232 00:13:57,080 --> 00:13:59,760 Editorial yang teruk. 233 00:13:59,840 --> 00:14:01,000 Palsu asli. 234 00:14:01,680 --> 00:14:03,800 Pasti Jojo terlibat. 235 00:14:03,880 --> 00:14:05,240 Boleh dengar kata-katanya, 236 00:14:05,320 --> 00:14:07,960 "Cuba teka? Kami dah pecahkan siling kaca." 237 00:14:08,040 --> 00:14:11,280 Padan muka dia, kerana apa dia nak buat kalau hujan? 238 00:14:11,360 --> 00:14:14,280 Dah mula rintik-rintik. 239 00:14:14,760 --> 00:14:16,320 Akan berlaku perubahan 240 00:14:16,400 --> 00:14:18,480 dan kitalah sebab perubahan itu 241 00:14:18,560 --> 00:14:20,000 dan dia di sana, 242 00:14:20,080 --> 00:14:23,280 cuba menyangsikan hal yang kita cuba lakukan. 243 00:14:29,240 --> 00:14:32,000 Apa yang kita cuba lakukan? 244 00:14:32,880 --> 00:14:34,800 Kita menjemput orang untuk sedar 245 00:14:35,680 --> 00:14:38,320 bahawa kita tinggal dalam dunia 246 00:14:38,400 --> 00:14:43,240 di mana hidup seorang lelaki boleh musnah disebabkan satu gurauan. 247 00:14:44,040 --> 00:14:45,840 - Perdebatan itu minggu depan. - Ya. 248 00:14:45,920 --> 00:14:48,320 Jika kamu menang, kita menang pilihan raya itu. 249 00:14:48,400 --> 00:14:50,360 Kemudian kita akan kembali berkuasa. 250 00:14:50,440 --> 00:14:53,640 Tapi jangan salah faham, ini perang, Spencer. 251 00:14:55,440 --> 00:14:56,480 Bersedialah! 252 00:14:58,560 --> 00:15:00,400 Koordinasi mata tangan, Jenny. 253 00:15:00,480 --> 00:15:02,840 Ini T-ball, bukan sains roket, Jenny! 254 00:15:02,920 --> 00:15:04,480 Berambuslah, Rivers! 255 00:15:07,480 --> 00:15:08,360 Hai. 256 00:15:10,720 --> 00:15:13,840 Saya cari kawan saya Quinni. Dia hilang selama tiga hari. 257 00:15:13,920 --> 00:15:16,360 - Nampak dia? - Maaf, saya malas balas. 258 00:15:19,000 --> 00:15:19,880 Tak apa. 259 00:15:20,680 --> 00:15:23,240 Hei, saya teruja untuk kamu lihat rumah saya. 260 00:15:23,320 --> 00:15:25,400 Saya dah buat bilik saya zon senyap 261 00:15:25,480 --> 00:15:28,240 agar kita boleh berpelukan sepanjang malam. 262 00:15:28,320 --> 00:15:31,120 Lihatlah nanti. Tak pasti nak pergi atau tak. 263 00:15:34,280 --> 00:15:36,520 Perbualan ini dah tak menarik. 264 00:15:36,600 --> 00:15:37,440 Jumpa lagi. 265 00:15:39,680 --> 00:15:41,040 Apakah itu? 266 00:15:43,000 --> 00:15:46,840 Entahlah, tapi hari ini rasa macam tak kena. 267 00:15:55,000 --> 00:15:57,320 DARREN BAGAIMANA DENGAN ROGER? 268 00:15:57,400 --> 00:16:00,080 CA$H BAGUS 269 00:16:38,680 --> 00:16:39,520 Hei. 270 00:16:40,040 --> 00:16:42,880 Apa awak buat di luar? Buat macam rumah sendiri. 271 00:16:45,520 --> 00:16:47,960 Tak cakap banyak. Nak masuk? 272 00:16:48,040 --> 00:16:48,880 Tak. 273 00:16:50,320 --> 00:16:51,520 Saya nak pergi saja. 274 00:16:52,080 --> 00:16:53,400 Ya. Baiklah. 275 00:16:54,600 --> 00:16:55,520 Bagus juga. 276 00:16:57,000 --> 00:16:58,320 Di mana Jayden dan Till? 277 00:16:58,400 --> 00:17:00,040 Hanya kita berdua. 278 00:17:01,600 --> 00:17:02,840 Macam dulu-dulu. 279 00:17:02,920 --> 00:17:05,360 Kerja terakhir. Okey? Itu perjanjiannya. 280 00:17:06,200 --> 00:17:08,320 Tenang. Saya tahulah. 281 00:17:09,079 --> 00:17:10,800 Kerja terakhir, awak berhenti. 282 00:17:10,880 --> 00:17:11,920 Silakan. 283 00:17:23,920 --> 00:17:27,319 Tiada orang. Awak nak biar orang teg rumah awak? 284 00:17:27,400 --> 00:17:28,480 Dinding seni. 285 00:17:28,560 --> 00:17:30,960 Semua orang yang datang boleh tandatangan, 286 00:17:31,800 --> 00:17:34,040 jika boleh jumpa pen dakwat kekal. 287 00:17:34,120 --> 00:17:36,760 Ya, apa-apa pun, saya nak berikan 288 00:17:37,440 --> 00:17:39,160 hadiah jamuan masuk rumah baharu. 289 00:17:41,480 --> 00:17:44,280 Saya buat sewaktu kemahiran hidup. Nak simpan ganja, 290 00:17:44,360 --> 00:17:47,240 tapi awak boleh letak cincin yang tak pakai 291 00:17:47,320 --> 00:17:48,400 atau apa-apalah. 292 00:17:49,200 --> 00:17:52,040 Terima kasih, awak sangat baik. Saya suka. 293 00:17:58,080 --> 00:18:00,000 Bagaimana? 294 00:18:01,320 --> 00:18:02,400 Malam pertama di situ? 295 00:18:02,480 --> 00:18:04,160 Agak hebat. Itu… 296 00:18:06,480 --> 00:18:09,440 Malam pertama saya benar-benar sendirian 297 00:18:09,520 --> 00:18:11,360 sejak pindah dari rumah ayah. 298 00:18:11,880 --> 00:18:13,080 Hebat. 299 00:18:13,560 --> 00:18:16,120 Awak rasa selamat di sana? 300 00:18:16,200 --> 00:18:18,120 Tinggal dengan Ca$h? 301 00:18:18,200 --> 00:18:20,720 Awak risaukan saya? 302 00:18:22,800 --> 00:18:26,480 Terima kasih, tapi saya okey. 303 00:18:26,560 --> 00:18:29,440 Ca$h dah tak jadi eshay. 304 00:18:29,520 --> 00:18:31,640 Dia telah selesaikan masalahnya. 305 00:18:33,360 --> 00:18:34,440 Bangga dengan dia. 306 00:18:36,080 --> 00:18:37,160 Menang! 307 00:18:38,640 --> 00:18:39,560 Apa kata begini? 308 00:18:39,640 --> 00:18:41,920 Awak tunjuk animasi penuh apabila selesai, 309 00:18:42,000 --> 00:18:46,720 dan saya tunjuk video persembahan pencarian bakat darjah empat saya? 310 00:18:47,280 --> 00:18:48,920 Kerja yang amat peribadi. 311 00:18:50,160 --> 00:18:51,400 Ya, boleh juga. 312 00:18:53,680 --> 00:18:56,200 - Hei, bukan ke sana? - Saya tahu jalan pintas. 313 00:18:57,040 --> 00:18:57,880 Okey. 314 00:19:03,320 --> 00:19:05,640 Ya Tuhan. Biar betul. 315 00:19:05,720 --> 00:19:08,840 Saya dan Harper selalu ke sini sewaktu sekolah rendah. 316 00:19:08,920 --> 00:19:10,320 - Biar betul. Ya? - Ya. 317 00:19:11,360 --> 00:19:13,720 Harper tinggal di depan itu. 318 00:19:13,800 --> 00:19:16,080 Saya dah lama tak ke sini. 319 00:19:21,520 --> 00:19:23,320 Ini luar biasa. 320 00:19:23,840 --> 00:19:26,280 Kami minat beberapa pemain papan luncur, 321 00:19:26,360 --> 00:19:28,400 jadi kami lepak di sini lepas sekolah 322 00:19:28,480 --> 00:19:30,600 untuk mengagumkan mereka. Syok sendiri. 323 00:19:33,640 --> 00:19:34,720 Ya Tuhan. 324 00:19:36,080 --> 00:19:37,280 Masih ada di sini! 325 00:19:38,320 --> 00:19:39,960 Nak ambil gambar untuk Harps. 326 00:19:41,720 --> 00:19:42,840 Ya Tuhan. 327 00:19:46,280 --> 00:19:49,440 Banyak perkara yang berlaku di sini. 328 00:19:51,280 --> 00:19:53,840 Pernah ada seorang gadis, Cassie Morgan, 329 00:19:53,920 --> 00:19:56,680 dan dia dengan seorang peluncur yang Harper suka 330 00:19:56,760 --> 00:19:58,760 dan dia tak suka kami datang. 331 00:19:58,840 --> 00:20:01,760 Dia ambil baju kami dan campak di tempat kencing 332 00:20:01,840 --> 00:20:03,640 dan semua kencing pada baju itu. 333 00:20:04,440 --> 00:20:06,760 - Jijiknya. - Ya. 334 00:20:06,840 --> 00:20:09,400 Itu memang perkara yang teruk. 335 00:20:11,160 --> 00:20:13,080 Harap perbuatannya dibalas. 336 00:20:14,000 --> 00:20:16,960 Kami semua pernah buat benda bodoh begitu. 337 00:20:17,040 --> 00:20:18,000 Hal budak-budak. 338 00:20:19,080 --> 00:20:21,240 Apa maksud "hal budak-budak"? 339 00:20:22,040 --> 00:20:24,800 Kelakuan budak mencerminkan mereka sewaktu dewasa. 340 00:20:26,000 --> 00:20:29,600 Ya, tapi sesetengah orang akan tinggalkan kelakuan itu. 341 00:20:29,680 --> 00:20:32,280 Menjadi matang atau apa-apalah. 342 00:20:34,720 --> 00:20:35,920 Bukan pengalaman saya. 343 00:20:38,040 --> 00:20:40,400 Orang takkan berubah hingga diajar. 344 00:20:42,040 --> 00:20:43,520 Awak cakap ketika di kem, 345 00:20:43,600 --> 00:20:46,000 buat kesilapan yang sama berulang kali… 346 00:20:50,720 --> 00:20:54,040 Harap Cassie Morgan dah tak kencing atas pakaian orang, 347 00:20:54,120 --> 00:20:55,560 kerana itu pasti pelik. 348 00:20:59,600 --> 00:21:01,080 Saya harus pergi. 349 00:21:01,160 --> 00:21:02,920 Apa? Yakah? 350 00:21:03,000 --> 00:21:05,120 Bagaimana dengan filem itu? 351 00:21:05,200 --> 00:21:06,360 Mungkin lain kali. 352 00:21:07,680 --> 00:21:11,040 Okey. Jumpa nanti? 353 00:21:11,120 --> 00:21:12,080 Ya. Jumpa nanti. 354 00:21:17,200 --> 00:21:21,440 Saya tak faham. Dia sangat baik sebelum hal itu berlaku. 355 00:21:21,520 --> 00:21:23,000 Begitulah mereka. 356 00:21:23,080 --> 00:21:25,280 Sekejap mereka kata, "Pulang nanti," 357 00:21:25,360 --> 00:21:26,560 dan kemudian, 358 00:21:26,640 --> 00:21:28,800 mereka tak balas panggilan kita. 359 00:21:32,440 --> 00:21:33,640 Ca$h? 360 00:21:34,440 --> 00:21:35,320 Bukan. 361 00:21:35,400 --> 00:21:40,560 Ayah saya kata dia selamat sampai di Port Augusta. 362 00:21:41,400 --> 00:21:42,240 Hore. 363 00:21:43,920 --> 00:21:45,720 Kamu rasa saya patut risau? 364 00:21:45,800 --> 00:21:48,200 Saya hantar lima mesej dan dia tak balas. 365 00:21:48,960 --> 00:21:52,880 Dia mungkin sibuk mendengar cerita Roger. 366 00:21:53,760 --> 00:21:54,680 Ya. 367 00:22:24,520 --> 00:22:25,440 Awak serius? 368 00:22:26,000 --> 00:22:28,800 Tak, saya sengaja memandu selama tiga jam. Masuk. 369 00:22:32,240 --> 00:22:35,240 CA$H SAYANG AWAK DARREN 370 00:22:35,320 --> 00:22:37,680 - Cepatlah! - Ya, saya datanglah! 371 00:22:37,760 --> 00:22:39,720 TIDAK DIHANTAR 372 00:22:45,240 --> 00:22:46,160 Duduk di sini. 373 00:23:36,720 --> 00:23:37,760 Angkatlah. 374 00:24:20,760 --> 00:24:22,880 Awak fikir saya akan jatuhkan awak? 375 00:24:29,400 --> 00:24:30,760 Boleh kita pergi dari sini? 376 00:24:31,840 --> 00:24:33,240 Ya, baiklah. 377 00:24:49,000 --> 00:24:51,120 - Apa masalahnya? - Saya tak tahu. 378 00:24:51,200 --> 00:24:52,320 Awak serius? 379 00:24:53,800 --> 00:24:55,320 Tekanlah butang itu. 380 00:24:55,400 --> 00:24:56,960 Ayuh, tolonglah. 381 00:24:58,920 --> 00:25:00,880 Awak serius? Apa sedang berlaku? 382 00:25:00,960 --> 00:25:02,560 - Awak serius? - Cubalah! 383 00:25:02,640 --> 00:25:04,320 - Awak bergurau? - Cubalah. 384 00:25:05,040 --> 00:25:05,960 Ya Tuhan. 385 00:25:08,680 --> 00:25:11,080 - Nanti rosak. - Ini tak mungkin berlaku! 386 00:25:11,160 --> 00:25:12,000 Pergi! 387 00:25:15,000 --> 00:25:15,880 Aduhai. 388 00:25:18,480 --> 00:25:19,720 Ya Tuhan! 389 00:25:19,800 --> 00:25:21,040 Bertenang. 390 00:25:21,120 --> 00:25:23,640 Awak fikir saya nak tersangkut dengan ekstasi? 391 00:25:23,720 --> 00:25:25,560 - Apa nak buat? - Entahlah. 392 00:25:27,480 --> 00:25:29,400 Bot memancing akan datang. 393 00:25:30,480 --> 00:25:31,880 Kita perlu tunggu saja. 394 00:26:05,760 --> 00:26:07,600 Syabas untuk kreativiti. 395 00:26:09,160 --> 00:26:12,120 Hei. Jika dia tak datang, dia yang rugi. 396 00:26:12,200 --> 00:26:14,200 Jangan biarkan malam awak rosak. 397 00:26:14,760 --> 00:26:16,840 Kalaulah saya tahu hal yang berlaku. 398 00:26:17,400 --> 00:26:18,280 Hei, Harper! 399 00:26:20,760 --> 00:26:23,800 Saya okey. Pergilah berseronok. 400 00:26:24,480 --> 00:26:26,440 - Sayang awak. - Sayang awak. 401 00:26:36,400 --> 00:26:38,480 "Malakai pernah di sini" pilihan klasik. 402 00:26:41,720 --> 00:26:44,240 Ingatkan awak cuba buat ayat. 403 00:26:45,080 --> 00:26:48,280 Atau tertanya-tanya sebab awak berkawan dengan orang bodoh. 404 00:26:49,120 --> 00:26:52,160 Saya fikir orang bodoh itu taklah teruk sangat. 405 00:26:52,960 --> 00:26:55,120 Ya, mereka okeylah. 406 00:26:59,360 --> 00:27:01,880 Hei, terima kasih kerana kata-kata awak tadi. 407 00:27:03,280 --> 00:27:06,640 Walaupun hubungan kita tak menjadi, 408 00:27:06,720 --> 00:27:08,880 teruklah jika tak dapat berkawan. 409 00:27:10,280 --> 00:27:13,320 Kita terpaksa tempuhi sekolah bersama. 410 00:27:14,200 --> 00:27:16,120 Ya. Agaknya. 411 00:27:18,640 --> 00:27:20,680 Silakan, Banksy. Tandatangan. 412 00:27:28,160 --> 00:27:31,400 MALAKAI ADA DI SINI 413 00:27:31,480 --> 00:27:32,400 Saya gembira. 414 00:27:49,480 --> 00:27:50,680 Awak elak saya. 415 00:27:52,000 --> 00:27:52,840 Taklah. 416 00:27:53,880 --> 00:27:55,600 Beri awak peluang untuk rindu saya. 417 00:27:58,160 --> 00:27:59,160 Ia berhasil. 418 00:28:05,120 --> 00:28:06,520 Apa yang awak buat? 419 00:28:07,360 --> 00:28:08,200 Saya… 420 00:28:09,960 --> 00:28:11,760 Bukan di sini. 421 00:28:13,320 --> 00:28:14,840 Jumpa di bawah nanti? 422 00:28:17,720 --> 00:28:21,920 Berdiri di tempat minuman untuk paksa perempuan borak dengan awak. 423 00:28:24,200 --> 00:28:25,080 Betul, bukan? 424 00:28:49,600 --> 00:28:51,840 Ya Tuhan. Awak datang. 425 00:28:53,520 --> 00:28:55,040 Syukurlah. Ca$h menghilang 426 00:28:55,120 --> 00:28:57,960 dan dia tak jawab telefon dan neneknya pun sama, tapi… 427 00:28:59,120 --> 00:29:01,600 - Saya gembira awak datang. - Saya pun sama. 428 00:29:01,680 --> 00:29:03,320 Saya nak jadi mabuk. 429 00:29:03,400 --> 00:29:05,720 Paling mabuk yang saya pernah rasa. 430 00:29:06,480 --> 00:29:07,320 Wah. 431 00:29:08,720 --> 00:29:11,000 Awak rasa itu idea yang bagus? 432 00:29:11,080 --> 00:29:14,440 Selalunya saya kata tak kerana saya risau jika keterlaluan, 433 00:29:14,520 --> 00:29:16,000 tapi apa salahnya? 434 00:29:16,080 --> 00:29:17,920 Apa-apa pun, saya nak pergi menari. 435 00:29:18,000 --> 00:29:19,160 Quinni, tunggu… 436 00:29:21,880 --> 00:29:25,960 Saya perlukan obor-obor saya sekarang. 437 00:29:31,560 --> 00:29:34,200 Mungkin perlu cari cara yang lebih sihat. Jumpa lagi. 438 00:29:54,840 --> 00:29:55,880 Awak nak? 439 00:30:10,000 --> 00:30:11,280 Boleh senyap? 440 00:30:12,640 --> 00:30:13,840 Ya Tuhan. Baiklah. 441 00:30:14,520 --> 00:30:16,080 Bertenang. Apa masalah awak? 442 00:30:17,080 --> 00:30:17,920 Saya… 443 00:30:20,040 --> 00:30:22,360 Okey, ya. Masalah saya… 444 00:30:22,440 --> 00:30:25,520 Masalah saya ialah saya sepatutnya buat kerja mudah 445 00:30:25,600 --> 00:30:28,960 dan kini kita tersangkut, dan saya perlu berada di tempat lain. 446 00:30:29,520 --> 00:30:31,800 Saya ganggu malam janji temu awak? 447 00:30:32,360 --> 00:30:34,160 Mardi Gras, bukan? 448 00:30:34,640 --> 00:30:37,960 Agaknya awak perlu ditiduri oleh teman lelaki pondan… 449 00:30:38,040 --> 00:30:40,320 Jangan berani cakap tentang mereka. 450 00:30:40,400 --> 00:30:42,120 Jangan berani! 451 00:30:43,120 --> 00:30:44,080 Itu pun dia. 452 00:30:46,040 --> 00:30:47,160 Itu pun Ca$h. 453 00:30:48,560 --> 00:30:50,160 Saya ingatkan awak dah hilang. 454 00:31:06,760 --> 00:31:08,840 Tak guna! 455 00:31:13,120 --> 00:31:14,920 Saya patut bunuh awak. 456 00:31:17,440 --> 00:31:18,840 Nasib baik saya baik. 457 00:31:25,320 --> 00:31:27,360 Bolehkah terima hakikat? 458 00:31:30,040 --> 00:31:31,120 Awak seperti kami. 459 00:31:33,000 --> 00:31:36,080 Jangan nak mengarut dan kembali seperti sebelum ini. 460 00:31:37,000 --> 00:31:38,520 Awak tak faham. Tak boleh. 461 00:31:38,600 --> 00:31:40,040 Mestilah boleh. 462 00:31:42,240 --> 00:31:45,400 Awak takkan berada di sini jika bukan kerana saya. 463 00:31:47,160 --> 00:31:49,520 Sebelum nenek awak tahu awak wujud, 464 00:31:49,600 --> 00:31:51,840 saya yang jaga awak. 465 00:31:52,800 --> 00:31:56,120 Saya yang pastikan awak keluar dari rumah anak angkat itu. 466 00:31:56,200 --> 00:31:58,840 Ingat lagi apa mereka panggil awak? 467 00:31:59,680 --> 00:32:01,280 Douglas… 468 00:32:01,360 --> 00:32:04,640 Ganggu awak sehingga saya berikan awak nama! 469 00:32:12,760 --> 00:32:15,680 Ingat lagi apa yang ditulis pada borang awak? 470 00:32:17,400 --> 00:32:18,560 "Anak penagih 471 00:32:20,360 --> 00:32:21,360 yang memudaratkan." 472 00:32:24,680 --> 00:32:25,960 C-A-S-H. 473 00:32:30,080 --> 00:32:31,080 Ca$h. 474 00:32:34,600 --> 00:32:36,320 Sebab itu saya bantu awak. 475 00:32:39,680 --> 00:32:40,880 Saya faham perasaannya. 476 00:32:46,320 --> 00:32:49,360 Tapi kini awak dah sibuk dengan dunia baharu, 477 00:32:49,440 --> 00:32:51,720 sibuk dengan kawan-kawan baharu, 478 00:32:51,800 --> 00:32:53,280 dan tiba-tiba kami sampah. 479 00:32:54,960 --> 00:32:58,240 Awak membelakangi orang yang jaga awak. 480 00:32:58,320 --> 00:32:59,960 Serahkan kami kepada polis. 481 00:33:02,920 --> 00:33:06,000 Saya pernah buat perkara teruk, tapi saya takkan buat begitu. 482 00:33:09,560 --> 00:33:11,360 - Awak rosakkan segalanya. - Tak. 483 00:33:14,280 --> 00:33:16,600 Awak yang rosakkan. 484 00:33:18,920 --> 00:33:22,960 Awak rosakkan apabila awak masukkan Harper ke dalam kereta itu. 485 00:33:23,040 --> 00:33:25,520 Kami hanya bergurau! Tolonglah. 486 00:33:25,600 --> 00:33:28,240 - Tiada yang akan berlaku. - Jangan tipu! 487 00:33:35,440 --> 00:33:39,200 Saya telah "sibuk dengan dunia lain," 488 00:33:39,760 --> 00:33:41,640 saya cuma nampak dunia kita. 489 00:33:41,720 --> 00:33:43,200 Itu buat saya menyampah. 490 00:33:43,920 --> 00:33:45,480 Saya tahu 491 00:33:46,800 --> 00:33:49,480 perasaan menjadi sebahagian daripada keluarga. 492 00:33:50,720 --> 00:33:52,120 Apa-apa pun hubungan kita, 493 00:33:53,440 --> 00:33:54,520 bukan itu. 494 00:33:56,000 --> 00:33:57,320 Awak nak saya kembali? 495 00:33:59,120 --> 00:34:00,520 Saya rela mati. 496 00:34:16,560 --> 00:34:17,440 Baiklah. 497 00:34:29,760 --> 00:34:30,760 Lihat itu. 498 00:34:32,639 --> 00:34:34,920 Nampaknya hanya perlu berikan kasih sayang. 499 00:34:56,239 --> 00:34:59,360 Itulah kelemahan dalam revolusi seksual. 500 00:34:59,440 --> 00:35:02,400 Wanita dipengaruhi untuk memautkan emosi dengan seks 501 00:35:02,480 --> 00:35:03,880 kerana nanti akan hamil. 502 00:35:03,960 --> 00:35:07,480 jadi seks kasual sebenarnya menahan naluri biologi kita 503 00:35:07,560 --> 00:35:09,800 untuk tidur dengan jodoh kita. 504 00:35:09,880 --> 00:35:12,280 Jadi, untuk menjawab soalan awak, 505 00:35:12,360 --> 00:35:15,040 tak, saya dan Felix takkan berasmara malam ini. 506 00:35:15,120 --> 00:35:16,360 Betul, Felix? 507 00:35:21,840 --> 00:35:25,400 Ini amat mengganggu. 508 00:35:25,480 --> 00:35:26,480 Pergi dulu. 509 00:35:27,800 --> 00:35:30,000 Hei, saya tak pasti awak akan datang. 510 00:35:31,920 --> 00:35:34,120 - Boleh cari tempat untuk borak? - Ya. 511 00:35:46,560 --> 00:35:49,760 Maaf. Awak tak buat silap. 512 00:35:51,480 --> 00:35:54,040 Hal yang kita bincangkan agak sensitif. 513 00:35:54,840 --> 00:35:55,840 Ya, saya faham. 514 00:35:59,000 --> 00:36:01,440 Dahulu, sesuatu berlaku kepada adik saya. 515 00:36:03,120 --> 00:36:06,600 - Ada budak buat perkara buruk… - Awak tak perlu beritahu. 516 00:36:06,680 --> 00:36:07,680 Tak apa. 517 00:36:10,720 --> 00:36:11,640 Cuma… 518 00:36:13,160 --> 00:36:15,600 mereka tak pernah bertanggungjawab. 519 00:36:15,680 --> 00:36:17,840 Mereka terus buat perkara yang sama 520 00:36:17,920 --> 00:36:19,400 dan terlepas, jadi… 521 00:36:22,360 --> 00:36:24,760 Apabila awak kata budak buat perkara bodoh… 522 00:36:27,680 --> 00:36:31,560 Entahlah, ia mencetuskan sesuatu dalam diri saya. 523 00:36:33,840 --> 00:36:35,720 Tapi saya tak patut begitu. 524 00:36:37,000 --> 00:36:38,760 Tak. Awak betul. 525 00:36:38,840 --> 00:36:42,080 Orang perlu bertanggungjawab atas kesilapan mereka. 526 00:36:43,360 --> 00:36:46,680 Saya mungkin tak sedar semua perkara buruk yang saya buat 527 00:36:46,760 --> 00:36:49,000 jika Psiko Burung tak dedahkan. 528 00:36:50,400 --> 00:36:53,200 Walaupun teruk, mungkin itu yang saya perlukan. 529 00:37:46,840 --> 00:37:47,680 Tak guna! 530 00:37:54,560 --> 00:37:55,640 Apa masalah awak? 531 00:37:56,920 --> 00:37:59,160 - Masalah perempuan. - Ya, saya faham. 532 00:37:59,240 --> 00:38:02,480 Saya cuba buktikan kepada seorang gadis ini, 533 00:38:03,120 --> 00:38:06,120 yang saya boleh berkawan dengannya tanpa mahu menidurinya. 534 00:38:06,200 --> 00:38:08,600 Pada mulanya, tak. Seronok berkawan dengannya. 535 00:38:08,680 --> 00:38:10,080 Kini tak boleh cakap apa-apa 536 00:38:10,160 --> 00:38:12,560 atau dia fikir saya nak menidurinya. 537 00:38:12,640 --> 00:38:14,920 - Teruknya. - Seperti kata Voss, 538 00:38:15,880 --> 00:38:17,880 "Tak boleh biar gadis buat kita pening." 539 00:38:20,200 --> 00:38:21,760 Bagaimana jika itu mengarut? 540 00:38:21,840 --> 00:38:24,720 Apa kata kita jujur saja? Luahkan perasaan kita. 541 00:38:24,800 --> 00:38:27,520 Dengan kata-kata? 542 00:38:27,600 --> 00:38:29,560 Ya, itu betul. Kenapa tidak? 543 00:38:29,640 --> 00:38:30,720 Kenapa tidak? 544 00:38:30,800 --> 00:38:33,080 Apa kata kita beritahu apa kita nak? 545 00:38:33,160 --> 00:38:35,440 Ya, kejujuran radikal. 546 00:38:35,520 --> 00:38:38,960 Ya. Kejujuran radikal. 547 00:38:42,480 --> 00:38:43,680 Ya, saya akan buat. 548 00:38:43,760 --> 00:38:45,080 Ya. 549 00:38:45,160 --> 00:38:46,040 Terima kasih. 550 00:38:46,520 --> 00:38:47,520 Bangga dengan awak. 551 00:38:49,480 --> 00:38:51,280 Kejujuran radikal. 552 00:39:05,000 --> 00:39:05,840 Missy? 553 00:39:17,760 --> 00:39:18,600 Missy? 554 00:39:20,280 --> 00:39:22,400 Ya Tuhan. 555 00:39:25,200 --> 00:39:26,840 Awak nak saya terberak? 556 00:39:26,920 --> 00:39:28,960 Saya dengar itu buat awak terangsang. 557 00:39:36,920 --> 00:39:40,320 Tunggu. Saya nak berbincang tentang sesuatu. 558 00:39:44,960 --> 00:39:49,320 Saya nak cium awak sepanjang malam, dan sepanjang hari di sekolah. 559 00:39:49,400 --> 00:39:50,840 Ciumlah. 560 00:39:50,920 --> 00:39:51,960 Tidak, saya… 561 00:39:53,080 --> 00:39:54,880 Saya nak cium bila-bila masa. 562 00:39:55,960 --> 00:39:57,320 Bukan hanya kita berdua. 563 00:39:57,400 --> 00:40:00,000 Saya tak nak bersembunyi. 564 00:40:01,960 --> 00:40:03,280 Aduhai, Spider. 565 00:40:03,360 --> 00:40:06,080 Saya tahu saya menjengkelkan, 566 00:40:06,160 --> 00:40:09,720 dan saya tahu semua orang fikir saya bermasalah. 567 00:40:10,480 --> 00:40:12,880 Tapi saya nak jadi lebih baik. 568 00:40:15,600 --> 00:40:17,680 Awak buat saya nak jadi lebih baik. 569 00:40:19,200 --> 00:40:21,280 Awak curi ayat itu dari filem? 570 00:40:26,280 --> 00:40:29,120 Jika saya boleh jadi lain… 571 00:40:29,840 --> 00:40:30,840 Tak boleh. 572 00:40:30,920 --> 00:40:32,920 Orang tak boleh ubah diri mereka. 573 00:40:35,000 --> 00:40:36,000 Tapi jika boleh… 574 00:40:38,880 --> 00:40:40,840 dapatkah awak bersama dengan… 575 00:40:43,640 --> 00:40:44,520 orang macam saya? 576 00:40:48,880 --> 00:40:50,560 Sejujurnya, saya tak tahu. 577 00:40:54,520 --> 00:40:57,360 Tapi awak tak tolak? 578 00:41:01,640 --> 00:41:03,680 Saya percaya apabila saya nampak. 579 00:41:07,680 --> 00:41:08,960 Cukup bagus untuk saya. 580 00:41:23,200 --> 00:41:26,520 Ini sangat bagus. 581 00:41:31,000 --> 00:41:33,360 Patutkah kita beritahu Malakai? 582 00:41:36,600 --> 00:41:37,560 Bergantung keadaan. 583 00:41:38,560 --> 00:41:40,640 Awak nak hal ini berlaku lagi? 584 00:41:41,520 --> 00:41:43,920 Ya, rasanya. 585 00:41:48,000 --> 00:41:49,320 Itu Uber saya. 586 00:41:51,000 --> 00:41:51,960 Jumpa Isnin nanti. 587 00:41:53,800 --> 00:41:54,760 Jumpa Isnin nanti. 588 00:41:58,560 --> 00:41:59,920 Selamat tinggal, semua! 589 00:42:01,840 --> 00:42:03,920 - Jumpa lagi. - Awak balik? 590 00:42:04,000 --> 00:42:04,880 - Jumpa lagi. - Ya. 591 00:42:05,600 --> 00:42:06,640 - Sayang awak. - Ya. 592 00:42:18,000 --> 00:42:19,560 Masuklah. 593 00:42:19,640 --> 00:42:21,320 Kita dah okey? 594 00:42:21,400 --> 00:42:22,360 Kita dah setuju. 595 00:42:25,080 --> 00:42:27,280 Awak takkan dengar daripada saya lagi. 596 00:42:33,480 --> 00:42:35,160 Awak pun boleh berhenti. 597 00:42:36,480 --> 00:42:37,480 Jika awak nak. 598 00:42:41,360 --> 00:42:42,760 Tak. 599 00:42:44,240 --> 00:42:45,160 Bukan saya. 600 00:42:46,720 --> 00:42:47,720 Saya takkan berubah. 601 00:43:04,440 --> 00:43:06,040 Harper, boleh borak sekejap? 602 00:43:06,120 --> 00:43:07,400 Ya, ada apa? 603 00:43:08,040 --> 00:43:09,000 Saya cuma… 604 00:43:11,200 --> 00:43:13,320 Biar betul. Dia bersama Chook? 605 00:43:17,960 --> 00:43:19,560 Darren, saya boleh terangkan! 606 00:43:20,880 --> 00:43:23,040 Harper, saya boleh terangkan, okey? 607 00:43:23,120 --> 00:43:24,400 Saya boleh terangkan. 608 00:43:25,040 --> 00:43:25,880 Darren! 609 00:43:57,760 --> 00:43:58,720 Darren! 610 00:44:01,120 --> 00:44:02,560 Darren. Begini… 611 00:44:03,280 --> 00:44:04,200 Darren, hei… 612 00:44:04,680 --> 00:44:05,600 Saya minta maaf. 613 00:44:05,680 --> 00:44:07,360 Saya tak nak dengar. 614 00:44:07,440 --> 00:44:08,960 Saya terpaksa, okey? 615 00:44:09,040 --> 00:44:10,240 Tapi dah selesai. 616 00:44:12,800 --> 00:44:16,120 Hei! Saya buat begini untuk kita! 617 00:44:27,000 --> 00:44:29,760 LUPAKAN AMERIE 618 00:45:13,680 --> 00:45:14,680 Jacob, masih bangun? 619 00:45:17,400 --> 00:45:18,240 Tak guna. 620 00:45:22,440 --> 00:45:23,280 Darren? 621 00:45:25,040 --> 00:45:25,880 Dusty? 622 00:45:26,480 --> 00:45:28,600 Saya datang untuk… 623 00:45:28,680 --> 00:45:30,240 Ya, dia di… 624 00:45:31,360 --> 00:45:32,520 Dia di parti tarian. 625 00:45:36,280 --> 00:45:37,480 Awak nak masuk? 626 00:45:59,840 --> 00:46:00,680 Apa? 627 00:46:07,240 --> 00:46:08,240 Yaz. 628 00:46:08,320 --> 00:46:10,520 Tak apa. Mari sini. 629 00:46:11,520 --> 00:46:12,360 Kakak ada. 630 00:46:13,200 --> 00:46:14,800 Kamu okey di dalam itu? 631 00:46:14,880 --> 00:46:16,320 Gelilah. 632 00:46:16,400 --> 00:46:18,640 Adakah ini akan berlaku setiap bulan? 633 00:46:18,720 --> 00:46:21,400 Ya. Setiap bulan. 634 00:46:32,800 --> 00:46:34,360 HARI SEJAK DATANG BULAN 48 HARI 635 00:46:34,440 --> 00:46:35,800 Tidak. 636 00:47:43,040 --> 00:47:48,040 Terjemahan sari kata oleh Tacha