1 00:00:08,000 --> 00:00:08,920 RÖSTA PÅ AMERIE 2 00:00:09,000 --> 00:00:11,360 Det är helt klart osäkra tider, 3 00:00:11,440 --> 00:00:14,280 och det kan kännas som att världen är uppochner. 4 00:00:14,360 --> 00:00:16,520 Alla slåss om en bit av kakan 5 00:00:16,600 --> 00:00:19,480 medan vi färdas längs vår skolgångs gropiga väg. 6 00:00:20,160 --> 00:00:21,920 Men det behöver inte vara så. 7 00:00:22,440 --> 00:00:25,120 Din röst formar skolans framtid, 8 00:00:25,200 --> 00:00:27,160 och en generation av unga hjärnor. 9 00:00:27,240 --> 00:00:30,080 Hur vill du att din framtid ska se ut? Så här? 10 00:00:30,160 --> 00:00:31,960 HYCKLARE - PLASTFÖRORENARE 11 00:00:32,040 --> 00:00:34,280 HARTLEY HIGH NEWS SEXPERVO! - FÖRÖVARE! 12 00:00:34,760 --> 00:00:35,600 IDIOTER 13 00:00:35,680 --> 00:00:36,960 Eller kanske så här? 14 00:00:37,040 --> 00:00:38,040 SAMHÄLLSFAROR 15 00:00:38,120 --> 00:00:38,960 CUMLORDER 16 00:00:39,040 --> 00:00:39,880 AVVISADE 17 00:00:40,640 --> 00:00:42,360 Men jag vill göra bättre. 18 00:00:42,840 --> 00:00:46,240 Därför är en röst på Amerie Wadia och FSK-partiet 19 00:00:46,320 --> 00:00:48,040 en röst på en riktig. 20 00:00:48,120 --> 00:00:51,000 Kom igen, Hartley, låt mig gottgöra er. 21 00:00:53,880 --> 00:00:55,360 Låt mig gottgöra er. 22 00:00:57,120 --> 00:00:58,520 Låt mig gottgöra er. 23 00:01:00,400 --> 00:01:01,520 Låt mig gottgöra… 24 00:01:17,280 --> 00:01:19,680 Herregud, vårt hus är coolt! 25 00:01:19,760 --> 00:01:20,920 Roger är en legend. 26 00:01:22,160 --> 00:01:24,640 Ja, för fan! Inflyttningsfest imorgon! 27 00:01:26,720 --> 00:01:27,880 Det är perfekt. 28 00:01:29,240 --> 00:01:30,400 -Är det? -Ja! 29 00:01:30,960 --> 00:01:34,640 Am, hjälp mig att hitta var den skumma lukten kommer ifrån. 30 00:01:34,720 --> 00:01:36,640 Inga mänskliga kvarlevor, tack. 31 00:01:36,720 --> 00:01:38,080 Har du hört av Quinni? 32 00:01:38,160 --> 00:01:41,480 Jag skickade ett långt sms och hon svarade med en sjöhästemoji. 33 00:01:41,560 --> 00:01:43,280 Jag vet inte hur jag ska ta det. 34 00:01:43,360 --> 00:01:45,360 Hon har varit konstig på sistone. 35 00:01:46,720 --> 00:01:48,840 Vänta, jag närmar mig nog. 36 00:01:50,680 --> 00:01:54,160 Är det… kallskuret? 37 00:01:55,840 --> 00:01:57,680 Det här bådar inte gott. 38 00:01:59,360 --> 00:02:00,360 Jag har ett hus! 39 00:02:00,440 --> 00:02:03,640 Jag har ett jävla hus! Jag kommer att få post hit. 40 00:02:04,520 --> 00:02:06,200 Kom igen! 41 00:02:10,720 --> 00:02:11,560 Här. 42 00:02:15,680 --> 00:02:17,920 Jag älskar det verkligen. 43 00:02:37,080 --> 00:02:39,480 Herregud, förlåt. Var det inte okej? 44 00:02:39,560 --> 00:02:41,520 Jag trodde vi hade hittat vår grej… 45 00:02:41,600 --> 00:02:43,680 Det har vi på nåt vis… Jag bara… 46 00:02:45,560 --> 00:02:51,440 Jag vet inte, det är inte nåt som jag kommer att vilja göra alltid. 47 00:02:52,520 --> 00:02:53,640 -Okej. -Är det okej? 48 00:02:53,720 --> 00:02:54,880 Ja, självklart. 49 00:02:56,320 --> 00:02:59,240 Vi måste tänka på vad vi ska göra 50 00:02:59,320 --> 00:03:01,320 inför inflyttningsfesten imorgon. 51 00:03:04,320 --> 00:03:06,920 Just det. Jag kan inte hjälpa till. 52 00:03:07,000 --> 00:03:10,480 Jag ska hjälpa Roger med några saker hos mormor. 53 00:03:10,560 --> 00:03:11,880 Jag är skyldig honom det. 54 00:03:11,960 --> 00:03:12,800 Okej. 55 00:03:13,320 --> 00:03:14,800 Jag kommer tillbaka 56 00:03:16,000 --> 00:03:18,280 till festen såklart. 57 00:03:21,840 --> 00:03:23,280 Jaha, vad tycker du? 58 00:03:23,360 --> 00:03:26,960 Typ, säng… här 59 00:03:27,040 --> 00:03:29,560 eller därborta? 60 00:03:31,680 --> 00:03:33,120 Jag vet inte. Vad sägs om… 61 00:03:33,200 --> 00:03:34,560 Precis där. 62 00:03:46,280 --> 00:03:47,400 Hur var det? 63 00:03:47,960 --> 00:03:50,040 Det var okej. Jag ger det en sjua. 64 00:03:50,720 --> 00:03:53,960 Stick. Det lät inte som en sjua. 65 00:04:01,240 --> 00:04:02,760 Förlåt att vi inte kan… 66 00:04:03,880 --> 00:04:05,440 …ha sex eller så. 67 00:04:06,320 --> 00:04:08,080 Ser jag ut att behöva en kuk? 68 00:04:08,800 --> 00:04:10,320 Varför tror killar 69 00:04:10,400 --> 00:04:12,640 att det inte är sex utan P i V? 70 00:04:12,720 --> 00:04:14,440 Lyssnade du på nåt i FSK? 71 00:04:15,840 --> 00:04:16,920 Självklart inte. 72 00:04:17,000 --> 00:04:18,960 Jag njuter ordentligt. 73 00:04:19,040 --> 00:04:22,079 Det är bara ett problem om du inte får vad du behöver. 74 00:04:22,160 --> 00:04:23,320 Nej, det får jag. 75 00:04:23,399 --> 00:04:25,800 Det här är… fantastiskt. 76 00:04:27,079 --> 00:04:30,480 För vi kan göra andra saker om du vill, 77 00:04:30,560 --> 00:04:33,080 du vet, icke-kukgrejer. 78 00:04:34,560 --> 00:04:35,440 Som vad? 79 00:04:35,520 --> 00:04:36,960 Jag vet inte… 80 00:04:37,800 --> 00:04:41,640 Jag kan binda dig… eller stoppa upp nåt i din röv. 81 00:04:43,040 --> 00:04:44,320 Du vet vad jag menar. 82 00:04:47,520 --> 00:04:48,960 Jag kan dansa för dig. 83 00:04:50,040 --> 00:04:51,080 Som en lap dance? 84 00:04:51,160 --> 00:04:54,280 Ja, jag har ganska bra danssteg. 85 00:04:55,120 --> 00:04:56,160 Få se dem då. 86 00:04:56,240 --> 00:04:58,760 TJEJER! ÖPPET DYGNET RUNT! 87 00:05:19,400 --> 00:05:21,760 Ja, det är okej. Jag ger det en sjua. 88 00:05:23,000 --> 00:05:24,720 Förlåt. Tio av tio. 89 00:05:24,800 --> 00:05:26,360 -Helt klart. -Tio av tio. 90 00:05:57,320 --> 00:05:59,560 Nej, våga fan inte. 91 00:05:59,640 --> 00:06:01,560 Nej! Våga inte! 92 00:06:01,640 --> 00:06:02,920 Förlåt. 93 00:06:03,000 --> 00:06:04,560 -Förlåt. -Jag… Håll käften! 94 00:06:04,640 --> 00:06:06,040 Jag dödar dig! 95 00:06:06,120 --> 00:06:07,320 Förlåt. 96 00:06:07,400 --> 00:06:08,800 Du måste göra det nu. 97 00:06:08,880 --> 00:06:09,920 -Va? Nej. -Jo! 98 00:06:10,000 --> 00:06:12,080 Det är det enda sättet att gå vidare. 99 00:06:12,160 --> 00:06:13,920 Jag kan inte bara tvinga ut en. 100 00:06:14,000 --> 00:06:15,480 Herregud! Försök, för fan! 101 00:06:24,120 --> 00:06:26,520 Vad fan var det? Det var patetiskt. 102 00:06:30,320 --> 00:06:32,040 Vad är det? Vad är fel? 103 00:06:33,720 --> 00:06:36,360 Helvete. Jag är hård. 104 00:06:40,160 --> 00:06:43,640 Herregud! Pervo! Det är helt sjukt! 105 00:06:43,720 --> 00:06:44,560 Jag vet. 106 00:06:47,680 --> 00:06:48,600 Vill du? 107 00:07:19,200 --> 00:07:20,080 Fort. 108 00:07:22,240 --> 00:07:24,120 Vi förevigar ditt stora ögonblick. 109 00:07:24,200 --> 00:07:25,160 Lägg av. 110 00:07:32,880 --> 00:07:34,160 Fint. 111 00:07:37,120 --> 00:07:38,240 Jag raderar det. 112 00:07:40,080 --> 00:07:41,160 För säkerhets skull. 113 00:07:42,000 --> 00:07:44,080 Tänk om folk fick reda på det. 114 00:07:44,160 --> 00:07:46,320 Jag och problemkungen kapten cumlord. 115 00:07:47,520 --> 00:07:48,360 Ja. 116 00:07:49,360 --> 00:07:50,240 Verkligen. 117 00:07:50,320 --> 00:07:51,360 Jag måste gå. 118 00:07:52,440 --> 00:07:54,000 Jag lovade att laga middag. 119 00:07:54,600 --> 00:07:57,400 Jag skriver nästa gång jag måste bränna av en. 120 00:07:58,000 --> 00:07:58,960 Knäppis. 121 00:08:17,760 --> 00:08:19,720 Godmorgon, Hartley High. 122 00:08:19,800 --> 00:08:22,360 Vi har bara en vecka kvar till valet, 123 00:08:22,440 --> 00:08:25,400 de senaste mätningarna har sett stora svängningar. 124 00:08:25,480 --> 00:08:29,760 Amerie Wadia och hennes FSK-parti har knappat in en del. 125 00:08:29,840 --> 00:08:32,400 Hennes kampanjvideo verkar ha gett utdelning. 126 00:08:33,200 --> 00:08:34,560 Snyggt gjort. 127 00:08:34,640 --> 00:08:36,800 Men var beredd på hämnd. 128 00:08:36,880 --> 00:08:40,480 Enligt min erfarenhet, gillar inte såna män att bli till åtlöje. 129 00:08:41,159 --> 00:08:45,000 Spencer White leder än, men klyftan fortsätter att minska. 130 00:08:45,080 --> 00:08:46,320 Det är så uppgjort. 131 00:08:46,400 --> 00:08:49,560 Han måste jobba hårt på att behålla sin ledning. 132 00:08:49,640 --> 00:08:53,040 Sasha So och hennes parti har rasat, 133 00:08:53,120 --> 00:08:56,280 efter att förödande bilder kom ut i helgen. 134 00:08:56,360 --> 00:08:57,200 Bu! 135 00:08:57,280 --> 00:08:59,160 Videon var under bältet. 136 00:08:59,680 --> 00:09:02,200 Du vet att mina muggar är nedbrytningsbara. 137 00:09:02,280 --> 00:09:04,320 Jag var så full på den festen, 138 00:09:04,400 --> 00:09:06,480 jag visste inte ens vad jag gjorde. 139 00:09:06,560 --> 00:09:08,320 Jag rapporterar bara fakta. 140 00:09:08,400 --> 00:09:11,440 Okej, men dina "fakta" kommer att ge Spider segern. 141 00:09:11,520 --> 00:09:14,120 -Om det händer… -Det kommer inte gå bra. 142 00:09:14,200 --> 00:09:15,080 Herregud. 143 00:09:16,160 --> 00:09:18,560 Jag älskar doften av skandal på morgonen. 144 00:09:19,280 --> 00:09:22,080 Fan, Am, din video verkar ha gjort susen. 145 00:09:22,160 --> 00:09:23,000 Ja. 146 00:09:24,160 --> 00:09:25,240 Tack vare Rowan. 147 00:09:29,720 --> 00:09:30,960 Schweiz? 148 00:09:32,440 --> 00:09:35,120 Det kan bli tio minusgrader i Genève. 149 00:09:35,200 --> 00:09:37,840 Och kalvlever är en nationalrätt. 150 00:09:39,280 --> 00:09:41,440 Du funderar väl inte på att åka? 151 00:09:41,520 --> 00:09:42,720 Det kan bli häftigt. 152 00:09:43,480 --> 00:09:45,640 De har internationella skolor med skidåkning 153 00:09:45,720 --> 00:09:47,760 och man lär sig olika språk. 154 00:09:48,480 --> 00:09:49,360 Ärligt talat… 155 00:09:50,960 --> 00:09:54,320 Just nu försöker jag komma på skäl att stanna kvar… 156 00:09:54,400 --> 00:09:56,760 -Fan ta dig. -Förutom dig. 157 00:09:59,120 --> 00:10:00,880 Kan din mamma inte hitta jobb här? 158 00:10:00,960 --> 00:10:03,240 Nej, jag vill att hon ska åka. Jobbet är 159 00:10:04,000 --> 00:10:05,680 en stor grej för henne. 160 00:10:06,160 --> 00:10:08,560 Pappa har ett år kvar på sitt kontrakt här, 161 00:10:08,640 --> 00:10:10,800 så de sa att jag fick bestämma. 162 00:10:10,880 --> 00:10:14,240 Antingen bor jag hos honom, eller flyger iväg med mamma. 163 00:10:14,320 --> 00:10:16,560 När måste du bestämma dig? 164 00:10:18,160 --> 00:10:19,920 Mamma åker om en vecka. 165 00:10:21,000 --> 00:10:22,480 Samma dag som skoldansen. 166 00:10:23,360 --> 00:10:25,880 Jag fattar inte att du ens överväger det. 167 00:10:26,440 --> 00:10:28,080 Rowan dumpade mig. 168 00:10:28,160 --> 00:10:30,320 Amerie är bara trött på min skit. 169 00:10:30,400 --> 00:10:31,360 Jag… 170 00:10:31,440 --> 00:10:33,760 Det känns som att jag har förstört allt. 171 00:10:35,160 --> 00:10:37,720 En nystart kanske är bra för mig. 172 00:10:37,800 --> 00:10:40,480 Jag vet att det har varit riktigt tufft, 173 00:10:40,560 --> 00:10:44,920 men du borde stanna och försöka reda ut allt. 174 00:10:45,000 --> 00:10:47,720 Annars får du aldrig veta om du åkte för att du ville, 175 00:10:47,800 --> 00:10:50,360 eller för att du flydde som liten slyna. 176 00:10:52,720 --> 00:10:54,680 Ja, du kanske har rätt. 177 00:10:55,560 --> 00:10:56,560 Jag har alltid rätt. 178 00:10:58,040 --> 00:11:01,360 Det står här att schweizarna är ett gäng slynor. 179 00:11:01,440 --> 00:11:03,280 -Då passar du kanske in. -Fan. 180 00:11:03,760 --> 00:11:04,960 Håll käften. 181 00:11:09,240 --> 00:11:11,280 Du är ett riktigt geni. 182 00:11:11,360 --> 00:11:13,320 Alla pratar om videon. 183 00:11:13,400 --> 00:11:15,560 Det här kommer att vända hela kampanjen. 184 00:11:16,560 --> 00:11:19,120 Det var dina idéer. Jag satte bara ihop dem. 185 00:11:20,080 --> 00:11:21,080 Vad gör du? 186 00:11:21,160 --> 00:11:23,480 Jag tar referensfoton till min ansökan. 187 00:11:24,200 --> 00:11:25,040 Häftigt. 188 00:11:35,240 --> 00:11:38,680 Jaha… vad gör du efter skolan? 189 00:11:38,760 --> 00:11:42,200 Det finns en häftig liten bio som visar gamla filmer, 190 00:11:42,280 --> 00:11:46,200 och ikväll visas en svartvit film om fåglar. 191 00:11:47,520 --> 00:11:50,360 Fåglarna? Som i Hitchcock? 192 00:11:50,440 --> 00:11:53,440 Ja, det är den. Är du intresserad? 193 00:11:56,240 --> 00:11:58,640 -Ja… -Eller inte? Är det på grund av Malakai? 194 00:11:58,720 --> 00:12:00,400 Vad är på grund av Malakai? 195 00:12:03,880 --> 00:12:06,360 Jag sa bara att jag ville göra nåt 196 00:12:06,440 --> 00:12:09,400 för att tacka Rowan som hjälpte mig med kampanjvideon. 197 00:12:09,480 --> 00:12:10,680 -Ja. Jag såg den. -Ja. 198 00:12:11,280 --> 00:12:14,400 Den var cool. Den var riktigt bra, rolig… 199 00:12:16,880 --> 00:12:20,080 Jag hoppas inte du säger nej på grund av mig. 200 00:12:20,160 --> 00:12:22,040 Jag kom faktiskt hit 201 00:12:22,120 --> 00:12:25,280 för jag vill inte att det ska vara jobbigt mellan oss. 202 00:12:25,360 --> 00:12:26,720 Eller mellan er. 203 00:12:27,200 --> 00:12:30,400 Det suger om jag är skälet till att ni inte kan vara kompisar 204 00:12:30,480 --> 00:12:32,120 eller nåt, så… 205 00:12:32,640 --> 00:12:35,080 Jag bara hoppas att det är lugnt mellan oss. 206 00:12:35,960 --> 00:12:37,360 Om det är möjligt. 207 00:12:37,440 --> 00:12:40,600 Ja, jag tror definitivt att det är möjligt. 208 00:12:40,680 --> 00:12:41,880 Helt klart. Rowan? 209 00:12:42,360 --> 00:12:44,600 Ja. Det låter bra för mig. 210 00:12:46,000 --> 00:12:49,160 Killar, pang, klart. Det förflutna… 211 00:12:50,680 --> 00:12:51,520 Hör ni? 212 00:12:52,040 --> 00:12:53,240 Officiellt i soporna. 213 00:12:53,320 --> 00:12:56,560 Bara en massa legender som inte alls är obekväma. 214 00:12:57,760 --> 00:12:58,720 Japp. 215 00:12:58,800 --> 00:13:00,560 Älskar er. Inte så. 216 00:13:00,640 --> 00:13:02,240 Okej, jag ska… 217 00:13:02,320 --> 00:13:05,920 Ses vi ikväll på Harpers inflyttningsfest? 218 00:13:06,000 --> 00:13:07,920 Det låter bra. Vi ses där, kompis. 219 00:13:08,560 --> 00:13:09,400 Japp. 220 00:13:10,400 --> 00:13:11,360 Sköt om dig. 221 00:13:12,480 --> 00:13:14,000 Så. Luften är rensad. 222 00:13:14,920 --> 00:13:18,720 Jaha, en liten film före festen? 223 00:13:20,480 --> 00:13:23,680 Ja, visst. Varför inte? 224 00:13:24,240 --> 00:13:25,960 Ja. Okej, toppen. 225 00:13:26,560 --> 00:13:29,400 Då ses vi efter skolan. 226 00:13:29,480 --> 00:13:30,840 Eller på lektionen. 227 00:13:30,920 --> 00:13:32,640 Vilket som. 228 00:13:32,720 --> 00:13:34,360 Så det är… Ja. Hejdå. 229 00:13:47,520 --> 00:13:48,880 Spring, Missy! 230 00:13:48,960 --> 00:13:51,240 Stå inte bara där, utespelare, ta den! 231 00:13:52,960 --> 00:13:55,280 Jag antar att du har sett Ameries video. 232 00:13:55,360 --> 00:13:57,000 -Jadå. -Jadå. 233 00:13:57,080 --> 00:13:59,760 Rejält redigerad. 234 00:13:59,840 --> 00:14:01,000 Helt oäkta. 235 00:14:01,680 --> 00:14:03,800 Jojos fingeravtryck fanns överallt. 236 00:14:03,880 --> 00:14:05,240 Jag kan höra henne nu: 237 00:14:05,320 --> 00:14:07,960 "Gissa vad. Vi krossade glastaket." 238 00:14:08,040 --> 00:14:11,280 Vi får väl se vad hon gör när det regnar. 239 00:14:11,360 --> 00:14:14,280 Och det börjar dugga, det kan jag säga. 240 00:14:14,760 --> 00:14:16,320 Det regnar förändring 241 00:14:16,400 --> 00:14:18,480 och vi är orsaken till förändringen 242 00:14:18,560 --> 00:14:20,000 och hon är däruppe, 243 00:14:20,080 --> 00:14:23,280 och försöker vanhedra vad vi strävar efter att göra. 244 00:14:29,240 --> 00:14:32,000 Vad exakt strävar vi efter att göra? 245 00:14:32,880 --> 00:14:34,800 Vi bjuder in folk till att vakna upp 246 00:14:35,680 --> 00:14:38,320 och inse att de lever i en värld 247 00:14:38,400 --> 00:14:43,240 där en man kan få sitt liv förstört efter ett oskyldigt skämt. 248 00:14:44,040 --> 00:14:45,840 -Debatten är nästa vecka. -Ja. 249 00:14:45,920 --> 00:14:48,320 Om du vinner den, vinner vi valet. 250 00:14:48,400 --> 00:14:50,360 Då är lorderna tillbaka. 251 00:14:50,440 --> 00:14:53,640 Men missta dig inte, det här är krig, Spencer. 252 00:14:55,440 --> 00:14:56,480 Kör hårt! 253 00:14:58,560 --> 00:15:00,400 Hand-öga-koordination, Jenny. 254 00:15:00,480 --> 00:15:02,840 Det är T-ball, inte raketvetenskap! 255 00:15:02,920 --> 00:15:04,480 Stick, Rivers! 256 00:15:07,480 --> 00:15:08,360 Hej. 257 00:15:10,720 --> 00:15:13,840 Jag letar efter min vän, Quinni. Hon är borta sen tre dagar. 258 00:15:13,920 --> 00:15:16,360 -Har du sett henne? -Jag ville inte svara. 259 00:15:19,000 --> 00:15:19,880 Det är okej. 260 00:15:20,680 --> 00:15:23,240 Det ska bli kul att visa er mitt nya ställe. 261 00:15:23,320 --> 00:15:25,400 Jag utsåg mitt rum till den lugna zonen 262 00:15:25,480 --> 00:15:28,240 så vi kan mysa därinne hela kvällen om du behöver. 263 00:15:28,320 --> 00:15:31,120 Jag ska se om jag kan. Vet inte om jag känner för det. 264 00:15:34,280 --> 00:15:36,520 Det här samtalet intresserar inte mig längre. 265 00:15:36,600 --> 00:15:37,440 Vi ses. 266 00:15:39,680 --> 00:15:41,040 Vad fan var det? 267 00:15:43,000 --> 00:15:46,840 Jag vet inte, men… hela dagen har nåt konstigt över sig. 268 00:15:55,000 --> 00:15:57,320 DARREN HUR GÅR DET MED ROGER? 269 00:15:57,400 --> 00:16:00,080 CA$H BARA BRA 270 00:16:38,680 --> 00:16:39,520 Hallå. 271 00:16:40,040 --> 00:16:42,880 Vad gör du härute? Du vet att mi casa es su casa. 272 00:16:45,520 --> 00:16:47,960 Pratsam jävel idag. Kommer du in? 273 00:16:48,040 --> 00:16:48,880 Nej. 274 00:16:50,320 --> 00:16:51,520 Jag vill komma igång. 275 00:16:52,080 --> 00:16:53,400 Visst. Inga problem. 276 00:16:54,600 --> 00:16:55,520 Det är lugnt. 277 00:16:57,000 --> 00:16:58,320 Var är Jayden och Till? 278 00:16:58,400 --> 00:17:00,040 Det är bara du och jag idag. 279 00:17:01,600 --> 00:17:02,840 Som förr i tiden. 280 00:17:02,920 --> 00:17:05,360 Ett sista jobb. Okej? Vi var överens. 281 00:17:06,200 --> 00:17:08,320 Lugn. Jag vet vad jag sa. 282 00:17:09,079 --> 00:17:10,800 Ett sista jobb, sen slutar du. 283 00:17:10,880 --> 00:17:11,920 Efter dig. 284 00:17:23,920 --> 00:17:27,319 Kusten är klar. Tänker du låta folk tagga ditt hus? 285 00:17:27,400 --> 00:17:28,480 Det är en konstvägg. 286 00:17:28,560 --> 00:17:30,960 Alla som kommer till festen får signera den, 287 00:17:31,800 --> 00:17:34,040 om jag kan hitta märkpennor. 288 00:17:34,120 --> 00:17:36,760 Just det, du ska få typ 289 00:17:37,440 --> 00:17:39,160 en inflyttningsnånting. 290 00:17:41,480 --> 00:17:44,280 Jag gjorde den på slöjden. Jag skulle ha varor där, 291 00:17:44,360 --> 00:17:47,240 men du kan lägga dina dumma ringar i den 292 00:17:47,320 --> 00:17:48,400 eller nåt. 293 00:17:49,200 --> 00:17:52,040 Tack, det var riktigt gulligt. Jag älskar den. 294 00:17:58,080 --> 00:18:00,000 Så, hur var det då? 295 00:18:01,320 --> 00:18:02,400 Första natten där. 296 00:18:02,480 --> 00:18:04,160 Ganska fantastiskt. Det var… 297 00:18:06,480 --> 00:18:09,440 …första natten som jag var helt ensam 298 00:18:09,520 --> 00:18:11,360 sen jag flyttade från pappa. så… 299 00:18:11,880 --> 00:18:13,080 Vad bra. 300 00:18:13,560 --> 00:18:16,120 Känner du dig… trygg där? 301 00:18:16,200 --> 00:18:18,120 Du vet, med Ca$h och allt det. 302 00:18:18,200 --> 00:18:20,720 Ant, är du orolig för mig? 303 00:18:22,800 --> 00:18:26,480 Nej. Tack, men jag är okej. 304 00:18:26,560 --> 00:18:29,440 Ca$h är färdig med gangstrarna. 305 00:18:29,520 --> 00:18:31,640 Han har faktiskt rett ut sin skit. 306 00:18:33,360 --> 00:18:34,440 Stolt över honom. 307 00:18:36,080 --> 00:18:37,160 Seger! 308 00:18:38,640 --> 00:18:39,560 Vad sägs om detta? 309 00:18:39,640 --> 00:18:41,920 Visa mig hela animeringen när den är klar, 310 00:18:42,000 --> 00:18:46,720 så visar jag en video av min legendariska prestation från talangtävlingen. 311 00:18:47,280 --> 00:18:48,920 Också ett djupt personligt verk. 312 00:18:50,160 --> 00:18:51,400 Det låter rättvist. 313 00:18:53,680 --> 00:18:56,200 -Är det inte hitåt? -Jag vet en genväg. 314 00:18:57,040 --> 00:18:57,880 Okej. 315 00:19:03,320 --> 00:19:05,640 Herregud. Lägg av. 316 00:19:05,720 --> 00:19:08,840 Jag och Harper gick alltid hit i grundskolan. 317 00:19:08,920 --> 00:19:10,320 -Sluta. Verkligen? -Ja. 318 00:19:11,360 --> 00:19:13,720 Harper bodde längre upp på gatan. 319 00:19:13,800 --> 00:19:16,080 Jag har inte varit här på evigheter. 320 00:19:21,520 --> 00:19:23,320 Det här är så galet. 321 00:19:23,840 --> 00:19:26,280 Vi var förälskade i de äldre skejtarkillarna, 322 00:19:26,360 --> 00:19:28,400 så vi hängde här efter skolan, 323 00:19:28,480 --> 00:19:30,600 och försökte imponera på dem. Småskitar. 324 00:19:33,640 --> 00:19:34,720 Herregud. 325 00:19:36,080 --> 00:19:37,280 Det är kvar! 326 00:19:38,320 --> 00:19:39,960 Jag måste fota till Harps. 327 00:19:41,720 --> 00:19:42,840 Herregud. 328 00:19:46,280 --> 00:19:49,440 Det hände så mycket grejer här. 329 00:19:51,280 --> 00:19:53,840 Det var en tjej, Cassie Morgan, 330 00:19:53,920 --> 00:19:56,680 hon dejtade en av killarna som Harper var kär i, 331 00:19:56,760 --> 00:19:58,760 och hon hatade att vi alltid var här. 332 00:19:58,840 --> 00:20:01,760 En dag tog hon våra tröjor och la dem i urinoaren, 333 00:20:01,840 --> 00:20:03,640 och alla killar pissade på dem. 334 00:20:04,440 --> 00:20:06,760 -Vad äckligt. -Ja, eller hur? 335 00:20:06,840 --> 00:20:09,400 Det är faktiskt en riktigt sjuk grej att göra. 336 00:20:11,160 --> 00:20:13,080 Jag hoppas att hon fick igen. 337 00:20:14,000 --> 00:20:16,960 Nej, vi gjorde alltid såna dumma saker. 338 00:20:17,040 --> 00:20:18,000 Bara barngrejer. 339 00:20:19,080 --> 00:20:21,240 Vad betyder ens det? "Barngrejer"? 340 00:20:22,040 --> 00:20:24,800 Ett barns beteende kan berätta vilken person de blir. 341 00:20:26,000 --> 00:20:29,600 Ja, men… ibland reder folk ut det bara. 342 00:20:29,680 --> 00:20:32,280 Typ, mognar eller växer ifrån det. 343 00:20:34,720 --> 00:20:35,920 Inte vad jag har märkt. 344 00:20:38,040 --> 00:20:40,400 Folk förändras inte förrän de lär sig en läxa. 345 00:20:42,040 --> 00:20:43,520 Du sa det själv på lägret, 346 00:20:43,600 --> 00:20:46,000 om man gör samma misstag om och om igen… 347 00:20:50,720 --> 00:20:54,040 Jag hoppas att Cassie Morgan har slutat pissa på folks kläder, 348 00:20:54,120 --> 00:20:55,560 för det vore bara konstigt. 349 00:20:59,600 --> 00:21:01,080 Jag ska nog gå. 350 00:21:01,160 --> 00:21:02,920 Va? Ska du? 351 00:21:03,000 --> 00:21:05,120 Men filmen då? 352 00:21:05,200 --> 00:21:06,360 Kanske nån annan gång. 353 00:21:07,680 --> 00:21:11,040 Okej. Ses vi senare då? 354 00:21:11,120 --> 00:21:12,080 Ja. Vi ses. 355 00:21:17,200 --> 00:21:21,440 Jag fattar inte. Han var så gullig innan det hände. 356 00:21:21,520 --> 00:21:23,000 Det är så de lurar en. 357 00:21:23,080 --> 00:21:25,280 Ena minuten säger de: "Jag kommer sen." 358 00:21:25,360 --> 00:21:26,560 Och nästa minut, 359 00:21:26,640 --> 00:21:28,800 slutar de helt svara på ens samtal. 360 00:21:32,440 --> 00:21:33,640 Ca$h? 361 00:21:34,440 --> 00:21:35,320 Nej. 362 00:21:35,400 --> 00:21:40,560 Men det är min pappa som skriver att han är framme i Port Augusta. 363 00:21:41,400 --> 00:21:42,240 Jippi. 364 00:21:43,920 --> 00:21:45,720 Borde jag vara orolig? 365 00:21:45,800 --> 00:21:48,200 Jag har skickat fem sms till Ca$h, utan svar. 366 00:21:48,960 --> 00:21:52,880 Han har säkert fullt upp med att lyssna på en av Rogers historier. 367 00:21:53,760 --> 00:21:54,680 Ja. 368 00:21:55,680 --> 00:21:56,640 Ja. 369 00:22:24,520 --> 00:22:25,440 Är du seriös? 370 00:22:26,000 --> 00:22:28,800 Nej, jag körde i tre timmar utan anledning. Hoppa in. 371 00:22:32,240 --> 00:22:35,240 CA$H ÄLSKAR DIG DARREN 372 00:22:35,320 --> 00:22:37,680 -Skynda dig! -Jag kommer! Herregud! 373 00:22:37,760 --> 00:22:39,720 EJ LEVERERAT 374 00:22:45,240 --> 00:22:46,160 Sitt här. 375 00:23:36,720 --> 00:23:37,760 Dra upp henne. 376 00:24:20,760 --> 00:24:22,880 Trodde du att jag skulle knuffa i dig? 377 00:24:29,400 --> 00:24:30,760 Kan vi åka härifrån nu? 378 00:24:31,840 --> 00:24:33,240 Visst, inget drama. 379 00:24:49,000 --> 00:24:51,120 -Vad är fel med den? -Jag vet inte. 380 00:24:51,200 --> 00:24:52,320 Är du seriös? 381 00:24:53,800 --> 00:24:55,320 Tryck på knappen… 382 00:24:55,400 --> 00:24:56,960 Kom igen, snälla. 383 00:24:58,920 --> 00:25:00,880 Är du seriös? Vad händer? 384 00:25:00,960 --> 00:25:02,560 -Är du seriös? -Prova du! 385 00:25:02,640 --> 00:25:04,320 -Är det ett skämt? -Prova. 386 00:25:05,040 --> 00:25:05,960 Herregud. 387 00:25:08,680 --> 00:25:11,080 -Du har sönder den. -Det här händer inte! 388 00:25:11,160 --> 00:25:12,000 Akta dig! 389 00:25:15,000 --> 00:25:15,880 Fan också. 390 00:25:18,480 --> 00:25:19,720 Herregud! 391 00:25:19,800 --> 00:25:21,040 Lugna ner dig. 392 00:25:21,120 --> 00:25:23,640 Tror du att jag vill vara här med ecstasy för 20 000? 393 00:25:23,720 --> 00:25:25,560 -Vad ska vi göra? -Jag vet inte. 394 00:25:27,480 --> 00:25:29,400 Fiskebåtarna åker väl ut snart. 395 00:25:30,480 --> 00:25:31,880 Vi får vänta på bärgning. 396 00:26:05,760 --> 00:26:07,600 Poäng för kreativitet. 397 00:26:09,160 --> 00:26:12,120 Om han inte kommer, är det hans förlust. 398 00:26:12,200 --> 00:26:14,200 Låt inte honom förstöra din kväll. 399 00:26:14,760 --> 00:26:16,840 Jag hade velat veta vad som hände. 400 00:26:17,400 --> 00:26:18,280 Hallå, Harper! 401 00:26:20,760 --> 00:26:23,800 Jag är okej. Gå och ha roligt. 402 00:26:24,480 --> 00:26:26,440 -Älskar dig. -Älskar dig. 403 00:26:36,400 --> 00:26:38,480 "Malakai var här" är det klassiska valet. 404 00:26:41,720 --> 00:26:44,240 Jag trodde du funderade på vad du skulle skriva. 405 00:26:45,080 --> 00:26:48,280 Eller så undrar du hur du hamnade med ett gäng dårar. 406 00:26:49,120 --> 00:26:52,160 Jag tänkte faktiskt att dessa dårar inte är så illa. 407 00:26:52,960 --> 00:26:55,120 Ja, de är väl okej. 408 00:26:59,360 --> 00:27:01,880 Tack för att du sa det där innan. 409 00:27:03,280 --> 00:27:06,640 Även om det inte har gått så bra mellan oss, 410 00:27:06,720 --> 00:27:08,880 vore det kasst om vi inte kunde vara vänner. 411 00:27:10,280 --> 00:27:13,320 Vi får kämpa vidare med skolgrejen tillsammans. 412 00:27:14,200 --> 00:27:16,120 Ja, jag antar det. 413 00:27:18,640 --> 00:27:20,680 Kom igen, Banksy. Skriv nåt. 414 00:27:28,160 --> 00:27:31,400 MALAKAI ÄR HÄR 415 00:27:31,480 --> 00:27:32,400 Det gör mig glad. 416 00:27:49,480 --> 00:27:50,680 Du har undvikit mig. 417 00:27:52,000 --> 00:27:52,840 Nej. 418 00:27:53,880 --> 00:27:55,600 Jag ger dig en chans att sakna mig. 419 00:27:58,160 --> 00:27:59,160 Det funkar. 420 00:28:05,120 --> 00:28:06,520 Vad gör du? 421 00:28:07,360 --> 00:28:08,200 Jag… 422 00:28:09,960 --> 00:28:11,760 Men… inte här. 423 00:28:13,320 --> 00:28:14,840 Ska vi ses därnere sen? 424 00:28:17,720 --> 00:28:21,920 Du står vid drickan för att tvinga tjejer att prata med dig. 425 00:28:24,200 --> 00:28:25,080 Eller hur? 426 00:28:49,600 --> 00:28:51,840 Herregud. Du är faktiskt här. 427 00:28:53,520 --> 00:28:55,040 Tack och lov, för Ca$h är borta 428 00:28:55,120 --> 00:28:57,960 och han svarar inte och jag får inte tag på hans mormor. 429 00:28:59,120 --> 00:29:01,600 -Jag är så glad att du är här. -Jag också. 430 00:29:01,680 --> 00:29:03,320 Jag tänker bli riktigt full. 431 00:29:03,400 --> 00:29:05,720 Förmodligen fullare än nånsin. 432 00:29:06,480 --> 00:29:07,320 Oj. 433 00:29:08,720 --> 00:29:11,000 Tror du att det är en bra idé? 434 00:29:11,080 --> 00:29:14,440 Normalt sett skulle jag oroa mig för att vara för mycket, 435 00:29:14,520 --> 00:29:16,000 men jag tänkte, varför inte? 436 00:29:16,080 --> 00:29:17,920 Jag ska dansa nu. 437 00:29:18,000 --> 00:29:19,160 Vänta… 438 00:29:21,880 --> 00:29:25,960 Jag kan behöva min manet nu. 439 00:29:31,560 --> 00:29:34,200 Hitta ett hälsosammare sätt att hantera det på. Hejdå. 440 00:29:54,840 --> 00:29:55,880 Vill du ha? 441 00:30:10,000 --> 00:30:11,280 Kan du hålla käften? 442 00:30:12,640 --> 00:30:13,840 Herregud, okej. 443 00:30:14,520 --> 00:30:16,080 Lugn. Vad är ditt problem? 444 00:30:17,080 --> 00:30:17,920 Mitt… 445 00:30:20,040 --> 00:30:22,360 Okej, mitt problem… 446 00:30:22,440 --> 00:30:25,520 Det är att jag skulle göra ett enkelt jobb med dig 447 00:30:25,600 --> 00:30:28,960 och nu är vi mitt ute i ingenstans, när jag har annat att göra. 448 00:30:29,520 --> 00:30:31,800 Störde jag dejtkvällen? 449 00:30:32,360 --> 00:30:34,160 Är det jävla Mardi Gras? 450 00:30:34,640 --> 00:30:37,960 Du får bli knullad av din bögpojkvän en annan gång… 451 00:30:38,040 --> 00:30:40,320 Våga inte prata om hen. 452 00:30:40,400 --> 00:30:42,120 Våga inte! 453 00:30:43,120 --> 00:30:44,080 Där är han ju. 454 00:30:46,040 --> 00:30:47,160 Där är Ca$hie-killen. 455 00:30:48,560 --> 00:30:50,160 Jag trodde du var borta. 456 00:31:06,760 --> 00:31:08,840 Fan! 457 00:31:13,120 --> 00:31:14,920 Jag borde döda dig för det. 458 00:31:17,440 --> 00:31:18,840 Tur att jag är snäll. 459 00:31:25,320 --> 00:31:27,360 Kan vi sluta tramsa? 460 00:31:30,040 --> 00:31:31,120 Du är en av oss. 461 00:31:33,000 --> 00:31:36,080 Kan vi lägga av och fortsätta där vi var? 462 00:31:37,000 --> 00:31:38,520 Du fattar inte. Jag kan inte. 463 00:31:38,600 --> 00:31:40,040 Klart du kan. 464 00:31:42,240 --> 00:31:45,400 Du skulle inte ens vara här om det inte vore för mig. 465 00:31:47,160 --> 00:31:49,520 Innan din mormor ens visste att du fanns, 466 00:31:49,600 --> 00:31:51,840 var det jag som höll koll på dig. 467 00:31:52,800 --> 00:31:56,120 Det var jag som fick ut dig från det där jävla grupphemmet. 468 00:31:56,200 --> 00:31:58,840 Minns du vad de där idioterna kallade dig? 469 00:31:59,680 --> 00:32:01,280 Douglas… 470 00:32:01,360 --> 00:32:04,640 De plågade dig tills jag gav dig ditt jävla namn! 471 00:32:12,760 --> 00:32:15,680 Minns du skiten som stod överallt på dina blanketter? 472 00:32:17,400 --> 00:32:18,560 "Barn till missbrukare 473 00:32:20,360 --> 00:32:21,360 och självskadare." 474 00:32:24,680 --> 00:32:25,960 C-A-S-H. 475 00:32:30,080 --> 00:32:31,080 Ca$h. 476 00:32:34,600 --> 00:32:36,320 Det var därför jag skyddade dig. 477 00:32:39,680 --> 00:32:40,880 Jag vet hur det är. 478 00:32:46,320 --> 00:32:49,360 Men nu tas du emot i en ny liten värld, 479 00:32:49,440 --> 00:32:51,720 du tas in av dina nya små vänner, 480 00:32:51,800 --> 00:32:53,280 och plötsligt är vi avskum. 481 00:32:54,960 --> 00:32:58,240 Du svek de personer som alltid har skyddat dig. 482 00:32:58,320 --> 00:32:59,960 Du angav oss till polisen. 483 00:33:02,920 --> 00:33:06,000 Jag har gjort dumheter, men det hade jag aldrig gjort. 484 00:33:09,560 --> 00:33:11,360 -Du förstörde allt. -Nej. 485 00:33:14,280 --> 00:33:16,600 Du förstörde det. 486 00:33:18,920 --> 00:33:22,960 Du förstörde det när du satte Harper i bilen. 487 00:33:23,040 --> 00:33:25,520 Vi skojade! Kom igen. 488 00:33:25,600 --> 00:33:28,240 -Inget skulle hända. -Snacka inte skit! 489 00:33:35,440 --> 00:33:39,200 Jag har inte "tagits emot av en annan värld", 490 00:33:39,760 --> 00:33:41,640 jag såg vår för vad den var. 491 00:33:41,720 --> 00:33:43,200 Jag mådde dåligt av det. 492 00:33:43,920 --> 00:33:45,480 Jag vet faktiskt 493 00:33:46,800 --> 00:33:49,480 hur en familj känns nu. 494 00:33:50,720 --> 00:33:52,120 Vad du och jag än var, 495 00:33:53,440 --> 00:33:54,520 var det inte det. 496 00:33:56,000 --> 00:33:57,320 Vill du ha mig tillbaka? 497 00:33:59,120 --> 00:34:00,520 Jag är fan hellre död. 498 00:34:16,560 --> 00:34:17,440 Okej. 499 00:34:29,760 --> 00:34:30,760 Ser man på. 500 00:34:32,639 --> 00:34:34,920 Jag behövde visst bara ge den lite kärlek. 501 00:34:56,239 --> 00:34:59,360 Det är bristen med den så kallade sexrevolutionen. 502 00:34:59,440 --> 00:35:02,400 Kvinnor tränas till att koppla ihop känslor med sex 503 00:35:02,480 --> 00:35:03,880 som kan leda till graviditet, 504 00:35:03,960 --> 00:35:07,480 så tillfälligt sex undertrycker vår biologiska instinkt 505 00:35:07,560 --> 00:35:09,800 att ligga med nån som vi alltid vill vara med. 506 00:35:09,880 --> 00:35:12,280 Så, som svar på din fråga, 507 00:35:12,360 --> 00:35:15,040 nej, Felix och jag ska inte ha sex ikväll. 508 00:35:15,120 --> 00:35:16,360 Eller hur, Felix? 509 00:35:21,840 --> 00:35:25,400 Jaha, det här var… djupt störande. 510 00:35:25,480 --> 00:35:26,480 Ursäktar ni mig? 511 00:35:27,800 --> 00:35:30,000 Jag var osäker på om du skulle komma. 512 00:35:31,920 --> 00:35:34,120 -Kan vi prata nånstans? -Ja. 513 00:35:46,560 --> 00:35:49,760 Förlåt. Du gjorde inte nåt fel. 514 00:35:51,480 --> 00:35:54,040 Det vi pratade om är en öm punkt för mig. 515 00:35:54,840 --> 00:35:55,840 Jag förstod det. 516 00:35:59,000 --> 00:36:01,440 För ett tag sen, hände en sak med min bror. 517 00:36:03,120 --> 00:36:06,600 -Ett barn gjorde nåt riktigt taskigt… -Du behöver inte berätta. 518 00:36:06,680 --> 00:36:07,680 Nej, det är okej. 519 00:36:10,720 --> 00:36:11,640 Det är bara… 520 00:36:13,160 --> 00:36:15,600 Hen ställdes aldrig till svars för det. 521 00:36:15,680 --> 00:36:17,840 Hen bara fortsatte med samma skit, 522 00:36:17,920 --> 00:36:19,400 och kom undan med det. 523 00:36:22,360 --> 00:36:24,760 När du sa att barn inte vet bättre… 524 00:36:27,680 --> 00:36:31,560 Jag antar att det utlöste nåt hos mig. 525 00:36:33,840 --> 00:36:35,720 Jag borde inte ha reagerat så. 526 00:36:37,000 --> 00:36:38,760 Nej, du har rätt. 527 00:36:38,840 --> 00:36:42,080 Folk behöver ställas till svars för vad de gör. 528 00:36:43,360 --> 00:36:46,680 Jag hade nog inte insett alla hemska saker jag har gjort 529 00:36:46,760 --> 00:36:49,000 om fågelpsykopaten inte påmint mig. 530 00:36:50,400 --> 00:36:53,200 Även om det sög, behövde jag kanske det. 531 00:37:46,840 --> 00:37:47,680 Fan! 532 00:37:54,560 --> 00:37:55,640 Vad är det med dig? 533 00:37:56,920 --> 00:37:59,160 -Tjejproblem. -Ja, jag vet. 534 00:37:59,240 --> 00:38:02,480 Jag har försökt bevisa för en tjej, 535 00:38:03,120 --> 00:38:06,120 att vi kan vara vänner utan att vilja strula. 536 00:38:06,200 --> 00:38:08,600 Först ville jag inte. Hon var en bra kompis. 537 00:38:08,680 --> 00:38:10,080 Nu kan jag inte säga nåt 538 00:38:10,160 --> 00:38:12,560 för då tror hon att det var min plan. 539 00:38:12,640 --> 00:38:14,920 -Brutalt. -Det är väl som Voss säger: 540 00:38:15,880 --> 00:38:17,880 "Vi får inte låta tjejer förvirra oss." 541 00:38:20,200 --> 00:38:21,760 Tänk om det är skitsnack. 542 00:38:21,840 --> 00:38:24,720 Kan vi inte bara säga hur vi känner? 543 00:38:24,800 --> 00:38:27,520 Typ… med våra ord? 544 00:38:27,600 --> 00:38:29,560 Ja, precis. Varför inte? 545 00:38:29,640 --> 00:38:30,720 Varför inte? 546 00:38:30,800 --> 00:38:33,080 Varför kan vi inte säga vad vi vill? 547 00:38:33,160 --> 00:38:35,440 Ja, som radikal ärlighet. 548 00:38:35,520 --> 00:38:38,960 Ja. Som radikal ärlighet. 549 00:38:42,480 --> 00:38:43,680 Jag ska göra det. 550 00:38:43,760 --> 00:38:45,080 Ja. 551 00:38:45,160 --> 00:38:46,040 Tack. 552 00:38:46,520 --> 00:38:47,520 Stolt över dig. 553 00:38:49,480 --> 00:38:51,280 Radikal ärlighet. 554 00:39:05,000 --> 00:39:05,840 Missy? 555 00:39:17,760 --> 00:39:18,600 Missy? 556 00:39:20,280 --> 00:39:22,400 Herregud. 557 00:39:25,200 --> 00:39:26,840 Vill du att jag ska skita på mig? 558 00:39:26,920 --> 00:39:28,960 Jag har hört att du blir hård av det. 559 00:39:36,920 --> 00:39:40,320 Vänta. Jag vill prata med dig om en sak. 560 00:39:44,960 --> 00:39:49,320 Jag har velat kyssa dig hela kvällen, och hela dagen i skolan också. 561 00:39:49,400 --> 00:39:50,840 Kom igen då. 562 00:39:50,920 --> 00:39:51,960 Nej, jag… 563 00:39:53,080 --> 00:39:54,880 Jag vill göra det när som helst. 564 00:39:55,960 --> 00:39:57,320 Inte bara när vi är ensamma. 565 00:39:57,400 --> 00:40:00,000 Inte bara… när vi måste dölja det. 566 00:40:01,960 --> 00:40:03,280 Fan, Spider. 567 00:40:03,360 --> 00:40:06,080 Jag vet att jag kan vara lite av en idiot, 568 00:40:06,160 --> 00:40:09,720 och alla tycker att jag bara är en problemkille. 569 00:40:10,480 --> 00:40:12,880 Men jag vill bli bättre. 570 00:40:15,600 --> 00:40:17,680 Du får mig att vilja bli bättre. 571 00:40:19,200 --> 00:40:21,280 Stal du det från en film eller nåt? 572 00:40:26,280 --> 00:40:29,120 Om jag kunde vara annorlunda eller nåt… 573 00:40:29,840 --> 00:40:30,840 Det kan du inte. 574 00:40:30,920 --> 00:40:32,920 Folk kan inte bara förändras. 575 00:40:35,000 --> 00:40:36,000 Men om jag kunde… 576 00:40:38,880 --> 00:40:40,840 …kan du se dig själv vara med… 577 00:40:43,640 --> 00:40:44,520 …nån som jag? 578 00:40:48,880 --> 00:40:50,560 Ärligt talat, jag vet inte. 579 00:40:54,520 --> 00:40:57,360 Men det är inte ett säkert nej? 580 00:41:01,640 --> 00:41:03,680 Det är ett "jag tror det när jag ser det". 581 00:41:07,680 --> 00:41:08,960 Det duger för mig. 582 00:41:23,200 --> 00:41:26,520 Så… det här var trevligt. 583 00:41:31,000 --> 00:41:33,360 Borde vi säga nåt till Malakai? 584 00:41:36,600 --> 00:41:37,560 Det beror på. 585 00:41:38,560 --> 00:41:40,640 Är det nåt som du vill göra om? 586 00:41:41,520 --> 00:41:43,920 Ja, jag tror det. 587 00:41:48,000 --> 00:41:49,320 Det är min Uber. 588 00:41:51,000 --> 00:41:51,960 Ses på måndag. 589 00:41:53,800 --> 00:41:54,760 Ses på måndag. 590 00:41:58,560 --> 00:41:59,920 Hejdå! 591 00:42:01,840 --> 00:42:03,920 -Hejdå, raring. -Ska du åka? 592 00:42:04,000 --> 00:42:04,880 -Vi ses. -Hejdå. 593 00:42:05,600 --> 00:42:06,640 Älskar dig. 594 00:42:18,000 --> 00:42:19,560 Bäst att du går in. 595 00:42:19,640 --> 00:42:21,320 Är vi okej? Är vi kvitt? 596 00:42:21,400 --> 00:42:22,360 Vi är överens. 597 00:42:25,080 --> 00:42:27,280 Du hör inte av mig igen. Du är klar. 598 00:42:33,480 --> 00:42:35,160 Du kan också vara klar. 599 00:42:36,480 --> 00:42:37,480 Om du vill. 600 00:42:41,360 --> 00:42:42,760 Nä. 601 00:42:44,240 --> 00:42:45,160 Inte jag. 602 00:42:46,720 --> 00:42:47,720 Det är mitt liv. 603 00:43:04,440 --> 00:43:06,040 Harper, kan vi prata lite? 604 00:43:06,120 --> 00:43:07,400 Visst, vad är det? 605 00:43:08,040 --> 00:43:09,000 Jag bara… 606 00:43:11,200 --> 00:43:13,320 Du måste skoja. Var han med Chook? 607 00:43:17,960 --> 00:43:19,560 Darren, jag kan förklara! 608 00:43:20,880 --> 00:43:23,040 Harper, jag… Jag kan förklara. 609 00:43:23,120 --> 00:43:24,400 Jag kan förklara allt. 610 00:43:25,040 --> 00:43:25,880 Darren! 611 00:43:57,760 --> 00:43:58,720 Darren! 612 00:44:01,120 --> 00:44:02,560 Darren. Lyssna… 613 00:44:03,280 --> 00:44:04,200 Darren… 614 00:44:04,680 --> 00:44:05,600 Förlåt. 615 00:44:05,680 --> 00:44:07,360 Jag vill inte höra det nu. 616 00:44:07,440 --> 00:44:08,960 Jag var tvungen. 617 00:44:09,040 --> 00:44:10,240 Men det är löst nu. 618 00:44:12,800 --> 00:44:16,120 Jag gjorde det för oss! 619 00:44:27,000 --> 00:44:29,760 GLÖM AMERIE 620 00:45:13,680 --> 00:45:14,680 Jacob, är du uppe? 621 00:45:17,400 --> 00:45:18,240 Fan. 622 00:45:22,440 --> 00:45:23,280 Darren? 623 00:45:25,040 --> 00:45:25,880 Dusty? 624 00:45:26,480 --> 00:45:28,600 Jag kom för… 625 00:45:28,680 --> 00:45:30,240 Ja, han är på… 626 00:45:31,360 --> 00:45:32,520 Han är på en fest. 627 00:45:36,280 --> 00:45:37,480 Vill du komma in? 628 00:45:59,840 --> 00:46:00,680 Vad är det? 629 00:46:07,240 --> 00:46:08,240 Yaz. 630 00:46:08,320 --> 00:46:10,520 Det är okej. Kom hit. 631 00:46:11,520 --> 00:46:12,360 Jag hjälper dig. 632 00:46:13,200 --> 00:46:14,800 Är du okej? 633 00:46:14,880 --> 00:46:16,320 Det är så äckligt. 634 00:46:16,400 --> 00:46:18,640 Ska det här hända varje månad? 635 00:46:18,720 --> 00:46:21,400 Ja. Varje månad. 636 00:46:32,800 --> 00:46:34,360 48 DAGAR SEN DIN SENASTE MENS 637 00:46:34,440 --> 00:46:35,800 Nej. 638 00:47:43,040 --> 00:47:48,040 Undertexter: Jonna Persson