1 00:00:10,480 --> 00:00:11,400 "서퍼스 파라다이스 대로" 2 00:00:16,200 --> 00:00:19,880 "졸업생 여러분, 환영합니다" 3 00:00:24,840 --> 00:00:27,760 - 바다까지 달리기하자 - 좋았어, 출발! 4 00:01:04,760 --> 00:01:09,000 "하트브레이크 하이" 5 00:01:09,080 --> 00:01:11,080 "더 솔티 팜" 6 00:01:12,800 --> 00:01:15,800 숙취의 전당에 잘 오셨습니다 어서 들어가세요 7 00:01:16,800 --> 00:01:18,320 좋네요, 아름다워요 8 00:01:19,120 --> 00:01:20,440 맙소사, 우리 여기 묵어? 9 00:01:20,520 --> 00:01:21,600 "엄마" 10 00:01:21,680 --> 00:01:23,800 - 게다가 공짜야 - 뷰가 끝내줘 11 00:01:24,480 --> 00:01:27,040 언젠가는 악마와 맞서야 하는 거 알지? 12 00:01:27,120 --> 00:01:29,440 - 그래야겠지 - 경치 좀 봐! 13 00:01:29,520 --> 00:01:32,160 아니면 호주에서 가장 먼 곳으로 도망치든지 14 00:01:32,240 --> 00:01:33,760 아마 스페인일 거야 15 00:01:33,840 --> 00:01:35,240 잘됐다, 나 스페인어 하거든 16 00:01:35,320 --> 00:01:36,960 '스페인어 몰라요' 17 00:01:37,040 --> 00:01:39,200 그럼 아머리와 나는 위층 쓸게 18 00:01:39,280 --> 00:01:40,240 스위트룸이거든 19 00:01:40,800 --> 00:01:42,840 - 꽤 괜찮아 - 왜 아니겠어? 20 00:01:42,920 --> 00:01:44,280 내가 한발 빨랐잖아 21 00:01:44,840 --> 00:01:46,320 앞으로도 늘 그럴 거야 22 00:01:46,840 --> 00:01:48,880 좋았어 다음으로 좋은 방은 내가 찜! 23 00:01:48,960 --> 00:01:52,240 퀴니랑 방 쓰는 거 난 좋아 아머리는 자다가 막 울부짖거든 24 00:01:52,320 --> 00:01:55,040 딱 한 번이었잖아! 꿈에서 내가 늑대인간이었다고 25 00:01:55,120 --> 00:01:56,480 그래, 꿈이라 치자 26 00:01:57,240 --> 00:01:58,680 술 마실 사람! 27 00:01:58,760 --> 00:02:00,160 셉이 난리를 쳤지만 28 00:02:00,240 --> 00:02:03,760 쉐브론의 걔네 아빠 펜트하우스는 하나도 재미없거든 29 00:02:04,680 --> 00:02:06,160 온수 욕조는 좀 아쉽지만 30 00:02:07,480 --> 00:02:08,360 꽤 끌리긴 하더라 31 00:02:08,440 --> 00:02:09,840 너도 침대에 앉아 봐 32 00:02:11,240 --> 00:02:12,760 사샤가 버튼을 눌렀나 봐 33 00:02:16,480 --> 00:02:18,920 미시, 보트 파티가 있대 우리도 가자 34 00:02:19,000 --> 00:02:20,400 좋았어! 35 00:02:21,000 --> 00:02:24,160 캐시, 나도 한 잔 부탁할게! 36 00:02:37,160 --> 00:02:38,000 "엄마" 37 00:02:38,080 --> 00:02:39,240 젠장, 너희 엄마야, 받아! 38 00:02:41,040 --> 00:02:41,920 어서 받아 39 00:02:42,720 --> 00:02:44,040 뭐 하는 거야? 40 00:02:44,120 --> 00:02:46,520 엄마는 내가 교회 수련회에 간 줄 알아 41 00:02:46,600 --> 00:02:47,760 성스러운 느낌이 나? 42 00:02:47,840 --> 00:02:50,120 똥 마려운 애처럼 뭔가 어색해 43 00:02:51,400 --> 00:02:52,240 안녕, 앤서니 44 00:02:52,320 --> 00:02:54,280 아버지, 죄인인 저희를 위하여 45 00:02:54,360 --> 00:02:56,040 지금과 저희 죽을 때에 기도해 주소서 46 00:02:56,120 --> 00:02:58,120 아멘 47 00:02:58,200 --> 00:02:59,880 - 아멘 - 확인차 전화한 거야 48 00:02:59,960 --> 00:03:02,520 예수님과 요셉의 목공 워크숍은 어땠니? 49 00:03:02,600 --> 00:03:03,640 캠프 분위기는 좋아? 50 00:03:03,720 --> 00:03:05,640 하나님과 시간을 보내고 있어요 51 00:03:05,720 --> 00:03:07,000 충만해요 52 00:03:08,520 --> 00:03:09,840 뒤에 있는 사람은 누구니? 53 00:03:09,920 --> 00:03:11,000 저 사람요? 54 00:03:11,600 --> 00:03:14,080 저 사람은 대니얼 목사님이요 55 00:03:14,160 --> 00:03:15,760 앤트, 정리 안 해? 56 00:03:16,280 --> 00:03:17,960 곧 예배 참석할게요 57 00:03:18,040 --> 00:03:19,240 어떻게 된 거야? 58 00:03:19,760 --> 00:03:21,640 가야겠어요 엄마를 위해 기도할게요 59 00:03:21,720 --> 00:03:23,280 - 사랑해요, 안녕 - 끊으면 혼날… 60 00:03:25,680 --> 00:03:26,520 괜찮겠지? 61 00:03:35,720 --> 00:03:39,760 그러니까 이걸 그 꼬맹이한테서 뺏었단 거야? 62 00:03:39,840 --> 00:03:43,640 말도 안 되지? 사샤가 그랬을 리 없잖아 63 00:03:43,720 --> 00:03:45,760 응, 진짜 말이 안 돼 64 00:03:46,960 --> 00:03:48,480 근데 왜 이 가면을 갖고 있지? 65 00:03:48,560 --> 00:03:51,160 이거 수제품이야 인터넷을 뒤져도 안 나오더라고 66 00:03:51,240 --> 00:03:53,160 아마 세상에 하나뿐일걸 67 00:03:53,240 --> 00:03:55,960 블랙박스 영상 속 인물이 리암이 아니라 사샤란 뜻이라고 68 00:03:56,040 --> 00:03:58,480 5단계쯤 건너뛴 결론 같은데? 69 00:03:58,560 --> 00:04:00,320 노아, 나 좀 도와줘 70 00:04:00,840 --> 00:04:04,880 이런 거 엄청 많을걸? 온라인에서만 못 찾은 거겠지 71 00:04:04,960 --> 00:04:07,640 이건 리암 사건의 핵심 증거란 말이야 72 00:04:07,720 --> 00:04:11,280 그래, 그럼 사샤가 그랬다고 치자 73 00:04:12,360 --> 00:04:14,160 왜? 왜 그랬을까? 74 00:04:17,040 --> 00:04:20,600 혹시 길 잃은 새끼 고양이를 쫓다가 75 00:04:20,680 --> 00:04:22,880 실수로 넘어져서 기구 전원을 켰으려나? 76 00:04:22,960 --> 00:04:24,440 진짜 그게 네 가설이야? 77 00:04:24,520 --> 00:04:26,040 브레인스토밍 중이잖아 78 00:04:30,160 --> 00:04:33,160 사샤의 동기를 찾는 건 이렇게나 힘들지만 79 00:04:33,240 --> 00:04:36,280 리암의 동기는 분명하지 새아빠가 미워서 해치려고 했잖아 80 00:04:36,360 --> 00:04:37,560 이미 그렇게 했고 81 00:04:39,800 --> 00:04:41,480 그럼 이제 어쩔 건데? 82 00:04:41,560 --> 00:04:43,600 적당한 타이밍에 사샤를 몰아붙이게? 83 00:04:43,680 --> 00:04:45,160 이 가면을 들이밀면서? 84 00:04:47,000 --> 00:04:49,720 모두의 졸업 여행을 망치려면 그만한 게 없겠다 85 00:04:51,720 --> 00:04:52,600 그래, 맞아 86 00:04:53,120 --> 00:04:54,160 네 말이 다 맞아 87 00:04:54,240 --> 00:04:56,320 스트레스 때문에 그럴 거야 88 00:04:57,240 --> 00:05:01,160 시험 결과는 곧 나올 테고 학교생활도 끝이잖아 89 00:05:02,120 --> 00:05:04,760 머릿속이 복잡하니까 과부하가 걸린 거지 90 00:05:05,280 --> 00:05:06,800 처음 이러는 것도 아니야 91 00:05:09,320 --> 00:05:11,320 선 넘는 사고는 안 칠 거지? 92 00:05:12,040 --> 00:05:14,760 나도 배에 같이 타서 지켜봐야 할까? 93 00:05:16,280 --> 00:05:17,360 아니 94 00:05:17,440 --> 00:05:18,720 얌전히 있을게 95 00:05:19,960 --> 00:05:23,000 휴, 가끔 네 눈빛이 겁날 때가 있다니까 96 00:05:26,640 --> 00:05:28,440 이제 치워, 오싹하다 97 00:05:40,320 --> 00:05:42,600 신난다, 졸업 여행 보트 파티! 98 00:05:42,680 --> 00:05:45,280 너무 흥분해서 발가락이 막 저려! 99 00:05:45,360 --> 00:05:46,440 배가 꽤 멋지네? 100 00:05:47,080 --> 00:05:50,320 네가 '태' 플러스 '즈' 얘기는 하지 말라고 했지만… 101 00:05:50,400 --> 00:05:52,400 - 난 괜찮아 - 그 신발 대박이다 102 00:05:52,480 --> 00:05:53,320 알아 103 00:05:54,720 --> 00:05:58,280 혹시 울거나 주먹을 날리고 싶거나 비명 치료가 필요하면 말이지 104 00:05:58,360 --> 00:06:00,040 마침 오늘 보름달이 뜬대 105 00:06:00,920 --> 00:06:02,560 나 진짜 괜찮다니까 106 00:06:03,760 --> 00:06:05,640 새로운 걸 연습 중이야 107 00:06:05,720 --> 00:06:09,480 내 모든 감정을 이 엉덩이 깊숙이 숨겨두는 거지 108 00:06:10,840 --> 00:06:12,040 효과가 좋아 109 00:06:13,280 --> 00:06:14,520 퀴니 110 00:06:15,320 --> 00:06:17,080 넌 보석이고 111 00:06:17,600 --> 00:06:18,880 꽃이야 112 00:06:18,960 --> 00:06:20,880 방금 뜯은 시리얼 상자라고 113 00:06:20,960 --> 00:06:23,360 언젠가 멋진 사람을 찾게 될 거야 114 00:06:23,440 --> 00:06:25,640 저 배에 그런 사람이 있겠지 115 00:06:26,560 --> 00:06:28,800 그래, 배에서 누군가를 만날래! 116 00:06:28,880 --> 00:06:32,800 좋은 계획 같아 보트 베이비를 찾아봐야겠다 117 00:06:33,440 --> 00:06:35,840 - 쟨 아니고 - 내가 알아서 할게 118 00:06:35,920 --> 00:06:37,600 그만 좀 해! 119 00:06:38,440 --> 00:06:40,400 - 노아는 배 안 탄대? - 내 말이! 120 00:06:40,480 --> 00:06:41,360 응? 121 00:06:42,240 --> 00:06:43,120 노아는 어딨어? 122 00:06:43,640 --> 00:06:47,080 우린 초대받지 못한 셉의 자쿠지 파티에 있겠지? 123 00:06:48,920 --> 00:06:50,760 좋아, 얘들아, 준비해 124 00:06:50,800 --> 00:06:51,640 "예수님 사랑해요" 125 00:06:51,720 --> 00:06:52,920 - 연습한 거 기억하지? - 응 126 00:06:53,000 --> 00:06:54,400 - 좋아, 준비됐지? - 다들 위치로 127 00:06:54,480 --> 00:06:55,600 - 앤서니 - 하나님 아버지… 128 00:06:55,680 --> 00:06:58,280 하늘에 계신 우리 아버지 129 00:06:58,360 --> 00:06:59,680 그 이름이 거룩히 빛나시며… 130 00:06:59,760 --> 00:07:01,720 - 앤서니! - 안녕, 엄마 131 00:07:02,520 --> 00:07:03,960 저녁 기도 중이에요 132 00:07:04,040 --> 00:07:05,600 근데 왜 음악이 들리니? 133 00:07:07,960 --> 00:07:09,600 아, 그건… 134 00:07:10,320 --> 00:07:13,680 예수님을 찬양하는 디제이가 왔거든요 135 00:07:13,760 --> 00:07:16,840 - 전 이제 눈 좀 붙여야… - 대니얼 목사님 당장 바꿔 136 00:07:16,920 --> 00:07:19,320 앤트네 엄마 때문에 생난리네 137 00:07:19,400 --> 00:07:22,520 좋아, 모두 무릎 꿇고 입 벌리렴 138 00:07:22,600 --> 00:07:26,440 내가 그리스도의 피를 살짝 빼돌렸거든, 일명 테킬라라고 해 139 00:07:32,280 --> 00:07:33,320 맙소사! 140 00:07:49,480 --> 00:07:50,440 가 보자! 141 00:07:50,520 --> 00:07:54,520 "졸업생들" 142 00:08:03,160 --> 00:08:06,960 "서퍼스 파라다이스" 143 00:08:15,720 --> 00:08:17,800 - 넌 방법도 모르잖아 - 그렇게는 안 되지 144 00:08:17,880 --> 00:08:19,400 삼세판이고 나발이고 145 00:08:19,480 --> 00:08:21,720 엄지 싸움에서 졌으니까 네가 바닥이야 146 00:08:21,800 --> 00:08:22,640 얘기 끝 147 00:08:23,360 --> 00:08:25,200 그렇게 하는 거 아닌데 148 00:08:26,840 --> 00:08:27,720 어이! 149 00:08:28,280 --> 00:08:29,160 안녕 150 00:08:30,640 --> 00:08:31,640 펠릭스는? 151 00:08:32,480 --> 00:08:35,520 장미 꽃잎으로 뒤덮인 호텔방 침대에 있지 152 00:08:35,600 --> 00:08:37,080 난 도망쳐 나왔고 153 00:08:38,920 --> 00:08:40,080 잔인하네 154 00:08:41,440 --> 00:08:44,520 - 뭐야, 너희 오늘… - 내가 못하면 어떡해? 155 00:08:45,040 --> 00:08:47,960 뭔가 민망한 짓을 했는데 걔가 팍 식어 버리면? 156 00:08:49,000 --> 00:08:52,640 때로는 가장 뜻밖의 상황에서 발기가 찾아오기도 해 157 00:09:11,160 --> 00:09:13,720 - 계속 찾을 거 없어 - 아니, 찾아야 돼, 쉿 158 00:09:17,400 --> 00:09:18,480 외로운 보트 베이비네 159 00:09:18,560 --> 00:09:20,480 가서 얘기해 봐, 빨리 160 00:09:20,560 --> 00:09:21,680 가, 어서 가라고 161 00:09:25,960 --> 00:09:28,520 안녕, 반가워 난 퀴니야, 티셔츠 예쁘다 162 00:09:29,800 --> 00:09:30,720 멀미 나 163 00:09:32,760 --> 00:09:33,680 젠장 164 00:09:35,720 --> 00:09:37,240 생일 축하해! 165 00:09:39,840 --> 00:09:40,840 괜찮아질 거야! 166 00:09:42,240 --> 00:09:44,800 아슬아슬하게 피했네, 넘어가자 167 00:09:46,400 --> 00:09:50,680 우리가 섹스하자마자 모든 게 잘못되면 어떡해? 168 00:09:51,920 --> 00:09:54,320 - 몸이 달았어? - 응, 완전 169 00:09:54,400 --> 00:09:56,400 사랑하는 건 맞고? 170 00:09:57,640 --> 00:09:58,960 응, 진심이야 171 00:09:59,040 --> 00:10:01,200 함께하면 마음이 놓여, 그렇지? 172 00:10:01,280 --> 00:10:02,320 확실히 그래 173 00:10:02,840 --> 00:10:03,720 근데… 174 00:10:07,120 --> 00:10:11,040 걔가 이제껏 원했던 게 그저 이것뿐이었고 175 00:10:11,880 --> 00:10:13,040 바로 날 차면 어떡해? 176 00:10:13,800 --> 00:10:15,360 감당 못 할 것 같아 177 00:10:15,880 --> 00:10:19,480 있잖아, 펠릭스가 이제껏 네 그 개… 178 00:10:19,560 --> 00:10:23,080 개성을 참아 줬잖아? 몇 년간이나 179 00:10:24,800 --> 00:10:28,480 섹스만 원했던 거라면 이미 발을 빼고도 남았을걸? 180 00:10:31,600 --> 00:10:32,920 마음 다치기 싫어 181 00:10:33,920 --> 00:10:35,120 다칠 수도 있어 182 00:10:35,200 --> 00:10:38,880 그럼에도 그만한 가치가 있는 일이더라고 183 00:10:40,600 --> 00:10:42,200 망할 놈의 인생이 그래 184 00:10:45,280 --> 00:10:46,120 그래 185 00:10:46,920 --> 00:10:49,480 좋아, 나 섹스해야겠어 186 00:10:49,560 --> 00:10:50,400 그래 187 00:10:51,760 --> 00:10:53,000 고마워 188 00:10:54,800 --> 00:10:55,720 파이팅! 189 00:10:55,800 --> 00:10:57,760 내가 간다, 펠릭스! 190 00:11:00,040 --> 00:11:01,320 설명 좀 듣자 191 00:11:01,400 --> 00:11:03,240 왜 내 사촌이 널 찾는 건데? 192 00:11:03,320 --> 00:11:04,880 그것도 연애 상담 때문에 193 00:11:05,560 --> 00:11:08,400 글쎄, 내 진가를 알아봤나? 194 00:11:08,480 --> 00:11:10,760 연애도 기가 막히게 잘하더니 195 00:11:10,840 --> 00:11:15,240 이별까지 훌륭히 해내니까 이 전문가의 조언이 필요했겠지 196 00:11:16,320 --> 00:11:17,160 그래 197 00:11:19,440 --> 00:11:21,000 네가 날 미워하길 기다리는 중이야 198 00:11:21,080 --> 00:11:22,800 잘은 모르겠지만 그냥… 199 00:11:24,840 --> 00:11:25,960 그럴 일은 없어 200 00:11:41,120 --> 00:11:41,960 괜찮아? 201 00:11:43,760 --> 00:11:44,800 아머리? 202 00:11:47,560 --> 00:11:50,000 응, 난 괜찮아 203 00:12:15,680 --> 00:12:16,920 쟤 괜찮아 보인다 204 00:12:17,960 --> 00:12:21,520 해파리야, 사랑해 하지만 이 문제는 혼자 해결할게 205 00:12:22,400 --> 00:12:24,400 좋아, 우리 한잔하러 갈까? 206 00:12:24,480 --> 00:12:26,000 - 어서 - 너 더 마실래? 207 00:12:26,080 --> 00:12:28,520 - 고마워 - 이쪽으로 갑시다 208 00:12:29,760 --> 00:12:32,280 어디 가? 나 퀴니 도와줘야 한다고 209 00:12:32,360 --> 00:12:34,440 퀴니는 알아서 잘한다니까 210 00:12:34,520 --> 00:12:36,600 모든 게 잘 돌아가야 해 211 00:12:36,680 --> 00:12:38,800 이게 내 마지막 기회라고 212 00:12:38,880 --> 00:12:41,080 뭔 소리야? 무슨 마지막 기회? 213 00:12:41,600 --> 00:12:44,200 아머리가 망할 게 뻔한 작전을 짜도 214 00:12:44,280 --> 00:12:46,640 하퍼가 얼굴 문신을 해도 난 이제 여기 없어 215 00:12:46,720 --> 00:12:48,600 뜬금없는 연애 사건이 터져도 말이야 216 00:12:48,680 --> 00:12:50,240 스파이더랑 앤트가 사귀려나? 217 00:12:51,440 --> 00:12:53,400 퀴니가 결국 딱 맞는 짝을 만나게 돼도 218 00:12:53,480 --> 00:12:55,440 난 함께하지 못한다고 219 00:12:55,520 --> 00:12:57,200 달에 가는 것도 아니잖아 220 00:12:57,960 --> 00:12:58,800 안 그래? 221 00:12:59,320 --> 00:13:02,240 내가 소식을 전할게 퀴니나 애들이랑도 연락하면 돼 222 00:13:02,320 --> 00:13:03,320 똑같지 않아 223 00:13:04,520 --> 00:13:05,840 학교는 짜증 나지만 224 00:13:06,840 --> 00:13:09,040 그 바보 녀석들만큼은 매일 봤잖아 225 00:13:09,120 --> 00:13:12,840 그 시간이 그리울 거란 걸 이제야 처음으로 깨닫고 있다고 226 00:13:36,080 --> 00:13:37,440 안녕, 난 퀴니야! 227 00:13:37,520 --> 00:13:38,600 난 피파! 228 00:13:38,680 --> 00:13:40,720 - 멋지다, 어디서 왔어? - 브리즈번 229 00:13:40,800 --> 00:13:41,760 난 시드니 230 00:13:41,840 --> 00:13:43,040 - 멋져 - 응 231 00:13:43,560 --> 00:13:46,120 - 뭘 좋아해? - 글쎄, 넌 뭘 좋아해? 232 00:13:46,720 --> 00:13:48,040 난 개구리 좋아해 233 00:13:48,640 --> 00:13:49,480 나도 개구리 좋아! 234 00:13:49,560 --> 00:13:51,160 맙소사, 나 진짜 개구리 좋아해! 235 00:13:51,240 --> 00:13:52,800 - 나도야 - 대박! 236 00:13:52,880 --> 00:13:53,960 지금 키스해도 돼? 237 00:13:54,040 --> 00:13:54,880 좋아 238 00:13:58,360 --> 00:13:59,920 어떤 개구리가 제일 좋아? 239 00:14:01,120 --> 00:14:02,160 프레도스 240 00:14:02,960 --> 00:14:04,360 진짜로 제일 좋아하는 건? 241 00:14:05,160 --> 00:14:06,280 잘 몰라 242 00:14:06,360 --> 00:14:08,560 개구리는 좀 징그럽지 않아? 243 00:14:08,640 --> 00:14:11,200 너랑 키스하고 싶어서 좋아한다고 했어 244 00:14:11,280 --> 00:14:12,200 하하 245 00:14:27,280 --> 00:14:28,760 "엄마" 246 00:14:32,720 --> 00:14:35,560 엄마, 나 졸업 여행 왔어요, 봐요 247 00:14:35,640 --> 00:14:36,560 배도 탔다고요 248 00:14:36,640 --> 00:14:37,760 졸업 여행을 가? 249 00:14:37,840 --> 00:14:41,760 그리고 나 예수님 같은 목수 되기 싫어요 250 00:14:41,840 --> 00:14:45,280 슈퍼 마리오 같은 배관공이 될래요! 251 00:14:45,360 --> 00:14:47,480 이제 나도 어른이 됐으니까 252 00:14:47,560 --> 00:14:50,960 내 맘대로 살 거라고요, 알겠어요? 253 00:14:51,040 --> 00:14:54,560 안 돼, 당장 그 배에서 안 내리면 엄마는 너랑 연 끊을 거야! 254 00:14:54,640 --> 00:14:55,560 '스페인어 몰라요' 255 00:14:55,640 --> 00:14:56,680 엄마 말 들어 256 00:14:58,640 --> 00:14:59,720 봤지, 대런 257 00:15:01,640 --> 00:15:03,400 나 악마한테 맞섰어 258 00:15:03,480 --> 00:15:05,000 네가 말했던 거 기억해? 259 00:15:05,080 --> 00:15:06,560 기억해 260 00:15:12,040 --> 00:15:14,360 가끔 앤트 표정을 보면 내 말을 듣는 건지, 아니면 261 00:15:14,440 --> 00:15:16,880 내 얼굴을 그냥 왕발이라고 상상하는 건지 모르겠어 262 00:15:16,960 --> 00:15:18,800 네 말을 듣는 거야 263 00:15:19,520 --> 00:15:20,600 다들 그래 264 00:15:20,680 --> 00:15:22,120 상황은 달라지겠지만 265 00:15:22,200 --> 00:15:24,320 누구도 널 잊진 않을 거야, 대런 266 00:15:25,920 --> 00:15:27,440 그건 불가능한 일이지 267 00:15:33,800 --> 00:15:34,720 이리 와 268 00:16:21,400 --> 00:16:23,160 오줌 마려워 죽겠다 269 00:16:29,160 --> 00:16:30,200 우리가 해냈네 270 00:16:30,800 --> 00:16:31,680 맞아 271 00:16:36,160 --> 00:16:37,840 원하는 걸 얻었니? 272 00:16:38,560 --> 00:16:39,440 응? 273 00:16:40,320 --> 00:16:41,720 원하는 걸 얻었느냐고 274 00:16:43,400 --> 00:16:45,120 내가 원하는 게 뭔데? 275 00:16:46,880 --> 00:16:48,440 답을 찾으려는 중이야 276 00:16:50,320 --> 00:16:52,600 내가 알고 싶은 건 이거야 277 00:16:52,680 --> 00:16:54,760 넌 왜 그렇게 우릴 미워해? 278 00:16:55,880 --> 00:16:56,920 난 너희 안 미워해 279 00:16:57,000 --> 00:17:00,600 다 퇴학당하고 말라카이는 다치고 부모님들은 펄펄 뛰셨어 280 00:17:00,680 --> 00:17:02,040 나도 알고 있어 281 00:17:05,200 --> 00:17:06,680 무슨 말이 하고 싶은데? 282 00:17:08,960 --> 00:17:10,440 우리가 쓰레기 짓을 했잖아 283 00:17:11,160 --> 00:17:16,480 단 한 명도 빠짐없이 평생 안고 갈 끔찍한 사고를 쳤지 284 00:17:17,000 --> 00:17:18,760 그러면서 배운 게 하나 있거든 285 00:17:18,840 --> 00:17:21,720 그 사실을 누군가와 나누면 짐이 조금은 가벼워져 286 00:17:30,080 --> 00:17:34,120 맙소사, 얼마나 센 걸 집어 먹었길래 이 지경이야? 287 00:17:34,960 --> 00:17:37,560 - 새치기를 해? - 네 차례 아니거든! 288 00:18:07,360 --> 00:18:08,240 사샤! 289 00:18:08,320 --> 00:18:09,200 퀴니? 290 00:18:09,800 --> 00:18:10,640 사샤! 291 00:18:10,720 --> 00:18:11,720 너 괜찮아? 292 00:18:17,280 --> 00:18:20,320 - 대가리 작전까지 60분 남음 - 경고, 사샤 출몰 293 00:18:20,400 --> 00:18:22,000 - 물렀거라! - 안 돼, 꺼져! 294 00:18:22,080 --> 00:18:24,120 걔가 이번 일까지 망치면 진짜… 295 00:18:24,200 --> 00:18:25,240 걔만 끼면 다 망가져 296 00:18:25,320 --> 00:18:27,680 졸업 여행 같이 못 간다고 누가 얘기 좀 해 297 00:18:27,760 --> 00:18:29,640 - 난 안 해 - 주유소에 놔두고 튈까? 298 00:18:29,720 --> 00:18:31,680 사샤, 이것 좀 봐 299 00:18:31,760 --> 00:18:34,880 케빈, 그런 거에 돈 다 쓰지 말랬잖아 300 00:18:34,960 --> 00:18:37,320 이리 와, 집에 가자 301 00:18:46,800 --> 00:18:47,800 서둘러 302 00:18:48,480 --> 00:18:50,960 나중에 해, 퇴근부터 하자 303 00:18:51,960 --> 00:18:53,880 그럼 내일 만나, 워자 304 00:19:02,480 --> 00:19:05,000 - 왜 재밌는 건 뭐든 방해해? - 분위기 깨기 선수지 305 00:19:05,080 --> 00:19:08,440 - 너 때문에 기운 빠져 - 좀 즐기며 살자, 루저야 306 00:19:20,280 --> 00:19:21,440 서둘러 307 00:19:21,520 --> 00:19:22,400 꽉 잡아 308 00:19:22,480 --> 00:19:23,880 꽉 잡아야 해 309 00:19:23,960 --> 00:19:25,240 오, 브루노 씨! 310 00:19:25,320 --> 00:19:26,440 그럴 때 아니야 311 00:19:27,040 --> 00:19:28,720 엿 먹어라, 셉 312 00:19:50,520 --> 00:19:51,640 - 맙소사 - 뭐야? 313 00:19:52,320 --> 00:19:53,800 대체 무슨 일이야? 314 00:19:54,400 --> 00:19:55,960 아머리, 뭐 하는 건데? 315 00:19:56,040 --> 00:19:57,640 누가 설명 좀 해 봐 316 00:20:05,000 --> 00:20:06,240 사샤! 317 00:20:06,320 --> 00:20:07,680 - 이리 와! - 무슨 일이야? 318 00:20:07,760 --> 00:20:09,280 - 왜들 이러는 건데? - 사샤! 319 00:20:09,360 --> 00:20:10,360 - 어이! - 아머리! 320 00:20:10,440 --> 00:20:13,080 - 어디 가는 거야? - 무슨 일인데? 321 00:20:13,160 --> 00:20:14,880 제발 이러지 마 322 00:20:15,880 --> 00:20:17,760 - 왜 그랬는지 말해 - 무슨 일인데? 323 00:20:18,680 --> 00:20:20,800 - 그걸 왜 갖고 있어? - 왜 전원을 켰어? 324 00:20:20,880 --> 00:20:22,760 - 안 켰어! - 거짓말 그만 해! 325 00:20:22,840 --> 00:20:25,720 맙소사, 관둬! 끝난 일인데 왜 사샤를 잡아? 326 00:20:27,160 --> 00:20:29,880 사샤, 네가 안 그랬잖아 327 00:20:32,160 --> 00:20:33,800 사샤, 어서 말해 줘 328 00:20:35,800 --> 00:20:36,960 사샤, 말해! 329 00:20:39,280 --> 00:20:41,240 브루노스에서 회의할 때 입을 다물었어야지 330 00:20:41,320 --> 00:20:44,120 - 어쩜 그렇게 관종일까? - 이래서 우리가 너랑 안 놀아 331 00:20:44,200 --> 00:20:49,000 - 전부 너 차단한 거 알아? - 좆나 미움받는 이유가 있다니까! 332 00:20:54,600 --> 00:20:56,280 - 왜 이래, 뭔데? - 모르겠어 333 00:20:56,360 --> 00:20:57,920 당장 내려야 해 334 00:20:58,000 --> 00:20:59,800 말라카이, 두고 나와! 335 00:21:02,800 --> 00:21:03,880 어이! 336 00:21:03,960 --> 00:21:05,800 빨리, 어서 가! 337 00:21:05,880 --> 00:21:06,880 도망쳐! 338 00:21:06,960 --> 00:21:08,240 어떡해! 339 00:21:20,800 --> 00:21:22,280 미안해 340 00:21:24,680 --> 00:21:25,680 - 뭐? - 아니, 무슨… 341 00:21:25,760 --> 00:21:27,480 - 뭐? - 그게 말이 돼? 342 00:21:27,560 --> 00:21:28,560 - 미쳤어? - 사샤! 343 00:21:28,640 --> 00:21:31,080 - 머리가 어떻게 된 거야? - 전과자 될 뻔했어! 344 00:21:31,160 --> 00:21:33,360 - 어떻게 이래? - 우리 아빠는 내 졸업도 못 봤어! 345 00:21:33,440 --> 00:21:35,080 이 미친년아! 346 00:21:40,080 --> 00:21:41,240 사샤! 347 00:21:42,560 --> 00:21:44,000 - 사샤! - 안 돼! 348 00:21:44,080 --> 00:21:46,040 - 아무것도 안 보여! - 쟤 수영 못 해! 349 00:21:46,120 --> 00:21:47,920 - 어딨는지 보여? - 거품이라도! 350 00:21:48,520 --> 00:21:50,200 - 누구라도 불러! - 구해야 해! 351 00:21:50,280 --> 00:21:51,760 - 저러다 죽겠어! - 아니, 절대 안 돼 352 00:21:51,840 --> 00:21:54,160 - 이러지 마, 아머리 - 사샤! 353 00:21:54,240 --> 00:21:55,320 아머리! 354 00:21:55,400 --> 00:21:56,640 아머리, 안 돼! 355 00:21:56,720 --> 00:21:57,600 어떡해! 356 00:21:57,680 --> 00:21:59,040 - 돌겠다 - 썅! 357 00:21:59,120 --> 00:22:00,520 이런 거 또 없어? 358 00:22:00,600 --> 00:22:01,840 - 내가 가야겠어 - 안 돼! 359 00:22:01,920 --> 00:22:02,760 말라… 360 00:22:03,640 --> 00:22:04,520 안 돼, 안 돼! 361 00:22:06,040 --> 00:22:07,120 - 안 돼! - 사샤! 362 00:22:07,200 --> 00:22:08,280 진정해, 그만! 363 00:22:08,360 --> 00:22:09,440 사샤! 364 00:22:09,520 --> 00:22:10,560 사샤! 365 00:22:19,120 --> 00:22:20,840 - 사샤! - 어딨는지 보여? 366 00:22:20,920 --> 00:22:22,520 - 저기, 저기 있어! - 어디? 367 00:22:23,120 --> 00:22:24,040 저기! 368 00:22:34,160 --> 00:22:35,120 도와줘! 369 00:22:58,760 --> 00:23:00,600 왜 그랬어, 사샤? 370 00:23:06,760 --> 00:23:08,080 그걸 봤거든 371 00:23:09,120 --> 00:23:11,000 '사샤 출입 금지' 채팅방 372 00:23:11,520 --> 00:23:15,120 너희가 날 의도적으로 따돌렸다는 걸 깨달은 순간 373 00:23:16,360 --> 00:23:19,560 머릿속에 어떤 스위치가 탁 켜지더라 374 00:23:22,240 --> 00:23:25,360 늘 생각해 왔던 사실이 그 순간 증명됐달까? 375 00:23:27,680 --> 00:23:31,240 '역시 나한텐 태생적으로 혐오스러운 면이 있구나' 376 00:23:34,440 --> 00:23:35,960 그 버튼을 누르는 순간 377 00:23:36,040 --> 00:23:38,800 돌아올 수 없는 선을 넘었단 걸 알았지 378 00:23:41,680 --> 00:23:43,120 다치게 하려는 의도는 없었어 379 00:23:43,200 --> 00:23:45,080 우리한테 말했어야지 380 00:23:46,720 --> 00:23:48,040 그러려고 했어 381 00:23:48,560 --> 00:23:51,000 그전에는 너무 겁이 났거든 382 00:23:51,600 --> 00:23:53,960 그러다가 겨우 용기를 냈는데 383 00:23:55,280 --> 00:23:57,880 볼로에서 다들 날 안아 주는 거야 384 00:23:58,640 --> 00:23:59,880 그래서 그냥… 385 00:24:00,960 --> 00:24:04,240 너희 전부를 또 잃을 수가 없었어 386 00:24:07,080 --> 00:24:08,480 정말 미안해 387 00:24:08,560 --> 00:24:10,920 제발 믿어줘, 진심이야 388 00:24:16,080 --> 00:24:17,320 제발 신고하지 마 389 00:24:18,200 --> 00:24:19,400 그게 말이 돼? 390 00:24:20,080 --> 00:24:22,240 이 일로 감옥에 갈 순 없어 391 00:24:23,240 --> 00:24:24,120 안 돼 392 00:24:24,200 --> 00:24:26,440 당시에 난 18살이라 성인으로 재판을 받을 거야 393 00:24:26,520 --> 00:24:27,360 그럼 안 돼 394 00:24:28,040 --> 00:24:30,120 미안해, 미안하지만 안 돼 395 00:24:32,880 --> 00:24:35,920 저런 부탁을 하다니 진짜 미친 거 아니야? 396 00:24:36,000 --> 00:24:36,920 그래? 397 00:24:38,560 --> 00:24:40,200 우린 뭐가 그렇게 떳떳해? 398 00:24:40,280 --> 00:24:43,520 하지만 사샤는 그 사고를 쳐 놓고 지금껏 우릴 속였잖아 399 00:24:44,600 --> 00:24:47,280 그날 밤, 우리가 했던 선택 때문에 지금 여기 있는 거야 400 00:24:47,360 --> 00:24:49,720 나라도 아무 말 안 했을 거야 401 00:24:50,880 --> 00:24:52,360 우리가 쓰레기처럼 굴었잖아 402 00:24:54,040 --> 00:24:55,880 쟤를 완전히 무시했다고 403 00:24:58,480 --> 00:25:01,000 그래, 다 알겠는데 리암이 감옥에 있거든 404 00:25:01,520 --> 00:25:03,440 이제 걔가 결백하단 걸 알게 됐고 405 00:25:23,840 --> 00:25:24,680 여기 놓고 406 00:25:25,920 --> 00:25:27,160 젠장! 407 00:25:28,960 --> 00:25:31,920 맞다, 수영을 그렇게 했는데 팔꿈치는 괜찮은 거야? 408 00:25:32,000 --> 00:25:33,360 내 어깨 말이지? 409 00:25:33,440 --> 00:25:36,080 괜찮아, 걱정해 줘서 고마워 410 00:25:38,320 --> 00:25:42,400 이제 제네바로 돌아가도 된다고 엄마 허락이 떨어졌거든 411 00:25:43,480 --> 00:25:44,320 그래 412 00:25:46,600 --> 00:25:47,480 잘됐네 413 00:25:49,120 --> 00:25:50,200 언제 가? 414 00:25:52,200 --> 00:25:53,520 근데 여기 남으려고 415 00:25:54,920 --> 00:25:55,760 응 416 00:25:55,840 --> 00:25:58,160 그 동네를 좋아하는 줄 알았는데 417 00:25:58,680 --> 00:26:00,520 여긴 엉망진창이잖아 418 00:26:00,600 --> 00:26:02,640 그렇긴 해, 그런데… 419 00:26:04,720 --> 00:26:06,600 나도 엉망진창이니까, 뭐 420 00:26:07,200 --> 00:26:09,280 여기가 내 자리인 것 같아 421 00:26:11,280 --> 00:26:12,920 그래서 앞으로 어떡할 건데? 422 00:26:13,680 --> 00:26:14,800 전혀 알 수가 없어 423 00:26:14,880 --> 00:26:16,200 대학 진학? 424 00:26:16,840 --> 00:26:17,680 취직? 425 00:26:19,960 --> 00:26:22,360 넌 어때? 앞으로 어떡할 거야? 426 00:26:24,200 --> 00:26:28,720 알고 보니까 SMU 심리학과에 합격했더라고 427 00:26:28,800 --> 00:26:29,960 - 대단하다! - 고마워 428 00:26:30,040 --> 00:26:32,000 네가 원했던 거 맞지? 429 00:26:32,080 --> 00:26:34,520 맞아, 1지망이었지 430 00:26:36,560 --> 00:26:38,160 근데 안 갈 거야 431 00:26:38,960 --> 00:26:41,160 내가 버튼을 눌렀다고 자수하려고 432 00:26:41,240 --> 00:26:42,960 그래야 리암이 나오니까 433 00:26:43,760 --> 00:26:45,040 지금 농담하는 거지? 434 00:26:45,120 --> 00:26:45,960 아니 435 00:26:49,440 --> 00:26:50,840 그러면 안 되지 436 00:26:52,000 --> 00:26:54,000 네가 전부 감당할 순 없어 437 00:26:54,080 --> 00:26:57,200 내가 만든 '사샤 출입 금지' 채팅방 때문에 이렇게 됐잖아 438 00:26:57,280 --> 00:27:01,240 브루노스한테 복수하자며 흉상을 훔친 것도 나고 439 00:27:01,320 --> 00:27:04,440 카니발 작전도 전부 내 머릿속에서 나왔지 440 00:27:04,520 --> 00:27:08,000 내가 시작했으니까 내가 끝내는 게 맞지 않을까? 441 00:27:08,080 --> 00:27:10,240 그러다 전과가 생길 수도 있어 442 00:27:10,320 --> 00:27:11,960 꼭 그런 건 아니야 443 00:27:12,560 --> 00:27:13,640 뭐, 그럴 수도 있고 444 00:27:13,720 --> 00:27:17,160 하지만 사샤랑 다르게 난 아직 17살이거든 445 00:27:17,240 --> 00:27:19,360 물론 전과도 없으니까 446 00:27:19,880 --> 00:27:23,680 리암처럼 살인 미수나 폭행 혐의로 기소되진 않겠지 447 00:27:24,720 --> 00:27:26,320 이미 다 조사해 봤네? 448 00:27:26,400 --> 00:27:27,280 응 449 00:27:30,400 --> 00:27:32,440 위험 부담이 엄청 커 450 00:27:33,040 --> 00:27:33,960 알아 451 00:27:36,600 --> 00:27:39,120 내가 설득하면 그 마음을 되돌릴 수 있을까? 452 00:27:39,960 --> 00:27:40,800 아니 453 00:27:45,200 --> 00:27:47,560 넌 진짜 미쳤어, 아머리 와디아 454 00:27:48,360 --> 00:27:50,960 - 심하게 미쳤지 - 그래, 바로 그거야 455 00:27:52,880 --> 00:27:53,760 아무튼… 456 00:28:07,400 --> 00:28:08,480 안 돼, 제정신이야? 457 00:28:08,560 --> 00:28:10,280 바로잡을 방법은 이것뿐이야 458 00:28:10,360 --> 00:28:11,720 사샤가 책임지게 해 459 00:28:11,800 --> 00:28:13,960 걘 책임 안 져 억지로 시킬 수도 없고 460 00:28:14,040 --> 00:28:14,880 시키면 되지 461 00:28:14,960 --> 00:28:17,160 우린 그러기 싫어 462 00:28:17,240 --> 00:28:20,920 됐네, 그럼 가만히 있어 아무것도 하지 말라고 463 00:28:21,000 --> 00:28:23,120 아무 말도 하지 말고 잠자코 있어? 464 00:28:26,640 --> 00:28:29,000 숭고한 선택이라고 믿고 싶겠지만 이건 현실이야 465 00:28:29,080 --> 00:28:31,480 - 현실이란 거 너무 잘 알아 - 네 문제만이 아니라고 466 00:28:31,560 --> 00:28:33,600 우린 원하는 걸 다 가졌고 겨우 제자리를 찾았는데 467 00:28:33,680 --> 00:28:35,320 이렇게 다 내다 버린다고? 468 00:28:35,400 --> 00:28:37,320 우리 미래와 대학을 사샤 때문에? 469 00:28:37,920 --> 00:28:39,360 전과가 있는 어떤 남자 때문에? 470 00:28:39,440 --> 00:28:41,240 걔는 죄가 없어, 노아 471 00:28:42,640 --> 00:28:43,720 어떻게 보이겠어? 472 00:28:43,800 --> 00:28:44,720 누구한테? 473 00:28:46,920 --> 00:28:47,760 모두에게 474 00:28:48,720 --> 00:28:52,320 주위에 뭐라고 말해? 난 대학에 진학했는데 넌… 475 00:28:58,440 --> 00:28:59,920 네가 이것보단 똑똑할 줄 알았어 476 00:29:03,080 --> 00:29:03,920 아니 477 00:29:04,000 --> 00:29:06,120 난 여전히 멍청한 년이지 478 00:29:07,120 --> 00:29:09,720 모든 게 달라질 거야, 우리도 479 00:29:15,200 --> 00:29:16,440 그래, 맞아 480 00:29:19,440 --> 00:29:21,840 아무래도 우린 안 될 것 같아, 노아 481 00:29:27,400 --> 00:29:28,320 아머리 482 00:29:32,800 --> 00:29:34,040 "접수처" 483 00:29:34,120 --> 00:29:38,400 "알림 방문객은 먼저 접수처로 가세요" 484 00:29:41,560 --> 00:29:42,400 무슨 일이시죠? 485 00:29:43,360 --> 00:29:46,040 제가 카니발 직원을 혼수상태에 빠뜨렸어요 486 00:29:48,440 --> 00:29:49,520 지금 장난칩니까? 487 00:29:49,600 --> 00:29:50,680 아니요 488 00:29:50,760 --> 00:29:54,200 제가 딴 사람한테 그 똑같은 얘기를 들은 지가 489 00:29:54,280 --> 00:29:56,120 불과 30분이 안 됐거든요 490 00:30:19,160 --> 00:30:21,680 우리 7학년 때 혼났던 거 기억나? 491 00:30:21,760 --> 00:30:24,480 샌드라 폰세카한테 곰팡이 샌드위치를 던졌잖아 492 00:30:25,000 --> 00:30:26,480 맙소사! 493 00:30:27,360 --> 00:30:31,280 곰팡이 폭죽이 터지듯이 걔한테 다 튀었잖아 494 00:30:33,400 --> 00:30:34,480 바보 같아 495 00:30:36,360 --> 00:30:38,600 솔직히 그때랑 같은 느낌이거든 496 00:30:40,320 --> 00:30:42,720 교장 쌤 사무실 밖에서 한참 기다리다가 497 00:30:42,800 --> 00:30:44,280 내가 울음이 터졌지 498 00:30:44,360 --> 00:30:47,840 앞으로 어떻게 될지 모르니까 너무 겁이 났거든 499 00:30:49,880 --> 00:30:52,000 그때 네가 내 손을 계속 잡아줬잖아 500 00:30:58,440 --> 00:30:59,920 나도 네가 그리웠어 501 00:31:06,880 --> 00:31:07,920 사샤 양? 502 00:31:10,440 --> 00:31:11,360 이쪽으로 오세요 503 00:31:15,840 --> 00:31:16,920 할 수 있어 504 00:31:59,800 --> 00:32:00,640 그래 505 00:32:09,080 --> 00:32:10,400 챙겨, 아니면 버려? 506 00:32:13,040 --> 00:32:13,960 버릴까? 507 00:32:19,160 --> 00:32:20,040 "카일리" 508 00:32:20,120 --> 00:32:21,320 당연히 챙겨야지 509 00:32:25,400 --> 00:32:27,120 너도 챙겨 가고 싶어 510 00:32:28,720 --> 00:32:29,720 뭐야 511 00:32:32,720 --> 00:32:34,840 벌써 슬퍼할 거 없어, 해파리 친구 512 00:32:36,800 --> 00:32:37,760 그래 513 00:32:38,840 --> 00:32:39,800 맞아 514 00:32:45,920 --> 00:32:48,200 "퀴니" 515 00:32:50,320 --> 00:32:51,560 챙겨, 아니면 버려? 516 00:33:00,200 --> 00:33:04,720 "계속 써야 해, 태즈가" 517 00:33:19,160 --> 00:33:23,520 "벨벳 왕좌" 518 00:33:27,440 --> 00:33:29,680 "벨벳 왕좌 퀴니 캘러거존스" 519 00:33:41,520 --> 00:33:45,960 "그녀가 조개를 꽉 닫고 있었다면 그녀의 백성은 절멸했을 것이다" 520 00:33:56,800 --> 00:33:59,680 네가 없는 동안에 내가 죽을지도 모르지 521 00:33:59,760 --> 00:34:01,360 제발요, 할머니 522 00:34:02,520 --> 00:34:04,000 내일 죽을지도 모르고 523 00:34:04,520 --> 00:34:06,360 네가 떠나고 내가 뒈진다 해도 524 00:34:06,440 --> 00:34:08,640 널 둥지에서 밀어낸 걸 후회하지 않을 거다 525 00:34:08,720 --> 00:34:12,440 하지만 네가 날 위해 머문다면 죽어도 눈을 못 감을 거야 526 00:34:12,520 --> 00:34:13,880 꼭 그래서는 아니에요 527 00:34:16,280 --> 00:34:18,360 전 한 번도 528 00:34:19,080 --> 00:34:20,400 해외에 안 가봤잖아요 529 00:34:21,200 --> 00:34:23,520 이 동네를 벗어난 적도 거의 없다고요 530 00:34:23,600 --> 00:34:25,600 그 모든 과정이 그냥… 531 00:34:29,680 --> 00:34:31,400 제게 어울리는 일은 아닌 것 같아요 532 00:34:31,480 --> 00:34:34,160 비행기 타는 게 겁나서는 아니겠지? 533 00:34:34,240 --> 00:34:35,080 설마요 534 00:34:36,400 --> 00:34:37,400 아니에요 535 00:34:38,240 --> 00:34:39,120 어쩌면요 536 00:34:40,640 --> 00:34:43,120 모르겠어요, 안 타봤잖아요 537 00:34:43,200 --> 00:34:44,440 날 믿어라, 꼬맹아 538 00:34:44,520 --> 00:34:47,240 바깥 세상엔 네가 이제껏 겪었던 것보다 무서운 게 없어 539 00:34:47,320 --> 00:34:49,440 넌 감옥도 다녀왔고 갱단 출신에 540 00:34:49,520 --> 00:34:51,000 내 알몸까지 봤잖아 541 00:34:53,440 --> 00:34:56,360 작은 세계에서 태어났다고 해서 542 00:34:56,440 --> 00:34:58,800 더 큰 세계를 누릴 자격이 없는 건 아니지 543 00:35:01,280 --> 00:35:02,240 그럴지도요 544 00:35:04,240 --> 00:35:06,080 하지만 표 살 돈도 없는걸요 545 00:35:06,160 --> 00:35:10,840 내가 30년간 플라이바이 마일리지를 왜 모았겠니? 546 00:35:16,080 --> 00:35:18,880 - 이동 도서관이 그립겠지? - 바보 같은 소리야 547 00:35:24,200 --> 00:35:26,080 오랜 세월 교사로 일하면서 548 00:35:26,160 --> 00:35:30,480 이렇게나 골치를 썩인 학생들은 너희가 처음이었단다 549 00:35:31,960 --> 00:35:33,880 덕분에 신장 결석도 모았지 550 00:35:34,920 --> 00:35:36,080 스트레스성 발진도 551 00:35:36,160 --> 00:35:38,160 맞아, 조조는 발진까지 생겼지 552 00:35:39,680 --> 00:35:41,680 아무튼 교장 쌤과 회의를 했어 553 00:35:42,560 --> 00:35:44,960 우리가 그 수많은 일을 함께 겪었는데 554 00:35:45,480 --> 00:35:49,760 너희 물건을 넣지 않은 채 타임캡슐을 닫을 수가 없더라고 555 00:35:49,840 --> 00:35:54,480 모두 환영한다 비공식 졸업식을 시작해 볼까? 556 00:35:56,560 --> 00:35:59,080 내게도 마지막 기회인 셈이지 557 00:35:59,160 --> 00:36:02,880 너희가 세상에 나가기 전에 지혜를 전해야 하니까 이리 와 558 00:36:02,960 --> 00:36:05,640 모여 봐, 더 가까이 부끄러울 거 없어 559 00:36:12,520 --> 00:36:17,640 나의 '투푸나 와히네'이신 내 할머니가 늘 말씀하셨지 560 00:36:18,800 --> 00:36:20,120 진상 짓 하지 마 561 00:36:23,520 --> 00:36:24,920 정직함은 고통스럽지만 562 00:36:26,400 --> 00:36:28,480 거짓은 사람을 병들게 해 563 00:36:30,240 --> 00:36:33,800 상대에게 두 번째 기회를 주는 건 결국 자기한테도 기회를 주는 거야 564 00:36:33,880 --> 00:36:36,000 한 번도 가져 본 적 없는 걸 원한다면 565 00:36:36,080 --> 00:36:39,160 한 번도 안 해 봤던 일을 해야 해 566 00:36:40,240 --> 00:36:42,800 그리고 사랑하는 사람들이 567 00:36:42,880 --> 00:36:45,480 네 사랑을 잊지 않게 해 줘 568 00:36:46,520 --> 00:36:48,440 항상 사랑한다고 말하렴 569 00:36:50,680 --> 00:36:51,560 좋아 570 00:36:55,040 --> 00:36:57,160 그럼 나부터 시작할게 571 00:36:59,960 --> 00:37:01,280 어머, 조조! 572 00:37:20,080 --> 00:37:21,800 "귀좆" 573 00:37:26,120 --> 00:37:28,800 "앤젤린 오브 더 언더월드 9권, 어둠 속으로의 추락" 574 00:37:59,400 --> 00:38:01,680 "글로벌 위민스 프로젝트" 575 00:38:37,880 --> 00:38:40,280 이제 마지막 이야기를 전하마 576 00:38:43,960 --> 00:38:46,120 너희는 세상 밖으로 나선 거야 577 00:38:47,040 --> 00:38:48,160 이 순간부터 어른이지 578 00:38:49,760 --> 00:38:50,680 한 챕터가 끝났어 579 00:38:52,440 --> 00:38:53,320 알았지? 580 00:38:54,680 --> 00:38:56,680 더 이상 핑계는 없어 581 00:38:56,760 --> 00:38:59,480 자기 인생은 스스로 책임져 582 00:39:03,120 --> 00:39:04,920 얼마나 잘할지 기대해 볼게 583 00:39:05,680 --> 00:39:07,360 - 고마워요, 쌤 - 그래 584 00:39:17,640 --> 00:39:18,720 '성교해' 외칠까? 585 00:39:20,200 --> 00:39:25,400 성교해! 586 00:39:25,480 --> 00:39:27,800 성교해! 587 00:39:28,320 --> 00:39:30,320 "스파이더, 리버스" 588 00:39:31,280 --> 00:39:32,440 "캐시" 589 00:39:33,200 --> 00:39:34,040 "앤트 보이" 590 00:39:38,240 --> 00:39:40,000 "해파리, 부회장, 미스 B" 591 00:39:41,280 --> 00:39:44,720 "하퍼, 지도녀" 592 00:39:57,560 --> 00:40:00,280 "하퍼 - 아머리" 593 00:40:06,120 --> 00:40:07,440 웃긴 게 뭔지 알아? 594 00:40:07,520 --> 00:40:11,520 경찰서에 갔을 때 안도감 같은 게 느껴지는 거야 595 00:40:13,520 --> 00:40:17,200 그러다 문득 내가 진심으로 진학을 원하는 건지 의문이 들었어 596 00:40:17,280 --> 00:40:20,200 고등학교를 졸업하면 다들 그 수순을 밟으니까 597 00:40:20,280 --> 00:40:22,880 나도 그냥 대학을 선택한 거 아닐까? 598 00:40:23,400 --> 00:40:25,320 그래서 뭘 하고 싶은데? 599 00:40:25,400 --> 00:40:27,200 개뿔 모르겠다고 600 00:40:27,280 --> 00:40:28,800 진짜 미친 거 아냐? 601 00:40:29,640 --> 00:40:30,840 맙소사 602 00:40:31,480 --> 00:40:33,840 아직도 답을 못 찾은 게 말이 안 되잖아 603 00:40:34,840 --> 00:40:36,080 그건 아니지 604 00:40:36,680 --> 00:40:37,880 나도 못 찾았는걸 605 00:40:44,760 --> 00:40:45,640 잠깐만 606 00:41:00,520 --> 00:41:02,720 "운명의 짝" 607 00:41:06,400 --> 00:41:07,480 나 너랑 갈래 608 00:41:09,480 --> 00:41:10,480 뭐? 609 00:41:13,360 --> 00:41:14,600 뭐야, 진심이야? 610 00:41:14,680 --> 00:41:16,800 - 같이 갈래 - 진짜 갈 거야? 611 00:41:24,960 --> 00:41:25,800 됐다 612 00:41:30,760 --> 00:41:32,480 - 좋았어 - 벨트 매 613 00:41:35,480 --> 00:41:36,840 가 볼까나? 614 00:41:36,920 --> 00:41:39,800 - 울프 크리크, 우리가 간다 - 각오들 해라 615 00:41:39,880 --> 00:41:41,680 - 잠깐만 세워 봐 - 왜? 616 00:41:42,480 --> 00:41:43,840 칫솔을 깜빡했어 617 00:41:45,200 --> 00:41:49,400 맙소사, 가다가 사면 되잖아 진짜 미치겠네 618 00:41:50,120 --> 00:41:50,960 그래 619 00:41:55,680 --> 00:41:57,160 - 대박 - 잠깐! 620 00:41:59,000 --> 00:42:00,160 미안 621 00:42:00,920 --> 00:42:01,760 돌겠네! 622 00:42:01,840 --> 00:42:04,080 갑자기 뛰어들어서 미안, 그게… 623 00:42:04,160 --> 00:42:06,840 혹시 갔을까 봐 서두르느라 말야 624 00:42:07,800 --> 00:42:11,040 작별 인사도 안 하고 보낼 수가 없더라 625 00:42:14,400 --> 00:42:16,080 그러니까 잘 가 626 00:42:16,160 --> 00:42:17,520 잘 가, 아머리 627 00:42:20,880 --> 00:42:21,840 그래 628 00:42:21,920 --> 00:42:24,240 너도 잘 가, 하퍼 미안, 또 보자 629 00:42:28,720 --> 00:42:30,160 이제 보내줘야겠네 630 00:42:30,240 --> 00:42:32,160 운전 조심해, 도로 주시하고 631 00:42:32,240 --> 00:42:34,080 아무튼 안전 운전 632 00:42:34,160 --> 00:42:35,000 그럼… 633 00:42:36,000 --> 00:42:37,320 또 보자, 아머리 634 00:42:37,400 --> 00:42:38,840 나중에 봐 635 00:42:40,640 --> 00:42:41,480 응 636 00:42:54,680 --> 00:42:57,320 - 저기, 하퍼? - 그래, 알았어 637 00:43:25,720 --> 00:43:28,760 지옥 같은 시간을 겪어왔지만 그래서 우리가 더 소중해졌어 638 00:43:29,400 --> 00:43:30,320 나도 639 00:43:33,400 --> 00:43:34,680 사랑해, 말라카이 640 00:43:35,400 --> 00:43:36,720 사랑해, 아머리 641 00:43:42,160 --> 00:43:44,680 나 돌아왔을 때 여기 없으면 혼날 줄 알아 642 00:43:46,280 --> 00:43:48,080 나 아무 데도 안 가, 절대 643 00:44:08,440 --> 00:44:09,760 - 안녕! - 나중에 봐 644 00:44:12,040 --> 00:44:12,920 좋았어! 645 00:44:14,760 --> 00:44:16,880 잘했어, 내 친구! 646 00:44:41,440 --> 00:44:44,920 좋았어! 내가 너 해낼 수 있댔지! 647 00:44:45,000 --> 00:44:46,560 정말 자랑스러워! 648 00:44:46,640 --> 00:44:48,440 역시 내 동생이라니까! 649 00:44:52,000 --> 00:44:53,360 "변기 브로 배관" 650 00:44:57,080 --> 00:44:58,160 너라면 할 수 있어 651 00:45:26,840 --> 00:45:27,840 "사회봉사" 652 00:45:38,120 --> 00:45:38,960 안녕 653 00:45:45,400 --> 00:45:48,960 좋았어, 시작해 보자! 모두 손 모으고! 654 00:45:49,040 --> 00:45:51,840 셋, 둘, 하나, 파이팅! 655 00:45:53,040 --> 00:45:54,640 가, 어서 가! 656 00:46:01,320 --> 00:46:02,360 출발하세요 657 00:46:06,560 --> 00:46:08,720 "캐시 사랑해, 대런" 658 00:46:13,360 --> 00:46:14,480 "나도 너무 사랑해" 659 00:46:34,920 --> 00:46:37,160 "위 와 - 우드나다타 험프티 두 - 패니 베이" 660 00:46:37,240 --> 00:46:39,480 "두 타운 - 나 나 군 푸웡 - 와가 와가" 661 00:46:43,240 --> 00:46:45,680 좋아, 지도녀, 어디로 갈까? 662 00:46:50,240 --> 00:46:51,520 직진이야, 베이비 663 00:47:17,800 --> 00:47:19,520 "하틀리 고등학교" 664 00:47:28,240 --> 00:47:29,600 오, 젠장 665 00:47:30,240 --> 00:47:31,200 안녕, 퀴니 666 00:47:44,600 --> 00:47:46,080 어머, 이 안에도 있는지… 667 00:47:47,960 --> 00:47:49,560 안녕, 안녕, 안녕? 668 00:47:50,240 --> 00:47:51,160 헤이 669 00:47:58,040 --> 00:47:59,880 - 사랑해, 하틀리 - 사랑해, 하틀리 670 00:47:59,960 --> 00:48:01,160 안녕, 하틀리 671 00:48:01,800 --> 00:48:03,760 - 안녕 - 안녕, 하틀리 672 00:48:03,840 --> 00:48:05,120 하나도 안 보고 싶을 거야 673 00:48:05,200 --> 00:48:06,280 안녕, 하틀리 674 00:48:06,360 --> 00:48:07,440 잘 있어, 하틀리 675 00:48:07,520 --> 00:48:08,720 잘 있어, 하틀리 고등학교 676 00:48:09,920 --> 00:48:12,480 바이, 하틀리 널 알게 돼서 좋았어 677 00:48:18,560 --> 00:48:21,040 자막: 안주현