1 00:00:10,480 --> 00:00:11,400 (冲浪者天堂大道) 2 00:00:16,200 --> 00:00:19,880 (欢迎来到毕业狂欢周) 3 00:00:24,840 --> 00:00:25,880 比谁先到海边 4 00:00:25,960 --> 00:00:27,760 比就比 谁怕谁 冲啊! 5 00:01:04,760 --> 00:01:09,000 《心碎高中》 6 00:01:09,080 --> 00:01:11,080 (咸棕榈) 7 00:01:12,800 --> 00:01:14,600 欢迎来到宿醉中心 8 00:01:14,680 --> 00:01:15,800 进来吧 9 00:01:16,800 --> 00:01:18,320 真不错 漂亮 10 00:01:19,120 --> 00:01:20,440 老天 我们真住这里? 11 00:01:20,520 --> 00:01:21,600 (妈妈来电) 12 00:01:21,680 --> 00:01:23,800 -而且免费 -是的 很酷 看看这风景 13 00:01:24,480 --> 00:01:27,040 早晚得面对你的心魔 14 00:01:27,120 --> 00:01:28,360 是啊 或许吧 15 00:01:29,520 --> 00:01:32,160 我也可以逃到 离澳大利亚最远的地方去 16 00:01:32,240 --> 00:01:33,760 那会是西班牙 17 00:01:33,840 --> 00:01:35,240 太好了 我会说西班牙语 18 00:01:35,320 --> 00:01:36,960 我不会说西班牙语 19 00:01:37,040 --> 00:01:39,200 好 我和艾蜜蕊睡楼上 20 00:01:39,280 --> 00:01:40,240 套房 21 00:01:40,800 --> 00:01:42,840 -很不错的 -早料到了 22 00:01:42,920 --> 00:01:44,280 怎么了?我先到这里的 23 00:01:44,840 --> 00:01:46,320 而且你永远都会 24 00:01:46,840 --> 00:01:48,840 好 走起来 第二好的房间归我 25 00:01:48,920 --> 00:01:50,480 跟你同房真是太好了 仙后 26 00:01:50,560 --> 00:01:52,240 小艾睡觉时有时候会嚎叫 27 00:01:52,320 --> 00:01:53,640 嘿 只有那么一次! 28 00:01:53,720 --> 00:01:55,040 我梦到自己成了狼人 29 00:01:55,120 --> 00:01:56,480 是 你就编吧 30 00:01:57,240 --> 00:01:58,680 谁想喝酒? 31 00:01:58,760 --> 00:02:00,200 我住这里给塞巴臭了一顿 32 00:02:00,280 --> 00:02:03,760 但这比住在他爸的 雪佛龙顶层公寓有趣多了 33 00:02:04,680 --> 00:02:06,160 或许热水浴缸除外 34 00:02:07,480 --> 00:02:08,360 也不一定啦 35 00:02:08,440 --> 00:02:09,840 你怎么不来一起弹啊 宝贝? 36 00:02:11,240 --> 00:02:12,760 我觉得是萨莎按了那个按钮 37 00:02:16,480 --> 00:02:18,920 米西 游船派对来了 快点 我们走吧 38 00:02:19,000 --> 00:02:20,400 好! 39 00:02:21,000 --> 00:02:24,160 凯什!麻烦帮我也调一杯! 40 00:02:37,160 --> 00:02:38,000 (妈妈来电) 41 00:02:38,080 --> 00:02:39,240 见鬼!是她!拿去! 42 00:02:41,040 --> 00:02:41,920 拿去啊 43 00:02:42,720 --> 00:02:44,040 你这是干什么? 44 00:02:44,120 --> 00:02:46,520 我妈以为我在参加基督教团契夏令营 45 00:02:46,600 --> 00:02:47,760 我看上去神圣吗? 46 00:02:47,840 --> 00:02:50,120 不 更像是闹便秘 47 00:02:51,400 --> 00:02:52,240 嗨 安东尼 48 00:02:52,320 --> 00:02:54,280 我们的天父 为我们罪人祈祷 49 00:02:54,360 --> 00:02:56,040 此刻以及我们临终之时 50 00:02:56,120 --> 00:02:58,120 阿门 51 00:02:58,200 --> 00:02:59,880 -阿门 -就是问问你情况 说好了的 52 00:02:59,960 --> 00:03:02,520 耶稣和约瑟木工坊怎么样? 53 00:03:02,600 --> 00:03:03,640 营里还好吗? 54 00:03:03,720 --> 00:03:05,640 挺好 一直在跟上帝神交 55 00:03:05,720 --> 00:03:07,000 很不错 56 00:03:08,520 --> 00:03:09,840 你身后那个人是谁? 57 00:03:09,920 --> 00:03:11,000 那个吗? 58 00:03:11,600 --> 00:03:14,080 那是丹尼尔牧师 是的 59 00:03:14,160 --> 00:03:15,760 嘿 安特 该挂了 60 00:03:16,280 --> 00:03:17,960 我马上就去参加礼拜 61 00:03:18,040 --> 00:03:19,240 这是什么情况? 62 00:03:19,760 --> 00:03:21,640 我得挂了 妈妈 我会为你祈祷的 63 00:03:21,720 --> 00:03:23,280 -爱你 再见 -别挂我电话… 64 00:03:25,680 --> 00:03:26,520 装得像吗? 65 00:03:35,720 --> 00:03:36,840 如果我没听错 66 00:03:36,920 --> 00:03:39,760 这是你从一个小孩子手里抢来的 67 00:03:39,840 --> 00:03:41,040 这假设太荒谬了 对吧? 68 00:03:41,120 --> 00:03:43,640 不可能是萨莎干的 对吧? 69 00:03:43,720 --> 00:03:45,760 对 确实非常荒谬 70 00:03:46,960 --> 00:03:48,480 那她怎么会有这个面具? 71 00:03:48,560 --> 00:03:51,160 这是手工制作的 我在网上找不到任何类似的面具 72 00:03:51,240 --> 00:03:53,160 也就是说 这面具多半只有一个 73 00:03:53,240 --> 00:03:55,960 也就是说 行车记录仪拍到的 是她 而不是利亚姆 74 00:03:56,040 --> 00:03:58,480 你一口气下了太多结论了吧 75 00:03:58,560 --> 00:04:00,320 拜托 诺亚 帮帮我 76 00:04:00,840 --> 00:04:02,360 这种面具说不定有很多 77 00:04:03,080 --> 00:04:04,880 网上找不到并不说明什么 78 00:04:04,960 --> 00:04:07,640 这是指控利亚姆的关键证据 79 00:04:07,720 --> 00:04:11,280 好吧 我们权且假设是萨莎干的 80 00:04:12,360 --> 00:04:14,160 为什么呢?她为什么要那么做? 81 00:04:17,040 --> 00:04:20,600 或许她在追散落的垃圾 82 00:04:20,680 --> 00:04:22,880 不小心绊倒 无意间启动了设施 83 00:04:22,960 --> 00:04:24,440 抱歉 你真是这么猜想吗? 84 00:04:24,520 --> 00:04:26,040 拜托 我们这不是在集思广益嘛 85 00:04:30,160 --> 00:04:33,160 听我说 你在试图寻找 萨莎跟这事的关系 好证明是她干的 86 00:04:33,240 --> 00:04:36,280 而利亚姆是真的恨他继父 真想伤害他 87 00:04:36,360 --> 00:04:37,560 已经伤害了他 88 00:04:39,800 --> 00:04:41,480 好吧 那你打算怎么办? 89 00:04:41,560 --> 00:04:43,600 你打算找个合适的时机指控她? 90 00:04:43,680 --> 00:04:45,160 在她面前挥动这个面具? 91 00:04:47,000 --> 00:04:49,720 那会毁了大家的毕业狂欢周 92 00:04:51,720 --> 00:04:52,600 你说得对 93 00:04:53,120 --> 00:04:54,160 你说得非常对 94 00:04:54,240 --> 00:04:56,320 听着 我觉得你只是压力太大 95 00:04:57,240 --> 00:04:59,680 考试结果就要出来了 96 00:04:59,760 --> 00:05:01,160 再加上毕业 97 00:05:02,120 --> 00:05:04,760 我觉得你是精神太紧张 想得太多了 98 00:05:05,280 --> 00:05:06,800 又不是头一回 99 00:05:09,320 --> 00:05:11,320 你不会干什么疯狂的事吧? 100 00:05:12,040 --> 00:05:14,760 我不需要上那艘船去看着你吧? 101 00:05:16,280 --> 00:05:17,360 不 不需要 102 00:05:17,440 --> 00:05:18,720 我不会干出格的事 103 00:05:19,960 --> 00:05:23,000 呼 松了口气 有时候你的眼神让人怕怕的 104 00:05:26,640 --> 00:05:28,440 把这个收起来 看着瘆人 105 00:05:40,320 --> 00:05:42,600 酷毙了 毕业狂欢周的游船派对! 106 00:05:42,680 --> 00:05:45,280 我兴奋得脚趾都麻了! 107 00:05:45,360 --> 00:05:46,440 这船很拉风吧? 108 00:05:47,080 --> 00:05:50,320 我知道你让我别提 那个叫“塔”啥的 但是… 109 00:05:50,400 --> 00:05:51,360 我很好 110 00:05:52,480 --> 00:05:53,320 我知道 111 00:05:54,720 --> 00:05:56,760 但如果你想大哭一场 想捶打东西 112 00:05:56,840 --> 00:05:58,280 或通过吼叫发泄 113 00:05:58,360 --> 00:06:00,040 今晚刚好是满月 114 00:06:00,920 --> 00:06:02,560 不用 没事 115 00:06:03,760 --> 00:06:05,640 我正在尝试一种新方法 116 00:06:05,720 --> 00:06:09,840 就是把所有的情绪 深深埋进屁股里 117 00:06:10,840 --> 00:06:11,960 效果很好 118 00:06:13,280 --> 00:06:14,120 奎妮 119 00:06:15,320 --> 00:06:17,080 你是一颗宝石 120 00:06:17,600 --> 00:06:18,880 一朵鲜花 121 00:06:18,960 --> 00:06:20,880 一盒新拆开的米粒麦片 122 00:06:20,960 --> 00:06:23,360 总有一天你会找到一个很棒的人 123 00:06:23,440 --> 00:06:25,640 说得轻巧 在船上找吗? 124 00:06:26,520 --> 00:06:28,800 对了 我要在这船上找个很棒的人 125 00:06:28,880 --> 00:06:30,240 等等 我很喜欢这个计划 126 00:06:30,320 --> 00:06:32,360 我们来给你找个游船宝贝 127 00:06:33,440 --> 00:06:35,840 -她不行 -我自己能找 128 00:06:35,920 --> 00:06:37,600 你能别这样吗? 129 00:06:38,440 --> 00:06:39,960 诺亚不上船吗? 130 00:06:40,480 --> 00:06:41,360 嗯? 131 00:06:42,240 --> 00:06:43,120 诺亚呢? 132 00:06:44,120 --> 00:06:46,080 去参加塞巴办的热水浴缸派对了 133 00:06:46,160 --> 00:06:47,080 没请我们 134 00:06:47,160 --> 00:06:48,840 哇 135 00:06:48,920 --> 00:06:50,680 好了 伙计们 准备好! 136 00:06:50,760 --> 00:06:51,600 (我爱耶稣) 137 00:06:51,680 --> 00:06:52,920 -记得要怎么做吗? -记得 138 00:06:53,000 --> 00:06:54,400 -准备好了吗? -各就各位 139 00:06:54,480 --> 00:06:55,600 -安东尼 -天父和… 140 00:06:55,680 --> 00:06:58,200 我们在天上的父 141 00:06:58,280 --> 00:06:59,680 愿你的名被尊为圣… 142 00:06:59,760 --> 00:07:01,720 -安东尼! -哦 你好 妈妈 143 00:07:02,520 --> 00:07:03,960 我们在做晚祷呢 144 00:07:04,040 --> 00:07:05,600 那为什么我能听到音乐声? 145 00:07:07,960 --> 00:07:09,600 哦 那是… 146 00:07:10,320 --> 00:07:13,680 有人在为耶稣打碟 是的 147 00:07:13,760 --> 00:07:16,920 -我得去睡一会儿了… -我要跟丹尼尔牧师说话 就现在 148 00:07:17,000 --> 00:07:19,320 安特妈妈这破事也太扯了 149 00:07:19,400 --> 00:07:22,520 好了 大家跪下 张开嘴巴 150 00:07:22,600 --> 00:07:24,760 我设法偷带了点“基督之血”进来 151 00:07:24,840 --> 00:07:26,440 也就是龙舌兰 152 00:07:32,280 --> 00:07:33,320 哦 我的天 153 00:07:49,480 --> 00:07:50,440 爽起来啊! 154 00:07:50,520 --> 00:07:54,520 (毕业狂欢) 155 00:08:03,160 --> 00:08:06,960 (冲浪者天堂) 156 00:08:15,720 --> 00:08:17,800 -你根本不懂规矩 -规矩不是这样的 157 00:08:17,880 --> 00:08:19,400 “三战两胜”个屁 158 00:08:19,480 --> 00:08:21,720 你扳拇指输了 你睡地板 159 00:08:21,800 --> 00:08:22,640 就这么定了 160 00:08:23,360 --> 00:08:25,200 规矩不是这样的 161 00:08:26,840 --> 00:08:27,720 嘿! 162 00:08:28,280 --> 00:08:29,160 嗨 163 00:08:30,640 --> 00:08:31,640 菲利克斯呢? 164 00:08:32,480 --> 00:08:35,520 在我们酒店房间里 那张铺满玫瑰花瓣的床上 165 00:08:35,600 --> 00:08:37,080 我逃了出来 166 00:08:38,920 --> 00:08:40,080 好残忍 167 00:08:41,440 --> 00:08:44,520 -等等 你们两个是要… -万一我不擅长怎么办? 168 00:08:45,040 --> 00:08:46,640 万一我做了什么糗事 169 00:08:46,720 --> 00:08:47,960 毁了他的性致怎么办? 170 00:08:49,000 --> 00:08:52,640 有时候 勃发之情起于最离奇之处 171 00:09:11,160 --> 00:09:12,320 你没必要一直替我找 172 00:09:12,400 --> 00:09:13,720 不 有必要 嘘 173 00:09:17,400 --> 00:09:18,480 游船宝贝 独自一人 174 00:09:18,560 --> 00:09:20,480 去跟她聊聊 快点 奎妮 175 00:09:20,560 --> 00:09:21,680 快去 176 00:09:25,960 --> 00:09:28,520 嗨 很高兴认识你 我叫奎妮 我喜欢你的T恤 177 00:09:29,800 --> 00:09:30,720 我晕船 178 00:09:32,760 --> 00:09:33,680 哦 我靠 179 00:09:39,840 --> 00:09:40,840 你会没事的 180 00:09:42,240 --> 00:09:44,800 避开了一座冰山 宝贝 下一个 181 00:09:46,400 --> 00:09:50,680 万一我们一做爱 一切就都不对劲了怎么办? 182 00:09:51,920 --> 00:09:54,320 -你现在饥渴吗? -饥渴 183 00:09:54,400 --> 00:09:56,400 难道你不爱他吗? 184 00:09:57,640 --> 00:09:58,960 爱 很爱 185 00:09:59,040 --> 00:10:01,200 他让你有安全感 对吧? 186 00:10:01,280 --> 00:10:02,320 绝对的 187 00:10:02,840 --> 00:10:03,720 可是… 188 00:10:07,120 --> 00:10:11,040 万一这才是他一直想要的 189 00:10:11,880 --> 00:10:13,040 之后他就甩了我呢? 190 00:10:13,800 --> 00:10:15,360 我觉得我会受不了的 191 00:10:15,880 --> 00:10:19,480 听着 菲利克斯已经忍受你那纯粹的… 192 00:10:19,560 --> 00:10:23,080 独特性好多年了 193 00:10:24,800 --> 00:10:26,360 如果他只是想要性 194 00:10:26,440 --> 00:10:28,480 他早就抽身走人了 195 00:10:31,600 --> 00:10:32,920 我不想受伤 196 00:10:33,920 --> 00:10:35,120 你可能会受伤 197 00:10:35,200 --> 00:10:38,880 但即便如此 通常也是值得的 198 00:10:40,600 --> 00:10:42,200 生活就是这屌样 199 00:10:45,280 --> 00:10:46,120 也对 200 00:10:46,920 --> 00:10:50,400 -好 没错 我应该做爱 -是的 201 00:10:51,760 --> 00:10:53,000 谢谢你们 202 00:10:54,800 --> 00:10:55,720 冲啊 姐妹 203 00:10:55,800 --> 00:10:57,760 我来了 菲利克斯! 204 00:11:00,040 --> 00:11:01,320 能不能跟我解释一下 205 00:11:01,400 --> 00:11:03,240 为什么我表姐会来找你 206 00:11:03,320 --> 00:11:04,880 咨询恋爱建议? 207 00:11:05,560 --> 00:11:08,400 我想她只是注意到了 208 00:11:08,480 --> 00:11:10,800 我是怎么巧妙地处理我的恋爱关系 209 00:11:10,880 --> 00:11:13,600 以及后续的分手的 210 00:11:13,680 --> 00:11:15,240 所以想跟大师学习 211 00:11:16,320 --> 00:11:17,160 是啊 212 00:11:19,440 --> 00:11:21,000 我一直在等着你恨我 213 00:11:21,080 --> 00:11:22,800 我也说不好 我就是… 214 00:11:24,840 --> 00:11:25,960 我永远也不会恨你 215 00:11:41,120 --> 00:11:41,960 你还好吗? 216 00:11:43,760 --> 00:11:44,800 小艾? 217 00:11:45,320 --> 00:11:46,840 耶! 218 00:11:47,560 --> 00:11:50,000 是的 我挺好 219 00:12:15,680 --> 00:12:16,920 她看上去不错 220 00:12:17,960 --> 00:12:19,120 可人儿 我很爱你 221 00:12:19,200 --> 00:12:21,520 但我觉得这件事我得自己来 222 00:12:22,400 --> 00:12:24,400 行了 我们…走 我们去给你弄杯酒 223 00:12:24,480 --> 00:12:26,000 -好 -想再喝一杯吗? 224 00:12:26,080 --> 00:12:28,520 -谢谢 -来吧 亲爱的 这边走 宝贝 225 00:12:29,760 --> 00:12:32,280 你这是干什么?我得去帮奎妮 226 00:12:32,360 --> 00:12:34,440 奎妮自己能应付 好吗? 227 00:12:34,520 --> 00:12:36,600 我得确保一切都顺利 228 00:12:36,680 --> 00:12:38,800 这是我最后的机会 229 00:12:38,880 --> 00:12:41,080 你在说什么呢?什么的最后机会? 230 00:12:41,600 --> 00:12:44,200 我走了就看不到 艾蜜蕊想出下一个蠢主意 231 00:12:44,280 --> 00:12:46,640 或是哈珀总有一天在脸上文身 232 00:12:46,720 --> 00:12:48,600 或谁和谁居然勾搭上了 233 00:12:48,680 --> 00:12:50,240 说不定是蜘蛛和安特 234 00:12:51,440 --> 00:12:53,400 我走了也看不到奎妮找到那个 235 00:12:53,480 --> 00:12:55,440 真正配得上她的人 236 00:12:55,520 --> 00:12:57,200 你不是要去月球 237 00:12:57,960 --> 00:12:58,800 好吗? 238 00:12:59,320 --> 00:13:00,520 我会告诉你大家的近况 239 00:13:00,600 --> 00:13:02,240 你还是会跟奎妮和其他人联系 240 00:13:02,320 --> 00:13:03,320 这不一样 241 00:13:04,520 --> 00:13:05,840 是 学校生活很糟 242 00:13:05,920 --> 00:13:09,040 但至少我每天都能见到大家那死样 243 00:13:09,120 --> 00:13:11,120 我觉得直到现在我才意识到 244 00:13:11,200 --> 00:13:12,840 我真的会很想念这一切 245 00:13:36,080 --> 00:13:37,440 嗨!我叫奎妮! 246 00:13:37,520 --> 00:13:38,600 我叫皮帕! 247 00:13:38,680 --> 00:13:40,720 -酷 你是哪里人? -布里斯班 248 00:13:40,800 --> 00:13:41,760 我是悉尼的 249 00:13:41,840 --> 00:13:43,040 -酷 -酷 250 00:13:43,560 --> 00:13:46,120 -你喜欢什么? -我也不知道 你喜欢什么? 251 00:13:46,720 --> 00:13:48,040 我喜欢蛙类 252 00:13:48,640 --> 00:13:49,480 我超爱蛙类! 253 00:13:49,560 --> 00:13:51,160 我的天 我非常非常喜欢蛙类! 254 00:13:51,240 --> 00:13:52,800 -我也是 -天啊! 255 00:13:52,880 --> 00:13:53,960 我可以吻你吗? 256 00:13:54,040 --> 00:13:54,880 可以! 257 00:13:58,360 --> 00:13:59,920 你最喜欢哪种蛙? 258 00:14:01,120 --> 00:14:02,160 巧克力青蛙 259 00:14:02,960 --> 00:14:04,360 说正经的 你最喜欢哪一种? 260 00:14:05,160 --> 00:14:06,280 我也不知道 261 00:14:06,360 --> 00:14:08,560 仔细想想 蛙类有点恶心 262 00:14:08,640 --> 00:14:11,200 我说喜欢是因为我想吻你 263 00:14:11,280 --> 00:14:12,200 呵呵 264 00:14:27,280 --> 00:14:28,760 (妈妈来电) 265 00:14:32,720 --> 00:14:35,560 妈妈 我在参加毕业狂欢 看到了吗? 266 00:14:35,640 --> 00:14:36,560 我们在船上! 267 00:14:36,640 --> 00:14:37,760 你在参加毕业狂欢? 268 00:14:37,840 --> 00:14:41,760 另外 我不想像耶稣一样当木匠 269 00:14:41,840 --> 00:14:45,280 我想像超级马力欧一样当水管工 270 00:14:45,360 --> 00:14:47,480 还有 我现在是个成年人了 271 00:14:47,560 --> 00:14:50,960 我他妈想做什么都行 好吗? 272 00:14:51,040 --> 00:14:54,560 你想得美 如果你不马上下船 我就跟你断绝关系! 273 00:14:54,640 --> 00:14:55,560 我不会说西班牙语 274 00:14:55,640 --> 00:14:56,680 你听到了吗? 275 00:14:58,640 --> 00:14:59,720 看到了吗 达伦? 276 00:15:01,640 --> 00:15:03,400 我在勇敢面对我的心魔 277 00:15:03,480 --> 00:15:05,000 就像你之前说的 记得吗? 278 00:15:05,080 --> 00:15:06,560 我记得 279 00:15:07,800 --> 00:15:08,640 哇! 280 00:15:12,040 --> 00:15:14,360 有时候我都不知道安特是在听我说话 281 00:15:14,440 --> 00:15:16,880 还是只是把我的话当耳边风 282 00:15:16,960 --> 00:15:18,800 他听进去的 好吗? 283 00:15:19,520 --> 00:15:20,600 他们都是 284 00:15:20,680 --> 00:15:22,120 情况是会有所改变 285 00:15:22,200 --> 00:15:24,320 但没人会忘记你的 达伦 286 00:15:25,920 --> 00:15:27,440 那是不可能的 287 00:15:33,800 --> 00:15:34,720 抱一个 288 00:16:21,400 --> 00:16:23,160 我尿急得快憋不住了 289 00:16:29,160 --> 00:16:30,200 我们做到了 290 00:16:30,800 --> 00:16:31,680 是的 291 00:16:36,160 --> 00:16:37,840 你得到你想要的了吗? 292 00:16:38,560 --> 00:16:39,440 啊? 293 00:16:40,320 --> 00:16:41,720 你得到你想要的了吗? 294 00:16:43,400 --> 00:16:45,120 我想要的是什么? 295 00:16:46,880 --> 00:16:48,440 我正在设法弄明白呢 296 00:16:50,320 --> 00:16:52,600 我觉得我想弄明白的是 297 00:16:52,680 --> 00:16:54,760 你为什么这么恨我们大家 298 00:16:55,880 --> 00:16:56,920 我不恨你们 299 00:16:57,000 --> 00:16:59,480 我们都被学校开除了 马拉凯受了伤 300 00:16:59,560 --> 00:17:00,600 我们的父母气疯了 301 00:17:00,680 --> 00:17:02,040 是的 我知道 302 00:17:05,200 --> 00:17:06,680 你想说什么? 303 00:17:08,960 --> 00:17:10,440 我们都做过烂事 304 00:17:11,160 --> 00:17:15,040 我们每一个人都做过非常混账的烂事 305 00:17:15,120 --> 00:17:16,480 得为此愧疚终生 306 00:17:17,000 --> 00:17:18,760 要说我学到什么教训的话 307 00:17:18,840 --> 00:17:21,720 就是找人倾吐一下 会好受很多 308 00:17:30,080 --> 00:17:34,120 老天 不管你嗑了什么 效力真强! 309 00:17:34,960 --> 00:17:37,560 -嘿 她插队! -喂!没轮到你呢 贱人! 310 00:18:07,360 --> 00:18:08,240 嘿! 311 00:18:08,320 --> 00:18:09,200 奎妮? 312 00:18:09,800 --> 00:18:10,640 萨莎 313 00:18:10,720 --> 00:18:11,720 嘿 你还好吧? 314 00:18:17,280 --> 00:18:20,320 -“头活行动”倒计时60分钟 -警告 萨莎出现 315 00:18:20,400 --> 00:18:22,000 -给我退开! -不要 走开! 316 00:18:22,080 --> 00:18:24,120 她要是坏了我们这件事 我对天发誓… 317 00:18:24,200 --> 00:18:25,240 她尽会坏事 318 00:18:25,320 --> 00:18:27,680 说真的 谁能去告诉她 毕业狂欢没她的份? 319 00:18:27,760 --> 00:18:29,640 -我不去 -直接把她丢在服务站就行了 320 00:18:29,720 --> 00:18:31,680 小萨!看我买了什么! 321 00:18:31,760 --> 00:18:34,880 凯文 我告诉过你 别把所有的钱都花在这上面 322 00:18:34,960 --> 00:18:37,320 过来 我们回家 323 00:18:46,800 --> 00:18:47,800 快点 324 00:18:48,480 --> 00:18:50,960 回见 各位 我要走了 325 00:18:51,960 --> 00:18:53,880 好 明天见 沃仔 326 00:19:02,480 --> 00:19:05,000 -为什么你总要破坏气氛? -你真是扫兴鬼 327 00:19:05,080 --> 00:19:08,440 -天啊 跟你在一起太累人了 -找点正事干吧 你个衰人 328 00:19:20,280 --> 00:19:21,440 快点 329 00:19:21,520 --> 00:19:22,400 抓稳 330 00:19:22,480 --> 00:19:23,880 抓稳 331 00:19:23,960 --> 00:19:25,240 哦 布鲁诺 332 00:19:25,320 --> 00:19:26,440 快点 333 00:19:27,040 --> 00:19:28,720 尝尝这招 塞巴 334 00:19:50,520 --> 00:19:51,640 -我的天 -那是什么? 335 00:19:52,320 --> 00:19:53,800 等等 这是怎么回事? 336 00:19:54,400 --> 00:19:55,960 小艾 你这是干什么? 337 00:19:56,040 --> 00:19:57,640 我都糊涂了 338 00:20:05,000 --> 00:20:06,240 萨莎! 339 00:20:06,320 --> 00:20:07,680 -给我回来! -出什么事了? 340 00:20:07,760 --> 00:20:09,280 -这是怎么回事啊? -萨莎! 341 00:20:09,360 --> 00:20:10,360 -喂! -艾蜜蕊! 342 00:20:10,440 --> 00:20:13,080 -伙计们 我们要去哪里? -出什么事了? 343 00:20:13,160 --> 00:20:14,880 请别这样 344 00:20:15,880 --> 00:20:17,760 -说说你为什么要那么做 -怎么回事? 345 00:20:18,680 --> 00:20:20,800 -你怎么会有这个? -你为什么要启动设施? 346 00:20:20,880 --> 00:20:22,760 -我没有! -别再撒谎了! 347 00:20:22,840 --> 00:20:23,960 我的天 够了! 348 00:20:24,040 --> 00:20:25,720 别再烦她了!已经结束了! 349 00:20:27,160 --> 00:20:29,880 小萨?拜托 不是你做的 对吧? 350 00:20:32,160 --> 00:20:33,800 萨莎 快 告诉我不是你 351 00:20:35,800 --> 00:20:36,960 萨莎 快说啊! 352 00:20:39,280 --> 00:20:41,240 你该在圣布鲁诺的会上管好你的臭嘴 353 00:20:41,320 --> 00:20:44,120 -这么渴望被关注 -这就是我们不再跟你一起玩的原因 354 00:20:44,200 --> 00:20:49,000 -我们都屏蔽了你 -这就是为什么大家都他妈讨厌你! 355 00:20:54,600 --> 00:20:56,280 -怎么了? -我也不知道 356 00:20:56,360 --> 00:20:57,920 我们快走 357 00:20:58,000 --> 00:20:59,800 马拉凯 别管它了! 358 00:21:02,800 --> 00:21:03,880 喂! 359 00:21:03,960 --> 00:21:05,800 快走! 360 00:21:05,880 --> 00:21:06,880 快跑! 361 00:21:06,960 --> 00:21:08,240 天啊! 362 00:21:20,800 --> 00:21:22,280 对不起 363 00:21:24,680 --> 00:21:25,680 -什么? -不 这… 364 00:21:25,760 --> 00:21:27,480 -什么? -这太变态了 365 00:21:27,560 --> 00:21:28,560 -搞什么? -萨莎! 366 00:21:28,640 --> 00:21:31,080 -你到底哪里有毛病啊? -我们差点坐牢! 367 00:21:31,160 --> 00:21:33,360 -你怎么能这样? -我爸都没看到我毕业! 368 00:21:33,440 --> 00:21:35,080 你这臭贱人! 369 00:21:40,080 --> 00:21:41,240 萨莎! 370 00:21:42,560 --> 00:21:44,000 -萨莎! -小萨! 371 00:21:44,080 --> 00:21:46,040 -我什么都看不见! -她不会游泳! 372 00:21:46,120 --> 00:21:47,920 -谁看到她了吗? -能看到气泡吗? 373 00:21:48,520 --> 00:21:50,200 -快去找人帮忙! -我们得救她! 374 00:21:50,280 --> 00:21:51,760 -她会淹死的! -不 想都别想 375 00:21:51,840 --> 00:21:54,160 -不 别起这念头 小艾! -萨莎! 376 00:21:54,240 --> 00:21:55,320 艾蜜蕊! 377 00:21:55,400 --> 00:21:56,640 艾蜜蕊 不要! 378 00:21:56,720 --> 00:21:57,600 我的老天! 379 00:21:57,680 --> 00:21:59,040 -见鬼! -操! 380 00:21:59,120 --> 00:22:00,520 还有其他救生圈吗? 381 00:22:00,600 --> 00:22:01,840 -我要去救她! -不要! 382 00:22:01,920 --> 00:22:02,760 马拉… 383 00:22:03,640 --> 00:22:04,520 嘿! 384 00:22:06,040 --> 00:22:07,120 -不要! -萨莎! 385 00:22:07,200 --> 00:22:08,280 别这样! 386 00:22:08,360 --> 00:22:09,440 萨莎! 387 00:22:09,520 --> 00:22:10,560 萨莎! 388 00:22:19,120 --> 00:22:20,840 -萨莎! -能看到她吗? 389 00:22:20,920 --> 00:22:22,520 -在那里! -哪里? 390 00:22:23,120 --> 00:22:24,040 那里! 391 00:22:34,160 --> 00:22:35,120 来帮忙啊! 392 00:22:58,760 --> 00:23:00,600 你为什么要那么做 小萨? 393 00:23:06,760 --> 00:23:08,080 当我看到那个 394 00:23:09,120 --> 00:23:11,000 “不要萨莎”聊天群 395 00:23:11,520 --> 00:23:15,120 当我意识到 你们都故意把我排除在外时 396 00:23:16,360 --> 00:23:19,560 就好像拨动了我脑子里的某个开关 397 00:23:22,240 --> 00:23:25,360 因为它证实了我一直以来的想法 398 00:23:27,680 --> 00:23:31,240 那就是我从骨子里就讨人厌 399 00:23:34,440 --> 00:23:35,960 按下按钮的那一刻 400 00:23:36,040 --> 00:23:38,800 我就知道 一旦做了 就再也收不回来了 401 00:23:41,680 --> 00:23:43,120 我从没想过要伤害任何人 402 00:23:43,200 --> 00:23:45,080 你为什么不告诉我们? 403 00:23:46,720 --> 00:23:48,040 我本打算说的 404 00:23:48,560 --> 00:23:51,000 之前我不敢告诉你们 405 00:23:51,600 --> 00:23:53,960 可后来 当我终于鼓起勇气 想要承认时 406 00:23:55,280 --> 00:23:57,880 你们在保龄球俱乐部里拥抱了我 407 00:23:58,640 --> 00:23:59,880 然后我就… 408 00:24:00,960 --> 00:24:04,240 我不能再一次失去你们 409 00:24:07,080 --> 00:24:08,480 我非常后悔 410 00:24:08,560 --> 00:24:10,920 请相信我 我真的很后悔 411 00:24:16,080 --> 00:24:17,320 请不要举报我 412 00:24:18,200 --> 00:24:19,400 你是认真的吗? 413 00:24:20,080 --> 00:24:22,240 不 我不能因为这个去坐牢 414 00:24:23,240 --> 00:24:24,120 我做不到 415 00:24:24,200 --> 00:24:26,440 当时我已满18岁 会以成年人身份受审 416 00:24:26,520 --> 00:24:27,360 我做不到 417 00:24:28,040 --> 00:24:30,120 我很抱歉 但我就是做不到 418 00:24:32,880 --> 00:24:35,920 她居然向我们提这种要求 真是太离谱了 419 00:24:36,000 --> 00:24:36,920 离谱吗? 420 00:24:38,560 --> 00:24:40,200 这件事我们都有责任 421 00:24:40,280 --> 00:24:43,520 对 但是她启动了设施 然后瞒我们到现在 422 00:24:44,600 --> 00:24:47,280 那晚我们都做了错事 所以才会有今天 423 00:24:47,360 --> 00:24:49,720 是呀 换了是我 多半也不会告诉任何人 424 00:24:50,880 --> 00:24:52,360 我们都把她当屎一样对待 425 00:24:54,040 --> 00:24:55,880 完全当她是空气 426 00:24:58,480 --> 00:25:01,000 好吧 不好意思 但利亚姆在牢里 427 00:25:01,520 --> 00:25:03,440 现在我们知道了他是无辜的 428 00:25:23,840 --> 00:25:24,680 留下 429 00:25:25,920 --> 00:25:27,160 哦 操 430 00:25:28,960 --> 00:25:31,920 我的天 游了那么长一段 你的麻筋还好吧? 431 00:25:32,000 --> 00:25:33,360 你是指我的肩膀吗? 432 00:25:33,440 --> 00:25:36,080 我的肩膀没事 谢谢关心 433 00:25:38,320 --> 00:25:42,400 其实我妈说我可以回日内瓦了 所以… 434 00:25:43,480 --> 00:25:44,320 是呀 435 00:25:45,200 --> 00:25:46,080 哦 436 00:25:46,600 --> 00:25:47,480 太棒了 437 00:25:49,120 --> 00:25:50,200 你什么时候走? 438 00:25:52,200 --> 00:25:53,520 我想我可能会留下来 439 00:25:54,920 --> 00:25:55,760 是的 440 00:25:55,840 --> 00:25:58,160 我还以为你更喜欢那里呢 441 00:25:58,680 --> 00:26:00,520 你不是说这里一片混乱吗? 442 00:26:00,600 --> 00:26:02,640 确实是 但是… 443 00:26:04,720 --> 00:26:06,600 我觉得我可能也很混乱 444 00:26:07,200 --> 00:26:09,280 所以 也许这里才是我的归宿 445 00:26:11,280 --> 00:26:12,920 那你打算做什么呢? 446 00:26:13,680 --> 00:26:14,800 我也不知道 447 00:26:14,880 --> 00:26:16,200 上大学? 448 00:26:16,840 --> 00:26:17,680 找份工作? 449 00:26:19,960 --> 00:26:22,360 你呢?知道你打算做什么吗? 450 00:26:24,200 --> 00:26:28,720 我被悉尼大都会大学的 心理学专业录取了 所以… 451 00:26:28,800 --> 00:26:29,960 -这太棒了 -谢谢 452 00:26:30,040 --> 00:26:32,000 等等 这是你想要的 对吧? 453 00:26:32,080 --> 00:26:34,520 是的 第一志愿 所以… 454 00:26:36,560 --> 00:26:38,160 但我也不会去 455 00:26:38,960 --> 00:26:41,160 我要去告诉警方是我启动的设施 456 00:26:41,240 --> 00:26:42,960 帮利亚姆洗脱罪名 457 00:26:43,760 --> 00:26:45,040 等等 你是开玩笑的吧? 458 00:26:45,120 --> 00:26:45,960 不是 459 00:26:49,440 --> 00:26:50,840 可你不能这么做 460 00:26:52,000 --> 00:26:54,000 你不能为这一切去坐牢 461 00:26:54,080 --> 00:26:55,120 这一切原本不会发生 462 00:26:55,200 --> 00:26:57,200 但我创建了“不要萨莎”群 463 00:26:57,280 --> 00:26:59,920 发起了对布鲁诺的复仇恶作剧 464 00:27:00,000 --> 00:27:01,240 偷走了半身像 465 00:27:01,320 --> 00:27:03,160 惹出了嘉年华的破事 466 00:27:03,240 --> 00:27:04,440 这一切都是因我而起 467 00:27:04,520 --> 00:27:08,000 所以 我不知道 就觉得理应由我了结 468 00:27:08,080 --> 00:27:10,240 不行 你会留下案底的 小艾 469 00:27:10,320 --> 00:27:11,960 不一定 470 00:27:12,560 --> 00:27:13,640 好吧 或许会 471 00:27:13,720 --> 00:27:17,160 但我只有17岁 不像萨莎 472 00:27:17,240 --> 00:27:19,360 而且我没前科 473 00:27:19,880 --> 00:27:23,680 不会像利亚姆那样 被指控谋杀未遂或袭击罪 474 00:27:24,720 --> 00:27:26,320 这么说你已经研究过了? 475 00:27:26,400 --> 00:27:27,280 是的 476 00:27:30,400 --> 00:27:32,440 这样做风险很大 477 00:27:33,040 --> 00:27:33,960 没错 478 00:27:36,600 --> 00:27:39,120 有什么办法能说服你 放弃这个念头吗?还是… 479 00:27:39,960 --> 00:27:40,800 没有 480 00:27:45,200 --> 00:27:47,560 你他妈是个疯子 艾蜜蕊·瓦迪亚 481 00:27:48,360 --> 00:27:50,960 -太疯了? -是的 也许吧 确实是 482 00:27:52,880 --> 00:27:53,760 好吧 483 00:28:07,400 --> 00:28:08,480 不 你疯了 484 00:28:08,560 --> 00:28:10,280 不然我要怎么补救这件事? 485 00:28:10,360 --> 00:28:11,720 让萨莎承担责任呀 486 00:28:11,800 --> 00:28:13,960 她不会的 我们不能强迫她 487 00:28:14,040 --> 00:28:14,880 不 你们可以 488 00:28:14,960 --> 00:28:17,160 好吧 我们不想 489 00:28:17,240 --> 00:28:20,920 行 那就什么都别做 你什么都不用做 490 00:28:21,000 --> 00:28:23,120 这就是你要我做的?什么都不说? 491 00:28:24,720 --> 00:28:25,640 哇 492 00:28:26,640 --> 00:28:29,000 你以为这是高尚的做法 但这不是玩笑 493 00:28:29,080 --> 00:28:31,480 -我很清楚这不是玩笑 -这不光涉及到你 494 00:28:31,560 --> 00:28:33,600 我们想要的一切都有了 一切都顺利 495 00:28:33,680 --> 00:28:35,320 你打算就这样全部抛弃吗? 496 00:28:35,400 --> 00:28:37,320 我们的未来 大学 为了什么?萨莎? 497 00:28:37,920 --> 00:28:39,360 一个已经有前科的家伙? 498 00:28:39,440 --> 00:28:41,240 他是无辜的 诺亚 499 00:28:42,640 --> 00:28:43,720 别人会怎么看? 500 00:28:43,800 --> 00:28:44,720 别人是谁? 501 00:28:46,920 --> 00:28:47,760 所有人 502 00:28:48,720 --> 00:28:52,320 好吗?我要怎么告诉大家 我进了大学 而你… 503 00:28:58,440 --> 00:28:59,920 我原以为你是个聪明人 504 00:29:03,080 --> 00:29:03,920 不是 505 00:29:04,000 --> 00:29:06,120 还是那个蠢贱人 506 00:29:07,120 --> 00:29:08,400 这会改变一切 507 00:29:08,880 --> 00:29:09,720 我们的一切 508 00:29:15,200 --> 00:29:16,440 是的 你说得对 509 00:29:19,440 --> 00:29:21,840 我觉得我们不会有结果 诺亚 510 00:29:27,400 --> 00:29:28,320 艾蜜蕊… 511 00:29:32,800 --> 00:29:34,040 (接待处) 512 00:29:34,120 --> 00:29:38,400 (所有来访者必须到接待处报到) 513 00:29:41,560 --> 00:29:42,400 有什么事吗? 514 00:29:43,360 --> 00:29:46,040 有 我造成了一个嘉年华员工昏迷 515 00:29:48,440 --> 00:29:49,520 这是恶作剧吗? 516 00:29:49,600 --> 00:29:50,680 不是 517 00:29:50,760 --> 00:29:54,040 那为什么不到半小时前 有另外一个人进来 518 00:29:54,120 --> 00:29:56,120 也是这么说的? 519 00:30:19,160 --> 00:30:21,680 还记得七年级我们惹麻烦那次吗? 520 00:30:21,760 --> 00:30:24,480 我们朝桑德拉·丰塞卡 扔发了霉的三明治 521 00:30:25,000 --> 00:30:26,480 哦 我的天 522 00:30:27,360 --> 00:30:31,280 记得 那三明治撒了她一身 就像发霉的烟花 523 00:30:33,400 --> 00:30:34,480 好蠢 524 00:30:36,360 --> 00:30:38,600 老实说 当时也是这种氛围 525 00:30:40,320 --> 00:30:42,720 我们得在伍德西的办公室外等很久 526 00:30:42,800 --> 00:30:44,280 然后我开始大哭 527 00:30:44,360 --> 00:30:47,840 因为我很担心接下来会发生的事 528 00:30:49,880 --> 00:30:52,000 但你一直握着我的手 529 00:30:58,440 --> 00:30:59,920 我也很想你 530 00:31:06,880 --> 00:31:07,920 苏小姐? 531 00:31:10,440 --> 00:31:11,360 这边请 532 00:31:15,840 --> 00:31:16,920 你能行的 533 00:31:59,800 --> 00:32:00,640 是呀 534 00:32:09,080 --> 00:32:10,400 带走还是扔掉? 535 00:32:13,040 --> 00:32:13,960 扔掉? 536 00:32:19,160 --> 00:32:20,040 (凯莉) 537 00:32:20,120 --> 00:32:21,320 绝对要带走 538 00:32:25,400 --> 00:32:27,120 真希望能带你一起走 539 00:32:28,720 --> 00:32:29,720 嘿 540 00:32:32,720 --> 00:32:34,840 还没到伤感的时候呢 可人儿 541 00:32:36,800 --> 00:32:37,760 你说得对 542 00:32:38,840 --> 00:32:39,800 你说得没错 543 00:32:45,920 --> 00:32:48,200 (奎妮) 544 00:32:50,320 --> 00:32:51,560 带走还是扔掉? 545 00:33:00,200 --> 00:33:04,720 (继续写作 塔兹) 546 00:33:19,160 --> 00:33:23,520 (天鹅绒王座) 547 00:33:27,440 --> 00:33:29,680 (天鹅绒王座 奎恩·加拉格尔-琼斯著) 548 00:33:41,520 --> 00:33:45,960 (如果她不破处 她的子民就会灭亡) 549 00:33:56,800 --> 00:33:59,680 或许我会在你不在的时候死掉 550 00:33:59,760 --> 00:34:01,360 天啊 奶奶 551 00:34:02,520 --> 00:34:04,000 或许我明天就会死 552 00:34:04,520 --> 00:34:06,360 如果你走之后我翘了辫子 553 00:34:06,440 --> 00:34:08,640 我绝不会后悔鼓励你离开家门 554 00:34:08,720 --> 00:34:10,640 但如果你为了我而留下 555 00:34:10,720 --> 00:34:12,440 我会把这份遗憾带进坟墓 556 00:34:12,520 --> 00:34:13,880 不光是因为这个 557 00:34:16,280 --> 00:34:18,360 我从来没有 558 00:34:19,080 --> 00:34:20,400 去过国外 559 00:34:21,200 --> 00:34:23,520 我几乎都没离开过这个州 560 00:34:23,600 --> 00:34:25,600 所有那一切… 561 00:34:29,680 --> 00:34:31,400 感觉都是留给别人的 不适合我 562 00:34:31,480 --> 00:34:34,160 别告诉我你害怕坐飞机 563 00:34:34,240 --> 00:34:35,080 哪有 564 00:34:36,400 --> 00:34:37,400 没有 565 00:34:38,240 --> 00:34:39,120 或许有吧 566 00:34:40,640 --> 00:34:43,120 我也不知道 我从没坐过 对吧? 567 00:34:43,200 --> 00:34:44,440 相信我 小子 568 00:34:44,520 --> 00:34:47,240 外头没什么比你经历过的事更可怕 569 00:34:47,320 --> 00:34:49,440 你坐过牢 加入过犯罪团伙 570 00:34:49,520 --> 00:34:51,000 见过我的裸体 571 00:34:53,440 --> 00:34:56,360 出生在一个狭小的天地里 572 00:34:56,440 --> 00:34:58,800 不意味着你不配拥有更大的天地 573 00:35:01,280 --> 00:35:02,240 好吧 574 00:35:04,240 --> 00:35:06,080 反正也买不起机票 所以… 575 00:35:06,160 --> 00:35:09,160 我积攒了30年Flybuys的点数 576 00:35:09,240 --> 00:35:10,840 你以为只是好玩吗? 577 00:35:16,080 --> 00:35:18,880 -我会想念这个流动图书馆的 -别傻了 578 00:35:24,200 --> 00:35:26,080 我当老师这么多年 579 00:35:26,160 --> 00:35:30,480 从未遇到过 像你们这样让我头大的学生 580 00:35:31,960 --> 00:35:33,880 害我得了这么多肾结石 581 00:35:34,920 --> 00:35:36,080 我得了应激性皮疹 582 00:35:36,160 --> 00:35:38,160 对 乔乔得了应激性皮疹 583 00:35:39,680 --> 00:35:40,960 但是 我们讨论过了 584 00:35:41,040 --> 00:35:44,960 在共同经历了这么多事之后 585 00:35:45,480 --> 00:35:47,960 我们觉得不能就这样关上时间胶囊 586 00:35:48,040 --> 00:35:49,760 得把你们的东西也放进去才对 587 00:35:49,840 --> 00:35:54,480 欢迎你们来到你们非正式的毕业典礼 588 00:35:56,560 --> 00:35:58,360 这是我最后一次有机会 589 00:35:58,440 --> 00:36:00,320 向你们传授人生智慧 590 00:36:00,400 --> 00:36:02,880 此后你们将踏入社会 好了 591 00:36:02,960 --> 00:36:05,640 快 围过来 靠近一点 别害羞 592 00:36:12,520 --> 00:36:17,640 正如我的祖母过去常说的那样 593 00:36:18,800 --> 00:36:20,120 别当混球 594 00:36:23,520 --> 00:36:24,920 实话刺耳 595 00:36:26,400 --> 00:36:28,480 但说谎毒害人 596 00:36:30,240 --> 00:36:33,800 给别人第二次机会 就是给自己第二次机会 597 00:36:33,880 --> 00:36:36,000 如果你想拥有自己从未有过的东西 598 00:36:36,080 --> 00:36:39,160 就得去做自己从未做过的事情 599 00:36:40,240 --> 00:36:42,800 别让你爱的人 600 00:36:42,880 --> 00:36:45,480 忘了你爱他们 601 00:36:46,520 --> 00:36:48,440 要一直对他们说 602 00:36:50,680 --> 00:36:51,560 好了 603 00:36:55,040 --> 00:36:57,160 好 我来起个头 604 00:36:59,960 --> 00:37:01,280 哦 乔乔 605 00:37:02,000 --> 00:37:03,000 哇 606 00:37:20,080 --> 00:37:21,800 (射精霸主) 607 00:37:26,120 --> 00:37:28,800 (阴间安吉莉 第9部 堕入黑暗) 608 00:37:59,400 --> 00:38:01,680 (全球女性项目) 609 00:38:37,880 --> 00:38:40,280 这是我最后的真心话 610 00:38:43,960 --> 00:38:46,120 你们现在出世了 611 00:38:47,040 --> 00:38:48,160 是成年人了 612 00:38:49,760 --> 00:38:50,680 就是这样了 613 00:38:52,440 --> 00:38:53,320 好吗? 614 00:38:54,680 --> 00:38:56,680 不能再找借口 615 00:38:56,760 --> 00:38:59,480 你们要为自己负责了 616 00:39:03,120 --> 00:39:04,920 所以 让我们看看你们的能耐吧 617 00:39:05,680 --> 00:39:07,360 -谢谢校长 -好吧 618 00:39:17,640 --> 00:39:18,720 一起喊“性教团”吧? 619 00:39:20,200 --> 00:39:25,400 性教团! 620 00:39:25,480 --> 00:39:27,800 性教团! 621 00:39:28,320 --> 00:39:30,320 (蜘蛛侠 里弗斯) 622 00:39:31,280 --> 00:39:32,440 (凯什) 623 00:39:33,200 --> 00:39:34,040 (安特小子) 624 00:39:38,240 --> 00:39:40,000 (可人儿 副手 米西·B) 625 00:39:41,280 --> 00:39:44,720 (小哈 地图婊) 626 00:39:57,560 --> 00:40:00,280 (哈珀 艾蜜蕊) 627 00:40:06,120 --> 00:40:07,440 有件事很有意思 628 00:40:07,520 --> 00:40:10,160 在警察局时我有一种 629 00:40:10,240 --> 00:40:11,520 如释重负的感觉 630 00:40:13,520 --> 00:40:17,200 我意识到 我都不知道自己想不想上那门专业 631 00:40:17,280 --> 00:40:18,680 我真想上大学吗? 632 00:40:18,760 --> 00:40:20,840 还是说只是因为觉得 633 00:40:20,920 --> 00:40:22,880 高中毕业后就应该上大学? 634 00:40:23,400 --> 00:40:25,320 那你想做什么? 635 00:40:25,400 --> 00:40:27,200 我也他妈不知道 636 00:40:27,280 --> 00:40:28,800 是不是很疯狂? 637 00:40:29,640 --> 00:40:30,840 我的天 638 00:40:31,480 --> 00:40:33,840 我不是早该想清楚了吗? 639 00:40:34,840 --> 00:40:36,080 不是 640 00:40:36,680 --> 00:40:37,880 我就没有 641 00:40:44,760 --> 00:40:45,640 等一下 642 00:41:00,520 --> 00:41:02,720 (命中注定) 643 00:41:06,400 --> 00:41:07,480 我要跟你一起去 644 00:41:09,480 --> 00:41:10,480 什么? 645 00:41:13,360 --> 00:41:14,600 别闹了 你是认真的吗? 646 00:41:14,680 --> 00:41:16,800 -是的 我也去 -你是认真的吗? 647 00:41:30,760 --> 00:41:32,480 -好了 -好 系好安全带 648 00:41:35,480 --> 00:41:36,840 好嘞 649 00:41:36,920 --> 00:41:39,800 -沃尔夫溪 我们来了 宝贝 -对 小心了 650 00:41:39,880 --> 00:41:41,680 -等等 停车 -怎么了? 651 00:41:42,480 --> 00:41:43,840 我忘了带牙刷 652 00:41:45,200 --> 00:41:49,400 老天 明天在服务站 给你买把新的就是 臭臭 天啊 653 00:41:50,120 --> 00:41:50,960 好吧 654 00:41:55,680 --> 00:41:57,160 -哦 我的… -等等! 655 00:41:59,000 --> 00:42:00,160 抱歉 656 00:42:00,920 --> 00:42:01,760 吓死我了 657 00:42:01,840 --> 00:42:04,080 对不起 刚才很抱歉 我只是… 658 00:42:04,160 --> 00:42:06,840 我不确定自己能不能赶得及 659 00:42:07,800 --> 00:42:11,040 我不能不跟你道别就让你离开 660 00:42:14,400 --> 00:42:16,080 所以 再见 661 00:42:16,160 --> 00:42:17,520 再见 小艾 662 00:42:20,880 --> 00:42:21,840 好了 663 00:42:21,920 --> 00:42:22,760 你也是 小哈 664 00:42:22,840 --> 00:42:24,240 抱歉 再见 665 00:42:28,720 --> 00:42:30,160 你们可以走了 666 00:42:30,240 --> 00:42:32,160 开车小心点 看着点路 667 00:42:32,240 --> 00:42:34,080 废话不说了 668 00:42:34,160 --> 00:42:35,000 好… 669 00:42:36,000 --> 00:42:37,320 是的 再见了 小艾 670 00:42:37,400 --> 00:42:38,840 再见 671 00:42:40,640 --> 00:42:41,480 好 672 00:42:54,680 --> 00:42:57,320 -嘿 小哈… -是 知道了 673 00:43:25,720 --> 00:43:28,760 我知道我们经历了不少烂事 但这反而让我更想跟你在一起 674 00:43:29,400 --> 00:43:30,320 我也是 675 00:43:33,400 --> 00:43:34,680 我爱你 马拉凯 676 00:43:35,400 --> 00:43:36,720 我也爱你 艾蜜蕊 677 00:43:42,160 --> 00:43:44,680 我回来时 你最好还在这里 贱人 678 00:43:46,280 --> 00:43:48,080 我哪儿也不会去的 贱人 679 00:44:08,440 --> 00:44:09,760 -再见! -再见 680 00:44:12,040 --> 00:44:12,920 太好了! 681 00:44:14,760 --> 00:44:16,880 这才是我的姐们 682 00:44:41,440 --> 00:44:44,920 太好了!我说的吧! 我说你会成功的吧! 683 00:44:45,000 --> 00:44:46,560 我真为你骄傲 小妹 684 00:44:46,640 --> 00:44:48,440 真为你骄傲 我说你行的吧 685 00:44:52,000 --> 00:44:53,360 (厕所兄弟管道公司) 686 00:44:57,080 --> 00:44:58,160 是的 你能行的 687 00:45:26,840 --> 00:45:27,840 (社区服务) 688 00:45:38,120 --> 00:45:38,960 嗨 689 00:45:45,400 --> 00:45:48,960 耶!好 来吧!把手伸过来! 690 00:45:49,040 --> 00:45:51,840 三、二、一!耶! 691 00:45:53,040 --> 00:45:54,640 上啊! 692 00:46:01,320 --> 00:46:02,360 可以走了 693 00:46:06,560 --> 00:46:08,720 (凯什:爱你 达伦) 694 00:46:13,360 --> 00:46:14,480 (我非常爱你) 695 00:46:34,920 --> 00:46:37,160 (威瓦 - 乌德纳达塔 汉普蒂杜 - 芬尼湾) 696 00:46:37,240 --> 00:46:39,480 (杜镇 - 纳尔纳尔贡 普旺 - 沃加沃加) 697 00:46:43,240 --> 00:46:45,680 好了 地图婊 我们要去哪里? 698 00:46:50,240 --> 00:46:51,520 一直往前 宝贝 699 00:47:17,800 --> 00:47:19,520 (哈特利高中) 700 00:47:28,240 --> 00:47:29,600 哦 见鬼 701 00:47:30,240 --> 00:47:31,200 嗨 奎妮 702 00:47:44,600 --> 00:47:46,080 哦 嗨 没看到你… 703 00:47:47,960 --> 00:47:49,560 你好吗? 704 00:47:50,240 --> 00:47:51,160 嘿 705 00:47:58,040 --> 00:47:59,880 -我们爱你 哈特利 -我们爱你 哈特利 706 00:47:59,960 --> 00:48:01,160 再见 哈特利 707 00:48:01,800 --> 00:48:03,760 -再见 -再见 哈特利 708 00:48:03,840 --> 00:48:05,120 我们不会想你的 709 00:48:05,200 --> 00:48:06,280 再见 哈特利 710 00:48:06,360 --> 00:48:07,440 再见 哈特利 711 00:48:07,520 --> 00:48:08,720 再见 哈特利高中 712 00:48:09,920 --> 00:48:12,480 再见 哈特利 很高兴认识你 713 00:48:24,840 --> 00:48:25,800 字幕翻译:黛拉