1 00:00:06,043 --> 00:00:08,443 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:19,043 --> 00:00:20,603 Γνώρισα τη Χάρπερ πέντε ετών. 3 00:00:22,123 --> 00:00:23,163 Τι είναι αυτό; 4 00:00:23,243 --> 00:00:24,563 Κροκόδειλος. 5 00:00:26,523 --> 00:00:27,723 Χάλια είναι. 6 00:00:28,683 --> 00:00:30,323 Είμαστε αχώριστες από τότε. 7 00:00:32,723 --> 00:00:35,163 -Κανείς δεν θα μας χώριζε. -Σταματήστε. 8 00:00:35,243 --> 00:00:37,482 Ήμασταν πάντα στο πλευρό η μία της άλλης. 9 00:00:37,563 --> 00:00:38,803 Ένα, δύο, τρία! 10 00:00:40,763 --> 00:00:43,043 Τρελαινόμασταν για ειδύλλια 11 00:00:43,123 --> 00:00:45,403 επειδή μας έλειπαν στις ζωές μας. 12 00:00:46,683 --> 00:00:48,283 Παρατηρούσαμε τους άλλους. 13 00:00:48,363 --> 00:00:49,683 Όχι διεστραμμένα. 14 00:00:49,763 --> 00:00:52,443 "Μα τω Θεώ, Τζέσικα, ξέρεις ότι το κάνω καλά". 15 00:00:53,283 --> 00:00:57,083 "Έτσι και με ξαναγγίξεις, θα σε τσακίσω, παλιοκαθίκι". 16 00:00:57,163 --> 00:00:59,043 -"Όχι, μωρό μου…" -"Φίλα με". 17 00:00:59,123 --> 00:01:00,683 Ίσως ελαφρώς διεστραμμένα. 18 00:01:02,883 --> 00:01:05,123 Κάπως έτσι προέκυψε ο Χάρτης Αιμομιξιών. 19 00:01:05,203 --> 00:01:06,363 ΧΑΡΤΗΣ ΑΙΜΟΜΙΞΙΩΝ 20 00:01:06,443 --> 00:01:09,562 Ποιος φασώθηκε με ποιον στην τάξη μας και τι έκαναν. 21 00:01:09,642 --> 00:01:10,483 ΠΙΠΑ - ΦΑΣΩΜΑ 22 00:01:10,562 --> 00:01:11,643 ΠΑΙΞΙΜΟ - ΚΩΛΟΔΑΧΤΥΛΟ 23 00:01:11,723 --> 00:01:12,683 MATI - ΓΛΕΙΨΙΜΟ 24 00:01:13,483 --> 00:01:15,963 Κανείς δεν το ήξερε. Μόνο εγώ και η Χάρπερ. 25 00:01:22,643 --> 00:01:24,203 Μερικές σχέσεις τις βλέπαμε… 26 00:01:32,563 --> 00:01:34,723 Για μερικές σχέσεις μαθαίναμε. 27 00:01:36,363 --> 00:01:38,283 ΠΑΙΞΙΜΟ 28 00:01:43,123 --> 00:01:45,843 Άμερι. Με ακούς; 29 00:01:45,923 --> 00:01:49,243 Και μερικές σχέσεις ευχόμασταν να υπάρξουν. 30 00:01:51,083 --> 00:01:53,403 Άμερι! Πάψε να χαλβαδιάζεις τον Ντάστι. 31 00:01:53,483 --> 00:01:54,963 ΠΑΘΙΑΣΜΕΝΟ ΦΙΛΙ ΓΡΑΦΤΟ ΜΟΥ 32 00:01:55,043 --> 00:01:56,323 ΝΤΑΣΤΙ 33 00:01:58,083 --> 00:01:59,563 Δάγκωσες τη λαμαρίνα. 34 00:01:59,643 --> 00:02:01,043 Γραφτό μου. 35 00:02:01,123 --> 00:02:02,763 ΑΜΕΡΙ 36 00:02:02,843 --> 00:02:04,403 Δεν το καταλαβαίνω. 37 00:02:05,963 --> 00:02:08,523 Θα ήμασταν βασίλισσες αυτήν τη χρονιά. Μαζί. 38 00:02:10,523 --> 00:02:15,563 Και στα καλά καθούμενα στο φεστιβάλ, η καριόλα τα τίναξε όλα στον αέρα! 39 00:02:16,123 --> 00:02:19,483 Άσε την ιστορία της ζωής σου. Πες μου τι έγινε σήμερα. 40 00:02:24,203 --> 00:02:25,803 ΤΡΕΙΣ ΩΡΕΣ ΝΩΡΙΤΕΡΑ 41 00:02:35,003 --> 00:02:38,163 Κατάμουτρα! Φέτα τυριού στη μούρη! 42 00:02:38,243 --> 00:02:39,603 Μαμά! 43 00:02:41,883 --> 00:02:44,963 Θα του πεις να πάψει να κάνει χαζά TikTok με μένα; 44 00:02:45,043 --> 00:02:47,683 Στάσου. Τι είναι αυτό; Τι έγινε; Τι έβαλες; 45 00:02:47,763 --> 00:02:49,083 Μέικαπ, μαμά. Θεέ μου. 46 00:02:49,163 --> 00:02:51,643 Σαν να ζεις σε δυστυχισμένη οικογένεια. 47 00:02:51,723 --> 00:02:54,723 Θέλεις ο κόσμος να νομίζει ότι δεν σε αγαπάμε; 48 00:02:55,323 --> 00:02:57,963 Καλή σχολική χρονιά, κατσουφιασμένη κόρη μου! 49 00:02:59,323 --> 00:03:00,483 Γεια! 50 00:03:00,563 --> 00:03:01,843 Γεια σου! 51 00:03:02,683 --> 00:03:04,403 -Είσαστε κούκλες. -Ευχαριστώ. 52 00:03:06,763 --> 00:03:07,643 Πού 'ναι η Χάρπερ; 53 00:03:07,723 --> 00:03:11,043 Δεν έχω ιδέα. Δεν περίμενε έξω ούτε σήκωνε το τηλέφωνο. 54 00:03:11,123 --> 00:03:14,523 Περίεργο. Δεν έχω νέα της από το φεστιβάλ τις προάλλες. 55 00:03:42,043 --> 00:03:43,123 Αμαξάρα, φτωχαδάκια. 56 00:03:47,363 --> 00:03:48,763 -Τι διάολο; -Γαμώτο! 57 00:03:49,403 --> 00:03:51,443 -Χαμούρα! -Βιαστή! 58 00:04:10,163 --> 00:04:11,363 ΛΥΚΕΙΟ ΧΑΡΤΛΕΪ 59 00:04:19,443 --> 00:04:21,403 Είχα ξεχάσει πόσο μισούσα το σχολείο. 60 00:04:21,483 --> 00:04:22,683 Αγάπη μου, γυρίσαμε. 61 00:04:22,763 --> 00:04:24,882 Ναι, αλλά η Χαρπ ακόμα άφαντη. 62 00:04:25,803 --> 00:04:27,883 Θα του μιλήσεις επιτέλους φέτος; 63 00:04:27,963 --> 00:04:29,603 Μπα, θα το παίξω αδιάφορη. 64 00:04:29,683 --> 00:04:31,243 Χάσατε την τέταρτη μάγισσα; 65 00:04:31,323 --> 00:04:32,883 Χέσε μας, Σπάιντερ. 66 00:04:33,563 --> 00:04:35,563 Γεια, Άμερι. Πώς ήταν οι διακοπές; 67 00:04:35,643 --> 00:04:36,483 Μια χαρά. 68 00:04:37,043 --> 00:04:37,883 Ωραία. 69 00:04:41,163 --> 00:04:42,603 Ο Ντάστι μού μίλησε! 70 00:04:45,083 --> 00:04:48,523 "Ο Ντάστι μού μίλησε". Τι χαζοβιόλα. Και επίσης αγενής. 71 00:04:48,603 --> 00:04:49,723 Ίσως δεν μας είδε. 72 00:04:49,803 --> 00:04:52,203 Σε παρακαλώ. Κόψε μας να δεις. 73 00:04:52,283 --> 00:04:55,123 Είμαστε όμορφες, εξωτικές τσούχτρες. 74 00:04:55,203 --> 00:04:56,443 Και βέβαια μας είδαν. 75 00:04:58,083 --> 00:04:59,763 -Σώπα! -Έμεινε εδώ το καλοκαίρι. 76 00:05:01,243 --> 00:05:03,803 -Ξέρεις πού είναι τα γραφεία; -Τα γραφεία… 77 00:05:05,043 --> 00:05:05,883 Ποιος είναι; 78 00:05:07,683 --> 00:05:08,523 Φρέσκο αίμα. 79 00:05:08,603 --> 00:05:09,843 Κούκλος. 80 00:05:10,603 --> 00:05:13,123 Καλούτσικος είναι. Το βλέπω. 81 00:05:16,883 --> 00:05:20,283 Υπάρχει ένας τελείως χύμα σεξουαλικός χάρτης στην παλιά σκάλα. 82 00:05:20,363 --> 00:05:21,963 Λέγεται Χάρτης Αιμομιξιών! 83 00:05:22,043 --> 00:05:23,283 -Τι; -Σεξουαλικός χάρτης; 84 00:05:23,363 --> 00:05:24,323 Θεέ μου. 85 00:05:29,043 --> 00:05:29,963 Σκατά. 86 00:05:31,323 --> 00:05:32,683 Κουνήσου. Γρήγορα. 87 00:05:37,923 --> 00:05:38,763 Όχι! 88 00:05:40,083 --> 00:05:41,883 Μα την Υποστήριξη Ανηλίκων! 89 00:05:41,963 --> 00:05:43,243 ΤΥΠΟΣ ΜΕ ΕΛΙΑ 90 00:05:43,323 --> 00:05:44,723 ΧΥΣΟΡΟΥΦΗΧΤΡΑ ΕΣΤΕΡ. Ρ 91 00:05:44,803 --> 00:05:46,163 ΤΖΕΣΙΚΑ ΠΕΝΓΚΙΛΙ ΧΑΪΔΕΥΕΤΑΙ 92 00:05:47,923 --> 00:05:48,763 Του τον έπαιξε! 93 00:05:49,283 --> 00:05:50,403 ΝΤΑΣΤΙ 94 00:05:51,963 --> 00:05:53,963 Όλα τα γαμήσια που έχουν πέσει. 95 00:05:54,043 --> 00:05:56,203 Τρεις μέρες κούτσαινε. Πράγματι. 96 00:05:58,723 --> 00:06:00,843 -Χυσορουφήχτρα! -Φίστινγκ! Χριστέ μου. 97 00:06:00,923 --> 00:06:02,763 Έλεος. Η Μαίρη Γκουντ τσιρίζει. 98 00:06:02,843 --> 00:06:04,443 Αυτό το ξέραμε ήδη. 99 00:06:04,523 --> 00:06:06,523 Δείτε με πόσους έχει πάει η Σάσα. 100 00:06:08,403 --> 00:06:10,363 Θεέ μου. Τι; 101 00:06:10,443 --> 00:06:11,443 ΓΚΡΕΤΑ ΕΧΥΣΕ 4 ΦΟΡΕΣ 102 00:06:12,043 --> 00:06:15,243 Πήδηξες την Γκρέτα Μπάθγκεϊτ; Πριν χωρίσουμε ή μετά; 103 00:06:15,323 --> 00:06:16,323 Δεν θυμάμαι. 104 00:06:16,403 --> 00:06:17,643 Τι θα πει δεν θυμάσαι; 105 00:06:17,723 --> 00:06:20,883 Σίγουρα τα είχαμε χαλάσει, αλλά… Περίμενε, Μίσι. 106 00:06:20,963 --> 00:06:22,323 Άσε με ήσυχη. 107 00:06:23,043 --> 00:06:23,923 Σκατά. 108 00:06:24,843 --> 00:06:28,883 O Ντάρεν σού τον έπαιξε; Καλή φάση. Γουστάρεις άντρες τώρα; 109 00:06:28,963 --> 00:06:30,043 Κατεργαριές, ε; 110 00:06:30,123 --> 00:06:31,443 Ποιος με είπε άντρα; 111 00:06:31,523 --> 00:06:32,563 Γιατί δεν το είπες; 112 00:06:33,123 --> 00:06:34,123 Δεν πειράζει. 113 00:06:36,203 --> 00:06:37,083 ΣΠΑΪΝΤΕΡ 114 00:06:37,163 --> 00:06:38,163 Κουίνι, μουνί κεμπάπ. 115 00:06:39,883 --> 00:06:44,603 Δεν είναι αλήθεια. Μουνί κεμπάπ; Σπάιντερ, τι είναι το μουνί κεμπάπ; 116 00:06:46,323 --> 00:06:47,603 Είδε κανείς τη Χάρπερ; 117 00:06:51,803 --> 00:06:55,523 Είναι κυρίως από τη δική μας χρονιά. Κάποιος γνωστός το έκανε. 118 00:06:56,323 --> 00:06:58,803 Πιθανόν ο Σπάιντερ ή κανείς άλλος βλάκας. 119 00:06:59,603 --> 00:07:00,923 Τα πιο πολλά είναι τρίχες. 120 00:07:01,003 --> 00:07:02,163 Τρίχες η Γκρέτα; 121 00:07:03,483 --> 00:07:04,883 Παράλογο, σωστά; 122 00:07:07,323 --> 00:07:09,323 Πλάκα κάνεις! Η Χαρπ είναι αυτή; 123 00:07:10,123 --> 00:07:12,003 -Θεέ μου. Τι μαλλί! -Είναι καλά; 124 00:07:13,923 --> 00:07:15,163 Ωραίο μαλλί, Έντεκα. 125 00:07:15,243 --> 00:07:18,123 Χάρπερ. 126 00:07:18,843 --> 00:07:21,203 Κάτσε κάτω, Άμερι. 127 00:07:21,283 --> 00:07:22,643 Ναι, περίεργο. 128 00:07:37,043 --> 00:07:38,563 Είμαι ανοιχτόμυαλη. 129 00:07:41,243 --> 00:07:44,043 Μου αρέσει το σεξ όπως σε όλους. 130 00:07:44,963 --> 00:07:46,883 -Δεν θέλω να το ξέρω αυτό. -Ναι. 131 00:07:47,363 --> 00:07:51,123 Η υπόληψη είναι το παν, και αυτός ο χάρτης 132 00:07:52,363 --> 00:07:55,003 θέτει σε κίνδυνο τις υπολήψεις σας 133 00:07:55,083 --> 00:07:57,523 και την υπόληψη του σχολείου μας. 134 00:07:57,603 --> 00:07:59,323 -Την ημέρα έναρξης. -Χάρπερ. 135 00:07:59,403 --> 00:08:02,603 Αυτήν τη στιγμή επικοινωνούμε 136 00:08:02,683 --> 00:08:06,243 με τους γονείς όλων των αναφερόμενων στον χάρτη 137 00:08:06,323 --> 00:08:12,403 και τους προτείνουμε κατάργηση πάρτι, εορτών ή μαζώξεων. 138 00:08:13,643 --> 00:08:15,883 Δεν έχετε δικαίωμα να το κάνετε αυτό, κυρία. 139 00:08:15,963 --> 00:08:21,323 Ησυχία! Πάρτι χωρίς επιτήρηση σημαίνει αλκοόλ. 140 00:08:21,403 --> 00:08:24,323 Αλκοόλ σημαίνει κακές επιλογές. 141 00:08:24,403 --> 00:08:26,883 Οι άκρως επικίνδυνες συμπεριφορές 142 00:08:26,963 --> 00:08:31,203 που υποδηλώνει αυτός ο χάρτης είναι απαράδεκτες. 143 00:08:31,883 --> 00:08:36,003 Το Λύκειο Χάρτλεϊ υπερηφανεύεται πως αποτελεί ασφαλές περιβάλλον. 144 00:08:36,923 --> 00:08:41,043 Όμως, αυτό είναι σαφές σήμα κινδύνου ότι κάτι δεν κάνουμε καλά. 145 00:08:42,163 --> 00:08:44,363 Και θα ανακαλύψουμε ποιος το έκανε. 146 00:08:46,842 --> 00:08:48,043 Πάτε για μάθημα. 147 00:08:49,403 --> 00:08:51,283 Εμπρός. 148 00:08:51,843 --> 00:08:52,963 Σπάιντερ. Εσύ ήσουν; 149 00:08:53,043 --> 00:08:55,763 Χάρπερ! 150 00:08:55,843 --> 00:08:58,443 Δεσποινίς Γουάντια. Έλα μαζί μου. 151 00:09:03,763 --> 00:09:06,883 Εξαιρετικά διδακτικό το σημερινό πρωινό, Άμερι. 152 00:09:06,963 --> 00:09:09,963 "Παίξιμο"; Α, μάλιστα. 153 00:09:10,843 --> 00:09:12,083 "Πισοκώ"; 154 00:09:12,163 --> 00:09:13,123 ΤΖΟΑΝ Η ΓΑΒΓΙΖΟΥΣΑ 155 00:09:13,683 --> 00:09:16,443 Μάλλον κατανοώ το "Γλωσσίδι στο σουφρίδι". 156 00:09:17,563 --> 00:09:18,883 Ξέρω ότι εσύ το έκανες. 157 00:09:18,963 --> 00:09:23,003 Ένας συντηρητής σε είδε στη σκάλα πολλές φορές. 158 00:09:24,403 --> 00:09:25,603 Ποιος άλλος εμπλέκεται; 159 00:09:26,563 --> 00:09:28,563 Η συνήθης συνεργός σου, η Χάρπερ; 160 00:09:30,763 --> 00:09:32,203 Δεν εμπλέκεται κανείς άλλος. 161 00:09:33,763 --> 00:09:36,163 Ξέρεις από πού μόλις με πήραν τηλέφωνο; 162 00:09:37,563 --> 00:09:41,443 Από την εφημερίδα Guardian, Άμερι. Την Guardian. 163 00:09:42,883 --> 00:09:43,723 Εντάξει; 164 00:09:43,803 --> 00:09:46,203 Ήταν όλες αυτές οι πράξεις συναινετικές; 165 00:09:46,843 --> 00:09:47,683 Υποθέτω. 166 00:09:48,243 --> 00:09:50,363 Χρησιμοποιούν μέτρα προφύλαξης; 167 00:09:51,003 --> 00:09:52,163 Δεν ξέρω. 168 00:09:52,243 --> 00:09:57,123 Πώς ξέρεις ότι η Αλίσα έκανε ψαλιδάτο με τη Νίνα, 169 00:09:57,203 --> 00:09:59,843 αλλά δεν ξέρεις αν πήραν μέτρα προφύλαξης; 170 00:09:59,923 --> 00:10:02,483 Δεν νομίζω ότι χρειάζεται αντισύλληψη 171 00:10:02,563 --> 00:10:04,563 το πλακομούνι με κάποια, κυρία. 172 00:10:04,643 --> 00:10:07,403 Θα έλεγα ότι είναι πολύ επικίνδυνη άποψη, Άμερι. 173 00:10:08,283 --> 00:10:10,603 Τι να κάνουμε για να καταλάβετε; 174 00:10:10,683 --> 00:10:13,123 Κάναμε τα μαθήματα. Είδαμε τα βίντεο. 175 00:10:13,203 --> 00:10:18,323 Φέραμε αστυνομικούς συμβούλους. Και πάλι, μας προέκυψε αυτός ο χάρτης. 176 00:10:19,603 --> 00:10:23,843 Ένα παραπάτημα, μια αργοπορία, μια λάθος χρήση του κινητού, 177 00:10:23,923 --> 00:10:27,003 και θα σε αποβάλω. Κατάλαβες; 178 00:10:30,563 --> 00:10:31,683 Μπορώ να πάω στην τάξη; 179 00:10:31,763 --> 00:10:32,763 Μπορείς. 180 00:10:32,843 --> 00:10:33,683 -Εντάξει. -Στάσου! 181 00:10:35,843 --> 00:10:39,483 Το λέτε Χάρτη Αιμομιξιών. Υποθέτω ότι είναι λογοπαίγνιο 182 00:10:39,563 --> 00:10:40,483 και όχι αλήθεια… 183 00:10:40,563 --> 00:10:41,763 Λογοπαίγνιο, κυρία. 184 00:10:41,843 --> 00:10:45,843 Ωραία. Και τώρα, φύγε από το γραφείο μου πριν σε αποβάλω, 185 00:10:45,923 --> 00:10:48,323 μέχρι να μετρήσω τρία. Ένα, δύο, τρία! 186 00:10:52,123 --> 00:10:52,963 Θεέ μου. 187 00:10:57,363 --> 00:10:59,123 Γιατί δεν απαντάς στα μηνύματά μου; 188 00:11:00,003 --> 00:11:01,923 Περίμενε! Χαρπ! Πού είσαι; 189 00:11:02,003 --> 00:11:07,243 Πρώτον, τα μαλλιά σου. Ακραίο, αλλά μου αρέσουν. Δεύτερον, η Γούντσι το ξέρει. 190 00:11:08,563 --> 00:11:11,163 -Δεν της είπα για σένα, μη φοβάσαι. -Δεν φοβάμαι. 191 00:11:11,243 --> 00:11:14,803 Τρίτον, ο Ντάστι μού μίλησε, οπότε, λίγο-πολύ τα έχουμε… 192 00:11:14,883 --> 00:11:16,003 Χέστηκα. 193 00:11:16,083 --> 00:11:19,683 Τι σε έχει πιάσει; Δεν με άκουσες; Πήρα την ευθύνη για σένα. 194 00:11:19,763 --> 00:11:21,283 Δεν σου το ζήτησα. 195 00:11:21,363 --> 00:11:23,803 -Σκάσε. Είσαι η καλύτερη φίλη μου. -Όχι πια. 196 00:11:23,883 --> 00:11:25,563 -Τι λες τώρα; -Άντε γαμήσου. 197 00:11:27,123 --> 00:11:29,883 -Εντάξει, Χάρπερ, δεν το καταλαβαίνω. -Φυσικά. 198 00:11:29,963 --> 00:11:31,203 Τότε, εξήγησέ μου. 199 00:11:31,283 --> 00:11:34,203 Σου είπα, άσε με ήσυχη. Δεν θέλω να σε ξαναδώ! 200 00:11:34,283 --> 00:11:35,243 Τσακωμός! 201 00:11:36,643 --> 00:11:38,443 Τι διάολο, Χάρπερ; Σταμάτα! 202 00:11:41,243 --> 00:11:42,563 Γιατί το κάνεις αυτό; 203 00:11:45,043 --> 00:11:46,203 Πας καλά; 204 00:12:03,243 --> 00:12:05,283 Αηδία. 205 00:12:14,403 --> 00:12:15,363 Σ' αγαπάω. 206 00:12:15,443 --> 00:12:17,203 Θα μείνουμε μαζί, ναι; 207 00:12:49,563 --> 00:12:52,123 Γιατί το έκανε αυτό; Η σαλταρισμένη. 208 00:12:52,883 --> 00:12:54,803 Η μάνα μου θα με σκοτώσει εξαιτίας της. 209 00:13:06,003 --> 00:13:07,003 Στάσου, Σας. 210 00:13:10,603 --> 00:13:11,923 Θα πας με το μέρος της; 211 00:13:12,563 --> 00:13:16,043 Αστειεύεσαι τώρα; Όλοι είναι έξω φρενών μαζί σου! 212 00:13:16,123 --> 00:13:18,723 Χώρισες ζευγάρια. Ξεφώνισες κόσμο. 213 00:13:19,403 --> 00:13:21,683 Και ο αγώνας να μείνω φίλη με τη Μίσι 214 00:13:21,763 --> 00:13:23,723 μετά τον χωρισμό μας, γαμήθηκε. 215 00:13:23,803 --> 00:13:25,443 Όλα πήγαν στράφι, επειδή… 216 00:13:25,523 --> 00:13:26,803 Κι η Χάρπερ τον έκανε. 217 00:13:28,563 --> 00:13:30,123 Με κάνουν πυρ και μανία 218 00:13:30,203 --> 00:13:32,883 όσοι δεν αναλαμβάνουν τις ευθύνες των πράξεών τους. 219 00:13:34,563 --> 00:13:38,003 Κοίτα, ελπίζω όλα να πάνε καλά. Ειλικρινά. 220 00:13:38,603 --> 00:13:40,563 Ο χάρτης είναι μεγάλο παλούκι. 221 00:13:40,643 --> 00:13:44,363 Και νομίζω ότι πρέπει να κάτσεις να το σκεφτείς. 222 00:13:44,443 --> 00:13:47,043 Μακριά από εμάς. 223 00:13:56,523 --> 00:13:58,843 Συγγνώμη. Τι είναι το "μουνί κεμπάπ"; 224 00:13:58,923 --> 00:14:01,483 Όχι. Πάψε να ρωτάς τον κόσμο. 225 00:14:02,323 --> 00:14:04,763 Καλά. Ακόμα μου διαφεύγει, πάντως. 226 00:14:05,763 --> 00:14:07,243 Σημαίνει τεράστια χείλια. 227 00:14:09,323 --> 00:14:10,443 Χείλια; 228 00:14:14,003 --> 00:14:15,443 Εννοείς αυτά τα χείλια. 229 00:14:17,883 --> 00:14:21,563 Ο Σπάιντερ δεν τα έχει δει. Κανείς δεν τα έχει δει. 230 00:14:21,643 --> 00:14:25,283 Ποιος ξέρει τι σκέφτεται ο αγάμητος; Μυστήριοι οι στρέιτ. 231 00:14:28,443 --> 00:14:29,883 Δες τα εσύ και πες μου. 232 00:14:30,763 --> 00:14:31,683 Τι; 233 00:14:31,763 --> 00:14:32,603 Τα… 234 00:14:34,243 --> 00:14:35,083 χείλια μου. 235 00:14:35,723 --> 00:14:36,883 Ειλικρινά, όχι. 236 00:14:36,963 --> 00:14:38,803 Εντάξει, κι αν είναι τεράστια; 237 00:14:38,883 --> 00:14:40,643 Ποιος σκοτίστηκε; Έξτρα χώρος. 238 00:14:40,723 --> 00:14:44,923 Οι ακόλουθοι μαθητές παρακαλώ να έρθουν στην Αίθουσα 5Δ. 239 00:14:46,323 --> 00:14:47,923 Άμερι Γουάντια, 240 00:14:49,603 --> 00:14:50,923 Χάρπερ ΜακΛίν, 241 00:14:51,603 --> 00:14:52,923 Σάσα Σο, 242 00:14:53,483 --> 00:14:55,163 Μίσι Μπίκετ, 243 00:14:56,363 --> 00:14:58,003 Ντάστιν Ριντ, 244 00:15:00,163 --> 00:15:01,843 Σπένσερ Γουάιτ, 245 00:15:03,163 --> 00:15:05,123 Άντονι Βον. 246 00:15:05,203 --> 00:15:06,883 Ένα μάτσο λεχρίτες. 247 00:15:06,963 --> 00:15:08,803 Ντάρεν Ρίβερς. 248 00:15:08,883 --> 00:15:09,723 Ανάθεμα. 249 00:15:09,803 --> 00:15:11,963 -Κουίν Γκάλαγκερ-Τζόουνς. -Τι; 250 00:15:14,443 --> 00:15:16,603 Ντάγκλας Πίγκοτ, 251 00:15:17,363 --> 00:15:19,123 Μάλακαϊ Μίτσελ. 252 00:15:21,883 --> 00:15:23,043 Καλώς τους. 253 00:15:24,923 --> 00:15:27,323 Μίσι. Έλα τώρα, Μίσι. 254 00:15:29,163 --> 00:15:31,883 -Γεια σας, κυρία! -Καθίστε. Ευχαριστώ. 255 00:15:40,843 --> 00:15:45,763 Χαρτοπουτάνα! 256 00:15:47,163 --> 00:15:48,283 Δεν αντιδρά. 257 00:15:48,363 --> 00:15:49,203 Χαρτοπουτάνα. 258 00:15:52,923 --> 00:15:53,763 Τι, ρε μουνί; 259 00:15:55,643 --> 00:15:56,843 Κι εγώ χαίρω πολύ. 260 00:15:58,283 --> 00:16:00,083 Προχώρα, Ντάγκλας… 261 00:16:00,163 --> 00:16:02,763 Καλώς τον αχαΐρευτο! 262 00:16:03,523 --> 00:16:05,083 Πώς ήταν με δύο, αδέρφι; 263 00:16:05,923 --> 00:16:06,763 Αδέρφι. 264 00:16:10,523 --> 00:16:12,043 Στο νεκροταφείο αύριο; 265 00:16:12,123 --> 00:16:12,963 Ναι, δικέ μου. 266 00:16:13,043 --> 00:16:14,323 Θα γίνει χαμός. 267 00:16:14,403 --> 00:16:15,883 Τι παίζει στο νεκροταφείο; 268 00:16:15,963 --> 00:16:17,443 Δεν σε αφορά, πατσαβούρα. 269 00:16:17,523 --> 00:16:21,043 Εντάξει. Κάντε ησυχία. Ευχαριστώ. 270 00:16:21,123 --> 00:16:25,443 Γεια σας. Είμαι η Τζόζεφιν Ομπά, μπορείτε να με λέτε Τζότζο. 271 00:16:25,523 --> 00:16:27,723 Όπως το γιο-γιο, αλλά με Τζ. 272 00:16:30,003 --> 00:16:33,323 Είμαι φιλόλογος, και έτσι ξέρω κάποιους από εσάς. 273 00:16:33,403 --> 00:16:36,003 Σίγουρα όλοι αναρωτιέστε γιατί είστε εδώ. 274 00:16:37,203 --> 00:16:39,723 Τα ονόματά σας ήταν στον χάρτη στη σκάλα. 275 00:16:39,803 --> 00:16:41,523 Σε απαγορευμένο σημείο. 276 00:16:42,203 --> 00:16:43,043 Σε ποιον χάρτη; 277 00:16:43,803 --> 00:16:46,523 Πολύ αστείο. Ακούστε, δεν είμαστε χαζοί. 278 00:16:46,603 --> 00:16:48,763 Ξέρουμε ότι πολλοί είστε σεξουαλικά ενεργοί, 279 00:16:48,843 --> 00:16:51,803 αλλά ανησυχούμε ότι ο χάρτης δείχνει έλλειψη σεβασμού 280 00:16:51,883 --> 00:16:55,043 μεταξύ σας όσον αφορά τις σεξουαλικές σχέσεις. 281 00:16:55,123 --> 00:16:57,003 Θα το αντιμετωπίσουμε άμεσα. 282 00:16:57,083 --> 00:16:59,763 Αυτή είναι ειδική σειρά μαθημάτων παροχής 283 00:16:59,843 --> 00:17:04,163 σαφούς και τεκμηριωμένης πληροφόρησης για το σεξ και τις σχέσεις… 284 00:17:04,243 --> 00:17:07,643 Τον σεξουαλικό μπούσουλα. 285 00:17:07,723 --> 00:17:10,443 Ταυ-Σίγμα-Ούλα. Δηλαδή, τσούλα; 286 00:17:13,162 --> 00:17:15,843 Τσούλες! 287 00:17:15,923 --> 00:17:17,963 Αρκετά. Ησυχάστε. 288 00:17:18,043 --> 00:17:20,882 Το μάθημα θα καλύψει τα βασικά του σεξ και… 289 00:17:20,963 --> 00:17:25,803 Επειδή, προφανώς, όλοι σας έχετε πολλά να μάθετε σε αυτόν τον τομέα. 290 00:17:25,882 --> 00:17:28,683 Δύο φορές την εβδομάδα, ενισχυτική διδασκαλία. 291 00:17:28,763 --> 00:17:29,603 Τι; 292 00:17:29,683 --> 00:17:30,963 Μέχρι… 293 00:17:31,043 --> 00:17:34,723 Μέχρι να κρίνουμε ότι αρχίσατε να σέβεστε τους άλλους και εσάς. 294 00:17:34,803 --> 00:17:37,803 Η παρουσία σας είναι υποχρεωτική, θα τηρείται απουσιολόγιο. 295 00:17:37,883 --> 00:17:39,643 Θα παίρνουν απουσιολόγιο; 296 00:17:39,723 --> 00:17:41,523 Αυτά είναι σεξουαλικά κάτεργα! 297 00:17:41,603 --> 00:17:42,923 Ευχαριστούμε, Χαρτοπουτάνα. 298 00:17:43,003 --> 00:17:44,203 -Έι! -Χαρτοπουτάνα. 299 00:17:44,763 --> 00:17:49,443 Συγγνώμη. Είναι η πρώτη μου μέρα. Δεν νομίζω ότι θα έπρεπε να είμαι εδώ. 300 00:17:49,523 --> 00:17:53,123 Θρυλικός! Μπήκε στον χάρτη προτού καν έρθει! 301 00:17:53,203 --> 00:17:57,363 -Να κάνουμε το παιχνίδι της χειραψίας. -Δεν είναι ο καλύτερος τρόπος… 302 00:17:57,443 --> 00:17:59,443 Εντάξει, σηκωθείτε όλοι! 303 00:18:00,003 --> 00:18:02,483 Όρθιοι! 304 00:18:02,563 --> 00:18:06,203 Εντάξει τώρα, βάλτε τα θρανία στην άκρη, παρακαλώ. 305 00:18:06,283 --> 00:18:10,363 Σηκωτά, μην τα σέρνετε στο πάτωμα. 306 00:18:15,083 --> 00:18:19,283 Σας ευχαριστώ. Και τώρα, θέλω να αρχίσετε να περπατάτε στο δωμάτιο. 307 00:18:20,563 --> 00:18:24,723 Εμπρός. Περπατήστε. 308 00:18:24,803 --> 00:18:26,403 Ωραία, ξέρετε να περπατάτε. 309 00:18:28,403 --> 00:18:35,083 Τώρα, θέλω να διαλέξετε τρεις άλλους και να αρχίσετε να ανταλλάζετε χειραψίες. 310 00:18:36,123 --> 00:18:38,723 Χειραψία… Ωραία, ξέρετε να το κάνετε. 311 00:18:40,603 --> 00:18:46,323 Χειραψία. 312 00:18:47,283 --> 00:18:48,203 Και… 313 00:18:48,283 --> 00:18:49,403 Ψώνιο! 314 00:18:49,483 --> 00:18:50,323 …σταματήστε. 315 00:18:52,763 --> 00:18:53,643 Σπένσερ, 316 00:18:55,003 --> 00:18:57,443 έχεις ψείρες εφηβαίου. 317 00:18:58,563 --> 00:18:59,723 Πολύ φυσικό. 318 00:18:59,803 --> 00:19:02,723 Όχι στην πραγματικότητα, ευχαριστώ, Ντάρεν, 319 00:19:02,803 --> 00:19:04,723 στα πλαίσια αυτού του παιχνιδιού. 320 00:19:04,803 --> 00:19:06,363 Σήκωσε το χέρι σου, Σπένσερ. 321 00:19:07,323 --> 00:19:08,763 Σήκωσε το χέρι. 322 00:19:11,123 --> 00:19:11,963 Τώρα. 323 00:19:13,523 --> 00:19:16,683 Να σηκώσει χέρι όποιος αντάλλαξε χειραψία με τον Σπένσερ. 324 00:19:18,843 --> 00:19:21,443 Και ποιοι αντάλλαξαν χειραψία με αυτούς; 325 00:19:22,603 --> 00:19:24,403 Και ποιοι με αυτούς; 326 00:19:26,003 --> 00:19:27,243 Και με αυτούς; 327 00:19:28,883 --> 00:19:31,883 Έχετε όλοι όζους εφηβαίου. 328 00:19:33,083 --> 00:19:34,403 Δεν ήταν ψείρες; 329 00:19:34,483 --> 00:19:36,483 Σωστά. Ψείρες. Σε ευχαριστώ… 330 00:19:37,043 --> 00:19:37,883 Μάλακαϊ. 331 00:19:37,963 --> 00:19:42,243 Μάλακαϊ. Σε ευχαριστώ. Έχετε όλοι ψείρες εφηβαίου. 332 00:19:43,283 --> 00:19:45,283 Εκτός από εσένα, Άμερι. Μπράβο. 333 00:19:45,363 --> 00:19:48,363 Τι ακριβώς μας επισημαίνει αυτό; 334 00:19:48,443 --> 00:19:50,643 Μακριά από τον Σπάιντερ, είναι σιχαμένος. 335 00:19:50,723 --> 00:19:53,723 -Άντε γαμηθείτε! -Καλό, Ντάγκλας. Όχι! Προφυλακτικά. 336 00:19:56,003 --> 00:19:57,163 ΧΕΪΛΙ Τ 337 00:19:58,323 --> 00:20:00,043 -Εσείς οι δύο; Σοβαρά; -Ναι. 338 00:20:00,123 --> 00:20:02,083 Τι; Όχι. 339 00:20:04,563 --> 00:20:08,483 Στάσου, εμείς οι δυο τα έχουμε; 340 00:20:09,323 --> 00:20:10,163 Όχι. 341 00:20:10,243 --> 00:20:12,363 Έτσι νομίζω κι εγώ, αλλά εδώ λέει… 342 00:20:12,443 --> 00:20:14,083 Δεν είναι τίποτα, Ντάστι. 343 00:20:14,763 --> 00:20:18,043 Υπάρχει… Μια χρυσή γραμμή συνδέει τα ονόματά μας. 344 00:20:18,123 --> 00:20:19,923 Χρυσό σημαίνει γραφτό. 345 00:20:20,003 --> 00:20:22,083 Ναι, γραφτό να συμβεί. 346 00:20:22,163 --> 00:20:23,523 Σε γουστάρει, Ντάστι. 347 00:20:27,763 --> 00:20:28,643 Καψούρα! 348 00:20:30,523 --> 00:20:32,643 Σοβαρά, τι δείχνει αυτός ο χάρτης; 349 00:20:33,203 --> 00:20:34,763 Τι έκανες; 350 00:20:36,403 --> 00:20:39,243 Τι θα μας πουν που δεν ξέρουμε ήδη; 351 00:20:54,923 --> 00:20:56,083 Είσαι καλά; 352 00:20:57,323 --> 00:20:58,523 Σάλτα γαμήσου. 353 00:21:11,883 --> 00:21:14,203 Μεσημεριανό στην τουαλέτα. Σε νιώθω. 354 00:21:17,163 --> 00:21:18,603 Μπορεί να έχεζα! 355 00:21:18,683 --> 00:21:21,323 Φαΐ και χέσιμο μαζί αποσυντονίζουν το πεπτικό. 356 00:21:21,403 --> 00:21:23,283 Χαίρομαι, ευκαιρία να τα πούμε. 357 00:21:23,363 --> 00:21:25,203 Μπορεί κι όχι. 358 00:21:27,123 --> 00:21:28,203 Ξέρω πώς νιώθεις. 359 00:21:28,283 --> 00:21:29,803 Πολύ αμφιβάλλω. 360 00:21:29,883 --> 00:21:32,563 Όχι. Άκου, ξέρω, όταν πήγαινα στην έκτη τάξη, 361 00:21:32,643 --> 00:21:33,803 βρήκα μια τεράστια κάψα. 362 00:21:33,883 --> 00:21:36,123 "Τι τεράστια κάψα!" Εκστασιάστηκα, 363 00:21:36,203 --> 00:21:39,083 την έδειχνα παντού, η μεγαλύτερη που είχα δει ποτέ. 364 00:21:39,163 --> 00:21:42,083 Τελικά, δεν ήταν κάψα. Ήταν αποξεραμένο σκατό σκύλου. 365 00:21:42,163 --> 00:21:44,723 Με φώναζαν Τεράστια Κάψα όλη τη χρονιά. 366 00:21:45,283 --> 00:21:47,283 Υποθέτω κάπως έτσι νιώθεις τώρα. 367 00:21:48,683 --> 00:21:50,403 Μπορείς να με αφήσεις ήσυχη; 368 00:21:53,283 --> 00:21:55,523 -Θα κάνεις το απονενοημένο; -Τι; 369 00:21:56,083 --> 00:21:59,203 Σκοπεύεις να αφαιρέσεις τη ζωή σου; 370 00:21:59,283 --> 00:22:00,323 Όχι. 371 00:22:00,403 --> 00:22:01,483 Εντάξει. 372 00:22:05,203 --> 00:22:06,283 Τι θέλεις; 373 00:22:06,363 --> 00:22:08,443 Κάποιος να δει το αιδοίο μου για εμένα. 374 00:22:09,243 --> 00:22:12,283 Όχι. 375 00:22:13,123 --> 00:22:16,523 Από μια άποψη, εσύ φταις, αρκεί να του ρίξεις μια ματιά 376 00:22:16,603 --> 00:22:19,763 0και να μου πεις αν έχω κανονικό κεμπάπ ή όχι. Άμερι! 377 00:22:21,843 --> 00:22:24,123 Ψοφάω για τοξικές καριόλες σε κατάσταση αμόκ. 378 00:22:24,203 --> 00:22:26,403 Μη λες τέτοια, μεγάλη κακία. 379 00:22:26,483 --> 00:22:28,523 Αυτή έγραψε τα χείλια σου στον χάρτη. 380 00:22:28,603 --> 00:22:32,363 Το ξέρω. Αλλά ο Σπάιντερ το διέδωσε. Αυτός φταίει, όχι αυτή. 381 00:22:32,483 --> 00:22:36,163 Σ' αγαπώ, αλλά αυτή πάντα ήταν ψηλομύτα μαζί σου. 382 00:22:36,243 --> 00:22:39,043 Και λοιπόν; Πρώτη φορά βιώνεις απόλυτη απόρριψη; 383 00:22:39,803 --> 00:22:41,763 Έλα, έχουμε μαθηματικά. 384 00:22:45,003 --> 00:22:47,963 Αυτή υποτίθεται είναι η νέα διδακτική ύλη, μα… 385 00:22:48,043 --> 00:22:49,923 Είναι ξεπερασμένη, ετερονορμάλ… 386 00:22:50,003 --> 00:22:51,923 Ναι, αυτήν μας έδωσαν. 387 00:22:52,003 --> 00:22:55,403 Πρέπει να είμαστε σαφείς και ειλικρινείς με το σεξ, αλλιώς… 388 00:22:55,483 --> 00:22:57,843 Ας μη θεωρηθούμε ότι το ενθαρρύνουμε. 389 00:22:57,923 --> 00:22:59,683 Αφού ήδη το κάνουν. 390 00:23:01,483 --> 00:23:02,403 Ναι, αλλά… 391 00:23:04,323 --> 00:23:07,723 Είμαστε το χειρότερα αξιολογημένο σχολείο της περιφέρειας. 392 00:23:07,803 --> 00:23:12,083 Αν έχουμε λιγότερες εγγραφές του χρόνου, θα μειωθεί η χρηματοδότησή μας. 393 00:23:12,163 --> 00:23:17,363 Σε καταλαβαίνω. Αλλά, ειλικρινά, αυτό δεν θα διορθώσει τα πράγματα. 394 00:23:17,963 --> 00:23:20,803 Σε παρακαλώ. Να το δοκιμάσουμε; 395 00:23:21,723 --> 00:23:22,803 Τζότζο; 396 00:23:23,723 --> 00:23:26,203 Δοκίμασέ το, Τζότζο. 397 00:23:27,723 --> 00:23:29,643 Δοκίμασέ το, Τζότζο 398 00:23:30,843 --> 00:23:33,123 Δεν θα ξέρεις, Τζότζο 399 00:23:33,203 --> 00:23:36,643 Μέχρι να το δοκιμάσεις, Τζότζο 400 00:23:39,603 --> 00:23:40,763 Ναι. 401 00:23:40,843 --> 00:23:42,003 Ε, Άμερι. 402 00:23:43,523 --> 00:23:44,763 Άμερι; 403 00:23:46,003 --> 00:23:47,123 Δύσκολη μέρα; 404 00:23:48,083 --> 00:23:52,963 Μεταξύ μας, ο χάρτης σου ήταν πολύ ωραίος. Μέχρι και ποιητικός. 405 00:23:53,043 --> 00:23:56,283 Αυτός ο γαλαξίας σχέσεων μεταξύ όλων σας. 406 00:23:56,763 --> 00:23:57,603 Ευχαριστώ. 407 00:23:58,083 --> 00:24:00,283 Και να θυμάσαι, το λύκειο… 408 00:24:01,323 --> 00:24:03,443 Ναι, σε μεγάλο βαθμό είναι χάλια. 409 00:24:03,523 --> 00:24:06,563 Αλλά μια κι όξω στη ζωή σου. Όλα θα πάνε καλά. 410 00:24:06,643 --> 00:24:08,003 Να το ξέρεις αυτό. 411 00:24:09,603 --> 00:24:11,003 Την κάνεις κοπάνα; 412 00:24:11,083 --> 00:24:12,643 Όχι. Ναι. 413 00:24:13,243 --> 00:24:14,083 Αντίο. 414 00:24:17,963 --> 00:24:19,563 -Στάσου, Άμερι! -Άντε γαμήσου! 415 00:24:19,643 --> 00:24:22,923 Όχι, ήθελα να σου πω… Μουρλή Χαρτοπουτάνα! 416 00:24:44,643 --> 00:24:46,163 ΤΙΛΙ 417 00:24:49,923 --> 00:24:50,763 ΝΤΑΡΕΝ 418 00:24:52,963 --> 00:24:54,563 ΤΑΣΑ ΔΙΔΥΜΟΙ ΓΟΥΙΛΣΟΝ 419 00:24:59,883 --> 00:25:00,723 ΑΜΕΡΙ 420 00:25:01,843 --> 00:25:02,843 ΣΥΝΤΟΜΟΓΡΑΦΙΕΣ 421 00:25:13,003 --> 00:25:14,963 Ευχαριστώ που πέρασες. 422 00:25:15,043 --> 00:25:17,323 Έχω προπόνηση, τα λέμε αργότερα. 423 00:26:05,243 --> 00:26:09,723 Ντρέπομαι, πραγματικά. Και οι δυο γονείς μου είναι χρηματιστές, 424 00:26:09,803 --> 00:26:12,563 αλλά θέλω να βγάλω δικά μου λεφτά, 425 00:26:12,643 --> 00:26:14,643 να μάθω τα μυστικά της αγοράς 426 00:26:14,723 --> 00:26:17,083 από μια πεπειραμένη στον χώρο, όπως εσύ. 427 00:26:17,163 --> 00:26:18,283 Σοβαρά; 428 00:26:19,283 --> 00:26:22,283 Λέγεται πως επιβλήθηκε απαγόρευση πρόσληψης μαθητών 429 00:26:22,363 --> 00:26:24,243 από το Λύκειο Χάρτλεϊ πλέον; 430 00:26:24,323 --> 00:26:27,243 Πολύ χάλια σχολείο. Δεν είδες τις ειδήσεις σήμερα; 431 00:26:27,323 --> 00:26:30,563 Τις είδα. Έφριξα. 432 00:26:30,643 --> 00:26:33,843 Μου αρέσει το στιλ σου, Ντάρεν. Θα σε πάρω δοκιμαστικά. 433 00:26:33,923 --> 00:26:34,883 Τι λες για αύριο; 434 00:26:34,963 --> 00:26:37,083 Σοβαρά; Τεφαρίκι. 435 00:26:38,203 --> 00:26:40,923 Εννοώ, πολύ ευχαρίστως. 436 00:26:41,923 --> 00:26:43,003 ΝΤΑΡΕΝ 437 00:26:49,963 --> 00:26:52,483 Πες μου το ζουμί. Έχω λέσχη ανάγνωσης. 438 00:26:52,563 --> 00:26:54,843 Γεια σου, μωρό μου. Πώς ήταν το σχολείο; 439 00:26:54,923 --> 00:26:55,763 Διαφωτιστικό. 440 00:26:55,843 --> 00:26:57,923 -Θα είσαι εδώ απόψε; -Γιατί; 441 00:26:58,403 --> 00:27:01,723 Τίποτα, θα έρθει η παρέα να δούμε το ματς, αυτό μόνο. 442 00:27:01,803 --> 00:27:04,483 Και σας ενοχλεί η παρουσία μου; 443 00:27:05,323 --> 00:27:07,003 Πάντα στο κακό πάει ο νους του. 444 00:27:07,083 --> 00:27:08,643 Τους. 445 00:27:10,683 --> 00:27:14,403 Τους! Πάντα στο κακό πάει ο νους τους. 446 00:27:14,483 --> 00:27:17,283 Άντε πάλι. Αυτό ακριβώς εννοούσα. 447 00:27:17,363 --> 00:27:20,323 Μην περιμένεις τα φιλαράκια μου να τα καταλάβουν. 448 00:27:20,403 --> 00:27:21,563 Συγγνώμη, ποια; 449 00:27:21,643 --> 00:27:23,003 Τα γλωσσολογικά. 450 00:27:23,083 --> 00:27:27,563 "Τους". "Αυτοί". Είναι παράλογο. Δεν είσαι δύο άτομα, σωστά; 451 00:27:27,643 --> 00:27:29,603 Συντρίβει κάθε γραμματικό κανόνα. 452 00:27:29,683 --> 00:27:33,363 Ευτυχώς για σένα, Μπόμπι, επιδιώκω να μην είμαι λογικός. 453 00:27:33,443 --> 00:27:34,523 Να μην… Τι; 454 00:27:34,603 --> 00:27:36,603 Η αλλαγή επέρχεται μόνο με ρήξη, 455 00:27:36,683 --> 00:27:39,323 και μου επιτρέπεται να αλλάξω όποτε θελήσω. 456 00:27:39,403 --> 00:27:41,283 Τόσο σημαντικό είναι; 457 00:27:42,083 --> 00:27:46,403 Αυτήν τη στιγμή που μιλάμε, πεθαίνουν παιδιά στην Αιθιοπία. 458 00:27:46,483 --> 00:27:48,883 -Ακούς τι λέει; -Μη με μπλέκεις εμένα. 459 00:27:48,963 --> 00:27:53,003 Χριστέ μου, μαμά. Μα τω Θεώ, σε έχει μαγέψει με το ροζ καυλί του. 460 00:27:53,723 --> 00:27:55,563 Λες κι ο πατέρας σου ήταν καλύτερος. 461 00:27:56,363 --> 00:27:58,883 Άντε μπράβο. Δεν πας να μείνεις μαζί του απόψε; 462 00:27:58,963 --> 00:28:00,283 Όχι. 463 00:28:00,363 --> 00:28:02,403 Το πρόβλημα λύθηκε, αγάπη μου. 464 00:28:02,963 --> 00:28:05,363 Δηλαδή, εγώ πρέπει να φύγω. 465 00:28:05,443 --> 00:28:08,363 Θες να δεις μπάλα με αυτούς τους ανεγκέφαλους; 466 00:28:12,083 --> 00:28:13,603 Απολαύστε τα σάντουιτς. 467 00:28:13,683 --> 00:28:16,243 -Ντάρεν, εγώ… -Κι εγώ σ' αγαπώ. Να χαρείτε το ματς! 468 00:28:16,323 --> 00:28:18,363 Άσ' τον να φύγει. Θα του περάσει. 469 00:28:23,323 --> 00:28:25,043 -Γεια σου, Αμ. -Γεια, Τζάστιν. 470 00:28:25,123 --> 00:28:26,643 Πώς είσαι; 471 00:28:27,203 --> 00:28:30,523 Καλά. Μήπως είναι η Χάρπερ σπίτι; 472 00:28:31,603 --> 00:28:33,403 Όχι, δεν την είδες στο σχολείο; 473 00:28:33,483 --> 00:28:34,323 Ναι. 474 00:28:35,243 --> 00:28:37,803 Αλλά κάπως έχουμε… 475 00:28:40,043 --> 00:28:41,683 πλακωθεί χοντρά μεταξύ μας. 476 00:28:42,603 --> 00:28:43,523 Πάλι; 477 00:28:46,283 --> 00:28:48,803 Λογικό. Ο Ερμής είναι ανάδρομος, οπότε… 478 00:28:50,643 --> 00:28:52,763 Μη σκας. Θα τα βρείτε. Όπως πάντα. 479 00:28:52,843 --> 00:28:54,643 Ναι, σίγουρα. 480 00:28:57,123 --> 00:28:58,203 Λοιπόν, είναι εδώ; 481 00:28:58,283 --> 00:28:59,603 Δεν ξέρω πού είναι. 482 00:29:04,963 --> 00:29:09,123 Εντάξει, ευχαριστώ, Τζέι φιλάρα. 483 00:29:09,203 --> 00:29:10,163 Εντάξει. 484 00:29:10,243 --> 00:29:12,323 -Τα λέμε. -Τα λέμε. Μην ανησυχείς. 485 00:29:13,563 --> 00:29:14,403 Θα προσπαθήσω. 486 00:29:26,843 --> 00:29:27,683 Έτοιμο το φαΐ. 487 00:29:27,763 --> 00:29:28,723 Υπέροχα. 488 00:29:28,803 --> 00:29:30,363 Ο ΙΗΣΟΥΣ ΜΕ ΑΓΑΠΑ! 489 00:29:30,443 --> 00:29:32,163 -Θα αρχίσω. -Εμπρός. 490 00:29:34,203 --> 00:29:38,323 Σήμερα, χαίρομαι που θα γνωρίσουμε τη Χάρπερ καλύτερα το επόμενο διάστημα. 491 00:29:40,483 --> 00:29:42,963 Χαίρομαι που πήρα επιτέλους την επιστροφή φόρου. 492 00:29:45,323 --> 00:29:46,163 Δεν ξέρω. 493 00:29:46,883 --> 00:29:48,963 Έλα, καλή μου. Ούτε για ένα πράγμα; 494 00:29:50,643 --> 00:29:54,443 Χαίρομαι που υπάρχουν αντιβιοτικά, είχα άσχημη ουρολοίμωξη. 495 00:29:55,923 --> 00:29:57,043 Να έχω ουρολοίμωξη; 496 00:29:57,123 --> 00:29:58,763 -Όχι. -Όχι, δεν κάνει. 497 00:30:00,963 --> 00:30:02,003 Με το δεξί χέρι. 498 00:30:02,963 --> 00:30:04,483 Αυτό είναι του Διαβόλου. 499 00:30:07,723 --> 00:30:08,723 Ευχαριστώ. 500 00:30:15,203 --> 00:30:17,963 ΑΜΕΡΙ + ΧΑΡΠΕΡ 501 00:30:50,483 --> 00:30:51,683 Γαμώτο. 502 00:31:01,363 --> 00:31:02,803 Πάρα πολλά σχολεία επαφίενται 503 00:31:02,883 --> 00:31:06,443 η πορνογραφία να αποτελεί εκπαιδευτικό παράγοντα πολύ καιρό τώρα. 504 00:31:06,523 --> 00:31:08,963 Αυτό σίγουρα ισχύει για το Λύκειο Χάρτλεϊ, 505 00:31:09,043 --> 00:31:11,883 ένα από τα πολλά λύκεια που θέλουν νέα ύλη μαθημάτων. 506 00:31:12,443 --> 00:31:15,243 Πού διάολο ήσουν; Σου τηλεφωνούσα! 507 00:31:15,723 --> 00:31:17,643 Το σχολείο σου ήταν στις ειδήσεις. 508 00:31:17,723 --> 00:31:19,163 -Και λοιπόν; -Και λοιπόν; 509 00:31:19,243 --> 00:31:23,283 Έκανες προσβλητικό χάρτη, δάρθηκες, βανδάλισες το σχολείο δύο φορές, 510 00:31:23,363 --> 00:31:24,283 έκανες κοπάνα… 511 00:31:24,363 --> 00:31:26,523 Δεν μπορούσα να μείνω. Δεν καταλαβαίνεις. 512 00:31:26,603 --> 00:31:28,443 Καταλαβαίνω. Να πούμε για το σεξ. 513 00:31:28,523 --> 00:31:31,323 -Πρέπει να μιλήσουμε τώρα. -Ωχ, όχι! 514 00:31:31,403 --> 00:31:33,243 -Μπαίνεις τιμωρία! -Δεν κάνουμε τέτοια! 515 00:31:33,323 --> 00:31:35,723 Κάνουμε, και με το παραπάνω! 516 00:31:47,323 --> 00:31:48,163 Γεια σου, γλύκα. 517 00:31:48,683 --> 00:31:49,683 Η στολή μου; 518 00:31:54,283 --> 00:31:55,643 Να μείνω το βράδυ; 519 00:31:56,683 --> 00:31:58,563 Δεν επιτρέπεται στους επισκέπτες. 520 00:31:59,123 --> 00:32:00,483 Δεν ίσχυε πριν μια βδομάδα. 521 00:32:01,043 --> 00:32:03,563 Άλλαξε αφότου σούφρωσες τα πράγματά μου. 522 00:32:07,803 --> 00:32:09,443 Πού είναι η Τυχερή Γάτα Μανέκι; 523 00:32:10,883 --> 00:32:11,723 Τι είναι αυτό; 524 00:32:17,043 --> 00:32:18,683 Καλύτερα να πηγαίνεις. 525 00:32:19,443 --> 00:32:21,723 Πολύ καλά, Τζέικομπ. 526 00:32:21,803 --> 00:32:25,723 Το δωμάτιό σου ζέχνει χύσια και κλανίδι, έτσι κι αλλιώς. 527 00:32:25,803 --> 00:32:26,643 Τι; 528 00:32:28,363 --> 00:32:29,243 Τι; 529 00:32:29,323 --> 00:32:32,203 ΠΙΤΟΓΥΡΟ ΧΕΙΛΗ ΑΙΔΟΙΟΥ 530 00:32:35,923 --> 00:32:37,683 ΧΕΙΛΗ ΑΙΔΟΙΟΥ 531 00:32:49,083 --> 00:32:52,563 ΝΤΑΡΕΝ 532 00:33:15,043 --> 00:33:17,443 Με αυτά τα βήματα θα γίνετε τελείως άλλες. 533 00:33:17,523 --> 00:33:18,843 Πρώτο, αλλαγή εμφάνισης. 534 00:33:19,883 --> 00:33:22,723 Προσοχή στις δραστικές αλλαγές εμφάνισης. 535 00:33:22,803 --> 00:33:25,523 Άπαξ και κάνετε κάτι, ενίοτε δεν ξεγίνεται. 536 00:33:36,323 --> 00:33:38,563 Η μπουγάδα θέλει άπλωμα. 537 00:33:38,643 --> 00:33:41,083 Θα μείνεις όλο το Σάββατο στο κρεβάτι; 538 00:33:44,123 --> 00:33:45,323 Μόνη σου τα έκοψες; 539 00:33:46,083 --> 00:33:47,523 Χάσταγκ μεγάλη καταστροφή; 540 00:33:48,923 --> 00:33:50,603 Όχι; Τίποτα. Εντάξει. 541 00:34:06,163 --> 00:34:07,843 Ωραίο χάμπουργκερ. 542 00:34:07,923 --> 00:34:09,923 Δεν έχεις αγγίξει τις πατάτες σου. 543 00:34:10,003 --> 00:34:10,843 Δεν πεινάω. 544 00:34:11,643 --> 00:34:13,003 Νόμιζα θα το χαιρόσουν. 545 00:34:13,083 --> 00:34:15,363 Σου ζητάω ξανά να μου κάνεις μαθήματα στο σπίτι. 546 00:34:16,043 --> 00:34:19,403 Και σου λέω ξανά όχι. Θα πάρω τις πατάτες. 547 00:34:19,483 --> 00:34:22,843 Μην ελπίζεις περισσότερα. Επιστρέφω. Χαίρομαι που μιλάμε. 548 00:34:25,963 --> 00:34:29,323 Έξτρα γλυκόξινη σάλτσα για μια έξτρα γλυκόξινη κοπέλα. 549 00:34:29,403 --> 00:34:31,323 -Καλή σου μέρα. -Ευχαριστώ. 550 00:34:35,083 --> 00:34:37,363 Όχι, Άντλαϊ. Τέρμα το τσάμπα. 551 00:34:37,443 --> 00:34:38,282 Είναι δικό μου. 552 00:34:38,363 --> 00:34:40,123 -Έγινες ντελιβεράς; -Ναι. 553 00:34:40,682 --> 00:34:44,163 Καλή κάλυψη και τα λοιπά. Ντιλάρω τις Πέμπτες, να ξέρεις. 554 00:34:44,242 --> 00:34:46,563 Μισοτιμής κεταμίνη με κάθε οικογενειακό γεύμα. 555 00:34:48,323 --> 00:34:49,923 Σοβαρολογείς; 556 00:34:50,003 --> 00:34:50,843 Όχι. 557 00:34:51,403 --> 00:34:53,643 Ο λεχρίτης έχει και χιούμορ. 558 00:34:55,282 --> 00:34:57,363 Αν σε ρωτήσουν, πάω στο Λύκειο Μπρούνος. 559 00:34:59,923 --> 00:35:02,883 -Θα πας στο νεκροταφείο απόψε; -Ναι. 560 00:35:03,643 --> 00:35:05,323 Μεγάλε. Τα λέμε εκεί. 561 00:35:05,403 --> 00:35:06,283 Τα λέμε. 562 00:35:15,043 --> 00:35:17,963 Να χαρώ τσουλούφι, Χαρτοπουτάνα. 563 00:35:18,043 --> 00:35:21,843 Όχι το τσουλούφι, το τσουλούφι 564 00:35:25,043 --> 00:35:28,563 -Με συγχωρείτε. Να παραγγείλω; -Θεέ μου, είναι για λύπηση. 565 00:35:30,243 --> 00:35:32,203 Θα εξυπηρετηθείτε αμέσως. 566 00:35:33,563 --> 00:35:34,843 Τι χαμπάρια, Ντόρα; 567 00:35:40,923 --> 00:35:42,563 Θες να σου το διορθώσω; 568 00:35:46,323 --> 00:35:47,203 Σε παρακαλώ. 569 00:35:51,043 --> 00:35:53,923 Είναι άσχημα, ε; Ανεπανόρθωτα άσχημα; 570 00:35:54,963 --> 00:35:57,443 Μπα, ξύρισα τα φρύδια μου και ξαναβγήκαν. 571 00:35:58,043 --> 00:35:59,283 Ναι, λιγότερες τρίχες. 572 00:36:01,083 --> 00:36:03,723 Περισσότερος όγκος, λιγότερες τρίχες, ευχαριστώ. 573 00:36:04,363 --> 00:36:05,923 Γιατί σε βάρεσε η Χάρπερ; 574 00:36:08,683 --> 00:36:09,803 Πραγματικά, δεν ξέρω. 575 00:36:09,883 --> 00:36:11,363 Κάτι πρέπει να έκανες. 576 00:36:11,963 --> 00:36:16,683 Πήγαμε στο φεστιβάλ μια βδομάδα πριν. Και μετά, έγινε καπνός. 577 00:36:20,803 --> 00:36:23,603 Πολύ VIP φάση! 578 00:36:25,243 --> 00:36:27,243 Γαμώτο, πάω γι' άλλο ένα ποτό. 579 00:36:29,043 --> 00:36:30,323 Τσακωθήκατε; 580 00:36:31,123 --> 00:36:34,403 Ναι, αλλά δεν θυμάμαι για τι. Μια ζωή τσακωνόμαστε. 581 00:36:34,483 --> 00:36:36,003 Πότε έχει γενέθλια; 582 00:36:36,083 --> 00:36:37,163 Στις 21 Νοεμβρίου. 583 00:36:37,923 --> 00:36:39,123 Σκορπιός. Να ξεκόψεις. 584 00:36:39,963 --> 00:36:40,803 Πότε έχεις εσύ; 585 00:36:41,523 --> 00:36:42,363 Είμαι Παρθένος. 586 00:36:42,443 --> 00:36:44,603 Είμαι Υδροχόος. Η Κουίνι Ζυγός. 587 00:36:44,683 --> 00:36:45,883 Ταιριάζουμε; 588 00:36:46,443 --> 00:36:48,723 Δεν είμαστε όλοι οι γκέι αστρολόγοι. 589 00:36:48,803 --> 00:36:49,683 Συγγνώμη. 590 00:36:49,763 --> 00:36:52,563 Πλάκα κάνω, είμαστε. Θα χρειαστώ ώρα γέννησης, 591 00:36:52,643 --> 00:36:55,643 αν έχεις τη Σελήνη στον Λέοντα, δεν θέλω να σε ξέρω. 592 00:36:58,203 --> 00:36:59,203 Νιώθεις λυπημένη; 593 00:37:00,283 --> 00:37:02,523 -Ναι. -Τι σε κάνει να νιώθεις λύπη; 594 00:37:02,603 --> 00:37:05,363 Είσαι απόβλητη, η Χάρπερ δεν σε θέλει για φίλη, 595 00:37:05,443 --> 00:37:06,803 ξέρουν ότι έκανες τον χάρτη, 596 00:37:06,883 --> 00:37:08,403 μας κάνουν σεξουαλική αγωγή; 597 00:37:08,483 --> 00:37:10,323 -Ή… -Κουίνι… 598 00:37:14,363 --> 00:37:15,683 Κάνε θεραπεία κραυγών. 599 00:37:16,403 --> 00:37:17,243 Θεραπεία κραυγών. 600 00:37:17,323 --> 00:37:20,483 -Ουρλιάζεις την οργή σου στο φεγγάρι. -Όχι. 601 00:37:20,563 --> 00:37:23,523 Ναι! Πρέπει. Εμένα με βοήθησε. Έλα, πάμε. 602 00:37:23,603 --> 00:37:25,643 Εντάξει, θα το κάνουμε. 603 00:37:31,123 --> 00:37:33,403 Η καλύτερη φίλη μου με παράτησε! 604 00:37:35,763 --> 00:37:38,443 -Ανάθεμα, καλά ένιωσα. -Σου το είπα. 605 00:37:45,883 --> 00:37:48,003 Είμαι κοινωνικά απόβλητη! 606 00:37:51,883 --> 00:37:54,883 Έχω μουνί κεμπάπ! 607 00:37:55,483 --> 00:37:59,603 Μάλιστα. Συγγνώμη γι' αυτό. Δεν έπρεπε να το βάλω στον χάρτη. 608 00:37:59,683 --> 00:38:00,643 Σπάιντερ, ψεύτη. 609 00:38:00,723 --> 00:38:03,483 Εντάξει. Δεν με νευριάζει πια αυτό. 610 00:38:03,563 --> 00:38:05,483 Απορώ μόνο αν έχω τεράστια χείλη. 611 00:38:06,043 --> 00:38:07,083 Δεν μπορεί να είναι. 612 00:38:07,163 --> 00:38:09,403 Έτσι με κάνει να πιστεύω η έρευνά μου. 613 00:38:10,043 --> 00:38:11,883 Θα τα κοιτάξω πάντως, αν θες. 614 00:38:13,443 --> 00:38:15,283 Μπα, δεν πειράζει. 615 00:38:15,363 --> 00:38:17,083 Σε είχα για στρίγκλα παλιά. 616 00:38:17,163 --> 00:38:20,203 Αλλά μια χαρά σου αξίζει να τρως τα μούτρα σου. 617 00:38:20,283 --> 00:38:23,483 Ό,τι μπορώ κάνω. Σίγουρα θα αλλάξω σχολείο. 618 00:38:23,563 --> 00:38:24,883 Όχι, δεν θα φύγεις. 619 00:38:25,643 --> 00:38:26,643 Όλοι με μισούν. 620 00:38:26,723 --> 00:38:28,003 Δεν σε μισούμε. 621 00:38:28,923 --> 00:38:30,603 Τι είναι το νεκροταφείο; 622 00:38:30,683 --> 00:38:33,003 Το στέκι μας όταν οι γονείς είναι σπίτι. 623 00:38:33,083 --> 00:38:34,123 Πάμε. 624 00:38:35,403 --> 00:38:36,403 Με τίποτα. 625 00:38:36,483 --> 00:38:38,803 Γιατί όχι; Έλα και παραδέξου τα λάθη σου. 626 00:38:38,883 --> 00:38:42,363 Έλα, έχεις και τα δύο φρύδια σου, και φοβερές αφέλειες. 627 00:38:42,443 --> 00:38:43,763 Τι άλλο χρειάζεσαι; 628 00:38:46,523 --> 00:38:49,563 Πάμε! 629 00:39:00,763 --> 00:39:03,283 Εντάξει, πολύς κόσμος εδώ. 630 00:39:03,363 --> 00:39:04,203 Σας το είπα! 631 00:39:04,283 --> 00:39:07,083 -Θα έχει πολλή πλάκα. -Μην ξεχνάς τι είπαμε. 632 00:39:07,163 --> 00:39:11,403 Μπαίνουμε με τουπέ. Τέτοια είσοδο, πρώτη φορά κάνω. 633 00:39:14,923 --> 00:39:16,243 Σίγουρα πρέπει να την κάνω. 634 00:39:16,323 --> 00:39:18,443 -Όχι. -Ε, μουνί. 635 00:39:19,643 --> 00:39:21,843 Με λένε Μάλακαϊ, επ' ευκαιρία. 636 00:39:22,443 --> 00:39:23,283 Άμερι. 637 00:39:23,883 --> 00:39:26,163 Ναι. Αυτό δύσκολα ξεχνιέται. 638 00:39:28,803 --> 00:39:31,083 Έχω την εντύπωση πως όλοι με κοιτούν. 639 00:39:31,163 --> 00:39:34,963 Όχι! Εμένα κοιτάζουν. Τι είναι αυτά που λες; 640 00:39:45,443 --> 00:39:46,763 Έλα, εμπρός. 641 00:40:17,043 --> 00:40:18,363 Εντάξει, θα του μιλήσω. 642 00:40:19,483 --> 00:40:20,363 Γεια, Χείλια! 643 00:40:20,443 --> 00:40:21,283 Γεια, Σπάιντερ. 644 00:40:25,883 --> 00:40:27,043 Τι είναι αυτή η μαλακία; 645 00:40:28,083 --> 00:40:29,243 Δεν πας τα αιδοία; 646 00:40:30,323 --> 00:40:31,963 Όχι, μου αρέσουν. 647 00:40:32,963 --> 00:40:37,843 Σαφέστατα, δεν ξέρεις και πολλά για δαύτα, επειδή αν κοιτάξεις εδώ… 648 00:40:37,923 --> 00:40:41,443 Τα περισσότερα αιδοία έχουν πολύ μεγάλα χείλη, και μερικά 649 00:40:41,523 --> 00:40:44,603 ακόμα και διπλώνουν, εξού και το "κεμπάπ", 650 00:40:44,683 --> 00:40:46,123 αλλά είναι πολύ φυσιολογικό. 651 00:40:46,203 --> 00:40:48,603 Πού να το ξέρεις, δεν διδάσκεται στο σχολείο. 652 00:40:48,683 --> 00:40:53,483 -Πράγμα πολύ… -Έχω δει πολλά αιδοία. Ευχαριστώ. 653 00:40:55,123 --> 00:40:56,083 Εντάξει. 654 00:40:56,163 --> 00:40:59,963 Υποθέτω, δεδομένου πως είπες ψέματα ότι είδες το δικό μου, 655 00:41:00,043 --> 00:41:02,203 πως λες ψέματα και για τα υπόλοιπα. 656 00:41:06,203 --> 00:41:08,683 Κοίτα, φυσικά δεν κάναμε σεξ. 657 00:41:10,403 --> 00:41:12,243 Γιατί να πηδηχτώ με λωλή σαν εσένα; 658 00:41:13,923 --> 00:41:14,923 Θεέ μου! 659 00:41:16,923 --> 00:41:18,123 Κουίνι! 660 00:41:18,203 --> 00:41:20,923 Θεέ μου, ήταν υπέροχο. 661 00:41:21,003 --> 00:41:23,243 Πρώτη φορά τον βλέπω τόσο έξαλλο. 662 00:41:24,443 --> 00:41:25,403 Ευχαριστώ, Σάσα. 663 00:41:44,763 --> 00:41:45,763 Άντλαϊ. 664 00:41:48,483 --> 00:41:49,483 Πήρα τη δουλειά. 665 00:41:52,003 --> 00:41:53,683 Γιατί έρχεσαι ακόμα σχολείο; 666 00:41:55,603 --> 00:41:56,443 Έμεινες στάσιμος. 667 00:41:56,523 --> 00:41:57,363 Ναι. 668 00:41:58,363 --> 00:41:59,363 Επειδή κόπηκες. 669 00:42:00,723 --> 00:42:02,203 -Ναι. -Είσαι 18 ετών. 670 00:42:03,563 --> 00:42:04,723 Και; 671 00:42:04,803 --> 00:42:06,563 Και… Χριστέ μου. 672 00:42:07,403 --> 00:42:08,843 Γιατί δεν παρατάς το σχολείο; 673 00:42:09,643 --> 00:42:12,483 Όπως βλέπω, τα πας μια χαρά από λεφτά. 674 00:42:16,843 --> 00:42:17,803 Έχω τους λόγους μου. 675 00:42:44,283 --> 00:42:45,483 Τι κάνεις; 676 00:42:46,003 --> 00:42:48,723 Επεξεργάζομαι, με νιώθεις; 677 00:42:48,803 --> 00:42:49,883 Απολύτως. 678 00:42:50,483 --> 00:42:54,443 Τελευταία, σκέφτομαι πως όταν θα είμαστε 50 χρονών 679 00:42:54,523 --> 00:42:57,843 και ο πλανήτης θα έχει καταστραφεί, τι νόημα έχει; 680 00:42:59,363 --> 00:43:00,203 Να ζεις; 681 00:43:00,883 --> 00:43:01,923 Ναι. 682 00:43:03,603 --> 00:43:07,483 Είμαι αισιόδοξη. Η γενιά μας θα τα διορθώσει όλα. 683 00:43:12,763 --> 00:43:14,123 Εντέλει. 684 00:43:16,603 --> 00:43:19,003 Όμως, είμαι και τελείως μηδενίστρια. Έτσι… 685 00:43:19,083 --> 00:43:20,043 Όχι, δεν είσαι. 686 00:43:24,483 --> 00:43:27,323 Λοιπόν, γιατί ήμασταν στον χάρτη μαζί; 687 00:43:30,763 --> 00:43:32,523 Ντάστι, δεν ήταν τίποτα. 688 00:43:33,003 --> 00:43:34,963 Εντάξει, δεν ήταν τίποτα. 689 00:43:35,043 --> 00:43:39,003 Μου άρεσες πολύ, αλλά παλιά, όταν ήμουν μωρό. 690 00:43:39,083 --> 00:43:43,283 Όχι ακριβώς μωρό, επειδή… Ξέρεις. Και το χρυσό σήμαινε "γραφτό να γίνει". 691 00:43:43,363 --> 00:43:46,043 Καταλαβαίνεις τι εννοώ μωρό; Ποιος κάνει τέτοια; 692 00:43:46,123 --> 00:43:48,563 Τα έκανα εγώ. Πολύ χαζό. 693 00:43:48,643 --> 00:43:50,203 Αλήθεια, δεν σήμαινε κάτι. 694 00:43:59,723 --> 00:44:00,683 Χαζομάρα. 695 00:44:01,483 --> 00:44:05,003 Είσαι πολύ πιο ενδιαφέρουσα τώρα που τα έκανες όλα μαντάρα. 696 00:44:17,363 --> 00:44:18,363 Θεέ μου. 697 00:44:47,523 --> 00:44:48,563 Να μιλήσουμε; 698 00:44:48,643 --> 00:44:51,403 Χριστέ μου. Άσε με να τελειώσω. 699 00:44:54,643 --> 00:44:57,643 Μίλα μου μέχρι να μου ξανάρθει. 700 00:45:01,323 --> 00:45:03,123 Γιατί δεν θες να είμαστε φίλες πια; 701 00:45:03,203 --> 00:45:05,763 Μετά από τόσα, Χαρπ; Με σκοτώνει αυτό. 702 00:45:09,683 --> 00:45:12,963 Θέλω να τα ξαναβρούμε. Πες μου πώς. 703 00:45:16,683 --> 00:45:19,043 -Τι έκανες στα μαλλιά σου; -Τα έκοψα. 704 00:45:19,123 --> 00:45:20,523 -Μόνη σου; -Ναι. 705 00:45:20,603 --> 00:45:23,523 Σου είπα, μακριά από το YouTube. Ποτέ δεν ακούς. 706 00:45:23,603 --> 00:45:25,043 Και εσύ ποτέ δεν μιλάς. 707 00:45:27,763 --> 00:45:30,603 Τι έγινε; Ήμασταν καλά μέχρι το φεστιβάλ. 708 00:45:40,603 --> 00:45:42,723 -Ήρθα σπίτι σου και δεν ήσουν… -Γιατί; 709 00:45:42,803 --> 00:45:44,243 Δεν μου μιλούσες… 710 00:45:44,323 --> 00:45:47,243 Γι' αυτό την έπεσες και παρενόχλησες τον μπαμπά μου; 711 00:45:47,323 --> 00:45:49,043 Δεν παρενόχλησα τον μπαμπά σου. 712 00:45:49,123 --> 00:45:52,323 Χαρακτηριστική παλαβομάρα που θα έκανες. 713 00:45:52,403 --> 00:45:54,403 Εσύ είσαι παλαβή. Μου κατέστρεψες τη ζωή. 714 00:45:54,483 --> 00:45:55,763 Σου κατέστρεψα τη ζωή; 715 00:45:56,803 --> 00:45:59,643 Όλες αυτές οι μαλακίες, Άμερι, 716 00:45:59,723 --> 00:46:03,843 ο χάρτης, η ηλίθια καψούρα σου με τον Ντάστι, 717 00:46:03,923 --> 00:46:07,123 δεν καταλαβαίνεις πόσο ασήμαντα είναι όλα αυτά; 718 00:46:09,003 --> 00:46:10,123 Είσαι παιδί ακόμα. 719 00:46:10,203 --> 00:46:12,283 Αυτός δεν είναι λόγος να ξεκόψουμε. 720 00:46:14,803 --> 00:46:16,523 Τι σου συνέβη; 721 00:46:17,723 --> 00:46:18,563 Χάρπερ. 722 00:46:20,403 --> 00:46:21,643 Θέλω να κάνω άλλα. 723 00:46:24,523 --> 00:46:27,083 Και δεν σε θέλω πια στη ζωή μου. 724 00:46:45,963 --> 00:46:46,963 Μισό. 725 00:46:47,043 --> 00:46:48,363 Ώρα να πάμε σπίτι; 726 00:46:48,443 --> 00:46:50,123 -Δεν χρειάζεται. -Χρειάζεται. 727 00:46:54,803 --> 00:46:56,403 Πάμε να φύγουμε από εδώ. 728 00:46:57,283 --> 00:46:58,603 Παράξενη η αποψινή νύχτα. 729 00:46:59,803 --> 00:47:01,443 Δεν θα την αφήσω να νικήσει. 730 00:47:01,523 --> 00:47:03,323 Θα ξαναγυρίσω στο σχολείο. 731 00:47:03,403 --> 00:47:04,963 Και θα το κάνω του χεριού μου. 732 00:47:05,043 --> 00:47:06,043 -Τελεία. -Τελεία. 733 00:47:44,643 --> 00:47:46,483 Τι διάολο κάνεις; 734 00:47:47,163 --> 00:47:48,163 Γεια σου, μπαμπά. 735 00:47:58,243 --> 00:48:00,323 Παιδιά! Μπάτσοι! 736 00:48:07,443 --> 00:48:09,243 Αφήνουμε διάφορα πίσω μας. 737 00:48:09,323 --> 00:48:10,883 Έχουμε άλλο πρόβλημα τώρα! 738 00:48:12,603 --> 00:48:13,443 Ελάτε εδώ! 739 00:48:14,003 --> 00:48:14,883 Τρεχάτε! 740 00:48:16,283 --> 00:48:17,683 -Να χωριστούμε. -Περίμενε! 741 00:48:33,203 --> 00:48:34,163 Είσαι καλά; 742 00:48:34,243 --> 00:48:37,963 Ναι. Απλώς καταγρατζουνίστηκα. Θα περάσει. 743 00:48:39,643 --> 00:48:40,723 Έλα. 744 00:49:27,203 --> 00:49:33,323 Ο ΝΤΑΣΤΙ ΓΑΜΗΣΕ ΤΗ ΧΑΡΠΕΡ 745 00:50:24,323 --> 00:50:29,323 Υποτιτλισμός: Έρρικα Πετρωτού