1
00:00:06,043 --> 00:00:08,443
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:19,043 --> 00:00:20,603
Γνώρισα τη Χάρπερ πέντε ετών.
3
00:00:22,123 --> 00:00:23,163
Τι είναι αυτό;
4
00:00:23,243 --> 00:00:24,563
Κροκόδειλος.
5
00:00:26,523 --> 00:00:27,723
Χάλια είναι.
6
00:00:28,683 --> 00:00:30,323
Είμαστε αχώριστες από τότε.
7
00:00:32,723 --> 00:00:35,163
-Κανείς δεν θα μας χώριζε.
-Σταματήστε.
8
00:00:35,243 --> 00:00:37,482
Ήμασταν πάντα στο πλευρό η μία της άλλης.
9
00:00:37,563 --> 00:00:38,803
Ένα, δύο, τρία!
10
00:00:40,763 --> 00:00:43,043
Τρελαινόμασταν για ειδύλλια
11
00:00:43,123 --> 00:00:45,403
επειδή μας έλειπαν στις ζωές μας.
12
00:00:46,683 --> 00:00:48,283
Παρατηρούσαμε τους άλλους.
13
00:00:48,363 --> 00:00:49,683
Όχι διεστραμμένα.
14
00:00:49,763 --> 00:00:52,443
"Μα τω Θεώ, Τζέσικα,
ξέρεις ότι το κάνω καλά".
15
00:00:53,283 --> 00:00:57,083
"Έτσι και με ξαναγγίξεις,
θα σε τσακίσω, παλιοκαθίκι".
16
00:00:57,163 --> 00:00:59,043
-"Όχι, μωρό μου…"
-"Φίλα με".
17
00:00:59,123 --> 00:01:00,683
Ίσως ελαφρώς διεστραμμένα.
18
00:01:02,883 --> 00:01:05,123
Κάπως έτσι προέκυψε ο Χάρτης Αιμομιξιών.
19
00:01:05,203 --> 00:01:06,363
ΧΑΡΤΗΣ ΑΙΜΟΜΙΞΙΩΝ
20
00:01:06,443 --> 00:01:09,562
Ποιος φασώθηκε με ποιον στην τάξη μας
και τι έκαναν.
21
00:01:09,642 --> 00:01:10,483
ΠΙΠΑ - ΦΑΣΩΜΑ
22
00:01:10,562 --> 00:01:11,643
ΠΑΙΞΙΜΟ - ΚΩΛΟΔΑΧΤΥΛΟ
23
00:01:11,723 --> 00:01:12,683
MATI - ΓΛΕΙΨΙΜΟ
24
00:01:13,483 --> 00:01:15,963
Κανείς δεν το ήξερε.
Μόνο εγώ και η Χάρπερ.
25
00:01:22,643 --> 00:01:24,203
Μερικές σχέσεις τις βλέπαμε…
26
00:01:32,563 --> 00:01:34,723
Για μερικές σχέσεις μαθαίναμε.
27
00:01:36,363 --> 00:01:38,283
ΠΑΙΞΙΜΟ
28
00:01:43,123 --> 00:01:45,843
Άμερι. Με ακούς;
29
00:01:45,923 --> 00:01:49,243
Και μερικές σχέσεις
ευχόμασταν να υπάρξουν.
30
00:01:51,083 --> 00:01:53,403
Άμερι! Πάψε να χαλβαδιάζεις τον Ντάστι.
31
00:01:53,483 --> 00:01:54,963
ΠΑΘΙΑΣΜΕΝΟ ΦΙΛΙ
ΓΡΑΦΤΟ ΜΟΥ
32
00:01:55,043 --> 00:01:56,323
ΝΤΑΣΤΙ
33
00:01:58,083 --> 00:01:59,563
Δάγκωσες τη λαμαρίνα.
34
00:01:59,643 --> 00:02:01,043
Γραφτό μου.
35
00:02:01,123 --> 00:02:02,763
ΑΜΕΡΙ
36
00:02:02,843 --> 00:02:04,403
Δεν το καταλαβαίνω.
37
00:02:05,963 --> 00:02:08,523
Θα ήμασταν βασίλισσες
αυτήν τη χρονιά. Μαζί.
38
00:02:10,523 --> 00:02:15,563
Και στα καλά καθούμενα στο φεστιβάλ,
η καριόλα τα τίναξε όλα στον αέρα!
39
00:02:16,123 --> 00:02:19,483
Άσε την ιστορία της ζωής σου.
Πες μου τι έγινε σήμερα.
40
00:02:24,203 --> 00:02:25,803
ΤΡΕΙΣ ΩΡΕΣ ΝΩΡΙΤΕΡΑ
41
00:02:35,003 --> 00:02:38,163
Κατάμουτρα! Φέτα τυριού στη μούρη!
42
00:02:38,243 --> 00:02:39,603
Μαμά!
43
00:02:41,883 --> 00:02:44,963
Θα του πεις να πάψει να κάνει
χαζά TikTok με μένα;
44
00:02:45,043 --> 00:02:47,683
Στάσου. Τι είναι αυτό;
Τι έγινε; Τι έβαλες;
45
00:02:47,763 --> 00:02:49,083
Μέικαπ, μαμά. Θεέ μου.
46
00:02:49,163 --> 00:02:51,643
Σαν να ζεις σε δυστυχισμένη οικογένεια.
47
00:02:51,723 --> 00:02:54,723
Θέλεις ο κόσμος να νομίζει
ότι δεν σε αγαπάμε;
48
00:02:55,323 --> 00:02:57,963
Καλή σχολική χρονιά,
κατσουφιασμένη κόρη μου!
49
00:02:59,323 --> 00:03:00,483
Γεια!
50
00:03:00,563 --> 00:03:01,843
Γεια σου!
51
00:03:02,683 --> 00:03:04,403
-Είσαστε κούκλες.
-Ευχαριστώ.
52
00:03:06,763 --> 00:03:07,643
Πού 'ναι η Χάρπερ;
53
00:03:07,723 --> 00:03:11,043
Δεν έχω ιδέα.
Δεν περίμενε έξω ούτε σήκωνε το τηλέφωνο.
54
00:03:11,123 --> 00:03:14,523
Περίεργο. Δεν έχω νέα της
από το φεστιβάλ τις προάλλες.
55
00:03:42,043 --> 00:03:43,123
Αμαξάρα, φτωχαδάκια.
56
00:03:47,363 --> 00:03:48,763
-Τι διάολο;
-Γαμώτο!
57
00:03:49,403 --> 00:03:51,443
-Χαμούρα!
-Βιαστή!
58
00:04:10,163 --> 00:04:11,363
ΛΥΚΕΙΟ ΧΑΡΤΛΕΪ
59
00:04:19,443 --> 00:04:21,403
Είχα ξεχάσει πόσο μισούσα το σχολείο.
60
00:04:21,483 --> 00:04:22,683
Αγάπη μου, γυρίσαμε.
61
00:04:22,763 --> 00:04:24,882
Ναι, αλλά η Χαρπ ακόμα άφαντη.
62
00:04:25,803 --> 00:04:27,883
Θα του μιλήσεις επιτέλους φέτος;
63
00:04:27,963 --> 00:04:29,603
Μπα, θα το παίξω αδιάφορη.
64
00:04:29,683 --> 00:04:31,243
Χάσατε την τέταρτη μάγισσα;
65
00:04:31,323 --> 00:04:32,883
Χέσε μας, Σπάιντερ.
66
00:04:33,563 --> 00:04:35,563
Γεια, Άμερι. Πώς ήταν οι διακοπές;
67
00:04:35,643 --> 00:04:36,483
Μια χαρά.
68
00:04:37,043 --> 00:04:37,883
Ωραία.
69
00:04:41,163 --> 00:04:42,603
Ο Ντάστι μού μίλησε!
70
00:04:45,083 --> 00:04:48,523
"Ο Ντάστι μού μίλησε".
Τι χαζοβιόλα. Και επίσης αγενής.
71
00:04:48,603 --> 00:04:49,723
Ίσως δεν μας είδε.
72
00:04:49,803 --> 00:04:52,203
Σε παρακαλώ. Κόψε μας να δεις.
73
00:04:52,283 --> 00:04:55,123
Είμαστε όμορφες, εξωτικές τσούχτρες.
74
00:04:55,203 --> 00:04:56,443
Και βέβαια μας είδαν.
75
00:04:58,083 --> 00:04:59,763
-Σώπα!
-Έμεινε εδώ το καλοκαίρι.
76
00:05:01,243 --> 00:05:03,803
-Ξέρεις πού είναι τα γραφεία;
-Τα γραφεία…
77
00:05:05,043 --> 00:05:05,883
Ποιος είναι;
78
00:05:07,683 --> 00:05:08,523
Φρέσκο αίμα.
79
00:05:08,603 --> 00:05:09,843
Κούκλος.
80
00:05:10,603 --> 00:05:13,123
Καλούτσικος είναι. Το βλέπω.
81
00:05:16,883 --> 00:05:20,283
Υπάρχει ένας τελείως χύμα
σεξουαλικός χάρτης στην παλιά σκάλα.
82
00:05:20,363 --> 00:05:21,963
Λέγεται Χάρτης Αιμομιξιών!
83
00:05:22,043 --> 00:05:23,283
-Τι;
-Σεξουαλικός χάρτης;
84
00:05:23,363 --> 00:05:24,323
Θεέ μου.
85
00:05:29,043 --> 00:05:29,963
Σκατά.
86
00:05:31,323 --> 00:05:32,683
Κουνήσου. Γρήγορα.
87
00:05:37,923 --> 00:05:38,763
Όχι!
88
00:05:40,083 --> 00:05:41,883
Μα την Υποστήριξη Ανηλίκων!
89
00:05:41,963 --> 00:05:43,243
ΤΥΠΟΣ ΜΕ ΕΛΙΑ
90
00:05:43,323 --> 00:05:44,723
ΧΥΣΟΡΟΥΦΗΧΤΡΑ
ΕΣΤΕΡ. Ρ
91
00:05:44,803 --> 00:05:46,163
ΤΖΕΣΙΚΑ ΠΕΝΓΚΙΛΙ
ΧΑΪΔΕΥΕΤΑΙ
92
00:05:47,923 --> 00:05:48,763
Του τον έπαιξε!
93
00:05:49,283 --> 00:05:50,403
ΝΤΑΣΤΙ
94
00:05:51,963 --> 00:05:53,963
Όλα τα γαμήσια που έχουν πέσει.
95
00:05:54,043 --> 00:05:56,203
Τρεις μέρες κούτσαινε. Πράγματι.
96
00:05:58,723 --> 00:06:00,843
-Χυσορουφήχτρα!
-Φίστινγκ! Χριστέ μου.
97
00:06:00,923 --> 00:06:02,763
Έλεος. Η Μαίρη Γκουντ τσιρίζει.
98
00:06:02,843 --> 00:06:04,443
Αυτό το ξέραμε ήδη.
99
00:06:04,523 --> 00:06:06,523
Δείτε με πόσους έχει πάει η Σάσα.
100
00:06:08,403 --> 00:06:10,363
Θεέ μου. Τι;
101
00:06:10,443 --> 00:06:11,443
ΓΚΡΕΤΑ
ΕΧΥΣΕ 4 ΦΟΡΕΣ
102
00:06:12,043 --> 00:06:15,243
Πήδηξες την Γκρέτα Μπάθγκεϊτ;
Πριν χωρίσουμε ή μετά;
103
00:06:15,323 --> 00:06:16,323
Δεν θυμάμαι.
104
00:06:16,403 --> 00:06:17,643
Τι θα πει δεν θυμάσαι;
105
00:06:17,723 --> 00:06:20,883
Σίγουρα τα είχαμε χαλάσει, αλλά…
Περίμενε, Μίσι.
106
00:06:20,963 --> 00:06:22,323
Άσε με ήσυχη.
107
00:06:23,043 --> 00:06:23,923
Σκατά.
108
00:06:24,843 --> 00:06:28,883
O Ντάρεν σού τον έπαιξε;
Καλή φάση. Γουστάρεις άντρες τώρα;
109
00:06:28,963 --> 00:06:30,043
Κατεργαριές, ε;
110
00:06:30,123 --> 00:06:31,443
Ποιος με είπε άντρα;
111
00:06:31,523 --> 00:06:32,563
Γιατί δεν το είπες;
112
00:06:33,123 --> 00:06:34,123
Δεν πειράζει.
113
00:06:36,203 --> 00:06:37,083
ΣΠΑΪΝΤΕΡ
114
00:06:37,163 --> 00:06:38,163
Κουίνι, μουνί κεμπάπ.
115
00:06:39,883 --> 00:06:44,603
Δεν είναι αλήθεια. Μουνί κεμπάπ;
Σπάιντερ, τι είναι το μουνί κεμπάπ;
116
00:06:46,323 --> 00:06:47,603
Είδε κανείς τη Χάρπερ;
117
00:06:51,803 --> 00:06:55,523
Είναι κυρίως από τη δική μας χρονιά.
Κάποιος γνωστός το έκανε.
118
00:06:56,323 --> 00:06:58,803
Πιθανόν ο Σπάιντερ ή κανείς άλλος βλάκας.
119
00:06:59,603 --> 00:07:00,923
Τα πιο πολλά είναι τρίχες.
120
00:07:01,003 --> 00:07:02,163
Τρίχες η Γκρέτα;
121
00:07:03,483 --> 00:07:04,883
Παράλογο, σωστά;
122
00:07:07,323 --> 00:07:09,323
Πλάκα κάνεις! Η Χαρπ είναι αυτή;
123
00:07:10,123 --> 00:07:12,003
-Θεέ μου. Τι μαλλί!
-Είναι καλά;
124
00:07:13,923 --> 00:07:15,163
Ωραίο μαλλί, Έντεκα.
125
00:07:15,243 --> 00:07:18,123
Χάρπερ.
126
00:07:18,843 --> 00:07:21,203
Κάτσε κάτω, Άμερι.
127
00:07:21,283 --> 00:07:22,643
Ναι, περίεργο.
128
00:07:37,043 --> 00:07:38,563
Είμαι ανοιχτόμυαλη.
129
00:07:41,243 --> 00:07:44,043
Μου αρέσει το σεξ όπως σε όλους.
130
00:07:44,963 --> 00:07:46,883
-Δεν θέλω να το ξέρω αυτό.
-Ναι.
131
00:07:47,363 --> 00:07:51,123
Η υπόληψη είναι το παν, και αυτός ο χάρτης
132
00:07:52,363 --> 00:07:55,003
θέτει σε κίνδυνο τις υπολήψεις σας
133
00:07:55,083 --> 00:07:57,523
και την υπόληψη του σχολείου μας.
134
00:07:57,603 --> 00:07:59,323
-Την ημέρα έναρξης.
-Χάρπερ.
135
00:07:59,403 --> 00:08:02,603
Αυτήν τη στιγμή επικοινωνούμε
136
00:08:02,683 --> 00:08:06,243
με τους γονείς όλων
των αναφερόμενων στον χάρτη
137
00:08:06,323 --> 00:08:12,403
και τους προτείνουμε κατάργηση
πάρτι, εορτών ή μαζώξεων.
138
00:08:13,643 --> 00:08:15,883
Δεν έχετε δικαίωμα
να το κάνετε αυτό, κυρία.
139
00:08:15,963 --> 00:08:21,323
Ησυχία! Πάρτι χωρίς επιτήρηση
σημαίνει αλκοόλ.
140
00:08:21,403 --> 00:08:24,323
Αλκοόλ σημαίνει κακές επιλογές.
141
00:08:24,403 --> 00:08:26,883
Οι άκρως επικίνδυνες συμπεριφορές
142
00:08:26,963 --> 00:08:31,203
που υποδηλώνει αυτός ο χάρτης
είναι απαράδεκτες.
143
00:08:31,883 --> 00:08:36,003
Το Λύκειο Χάρτλεϊ υπερηφανεύεται
πως αποτελεί ασφαλές περιβάλλον.
144
00:08:36,923 --> 00:08:41,043
Όμως, αυτό είναι σαφές σήμα κινδύνου
ότι κάτι δεν κάνουμε καλά.
145
00:08:42,163 --> 00:08:44,363
Και θα ανακαλύψουμε ποιος το έκανε.
146
00:08:46,842 --> 00:08:48,043
Πάτε για μάθημα.
147
00:08:49,403 --> 00:08:51,283
Εμπρός.
148
00:08:51,843 --> 00:08:52,963
Σπάιντερ. Εσύ ήσουν;
149
00:08:53,043 --> 00:08:55,763
Χάρπερ!
150
00:08:55,843 --> 00:08:58,443
Δεσποινίς Γουάντια. Έλα μαζί μου.
151
00:09:03,763 --> 00:09:06,883
Εξαιρετικά διδακτικό
το σημερινό πρωινό, Άμερι.
152
00:09:06,963 --> 00:09:09,963
"Παίξιμο"; Α, μάλιστα.
153
00:09:10,843 --> 00:09:12,083
"Πισοκώ";
154
00:09:12,163 --> 00:09:13,123
ΤΖΟΑΝ Η ΓΑΒΓΙΖΟΥΣΑ
155
00:09:13,683 --> 00:09:16,443
Μάλλον κατανοώ το "Γλωσσίδι στο σουφρίδι".
156
00:09:17,563 --> 00:09:18,883
Ξέρω ότι εσύ το έκανες.
157
00:09:18,963 --> 00:09:23,003
Ένας συντηρητής
σε είδε στη σκάλα πολλές φορές.
158
00:09:24,403 --> 00:09:25,603
Ποιος άλλος εμπλέκεται;
159
00:09:26,563 --> 00:09:28,563
Η συνήθης συνεργός σου, η Χάρπερ;
160
00:09:30,763 --> 00:09:32,203
Δεν εμπλέκεται κανείς άλλος.
161
00:09:33,763 --> 00:09:36,163
Ξέρεις από πού μόλις με πήραν τηλέφωνο;
162
00:09:37,563 --> 00:09:41,443
Από την εφημερίδα Guardian, Άμερι.
Την Guardian.
163
00:09:42,883 --> 00:09:43,723
Εντάξει;
164
00:09:43,803 --> 00:09:46,203
Ήταν όλες αυτές οι πράξεις συναινετικές;
165
00:09:46,843 --> 00:09:47,683
Υποθέτω.
166
00:09:48,243 --> 00:09:50,363
Χρησιμοποιούν μέτρα προφύλαξης;
167
00:09:51,003 --> 00:09:52,163
Δεν ξέρω.
168
00:09:52,243 --> 00:09:57,123
Πώς ξέρεις ότι η Αλίσα
έκανε ψαλιδάτο με τη Νίνα,
169
00:09:57,203 --> 00:09:59,843
αλλά δεν ξέρεις αν πήραν μέτρα προφύλαξης;
170
00:09:59,923 --> 00:10:02,483
Δεν νομίζω ότι χρειάζεται αντισύλληψη
171
00:10:02,563 --> 00:10:04,563
το πλακομούνι με κάποια, κυρία.
172
00:10:04,643 --> 00:10:07,403
Θα έλεγα ότι είναι
πολύ επικίνδυνη άποψη, Άμερι.
173
00:10:08,283 --> 00:10:10,603
Τι να κάνουμε για να καταλάβετε;
174
00:10:10,683 --> 00:10:13,123
Κάναμε τα μαθήματα. Είδαμε τα βίντεο.
175
00:10:13,203 --> 00:10:18,323
Φέραμε αστυνομικούς συμβούλους.
Και πάλι, μας προέκυψε αυτός ο χάρτης.
176
00:10:19,603 --> 00:10:23,843
Ένα παραπάτημα, μια αργοπορία,
μια λάθος χρήση του κινητού,
177
00:10:23,923 --> 00:10:27,003
και θα σε αποβάλω. Κατάλαβες;
178
00:10:30,563 --> 00:10:31,683
Μπορώ να πάω στην τάξη;
179
00:10:31,763 --> 00:10:32,763
Μπορείς.
180
00:10:32,843 --> 00:10:33,683
-Εντάξει.
-Στάσου!
181
00:10:35,843 --> 00:10:39,483
Το λέτε Χάρτη Αιμομιξιών.
Υποθέτω ότι είναι λογοπαίγνιο
182
00:10:39,563 --> 00:10:40,483
και όχι αλήθεια…
183
00:10:40,563 --> 00:10:41,763
Λογοπαίγνιο, κυρία.
184
00:10:41,843 --> 00:10:45,843
Ωραία. Και τώρα, φύγε από το γραφείο μου
πριν σε αποβάλω,
185
00:10:45,923 --> 00:10:48,323
μέχρι να μετρήσω τρία. Ένα, δύο, τρία!
186
00:10:52,123 --> 00:10:52,963
Θεέ μου.
187
00:10:57,363 --> 00:10:59,123
Γιατί δεν απαντάς στα μηνύματά μου;
188
00:11:00,003 --> 00:11:01,923
Περίμενε! Χαρπ! Πού είσαι;
189
00:11:02,003 --> 00:11:07,243
Πρώτον, τα μαλλιά σου. Ακραίο, αλλά
μου αρέσουν. Δεύτερον, η Γούντσι το ξέρει.
190
00:11:08,563 --> 00:11:11,163
-Δεν της είπα για σένα, μη φοβάσαι.
-Δεν φοβάμαι.
191
00:11:11,243 --> 00:11:14,803
Τρίτον, ο Ντάστι μού μίλησε,
οπότε, λίγο-πολύ τα έχουμε…
192
00:11:14,883 --> 00:11:16,003
Χέστηκα.
193
00:11:16,083 --> 00:11:19,683
Τι σε έχει πιάσει; Δεν με άκουσες;
Πήρα την ευθύνη για σένα.
194
00:11:19,763 --> 00:11:21,283
Δεν σου το ζήτησα.
195
00:11:21,363 --> 00:11:23,803
-Σκάσε. Είσαι η καλύτερη φίλη μου.
-Όχι πια.
196
00:11:23,883 --> 00:11:25,563
-Τι λες τώρα;
-Άντε γαμήσου.
197
00:11:27,123 --> 00:11:29,883
-Εντάξει, Χάρπερ, δεν το καταλαβαίνω.
-Φυσικά.
198
00:11:29,963 --> 00:11:31,203
Τότε, εξήγησέ μου.
199
00:11:31,283 --> 00:11:34,203
Σου είπα, άσε με ήσυχη.
Δεν θέλω να σε ξαναδώ!
200
00:11:34,283 --> 00:11:35,243
Τσακωμός!
201
00:11:36,643 --> 00:11:38,443
Τι διάολο, Χάρπερ; Σταμάτα!
202
00:11:41,243 --> 00:11:42,563
Γιατί το κάνεις αυτό;
203
00:11:45,043 --> 00:11:46,203
Πας καλά;
204
00:12:03,243 --> 00:12:05,283
Αηδία.
205
00:12:14,403 --> 00:12:15,363
Σ' αγαπάω.
206
00:12:15,443 --> 00:12:17,203
Θα μείνουμε μαζί, ναι;
207
00:12:49,563 --> 00:12:52,123
Γιατί το έκανε αυτό; Η σαλταρισμένη.
208
00:12:52,883 --> 00:12:54,803
Η μάνα μου θα με σκοτώσει εξαιτίας της.
209
00:13:06,003 --> 00:13:07,003
Στάσου, Σας.
210
00:13:10,603 --> 00:13:11,923
Θα πας με το μέρος της;
211
00:13:12,563 --> 00:13:16,043
Αστειεύεσαι τώρα;
Όλοι είναι έξω φρενών μαζί σου!
212
00:13:16,123 --> 00:13:18,723
Χώρισες ζευγάρια. Ξεφώνισες κόσμο.
213
00:13:19,403 --> 00:13:21,683
Και ο αγώνας να μείνω φίλη με τη Μίσι
214
00:13:21,763 --> 00:13:23,723
μετά τον χωρισμό μας, γαμήθηκε.
215
00:13:23,803 --> 00:13:25,443
Όλα πήγαν στράφι, επειδή…
216
00:13:25,523 --> 00:13:26,803
Κι η Χάρπερ τον έκανε.
217
00:13:28,563 --> 00:13:30,123
Με κάνουν πυρ και μανία
218
00:13:30,203 --> 00:13:32,883
όσοι δεν αναλαμβάνουν
τις ευθύνες των πράξεών τους.
219
00:13:34,563 --> 00:13:38,003
Κοίτα, ελπίζω όλα να πάνε καλά. Ειλικρινά.
220
00:13:38,603 --> 00:13:40,563
Ο χάρτης είναι μεγάλο παλούκι.
221
00:13:40,643 --> 00:13:44,363
Και νομίζω ότι πρέπει
να κάτσεις να το σκεφτείς.
222
00:13:44,443 --> 00:13:47,043
Μακριά από εμάς.
223
00:13:56,523 --> 00:13:58,843
Συγγνώμη. Τι είναι το "μουνί κεμπάπ";
224
00:13:58,923 --> 00:14:01,483
Όχι. Πάψε να ρωτάς τον κόσμο.
225
00:14:02,323 --> 00:14:04,763
Καλά. Ακόμα μου διαφεύγει, πάντως.
226
00:14:05,763 --> 00:14:07,243
Σημαίνει τεράστια χείλια.
227
00:14:09,323 --> 00:14:10,443
Χείλια;
228
00:14:14,003 --> 00:14:15,443
Εννοείς αυτά τα χείλια.
229
00:14:17,883 --> 00:14:21,563
Ο Σπάιντερ δεν τα έχει δει.
Κανείς δεν τα έχει δει.
230
00:14:21,643 --> 00:14:25,283
Ποιος ξέρει τι σκέφτεται ο αγάμητος;
Μυστήριοι οι στρέιτ.
231
00:14:28,443 --> 00:14:29,883
Δες τα εσύ και πες μου.
232
00:14:30,763 --> 00:14:31,683
Τι;
233
00:14:31,763 --> 00:14:32,603
Τα…
234
00:14:34,243 --> 00:14:35,083
χείλια μου.
235
00:14:35,723 --> 00:14:36,883
Ειλικρινά, όχι.
236
00:14:36,963 --> 00:14:38,803
Εντάξει, κι αν είναι τεράστια;
237
00:14:38,883 --> 00:14:40,643
Ποιος σκοτίστηκε; Έξτρα χώρος.
238
00:14:40,723 --> 00:14:44,923
Οι ακόλουθοι μαθητές παρακαλώ
να έρθουν στην Αίθουσα 5Δ.
239
00:14:46,323 --> 00:14:47,923
Άμερι Γουάντια,
240
00:14:49,603 --> 00:14:50,923
Χάρπερ ΜακΛίν,
241
00:14:51,603 --> 00:14:52,923
Σάσα Σο,
242
00:14:53,483 --> 00:14:55,163
Μίσι Μπίκετ,
243
00:14:56,363 --> 00:14:58,003
Ντάστιν Ριντ,
244
00:15:00,163 --> 00:15:01,843
Σπένσερ Γουάιτ,
245
00:15:03,163 --> 00:15:05,123
Άντονι Βον.
246
00:15:05,203 --> 00:15:06,883
Ένα μάτσο λεχρίτες.
247
00:15:06,963 --> 00:15:08,803
Ντάρεν Ρίβερς.
248
00:15:08,883 --> 00:15:09,723
Ανάθεμα.
249
00:15:09,803 --> 00:15:11,963
-Κουίν Γκάλαγκερ-Τζόουνς.
-Τι;
250
00:15:14,443 --> 00:15:16,603
Ντάγκλας Πίγκοτ,
251
00:15:17,363 --> 00:15:19,123
Μάλακαϊ Μίτσελ.
252
00:15:21,883 --> 00:15:23,043
Καλώς τους.
253
00:15:24,923 --> 00:15:27,323
Μίσι. Έλα τώρα, Μίσι.
254
00:15:29,163 --> 00:15:31,883
-Γεια σας, κυρία!
-Καθίστε. Ευχαριστώ.
255
00:15:40,843 --> 00:15:45,763
Χαρτοπουτάνα!
256
00:15:47,163 --> 00:15:48,283
Δεν αντιδρά.
257
00:15:48,363 --> 00:15:49,203
Χαρτοπουτάνα.
258
00:15:52,923 --> 00:15:53,763
Τι, ρε μουνί;
259
00:15:55,643 --> 00:15:56,843
Κι εγώ χαίρω πολύ.
260
00:15:58,283 --> 00:16:00,083
Προχώρα, Ντάγκλας…
261
00:16:00,163 --> 00:16:02,763
Καλώς τον αχαΐρευτο!
262
00:16:03,523 --> 00:16:05,083
Πώς ήταν με δύο, αδέρφι;
263
00:16:05,923 --> 00:16:06,763
Αδέρφι.
264
00:16:10,523 --> 00:16:12,043
Στο νεκροταφείο αύριο;
265
00:16:12,123 --> 00:16:12,963
Ναι, δικέ μου.
266
00:16:13,043 --> 00:16:14,323
Θα γίνει χαμός.
267
00:16:14,403 --> 00:16:15,883
Τι παίζει στο νεκροταφείο;
268
00:16:15,963 --> 00:16:17,443
Δεν σε αφορά, πατσαβούρα.
269
00:16:17,523 --> 00:16:21,043
Εντάξει. Κάντε ησυχία. Ευχαριστώ.
270
00:16:21,123 --> 00:16:25,443
Γεια σας. Είμαι η Τζόζεφιν Ομπά,
μπορείτε να με λέτε Τζότζο.
271
00:16:25,523 --> 00:16:27,723
Όπως το γιο-γιο, αλλά με Τζ.
272
00:16:30,003 --> 00:16:33,323
Είμαι φιλόλογος,
και έτσι ξέρω κάποιους από εσάς.
273
00:16:33,403 --> 00:16:36,003
Σίγουρα όλοι αναρωτιέστε γιατί είστε εδώ.
274
00:16:37,203 --> 00:16:39,723
Τα ονόματά σας ήταν στον χάρτη στη σκάλα.
275
00:16:39,803 --> 00:16:41,523
Σε απαγορευμένο σημείο.
276
00:16:42,203 --> 00:16:43,043
Σε ποιον χάρτη;
277
00:16:43,803 --> 00:16:46,523
Πολύ αστείο. Ακούστε, δεν είμαστε χαζοί.
278
00:16:46,603 --> 00:16:48,763
Ξέρουμε ότι πολλοί
είστε σεξουαλικά ενεργοί,
279
00:16:48,843 --> 00:16:51,803
αλλά ανησυχούμε
ότι ο χάρτης δείχνει έλλειψη σεβασμού
280
00:16:51,883 --> 00:16:55,043
μεταξύ σας όσον αφορά
τις σεξουαλικές σχέσεις.
281
00:16:55,123 --> 00:16:57,003
Θα το αντιμετωπίσουμε άμεσα.
282
00:16:57,083 --> 00:16:59,763
Αυτή είναι ειδική σειρά μαθημάτων παροχής
283
00:16:59,843 --> 00:17:04,163
σαφούς και τεκμηριωμένης πληροφόρησης
για το σεξ και τις σχέσεις…
284
00:17:04,243 --> 00:17:07,643
Τον σεξουαλικό μπούσουλα.
285
00:17:07,723 --> 00:17:10,443
Ταυ-Σίγμα-Ούλα. Δηλαδή, τσούλα;
286
00:17:13,162 --> 00:17:15,843
Τσούλες!
287
00:17:15,923 --> 00:17:17,963
Αρκετά. Ησυχάστε.
288
00:17:18,043 --> 00:17:20,882
Το μάθημα θα καλύψει
τα βασικά του σεξ και…
289
00:17:20,963 --> 00:17:25,803
Επειδή, προφανώς, όλοι σας έχετε
πολλά να μάθετε σε αυτόν τον τομέα.
290
00:17:25,882 --> 00:17:28,683
Δύο φορές την εβδομάδα,
ενισχυτική διδασκαλία.
291
00:17:28,763 --> 00:17:29,603
Τι;
292
00:17:29,683 --> 00:17:30,963
Μέχρι…
293
00:17:31,043 --> 00:17:34,723
Μέχρι να κρίνουμε ότι αρχίσατε
να σέβεστε τους άλλους και εσάς.
294
00:17:34,803 --> 00:17:37,803
Η παρουσία σας είναι υποχρεωτική,
θα τηρείται απουσιολόγιο.
295
00:17:37,883 --> 00:17:39,643
Θα παίρνουν απουσιολόγιο;
296
00:17:39,723 --> 00:17:41,523
Αυτά είναι σεξουαλικά κάτεργα!
297
00:17:41,603 --> 00:17:42,923
Ευχαριστούμε, Χαρτοπουτάνα.
298
00:17:43,003 --> 00:17:44,203
-Έι!
-Χαρτοπουτάνα.
299
00:17:44,763 --> 00:17:49,443
Συγγνώμη. Είναι η πρώτη μου μέρα.
Δεν νομίζω ότι θα έπρεπε να είμαι εδώ.
300
00:17:49,523 --> 00:17:53,123
Θρυλικός! Μπήκε στον χάρτη
προτού καν έρθει!
301
00:17:53,203 --> 00:17:57,363
-Να κάνουμε το παιχνίδι της χειραψίας.
-Δεν είναι ο καλύτερος τρόπος…
302
00:17:57,443 --> 00:17:59,443
Εντάξει, σηκωθείτε όλοι!
303
00:18:00,003 --> 00:18:02,483
Όρθιοι!
304
00:18:02,563 --> 00:18:06,203
Εντάξει τώρα,
βάλτε τα θρανία στην άκρη, παρακαλώ.
305
00:18:06,283 --> 00:18:10,363
Σηκωτά, μην τα σέρνετε στο πάτωμα.
306
00:18:15,083 --> 00:18:19,283
Σας ευχαριστώ. Και τώρα, θέλω
να αρχίσετε να περπατάτε στο δωμάτιο.
307
00:18:20,563 --> 00:18:24,723
Εμπρός. Περπατήστε.
308
00:18:24,803 --> 00:18:26,403
Ωραία, ξέρετε να περπατάτε.
309
00:18:28,403 --> 00:18:35,083
Τώρα, θέλω να διαλέξετε τρεις άλλους
και να αρχίσετε να ανταλλάζετε χειραψίες.
310
00:18:36,123 --> 00:18:38,723
Χειραψία… Ωραία, ξέρετε να το κάνετε.
311
00:18:40,603 --> 00:18:46,323
Χειραψία.
312
00:18:47,283 --> 00:18:48,203
Και…
313
00:18:48,283 --> 00:18:49,403
Ψώνιο!
314
00:18:49,483 --> 00:18:50,323
…σταματήστε.
315
00:18:52,763 --> 00:18:53,643
Σπένσερ,
316
00:18:55,003 --> 00:18:57,443
έχεις ψείρες εφηβαίου.
317
00:18:58,563 --> 00:18:59,723
Πολύ φυσικό.
318
00:18:59,803 --> 00:19:02,723
Όχι στην πραγματικότητα,
ευχαριστώ, Ντάρεν,
319
00:19:02,803 --> 00:19:04,723
στα πλαίσια αυτού του παιχνιδιού.
320
00:19:04,803 --> 00:19:06,363
Σήκωσε το χέρι σου, Σπένσερ.
321
00:19:07,323 --> 00:19:08,763
Σήκωσε το χέρι.
322
00:19:11,123 --> 00:19:11,963
Τώρα.
323
00:19:13,523 --> 00:19:16,683
Να σηκώσει χέρι
όποιος αντάλλαξε χειραψία με τον Σπένσερ.
324
00:19:18,843 --> 00:19:21,443
Και ποιοι αντάλλαξαν χειραψία με αυτούς;
325
00:19:22,603 --> 00:19:24,403
Και ποιοι με αυτούς;
326
00:19:26,003 --> 00:19:27,243
Και με αυτούς;
327
00:19:28,883 --> 00:19:31,883
Έχετε όλοι όζους εφηβαίου.
328
00:19:33,083 --> 00:19:34,403
Δεν ήταν ψείρες;
329
00:19:34,483 --> 00:19:36,483
Σωστά. Ψείρες. Σε ευχαριστώ…
330
00:19:37,043 --> 00:19:37,883
Μάλακαϊ.
331
00:19:37,963 --> 00:19:42,243
Μάλακαϊ. Σε ευχαριστώ.
Έχετε όλοι ψείρες εφηβαίου.
332
00:19:43,283 --> 00:19:45,283
Εκτός από εσένα, Άμερι. Μπράβο.
333
00:19:45,363 --> 00:19:48,363
Τι ακριβώς μας επισημαίνει αυτό;
334
00:19:48,443 --> 00:19:50,643
Μακριά από τον Σπάιντερ, είναι σιχαμένος.
335
00:19:50,723 --> 00:19:53,723
-Άντε γαμηθείτε!
-Καλό, Ντάγκλας. Όχι! Προφυλακτικά.
336
00:19:56,003 --> 00:19:57,163
ΧΕΪΛΙ Τ
337
00:19:58,323 --> 00:20:00,043
-Εσείς οι δύο; Σοβαρά;
-Ναι.
338
00:20:00,123 --> 00:20:02,083
Τι; Όχι.
339
00:20:04,563 --> 00:20:08,483
Στάσου, εμείς οι δυο τα έχουμε;
340
00:20:09,323 --> 00:20:10,163
Όχι.
341
00:20:10,243 --> 00:20:12,363
Έτσι νομίζω κι εγώ, αλλά εδώ λέει…
342
00:20:12,443 --> 00:20:14,083
Δεν είναι τίποτα, Ντάστι.
343
00:20:14,763 --> 00:20:18,043
Υπάρχει… Μια χρυσή γραμμή
συνδέει τα ονόματά μας.
344
00:20:18,123 --> 00:20:19,923
Χρυσό σημαίνει γραφτό.
345
00:20:20,003 --> 00:20:22,083
Ναι, γραφτό να συμβεί.
346
00:20:22,163 --> 00:20:23,523
Σε γουστάρει, Ντάστι.
347
00:20:27,763 --> 00:20:28,643
Καψούρα!
348
00:20:30,523 --> 00:20:32,643
Σοβαρά, τι δείχνει αυτός ο χάρτης;
349
00:20:33,203 --> 00:20:34,763
Τι έκανες;
350
00:20:36,403 --> 00:20:39,243
Τι θα μας πουν που δεν ξέρουμε ήδη;
351
00:20:54,923 --> 00:20:56,083
Είσαι καλά;
352
00:20:57,323 --> 00:20:58,523
Σάλτα γαμήσου.
353
00:21:11,883 --> 00:21:14,203
Μεσημεριανό στην τουαλέτα. Σε νιώθω.
354
00:21:17,163 --> 00:21:18,603
Μπορεί να έχεζα!
355
00:21:18,683 --> 00:21:21,323
Φαΐ και χέσιμο μαζί
αποσυντονίζουν το πεπτικό.
356
00:21:21,403 --> 00:21:23,283
Χαίρομαι, ευκαιρία να τα πούμε.
357
00:21:23,363 --> 00:21:25,203
Μπορεί κι όχι.
358
00:21:27,123 --> 00:21:28,203
Ξέρω πώς νιώθεις.
359
00:21:28,283 --> 00:21:29,803
Πολύ αμφιβάλλω.
360
00:21:29,883 --> 00:21:32,563
Όχι. Άκου, ξέρω,
όταν πήγαινα στην έκτη τάξη,
361
00:21:32,643 --> 00:21:33,803
βρήκα μια τεράστια κάψα.
362
00:21:33,883 --> 00:21:36,123
"Τι τεράστια κάψα!" Εκστασιάστηκα,
363
00:21:36,203 --> 00:21:39,083
την έδειχνα παντού,
η μεγαλύτερη που είχα δει ποτέ.
364
00:21:39,163 --> 00:21:42,083
Τελικά, δεν ήταν κάψα.
Ήταν αποξεραμένο σκατό σκύλου.
365
00:21:42,163 --> 00:21:44,723
Με φώναζαν Τεράστια Κάψα όλη τη χρονιά.
366
00:21:45,283 --> 00:21:47,283
Υποθέτω κάπως έτσι νιώθεις τώρα.
367
00:21:48,683 --> 00:21:50,403
Μπορείς να με αφήσεις ήσυχη;
368
00:21:53,283 --> 00:21:55,523
-Θα κάνεις το απονενοημένο;
-Τι;
369
00:21:56,083 --> 00:21:59,203
Σκοπεύεις να αφαιρέσεις τη ζωή σου;
370
00:21:59,283 --> 00:22:00,323
Όχι.
371
00:22:00,403 --> 00:22:01,483
Εντάξει.
372
00:22:05,203 --> 00:22:06,283
Τι θέλεις;
373
00:22:06,363 --> 00:22:08,443
Κάποιος να δει το αιδοίο μου για εμένα.
374
00:22:09,243 --> 00:22:12,283
Όχι.
375
00:22:13,123 --> 00:22:16,523
Από μια άποψη, εσύ φταις,
αρκεί να του ρίξεις μια ματιά
376
00:22:16,603 --> 00:22:19,763
0και να μου πεις αν έχω
κανονικό κεμπάπ ή όχι. Άμερι!
377
00:22:21,843 --> 00:22:24,123
Ψοφάω για τοξικές καριόλες
σε κατάσταση αμόκ.
378
00:22:24,203 --> 00:22:26,403
Μη λες τέτοια, μεγάλη κακία.
379
00:22:26,483 --> 00:22:28,523
Αυτή έγραψε τα χείλια σου στον χάρτη.
380
00:22:28,603 --> 00:22:32,363
Το ξέρω. Αλλά ο Σπάιντερ το διέδωσε.
Αυτός φταίει, όχι αυτή.
381
00:22:32,483 --> 00:22:36,163
Σ' αγαπώ, αλλά αυτή
πάντα ήταν ψηλομύτα μαζί σου.
382
00:22:36,243 --> 00:22:39,043
Και λοιπόν;
Πρώτη φορά βιώνεις απόλυτη απόρριψη;
383
00:22:39,803 --> 00:22:41,763
Έλα, έχουμε μαθηματικά.
384
00:22:45,003 --> 00:22:47,963
Αυτή υποτίθεται είναι
η νέα διδακτική ύλη, μα…
385
00:22:48,043 --> 00:22:49,923
Είναι ξεπερασμένη, ετερονορμάλ…
386
00:22:50,003 --> 00:22:51,923
Ναι, αυτήν μας έδωσαν.
387
00:22:52,003 --> 00:22:55,403
Πρέπει να είμαστε σαφείς και ειλικρινείς
με το σεξ, αλλιώς…
388
00:22:55,483 --> 00:22:57,843
Ας μη θεωρηθούμε ότι το ενθαρρύνουμε.
389
00:22:57,923 --> 00:22:59,683
Αφού ήδη το κάνουν.
390
00:23:01,483 --> 00:23:02,403
Ναι, αλλά…
391
00:23:04,323 --> 00:23:07,723
Είμαστε το χειρότερα αξιολογημένο
σχολείο της περιφέρειας.
392
00:23:07,803 --> 00:23:12,083
Αν έχουμε λιγότερες εγγραφές του χρόνου,
θα μειωθεί η χρηματοδότησή μας.
393
00:23:12,163 --> 00:23:17,363
Σε καταλαβαίνω. Αλλά, ειλικρινά,
αυτό δεν θα διορθώσει τα πράγματα.
394
00:23:17,963 --> 00:23:20,803
Σε παρακαλώ. Να το δοκιμάσουμε;
395
00:23:21,723 --> 00:23:22,803
Τζότζο;
396
00:23:23,723 --> 00:23:26,203
Δοκίμασέ το, Τζότζο.
397
00:23:27,723 --> 00:23:29,643
Δοκίμασέ το, Τζότζο
398
00:23:30,843 --> 00:23:33,123
Δεν θα ξέρεις, Τζότζο
399
00:23:33,203 --> 00:23:36,643
Μέχρι να το δοκιμάσεις, Τζότζο
400
00:23:39,603 --> 00:23:40,763
Ναι.
401
00:23:40,843 --> 00:23:42,003
Ε, Άμερι.
402
00:23:43,523 --> 00:23:44,763
Άμερι;
403
00:23:46,003 --> 00:23:47,123
Δύσκολη μέρα;
404
00:23:48,083 --> 00:23:52,963
Μεταξύ μας, ο χάρτης σου
ήταν πολύ ωραίος. Μέχρι και ποιητικός.
405
00:23:53,043 --> 00:23:56,283
Αυτός ο γαλαξίας σχέσεων μεταξύ όλων σας.
406
00:23:56,763 --> 00:23:57,603
Ευχαριστώ.
407
00:23:58,083 --> 00:24:00,283
Και να θυμάσαι, το λύκειο…
408
00:24:01,323 --> 00:24:03,443
Ναι, σε μεγάλο βαθμό είναι χάλια.
409
00:24:03,523 --> 00:24:06,563
Αλλά μια κι όξω στη ζωή σου.
Όλα θα πάνε καλά.
410
00:24:06,643 --> 00:24:08,003
Να το ξέρεις αυτό.
411
00:24:09,603 --> 00:24:11,003
Την κάνεις κοπάνα;
412
00:24:11,083 --> 00:24:12,643
Όχι. Ναι.
413
00:24:13,243 --> 00:24:14,083
Αντίο.
414
00:24:17,963 --> 00:24:19,563
-Στάσου, Άμερι!
-Άντε γαμήσου!
415
00:24:19,643 --> 00:24:22,923
Όχι, ήθελα να σου πω… Μουρλή Χαρτοπουτάνα!
416
00:24:44,643 --> 00:24:46,163
ΤΙΛΙ
417
00:24:49,923 --> 00:24:50,763
ΝΤΑΡΕΝ
418
00:24:52,963 --> 00:24:54,563
ΤΑΣΑ
ΔΙΔΥΜΟΙ ΓΟΥΙΛΣΟΝ
419
00:24:59,883 --> 00:25:00,723
ΑΜΕΡΙ
420
00:25:01,843 --> 00:25:02,843
ΣΥΝΤΟΜΟΓΡΑΦΙΕΣ
421
00:25:13,003 --> 00:25:14,963
Ευχαριστώ που πέρασες.
422
00:25:15,043 --> 00:25:17,323
Έχω προπόνηση, τα λέμε αργότερα.
423
00:26:05,243 --> 00:26:09,723
Ντρέπομαι, πραγματικά.
Και οι δυο γονείς μου είναι χρηματιστές,
424
00:26:09,803 --> 00:26:12,563
αλλά θέλω να βγάλω δικά μου λεφτά,
425
00:26:12,643 --> 00:26:14,643
να μάθω τα μυστικά της αγοράς
426
00:26:14,723 --> 00:26:17,083
από μια πεπειραμένη στον χώρο, όπως εσύ.
427
00:26:17,163 --> 00:26:18,283
Σοβαρά;
428
00:26:19,283 --> 00:26:22,283
Λέγεται πως επιβλήθηκε
απαγόρευση πρόσληψης μαθητών
429
00:26:22,363 --> 00:26:24,243
από το Λύκειο Χάρτλεϊ πλέον;
430
00:26:24,323 --> 00:26:27,243
Πολύ χάλια σχολείο.
Δεν είδες τις ειδήσεις σήμερα;
431
00:26:27,323 --> 00:26:30,563
Τις είδα. Έφριξα.
432
00:26:30,643 --> 00:26:33,843
Μου αρέσει το στιλ σου, Ντάρεν.
Θα σε πάρω δοκιμαστικά.
433
00:26:33,923 --> 00:26:34,883
Τι λες για αύριο;
434
00:26:34,963 --> 00:26:37,083
Σοβαρά; Τεφαρίκι.
435
00:26:38,203 --> 00:26:40,923
Εννοώ, πολύ ευχαρίστως.
436
00:26:41,923 --> 00:26:43,003
ΝΤΑΡΕΝ
437
00:26:49,963 --> 00:26:52,483
Πες μου το ζουμί. Έχω λέσχη ανάγνωσης.
438
00:26:52,563 --> 00:26:54,843
Γεια σου, μωρό μου. Πώς ήταν το σχολείο;
439
00:26:54,923 --> 00:26:55,763
Διαφωτιστικό.
440
00:26:55,843 --> 00:26:57,923
-Θα είσαι εδώ απόψε;
-Γιατί;
441
00:26:58,403 --> 00:27:01,723
Τίποτα, θα έρθει η παρέα
να δούμε το ματς, αυτό μόνο.
442
00:27:01,803 --> 00:27:04,483
Και σας ενοχλεί η παρουσία μου;
443
00:27:05,323 --> 00:27:07,003
Πάντα στο κακό πάει ο νους του.
444
00:27:07,083 --> 00:27:08,643
Τους.
445
00:27:10,683 --> 00:27:14,403
Τους! Πάντα στο κακό πάει ο νους τους.
446
00:27:14,483 --> 00:27:17,283
Άντε πάλι. Αυτό ακριβώς εννοούσα.
447
00:27:17,363 --> 00:27:20,323
Μην περιμένεις τα φιλαράκια μου
να τα καταλάβουν.
448
00:27:20,403 --> 00:27:21,563
Συγγνώμη, ποια;
449
00:27:21,643 --> 00:27:23,003
Τα γλωσσολογικά.
450
00:27:23,083 --> 00:27:27,563
"Τους". "Αυτοί". Είναι παράλογο.
Δεν είσαι δύο άτομα, σωστά;
451
00:27:27,643 --> 00:27:29,603
Συντρίβει κάθε γραμματικό κανόνα.
452
00:27:29,683 --> 00:27:33,363
Ευτυχώς για σένα, Μπόμπι,
επιδιώκω να μην είμαι λογικός.
453
00:27:33,443 --> 00:27:34,523
Να μην… Τι;
454
00:27:34,603 --> 00:27:36,603
Η αλλαγή επέρχεται μόνο με ρήξη,
455
00:27:36,683 --> 00:27:39,323
και μου επιτρέπεται
να αλλάξω όποτε θελήσω.
456
00:27:39,403 --> 00:27:41,283
Τόσο σημαντικό είναι;
457
00:27:42,083 --> 00:27:46,403
Αυτήν τη στιγμή που μιλάμε,
πεθαίνουν παιδιά στην Αιθιοπία.
458
00:27:46,483 --> 00:27:48,883
-Ακούς τι λέει;
-Μη με μπλέκεις εμένα.
459
00:27:48,963 --> 00:27:53,003
Χριστέ μου, μαμά. Μα τω Θεώ,
σε έχει μαγέψει με το ροζ καυλί του.
460
00:27:53,723 --> 00:27:55,563
Λες κι ο πατέρας σου ήταν καλύτερος.
461
00:27:56,363 --> 00:27:58,883
Άντε μπράβο.
Δεν πας να μείνεις μαζί του απόψε;
462
00:27:58,963 --> 00:28:00,283
Όχι.
463
00:28:00,363 --> 00:28:02,403
Το πρόβλημα λύθηκε, αγάπη μου.
464
00:28:02,963 --> 00:28:05,363
Δηλαδή, εγώ πρέπει να φύγω.
465
00:28:05,443 --> 00:28:08,363
Θες να δεις μπάλα
με αυτούς τους ανεγκέφαλους;
466
00:28:12,083 --> 00:28:13,603
Απολαύστε τα σάντουιτς.
467
00:28:13,683 --> 00:28:16,243
-Ντάρεν, εγώ…
-Κι εγώ σ' αγαπώ. Να χαρείτε το ματς!
468
00:28:16,323 --> 00:28:18,363
Άσ' τον να φύγει. Θα του περάσει.
469
00:28:23,323 --> 00:28:25,043
-Γεια σου, Αμ.
-Γεια, Τζάστιν.
470
00:28:25,123 --> 00:28:26,643
Πώς είσαι;
471
00:28:27,203 --> 00:28:30,523
Καλά. Μήπως είναι η Χάρπερ σπίτι;
472
00:28:31,603 --> 00:28:33,403
Όχι, δεν την είδες στο σχολείο;
473
00:28:33,483 --> 00:28:34,323
Ναι.
474
00:28:35,243 --> 00:28:37,803
Αλλά κάπως έχουμε…
475
00:28:40,043 --> 00:28:41,683
πλακωθεί χοντρά μεταξύ μας.
476
00:28:42,603 --> 00:28:43,523
Πάλι;
477
00:28:46,283 --> 00:28:48,803
Λογικό. Ο Ερμής είναι ανάδρομος, οπότε…
478
00:28:50,643 --> 00:28:52,763
Μη σκας. Θα τα βρείτε. Όπως πάντα.
479
00:28:52,843 --> 00:28:54,643
Ναι, σίγουρα.
480
00:28:57,123 --> 00:28:58,203
Λοιπόν, είναι εδώ;
481
00:28:58,283 --> 00:28:59,603
Δεν ξέρω πού είναι.
482
00:29:04,963 --> 00:29:09,123
Εντάξει, ευχαριστώ, Τζέι φιλάρα.
483
00:29:09,203 --> 00:29:10,163
Εντάξει.
484
00:29:10,243 --> 00:29:12,323
-Τα λέμε.
-Τα λέμε. Μην ανησυχείς.
485
00:29:13,563 --> 00:29:14,403
Θα προσπαθήσω.
486
00:29:26,843 --> 00:29:27,683
Έτοιμο το φαΐ.
487
00:29:27,763 --> 00:29:28,723
Υπέροχα.
488
00:29:28,803 --> 00:29:30,363
Ο ΙΗΣΟΥΣ ΜΕ ΑΓΑΠΑ!
489
00:29:30,443 --> 00:29:32,163
-Θα αρχίσω.
-Εμπρός.
490
00:29:34,203 --> 00:29:38,323
Σήμερα, χαίρομαι που θα γνωρίσουμε
τη Χάρπερ καλύτερα το επόμενο διάστημα.
491
00:29:40,483 --> 00:29:42,963
Χαίρομαι που πήρα επιτέλους
την επιστροφή φόρου.
492
00:29:45,323 --> 00:29:46,163
Δεν ξέρω.
493
00:29:46,883 --> 00:29:48,963
Έλα, καλή μου. Ούτε για ένα πράγμα;
494
00:29:50,643 --> 00:29:54,443
Χαίρομαι που υπάρχουν αντιβιοτικά,
είχα άσχημη ουρολοίμωξη.
495
00:29:55,923 --> 00:29:57,043
Να έχω ουρολοίμωξη;
496
00:29:57,123 --> 00:29:58,763
-Όχι.
-Όχι, δεν κάνει.
497
00:30:00,963 --> 00:30:02,003
Με το δεξί χέρι.
498
00:30:02,963 --> 00:30:04,483
Αυτό είναι του Διαβόλου.
499
00:30:07,723 --> 00:30:08,723
Ευχαριστώ.
500
00:30:15,203 --> 00:30:17,963
ΑΜΕΡΙ + ΧΑΡΠΕΡ
501
00:30:50,483 --> 00:30:51,683
Γαμώτο.
502
00:31:01,363 --> 00:31:02,803
Πάρα πολλά σχολεία επαφίενται
503
00:31:02,883 --> 00:31:06,443
η πορνογραφία να αποτελεί
εκπαιδευτικό παράγοντα πολύ καιρό τώρα.
504
00:31:06,523 --> 00:31:08,963
Αυτό σίγουρα ισχύει για το Λύκειο Χάρτλεϊ,
505
00:31:09,043 --> 00:31:11,883
ένα από τα πολλά λύκεια
που θέλουν νέα ύλη μαθημάτων.
506
00:31:12,443 --> 00:31:15,243
Πού διάολο ήσουν; Σου τηλεφωνούσα!
507
00:31:15,723 --> 00:31:17,643
Το σχολείο σου ήταν στις ειδήσεις.
508
00:31:17,723 --> 00:31:19,163
-Και λοιπόν;
-Και λοιπόν;
509
00:31:19,243 --> 00:31:23,283
Έκανες προσβλητικό χάρτη, δάρθηκες,
βανδάλισες το σχολείο δύο φορές,
510
00:31:23,363 --> 00:31:24,283
έκανες κοπάνα…
511
00:31:24,363 --> 00:31:26,523
Δεν μπορούσα να μείνω. Δεν καταλαβαίνεις.
512
00:31:26,603 --> 00:31:28,443
Καταλαβαίνω. Να πούμε για το σεξ.
513
00:31:28,523 --> 00:31:31,323
-Πρέπει να μιλήσουμε τώρα.
-Ωχ, όχι!
514
00:31:31,403 --> 00:31:33,243
-Μπαίνεις τιμωρία!
-Δεν κάνουμε τέτοια!
515
00:31:33,323 --> 00:31:35,723
Κάνουμε, και με το παραπάνω!
516
00:31:47,323 --> 00:31:48,163
Γεια σου, γλύκα.
517
00:31:48,683 --> 00:31:49,683
Η στολή μου;
518
00:31:54,283 --> 00:31:55,643
Να μείνω το βράδυ;
519
00:31:56,683 --> 00:31:58,563
Δεν επιτρέπεται στους επισκέπτες.
520
00:31:59,123 --> 00:32:00,483
Δεν ίσχυε πριν μια βδομάδα.
521
00:32:01,043 --> 00:32:03,563
Άλλαξε αφότου σούφρωσες τα πράγματά μου.
522
00:32:07,803 --> 00:32:09,443
Πού είναι η Τυχερή Γάτα Μανέκι;
523
00:32:10,883 --> 00:32:11,723
Τι είναι αυτό;
524
00:32:17,043 --> 00:32:18,683
Καλύτερα να πηγαίνεις.
525
00:32:19,443 --> 00:32:21,723
Πολύ καλά, Τζέικομπ.
526
00:32:21,803 --> 00:32:25,723
Το δωμάτιό σου ζέχνει χύσια και κλανίδι,
έτσι κι αλλιώς.
527
00:32:25,803 --> 00:32:26,643
Τι;
528
00:32:28,363 --> 00:32:29,243
Τι;
529
00:32:29,323 --> 00:32:32,203
ΠΙΤΟΓΥΡΟ ΧΕΙΛΗ ΑΙΔΟΙΟΥ
530
00:32:35,923 --> 00:32:37,683
ΧΕΙΛΗ ΑΙΔΟΙΟΥ
531
00:32:49,083 --> 00:32:52,563
ΝΤΑΡΕΝ
532
00:33:15,043 --> 00:33:17,443
Με αυτά τα βήματα θα γίνετε τελείως άλλες.
533
00:33:17,523 --> 00:33:18,843
Πρώτο, αλλαγή εμφάνισης.
534
00:33:19,883 --> 00:33:22,723
Προσοχή στις δραστικές αλλαγές εμφάνισης.
535
00:33:22,803 --> 00:33:25,523
Άπαξ και κάνετε κάτι,
ενίοτε δεν ξεγίνεται.
536
00:33:36,323 --> 00:33:38,563
Η μπουγάδα θέλει άπλωμα.
537
00:33:38,643 --> 00:33:41,083
Θα μείνεις όλο το Σάββατο στο κρεβάτι;
538
00:33:44,123 --> 00:33:45,323
Μόνη σου τα έκοψες;
539
00:33:46,083 --> 00:33:47,523
Χάσταγκ μεγάλη καταστροφή;
540
00:33:48,923 --> 00:33:50,603
Όχι; Τίποτα. Εντάξει.
541
00:34:06,163 --> 00:34:07,843
Ωραίο χάμπουργκερ.
542
00:34:07,923 --> 00:34:09,923
Δεν έχεις αγγίξει τις πατάτες σου.
543
00:34:10,003 --> 00:34:10,843
Δεν πεινάω.
544
00:34:11,643 --> 00:34:13,003
Νόμιζα θα το χαιρόσουν.
545
00:34:13,083 --> 00:34:15,363
Σου ζητάω ξανά
να μου κάνεις μαθήματα στο σπίτι.
546
00:34:16,043 --> 00:34:19,403
Και σου λέω ξανά όχι. Θα πάρω τις πατάτες.
547
00:34:19,483 --> 00:34:22,843
Μην ελπίζεις περισσότερα.
Επιστρέφω. Χαίρομαι που μιλάμε.
548
00:34:25,963 --> 00:34:29,323
Έξτρα γλυκόξινη σάλτσα
για μια έξτρα γλυκόξινη κοπέλα.
549
00:34:29,403 --> 00:34:31,323
-Καλή σου μέρα.
-Ευχαριστώ.
550
00:34:35,083 --> 00:34:37,363
Όχι, Άντλαϊ. Τέρμα το τσάμπα.
551
00:34:37,443 --> 00:34:38,282
Είναι δικό μου.
552
00:34:38,363 --> 00:34:40,123
-Έγινες ντελιβεράς;
-Ναι.
553
00:34:40,682 --> 00:34:44,163
Καλή κάλυψη και τα λοιπά.
Ντιλάρω τις Πέμπτες, να ξέρεις.
554
00:34:44,242 --> 00:34:46,563
Μισοτιμής κεταμίνη
με κάθε οικογενειακό γεύμα.
555
00:34:48,323 --> 00:34:49,923
Σοβαρολογείς;
556
00:34:50,003 --> 00:34:50,843
Όχι.
557
00:34:51,403 --> 00:34:53,643
Ο λεχρίτης έχει και χιούμορ.
558
00:34:55,282 --> 00:34:57,363
Αν σε ρωτήσουν, πάω στο Λύκειο Μπρούνος.
559
00:34:59,923 --> 00:35:02,883
-Θα πας στο νεκροταφείο απόψε;
-Ναι.
560
00:35:03,643 --> 00:35:05,323
Μεγάλε. Τα λέμε εκεί.
561
00:35:05,403 --> 00:35:06,283
Τα λέμε.
562
00:35:15,043 --> 00:35:17,963
Να χαρώ τσουλούφι, Χαρτοπουτάνα.
563
00:35:18,043 --> 00:35:21,843
Όχι το τσουλούφι, το τσουλούφι
564
00:35:25,043 --> 00:35:28,563
-Με συγχωρείτε. Να παραγγείλω;
-Θεέ μου, είναι για λύπηση.
565
00:35:30,243 --> 00:35:32,203
Θα εξυπηρετηθείτε αμέσως.
566
00:35:33,563 --> 00:35:34,843
Τι χαμπάρια, Ντόρα;
567
00:35:40,923 --> 00:35:42,563
Θες να σου το διορθώσω;
568
00:35:46,323 --> 00:35:47,203
Σε παρακαλώ.
569
00:35:51,043 --> 00:35:53,923
Είναι άσχημα, ε; Ανεπανόρθωτα άσχημα;
570
00:35:54,963 --> 00:35:57,443
Μπα, ξύρισα τα φρύδια μου και ξαναβγήκαν.
571
00:35:58,043 --> 00:35:59,283
Ναι, λιγότερες τρίχες.
572
00:36:01,083 --> 00:36:03,723
Περισσότερος όγκος,
λιγότερες τρίχες, ευχαριστώ.
573
00:36:04,363 --> 00:36:05,923
Γιατί σε βάρεσε η Χάρπερ;
574
00:36:08,683 --> 00:36:09,803
Πραγματικά, δεν ξέρω.
575
00:36:09,883 --> 00:36:11,363
Κάτι πρέπει να έκανες.
576
00:36:11,963 --> 00:36:16,683
Πήγαμε στο φεστιβάλ μια βδομάδα πριν.
Και μετά, έγινε καπνός.
577
00:36:20,803 --> 00:36:23,603
Πολύ VIP φάση!
578
00:36:25,243 --> 00:36:27,243
Γαμώτο, πάω γι' άλλο ένα ποτό.
579
00:36:29,043 --> 00:36:30,323
Τσακωθήκατε;
580
00:36:31,123 --> 00:36:34,403
Ναι, αλλά δεν θυμάμαι για τι.
Μια ζωή τσακωνόμαστε.
581
00:36:34,483 --> 00:36:36,003
Πότε έχει γενέθλια;
582
00:36:36,083 --> 00:36:37,163
Στις 21 Νοεμβρίου.
583
00:36:37,923 --> 00:36:39,123
Σκορπιός. Να ξεκόψεις.
584
00:36:39,963 --> 00:36:40,803
Πότε έχεις εσύ;
585
00:36:41,523 --> 00:36:42,363
Είμαι Παρθένος.
586
00:36:42,443 --> 00:36:44,603
Είμαι Υδροχόος. Η Κουίνι Ζυγός.
587
00:36:44,683 --> 00:36:45,883
Ταιριάζουμε;
588
00:36:46,443 --> 00:36:48,723
Δεν είμαστε όλοι οι γκέι αστρολόγοι.
589
00:36:48,803 --> 00:36:49,683
Συγγνώμη.
590
00:36:49,763 --> 00:36:52,563
Πλάκα κάνω, είμαστε.
Θα χρειαστώ ώρα γέννησης,
591
00:36:52,643 --> 00:36:55,643
αν έχεις τη Σελήνη στον Λέοντα,
δεν θέλω να σε ξέρω.
592
00:36:58,203 --> 00:36:59,203
Νιώθεις λυπημένη;
593
00:37:00,283 --> 00:37:02,523
-Ναι.
-Τι σε κάνει να νιώθεις λύπη;
594
00:37:02,603 --> 00:37:05,363
Είσαι απόβλητη,
η Χάρπερ δεν σε θέλει για φίλη,
595
00:37:05,443 --> 00:37:06,803
ξέρουν ότι έκανες τον χάρτη,
596
00:37:06,883 --> 00:37:08,403
μας κάνουν σεξουαλική αγωγή;
597
00:37:08,483 --> 00:37:10,323
-Ή…
-Κουίνι…
598
00:37:14,363 --> 00:37:15,683
Κάνε θεραπεία κραυγών.
599
00:37:16,403 --> 00:37:17,243
Θεραπεία κραυγών.
600
00:37:17,323 --> 00:37:20,483
-Ουρλιάζεις την οργή σου στο φεγγάρι.
-Όχι.
601
00:37:20,563 --> 00:37:23,523
Ναι! Πρέπει. Εμένα με βοήθησε. Έλα, πάμε.
602
00:37:23,603 --> 00:37:25,643
Εντάξει, θα το κάνουμε.
603
00:37:31,123 --> 00:37:33,403
Η καλύτερη φίλη μου με παράτησε!
604
00:37:35,763 --> 00:37:38,443
-Ανάθεμα, καλά ένιωσα.
-Σου το είπα.
605
00:37:45,883 --> 00:37:48,003
Είμαι κοινωνικά απόβλητη!
606
00:37:51,883 --> 00:37:54,883
Έχω μουνί κεμπάπ!
607
00:37:55,483 --> 00:37:59,603
Μάλιστα. Συγγνώμη γι' αυτό.
Δεν έπρεπε να το βάλω στον χάρτη.
608
00:37:59,683 --> 00:38:00,643
Σπάιντερ, ψεύτη.
609
00:38:00,723 --> 00:38:03,483
Εντάξει. Δεν με νευριάζει πια αυτό.
610
00:38:03,563 --> 00:38:05,483
Απορώ μόνο αν έχω τεράστια χείλη.
611
00:38:06,043 --> 00:38:07,083
Δεν μπορεί να είναι.
612
00:38:07,163 --> 00:38:09,403
Έτσι με κάνει να πιστεύω η έρευνά μου.
613
00:38:10,043 --> 00:38:11,883
Θα τα κοιτάξω πάντως, αν θες.
614
00:38:13,443 --> 00:38:15,283
Μπα, δεν πειράζει.
615
00:38:15,363 --> 00:38:17,083
Σε είχα για στρίγκλα παλιά.
616
00:38:17,163 --> 00:38:20,203
Αλλά μια χαρά σου αξίζει
να τρως τα μούτρα σου.
617
00:38:20,283 --> 00:38:23,483
Ό,τι μπορώ κάνω.
Σίγουρα θα αλλάξω σχολείο.
618
00:38:23,563 --> 00:38:24,883
Όχι, δεν θα φύγεις.
619
00:38:25,643 --> 00:38:26,643
Όλοι με μισούν.
620
00:38:26,723 --> 00:38:28,003
Δεν σε μισούμε.
621
00:38:28,923 --> 00:38:30,603
Τι είναι το νεκροταφείο;
622
00:38:30,683 --> 00:38:33,003
Το στέκι μας όταν οι γονείς είναι σπίτι.
623
00:38:33,083 --> 00:38:34,123
Πάμε.
624
00:38:35,403 --> 00:38:36,403
Με τίποτα.
625
00:38:36,483 --> 00:38:38,803
Γιατί όχι; Έλα και παραδέξου τα λάθη σου.
626
00:38:38,883 --> 00:38:42,363
Έλα, έχεις και τα δύο φρύδια σου,
και φοβερές αφέλειες.
627
00:38:42,443 --> 00:38:43,763
Τι άλλο χρειάζεσαι;
628
00:38:46,523 --> 00:38:49,563
Πάμε!
629
00:39:00,763 --> 00:39:03,283
Εντάξει, πολύς κόσμος εδώ.
630
00:39:03,363 --> 00:39:04,203
Σας το είπα!
631
00:39:04,283 --> 00:39:07,083
-Θα έχει πολλή πλάκα.
-Μην ξεχνάς τι είπαμε.
632
00:39:07,163 --> 00:39:11,403
Μπαίνουμε με τουπέ.
Τέτοια είσοδο, πρώτη φορά κάνω.
633
00:39:14,923 --> 00:39:16,243
Σίγουρα πρέπει να την κάνω.
634
00:39:16,323 --> 00:39:18,443
-Όχι.
-Ε, μουνί.
635
00:39:19,643 --> 00:39:21,843
Με λένε Μάλακαϊ, επ' ευκαιρία.
636
00:39:22,443 --> 00:39:23,283
Άμερι.
637
00:39:23,883 --> 00:39:26,163
Ναι. Αυτό δύσκολα ξεχνιέται.
638
00:39:28,803 --> 00:39:31,083
Έχω την εντύπωση πως όλοι με κοιτούν.
639
00:39:31,163 --> 00:39:34,963
Όχι! Εμένα κοιτάζουν.
Τι είναι αυτά που λες;
640
00:39:45,443 --> 00:39:46,763
Έλα, εμπρός.
641
00:40:17,043 --> 00:40:18,363
Εντάξει, θα του μιλήσω.
642
00:40:19,483 --> 00:40:20,363
Γεια, Χείλια!
643
00:40:20,443 --> 00:40:21,283
Γεια, Σπάιντερ.
644
00:40:25,883 --> 00:40:27,043
Τι είναι αυτή η μαλακία;
645
00:40:28,083 --> 00:40:29,243
Δεν πας τα αιδοία;
646
00:40:30,323 --> 00:40:31,963
Όχι, μου αρέσουν.
647
00:40:32,963 --> 00:40:37,843
Σαφέστατα, δεν ξέρεις και πολλά
για δαύτα, επειδή αν κοιτάξεις εδώ…
648
00:40:37,923 --> 00:40:41,443
Τα περισσότερα αιδοία έχουν
πολύ μεγάλα χείλη, και μερικά
649
00:40:41,523 --> 00:40:44,603
ακόμα και διπλώνουν, εξού και το "κεμπάπ",
650
00:40:44,683 --> 00:40:46,123
αλλά είναι πολύ φυσιολογικό.
651
00:40:46,203 --> 00:40:48,603
Πού να το ξέρεις,
δεν διδάσκεται στο σχολείο.
652
00:40:48,683 --> 00:40:53,483
-Πράγμα πολύ…
-Έχω δει πολλά αιδοία. Ευχαριστώ.
653
00:40:55,123 --> 00:40:56,083
Εντάξει.
654
00:40:56,163 --> 00:40:59,963
Υποθέτω, δεδομένου
πως είπες ψέματα ότι είδες το δικό μου,
655
00:41:00,043 --> 00:41:02,203
πως λες ψέματα και για τα υπόλοιπα.
656
00:41:06,203 --> 00:41:08,683
Κοίτα, φυσικά δεν κάναμε σεξ.
657
00:41:10,403 --> 00:41:12,243
Γιατί να πηδηχτώ με λωλή σαν εσένα;
658
00:41:13,923 --> 00:41:14,923
Θεέ μου!
659
00:41:16,923 --> 00:41:18,123
Κουίνι!
660
00:41:18,203 --> 00:41:20,923
Θεέ μου, ήταν υπέροχο.
661
00:41:21,003 --> 00:41:23,243
Πρώτη φορά τον βλέπω τόσο έξαλλο.
662
00:41:24,443 --> 00:41:25,403
Ευχαριστώ, Σάσα.
663
00:41:44,763 --> 00:41:45,763
Άντλαϊ.
664
00:41:48,483 --> 00:41:49,483
Πήρα τη δουλειά.
665
00:41:52,003 --> 00:41:53,683
Γιατί έρχεσαι ακόμα σχολείο;
666
00:41:55,603 --> 00:41:56,443
Έμεινες στάσιμος.
667
00:41:56,523 --> 00:41:57,363
Ναι.
668
00:41:58,363 --> 00:41:59,363
Επειδή κόπηκες.
669
00:42:00,723 --> 00:42:02,203
-Ναι.
-Είσαι 18 ετών.
670
00:42:03,563 --> 00:42:04,723
Και;
671
00:42:04,803 --> 00:42:06,563
Και… Χριστέ μου.
672
00:42:07,403 --> 00:42:08,843
Γιατί δεν παρατάς το σχολείο;
673
00:42:09,643 --> 00:42:12,483
Όπως βλέπω, τα πας μια χαρά από λεφτά.
674
00:42:16,843 --> 00:42:17,803
Έχω τους λόγους μου.
675
00:42:44,283 --> 00:42:45,483
Τι κάνεις;
676
00:42:46,003 --> 00:42:48,723
Επεξεργάζομαι, με νιώθεις;
677
00:42:48,803 --> 00:42:49,883
Απολύτως.
678
00:42:50,483 --> 00:42:54,443
Τελευταία, σκέφτομαι
πως όταν θα είμαστε 50 χρονών
679
00:42:54,523 --> 00:42:57,843
και ο πλανήτης θα έχει καταστραφεί,
τι νόημα έχει;
680
00:42:59,363 --> 00:43:00,203
Να ζεις;
681
00:43:00,883 --> 00:43:01,923
Ναι.
682
00:43:03,603 --> 00:43:07,483
Είμαι αισιόδοξη.
Η γενιά μας θα τα διορθώσει όλα.
683
00:43:12,763 --> 00:43:14,123
Εντέλει.
684
00:43:16,603 --> 00:43:19,003
Όμως, είμαι και τελείως μηδενίστρια. Έτσι…
685
00:43:19,083 --> 00:43:20,043
Όχι, δεν είσαι.
686
00:43:24,483 --> 00:43:27,323
Λοιπόν, γιατί ήμασταν στον χάρτη μαζί;
687
00:43:30,763 --> 00:43:32,523
Ντάστι, δεν ήταν τίποτα.
688
00:43:33,003 --> 00:43:34,963
Εντάξει, δεν ήταν τίποτα.
689
00:43:35,043 --> 00:43:39,003
Μου άρεσες πολύ,
αλλά παλιά, όταν ήμουν μωρό.
690
00:43:39,083 --> 00:43:43,283
Όχι ακριβώς μωρό, επειδή… Ξέρεις.
Και το χρυσό σήμαινε "γραφτό να γίνει".
691
00:43:43,363 --> 00:43:46,043
Καταλαβαίνεις τι εννοώ μωρό;
Ποιος κάνει τέτοια;
692
00:43:46,123 --> 00:43:48,563
Τα έκανα εγώ. Πολύ χαζό.
693
00:43:48,643 --> 00:43:50,203
Αλήθεια, δεν σήμαινε κάτι.
694
00:43:59,723 --> 00:44:00,683
Χαζομάρα.
695
00:44:01,483 --> 00:44:05,003
Είσαι πολύ πιο ενδιαφέρουσα
τώρα που τα έκανες όλα μαντάρα.
696
00:44:17,363 --> 00:44:18,363
Θεέ μου.
697
00:44:47,523 --> 00:44:48,563
Να μιλήσουμε;
698
00:44:48,643 --> 00:44:51,403
Χριστέ μου. Άσε με να τελειώσω.
699
00:44:54,643 --> 00:44:57,643
Μίλα μου μέχρι να μου ξανάρθει.
700
00:45:01,323 --> 00:45:03,123
Γιατί δεν θες να είμαστε φίλες πια;
701
00:45:03,203 --> 00:45:05,763
Μετά από τόσα, Χαρπ; Με σκοτώνει αυτό.
702
00:45:09,683 --> 00:45:12,963
Θέλω να τα ξαναβρούμε. Πες μου πώς.
703
00:45:16,683 --> 00:45:19,043
-Τι έκανες στα μαλλιά σου;
-Τα έκοψα.
704
00:45:19,123 --> 00:45:20,523
-Μόνη σου;
-Ναι.
705
00:45:20,603 --> 00:45:23,523
Σου είπα, μακριά από το YouTube.
Ποτέ δεν ακούς.
706
00:45:23,603 --> 00:45:25,043
Και εσύ ποτέ δεν μιλάς.
707
00:45:27,763 --> 00:45:30,603
Τι έγινε; Ήμασταν καλά μέχρι το φεστιβάλ.
708
00:45:40,603 --> 00:45:42,723
-Ήρθα σπίτι σου και δεν ήσουν…
-Γιατί;
709
00:45:42,803 --> 00:45:44,243
Δεν μου μιλούσες…
710
00:45:44,323 --> 00:45:47,243
Γι' αυτό την έπεσες
και παρενόχλησες τον μπαμπά μου;
711
00:45:47,323 --> 00:45:49,043
Δεν παρενόχλησα τον μπαμπά σου.
712
00:45:49,123 --> 00:45:52,323
Χαρακτηριστική παλαβομάρα που θα έκανες.
713
00:45:52,403 --> 00:45:54,403
Εσύ είσαι παλαβή. Μου κατέστρεψες τη ζωή.
714
00:45:54,483 --> 00:45:55,763
Σου κατέστρεψα τη ζωή;
715
00:45:56,803 --> 00:45:59,643
Όλες αυτές οι μαλακίες, Άμερι,
716
00:45:59,723 --> 00:46:03,843
ο χάρτης,
η ηλίθια καψούρα σου με τον Ντάστι,
717
00:46:03,923 --> 00:46:07,123
δεν καταλαβαίνεις
πόσο ασήμαντα είναι όλα αυτά;
718
00:46:09,003 --> 00:46:10,123
Είσαι παιδί ακόμα.
719
00:46:10,203 --> 00:46:12,283
Αυτός δεν είναι λόγος να ξεκόψουμε.
720
00:46:14,803 --> 00:46:16,523
Τι σου συνέβη;
721
00:46:17,723 --> 00:46:18,563
Χάρπερ.
722
00:46:20,403 --> 00:46:21,643
Θέλω να κάνω άλλα.
723
00:46:24,523 --> 00:46:27,083
Και δεν σε θέλω πια στη ζωή μου.
724
00:46:45,963 --> 00:46:46,963
Μισό.
725
00:46:47,043 --> 00:46:48,363
Ώρα να πάμε σπίτι;
726
00:46:48,443 --> 00:46:50,123
-Δεν χρειάζεται.
-Χρειάζεται.
727
00:46:54,803 --> 00:46:56,403
Πάμε να φύγουμε από εδώ.
728
00:46:57,283 --> 00:46:58,603
Παράξενη η αποψινή νύχτα.
729
00:46:59,803 --> 00:47:01,443
Δεν θα την αφήσω να νικήσει.
730
00:47:01,523 --> 00:47:03,323
Θα ξαναγυρίσω στο σχολείο.
731
00:47:03,403 --> 00:47:04,963
Και θα το κάνω του χεριού μου.
732
00:47:05,043 --> 00:47:06,043
-Τελεία.
-Τελεία.
733
00:47:44,643 --> 00:47:46,483
Τι διάολο κάνεις;
734
00:47:47,163 --> 00:47:48,163
Γεια σου, μπαμπά.
735
00:47:58,243 --> 00:48:00,323
Παιδιά! Μπάτσοι!
736
00:48:07,443 --> 00:48:09,243
Αφήνουμε διάφορα πίσω μας.
737
00:48:09,323 --> 00:48:10,883
Έχουμε άλλο πρόβλημα τώρα!
738
00:48:12,603 --> 00:48:13,443
Ελάτε εδώ!
739
00:48:14,003 --> 00:48:14,883
Τρεχάτε!
740
00:48:16,283 --> 00:48:17,683
-Να χωριστούμε.
-Περίμενε!
741
00:48:33,203 --> 00:48:34,163
Είσαι καλά;
742
00:48:34,243 --> 00:48:37,963
Ναι. Απλώς καταγρατζουνίστηκα. Θα περάσει.
743
00:48:39,643 --> 00:48:40,723
Έλα.
744
00:49:27,203 --> 00:49:33,323
Ο ΝΤΑΣΤΙ ΓΑΜΗΣΕ ΤΗ ΧΑΡΠΕΡ
745
00:50:24,323 --> 00:50:29,323
Υποτιτλισμός: Έρρικα Πετρωτού